Kenmore 38515518000 Official Sewing Machine

User Manual - Page 87

For 38515518000.

PDF File Manual, 89 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
PUNTADA LIBRE DE CUIDADO
and the LITTLE
et des PETITS
D
y los PEQUE '4OS
FEEDING
ENTRA[NEMENT
AVANCE
®
OILING TENSION
LUBRIFICATION TENSION
LUBRICACION TENSION
FEEDING
(MATERIAL DOESN'T FEED PROPERLY)
ENTRAI_,rEME!_TI'
(AVANCE IRR_G ULI_RE DU TISSU)
AVANCE
(MATEt_AL NO AVANZA BIEN)
Check stitch length
V&ffiez ta tongueur du point
Verifique et largo de 1K,
puntada
3
TENSION
Compare your straight stitching with the illus-
trations If it looks like either of the top two,
correct the thread tension dial as shown. BE
SURE TO NOTE YOUR PRESENT SETTING
BEFORE YOU START ADJUSTING,
TENSION
Comparez vos points droits avec ceux de
l'ithtstration S'its ressemblent ?zl'un des deux pre-
miers, modifiez Ia tension ?_I"aide de ta motette
comme indiqud NOTEZ LA POSITION DE LA
MOLETTE AVANT DE LE TOURNER_
TENSION
Compare su puntada recta con las
ilustraciones Si parece cualquiera de las dos
primeras itustraciones, corrija el dialde tev.si6n
del hilo, tal como se muestra NO DEJE DE
FIJARSE EN AJUSTE ACTUAL ANTES DE
EMPEZAR A AJUSTAR.
2
OILING
The more you use your machine, the more often it needs oil,. If
you have not used your machine for a few months and it seems
sluggish, oil your machine, Periodically oil at points indicated in
your instruction book,, USE ONLY KENMORE SEWING MA-
CHINE OiL°
LUBRIFICATION(Oiling)
Plus vous utilisez votre machine, le plus souvent eUe devra _tre
lubrifide. Si vous n'avez pas utilisd votre madzine pendant plusieurs
roots, et qu'etle parait fonctionner tentement, tubrifiez-la Lubrifiez
rdguli_rement aux points indiquds clans votre manuel d'instructions.
N'UT!LISEZ QUE DE L'HUILE KENMORE POUR MACHINE
_. COUDRE_
LUBRICACION
Cuanto m_s se usa la m_quina, menos frecuencia se necesita
lubricar Si no se ha usado la m_quina por atgunos meses, y
parece que no funciona bien, lubrique la m_quina
Peri6dicamente lubrique los puntos indicados en el manual de
instrucciones USE SOLAMENTE EL ACE1TE KENMORE
PARA LA TENSION MAQUINA DE COSER
¢_ Decrease tension
Diminuez ta tension
Baje la tensi6n
_7__ lncrease tension
Augmentez ta tension
= Au-mente la tensi6n
IMPORTANT
For your safety, an importantnew feature has been incorporated in thismachine,The light/power switch provideselectdc current for the
motor as well as the light [&grder to operatethe machine this switch must be on, If you are interruptedwhile sewing and must leave the
machine unattended, just turn off the tight/powerswitch and the machinecan not be started accidentally by pressing on the foot control
This feature also applies when the machine is in storage The foot control is used to vary the machine speed from zero to high
IMPORTANT
Pour votre sdcurit_, un nouveau disposit_f a dtd ajoutd _ madfine. Uinterrupteur de marche/htmi_re alimente en m_me temps te
moteur et I'dclairage, pour que la machine fonctionne cot interrupteur dolt _tre sur ON. Si vous devez interrompre votre couture et
laisser la machine sans surveillance, bascuIez l'interrupteur pour _teindre ta tumi_re et la machine ne pourra pas _tre ddmarrde par
accident en a_uyant sur ta pddale de contr6te, Ce disposifff s'applique egalement lorsque ta machine eat rangde On utilise ta pddale
de contr_le pour varier la vitesse de la machine de z_ro au maximum.
IMPORTANTE
Para su seguridad una nueva e importante caracterlstica se ha incorporado en esta m_quina E! interruptor de luz y
alimentaci6n provee de la corriente eI6ctrica para el motor asi como para la luz Paw operar la rn_waina este _terruptor
debe estar conectado. Si interrumpe durante ]a costura y debe dejar la m_quina desatendida, desconecte el interruptor
de luz y alimentaci6n y la m_quina no empieza a funcionar accidentatmente al apretar el pedal. Esta caracteristica aplica
Loading ...
Loading ...