Bosch TLB4003/01 Dry Iron

User Manual - Page 8

For TLB4003/01.

PDF File Manual, 23 pages, Read Online | Download pdf file

TLB4003/01 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
da
Dette apparat er udformet udelukkende med
henblik på privat brug, hvorfor en industriel brug
er absolut forbudt.
Læs omhyggeligt instru ktionerne, og gem
dem, for at have dem ved hånden på et senere
tidspunkt for eventuelle tvivlsspørgsmål.
Ap para tet o pfyld er de inte rna ti on ale
sikkerhedsnormer.
Sikkerhedsforskrifter
Fare for elektrisk stød og brand!
Apparatet må kun tilsluttes og anvendes
i henhold til de data der er angivet på
datapladen.
Apparatet må ikke tilsluttes el-nettet såfremt
forbindelsesledningen udviser defekter.
Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller psykiske funktioner eller
som mangler erfaring eller viden, med mindre
de har modtaget vejledning om brug.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Strygejernet skal anvendes og placeres på en
stabil overflade.
Når strygejernet placeres i sin holder, skal man
ligeledes sikre sig, at denne er placeret på en
stabil overflade.
Strygejernet må ikke anvendes såfremt det har
været faldet på gulvet, hvis der er synlige tegn
på skade eller udslip af vand. I så fald skal det
undersøges af en Autoriseret Teknisk Service,
før det igen tages i brug.
Træk altid strygejernets ledning ud af stikket
før vandbeholderen fyldes op.
Fjern altid stikket fra el-nettet efter brug, eller
såfremt der observeres defekter.
For at undgå enhver fare, skal reparationer
som for eksempel udskiftning af ledning, altid
udføres af Autoriseret Teknisk Service.
Såfremt De forlader strygningen midlertidigt,
skal strygejernets el-forbindelse afbrydes ved
udtrækning af stikket.
Bortskaffelse
Brug genbrugsordningerne for emballage
og ældre apparater og vær med til at skåne
miljøet.
Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspla-
dserne er placeret kan kommunen kontaktes.
Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk- og elektronisk
ud sty r (wa st e e le ctr ica l a nd
electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU.
Brugsanvisning
Se først om strygetøjet er forsynet med en
etikette med strygeinstruktioner.
Syntetiske fibre
Lav temperatur
Silke-uld
Middel temperatur
Bomult-hør
Høj temperatur
Indstil temperatur regulatoren i den ønskede
stilling.
Spry kan anvendes såfremt ønsket.
Spray
Tryk på k nappe n fo r afmo nte ri ng a f
vandbeholderen (Fig. 1). Træk beholderen
nedad (Fig. 2). Fyld beholderen med postevand
og indsæt den igen på sin plads (Fig. 3).
Vedligeholdelse og rengøring
Træk strygejernets forbindelsesledning ud
af el-kontakten. Lad strygejernets strygesål
blive kold. Rens strygejernet med et fugtigt
klæde og aftør det derefter. Såfremt der er
genstridige pletter på strygesålen: Stryg, uden
varme, et hørklæde fugtet i farveløs eddike.
Fugt derefter et klæde med vand og rens
strygesålen, tør godt.
Eller: Gnid forsigtigt med et tykt bomuldsklæde
foldet flere gang og med temperaturregulatoren
på maksimum temperatur.
¡¡Forsigtig!! ¡¡Fare for forbrænding!!
GARANTI BETINGELSER
Garantib et ingelser ne for de tte appara t
defineres af vor repræsentant i salgslandet.
Yderligere oplysninger om disse betingelse
kan fås hos forhandleren der sælger apparatet.
KØBSFAKTURAEN skal fremlægges ved klage
eller garantikrav.
Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske
ændringer.
no
Dette apparatet er konstruert utelukkende for
bruk i hjemmet, og må ikke benyttes i industriell
sammenheng.
Les bruksanvisningen nøye, og ta vare på den.
A pp a r a t et o p p fy l l er i n ter n a s j on a l e
sikkerhetsforskrifter.
Generelle sikkerhetsinstrukser
Fare for elektrisk støt og brann!
Tilkobling og bruk av apparatet må kun gjøres
i overensstemmelse med indikasjonene anvist
på apparatets typeskilt.
Apparate t må ikke tilkobles nettet hvi s
tilkoblingsledningen eller selve apparatet viser
synlige tegn på feil.
Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av
personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, medmindre de
er under oppsyn eller har fått opplæring.
Barn må overvåkes for å garantere at de ikke
leker med apparatet.
Strykejernet skal brukes og plasseres en
støtt underlag.
Når apparatet settes bakkanten, man
passe på at det står på et støtt underlag.
Strykejernet må ikke brukes hvis det har
falt ned, dersom det viser synlige tegn på
skade eller ved vannlekkasje. I disse tilfelle
skal apparatet levers inn til et godkjent
serviceverksted for kontroll før det tas i bruk
igjen.
Trekk først støpselet ut av stikkontakten når
beholderen skal fylles med vann.
Apparatet skal kobles fra nettet etter hver bruk
eller hvis man oppdager feil.
For å unngå mulige faresituasj oner r
reparasjoner og inngrep apparatet, f. eks.
skifte av tilkoblingsledningen, kun utføres av
fagfolk ved et godkjent serviceverksted.
Hvis man m å forlate strykeste det, skal
je rnet kobles ut ved å ta støpselet ut av
stikkontakten.
Skroting
For aktuelle veiledninger angående skroting
bør du ta kontakt med forhandleren eller med
kommunen på stedet der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
20 02/ 96/ EF om av hen di ng av
elektrisk- og elekt roni sk u tstyr
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Bruksanvisning
Undersøk alltid om plagget du skal stryke har
en etikett med strykeveiledning.
Syntetiske stoffer
Høy temperatur
Silke-ull
Middels temperatur
Bomull-lin
Høy temperatur
Sett temperaturreguleringen den innstillingen
du ønsker.
O m d u ø n s k e r , k a n d u b r u k e
sprayfunksjonen.
Sprayfunksjonen.
Trykk på knappen for å sne vannbeholderen
(1). Trekk den nedover (2). Fyll beholderen
med vann fra springen og sett den tilbake på
plass (3).
Vedlikehold og rengjøring
Ta ut støpselet av stikkontakten. La strykejernet
bli kaldt. Rengjør jernet og sålen med en fuktig
klut, og tørk det. Gjenstridige flekker på sålen
kan fjernes på følgende måter: Enten ved bruke
kaldt jern til å stryke en linklut dynket med
fargeløs eddik, rense sålen godt med en fuktig
klut og så tørke av den.
sv
Apparaten är gjord endast för användning i
hushållet, varför industriellt bruk utesluts.
Var god läs noga igenom denna bruksan-visning
och bevara den för framtida rådfrågning.
Apparaten uppfyller internationella ker-
hetskrav.
Säkerhetsanvisningar
Fara för elektrisk stöt och eldsvåda!
Anslut och använd endast apparaten i enlighet
med uppgifterna informationsplattan som
sitter på apparaten.
Anslut inte apparaten till elnätet om gra
synbara defekter finns sladden eller på
själva apparaten.
Låt inte barn använda apparaten.
Apparaten skall inte användas av personer
(även omfattande barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskaper, utan tillsyn eller
instruktioner.
Barn ska tillses att de inte leker med
apparaten.
Strykjärnet måste användas och placeras på
en stabil yta.
När du placerar strykjärnet i sitt stöd, försäkra
dig om att ytan som stödet ställs på är stabil.
Strykjärnet ska inte användas om det har fallit,
om det finns synbara tecken skada eller om
det läcker vatten. I dana fall måste strykjärnet
undersökas av en auktoriserad servicetekniker
innan det används på nytt.
Dra ut sladden ur gguttaget innan du fyller
strykjärnets vattenbehållare med vatten.
Koppla från apparaten från elnätet efter varje
användning, eller om du upptäcker att den
är skadad.
För att undvika situationer som kan innebära fara
bör alla reparationer och åtgärder, till exempel
byte av sladd, endast utföras av auktoriserade
servicetekniker med specialistkompetens.
Koppla från strykjärnet från elnätet genom att
dra ut sladden ur vägguttaget om du avlägsnar
dig från platsen där du stryker.!!
Eventuellt gammalt strykjärn
Hör me d din ko mmun elle r det Lo kal
renhållningsverket var du kan mna gamla
hushållsprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med
der europeiska direktivet 2002/96/
EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av
uttjänta enheter.
Bruksanvisning
Hänvisa alltid till klädernas strykanvisningar.
Syntetiska fibrer
Låg temperatur
Silke-ylle
Medeltemperatur
Bommull-linne
Hög temperatur
Ställ in temperaturkontrollen på önskad
inställning.
Sprejfunktionen kan användas vid behov.
Sprejfunktion
Tryck på knappen för att öppna vatten-
behållaren (Fig.1). Dra ned behållaren (Fig. 2).
Fyll behållaren med kranvatten och sätt tillbaka
behållaren (Fig. 3).
Underhållning och rengöring
Koppla bort sladden från el-uttaget. Låt sulan
kallna. Rengör själva apparaten och sulan med
en fuktig trasa och torka ordentligt efteråt. Om
sulan har svåra fläckar: stryk med kallt strykjärn
på en linneduk fuktad med ofärgad vinäger,
fukta sedan en trasa med vatten och rengör
sulan. Torka ordentligt efter rengöringen.
Eller: Sätt temperaturkontrollen på högsta
värme och torka sulan direkt med en tjock
bommullstrasa som vikts flera gånger.
Varning! Risk för brännskador!
GARANTIVILLKOR
Garantivillkoren för apparaten är i enlighet
med den lokala produktrepresentantens
villkor. Uppgifter om dessa villkor finns att
få av distributionsföretaget där apparaten
inhandlades. KVITTOT bör uppvisas vid
al l reklamation som görs und er dessa
garantivillkor.
Vi förbehåller oss rätten att utföra tekniska
ändringar.
fi
L a it e o n t ar k oi te tt u y ks in oma an k oti -
t a lo u s kä y t tö ön ei k ä s e si i s s o v e l lu
suurtalouskäyttöön.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa
tarvetta varten.
Laite täyttä ä kansainväliset turvallisuus-
määräykset.
Turvallisuusohjeita
Sähköisku- ja palovaara!
Laitetta kytkettäessä ja käytettäessä on
noudatettava arvokilvessä olevia merkintöjä.
Jos liitäntäjohdossa tai itse laitteessa on
havaittavia vikoja, ei laitetta saa kytkeä
sähköverkkoon.
Pidä laite lasten ulottumattomissa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
henkilöiden (mukaan lukien lapset) toimesta,
joilla on rajoitetut fyysiset tai henkiset kyvyt,
aistivikoja tai puuttellinen kokemus ja tieto, ellei
heitä valvota tai ohjata.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi
laitteella.
Silitysrautaa tulee käyttää ja sitä on pidettävä
vakaalla alustalla.
Kun se asetetaaan telineeseen, on varmistuttava,
että teline on vakaan alustan päällä.
Silitysrautaa ei saa käyttää, jos se on pudonnut,
siinä on havaittavia vikoja tai jos siitä vuotaa
vettä. Näi ssä tap auk sissa va ltuu tetun
huoltoliikkeen on tarkistettava laite, ennen
seuraavaa käyttökertaa.
Liitäntäjohto tulee irrottaa pistorasiasta ennen
vesisäiliön täyttämistä.
Laite tulee irrottaa sähköverkosta jokaisen
käyttökerran jälkeen sekä mikäli laitteessa
havaitaan vikoja.
Vaar atilan teiden välttämis eksi l aittee n
korjaukset ja siihen tehtävät muut toimenpiteet,
esimerkiksi liitäntäjohdon vaihtamisen, voi
suorittaa ainoastaan valtuutetun huoltoliikkeen
henkilökunta.
Jo s si l ity sr auta joudu taa n jä ttämä än
yksin, laiteen liitäntäjohto on irrotetta va
sähköverkosta.
Håvittämisohjeita
Lä hemp iä tietoja kerä yspistei stä sa at
myyjäliikkeestä ja kunnan tai kaupungin
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
T ä m ä n l a i t t e e n m e r k i n t ä
p er u st u u k äy t et t y jä s ähk ö -
ja elektroniikkalaitteita (wast e
electrical and electronic equipment
- WEEE) koskevaan direktiiviin
2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
Käyttöohjeet
Tarkista aina, onko vaatteessa silitysohjeita.
Synteettiset kuidut
Alhainen lämpötila
Silkki-villa
Keskilämpötila
Puuvilla-pellava
Korkea lämpötila
Säädä haluttu lämpötila.
Suihkutinta voi haluttaessa käyttää.
Suihkutin
Paina vesisäiliön irroituspainiketta (Kuva 1).
Vedä vesisäiliötä alaspäin (Kuva 2). Täytä
säiliö vesijohtovedellä ja aseta säiliö paikoilleen
(Kuva 3).
Huolto ja puhdistus
Irrota silitysraudan liitäntäjohto sähköverkosta.
Anna silitysraudan pohjan jäähtyä. Puhdista
laitteen runko ja pohja kostealla liinalla ja
kuivaa ne sitten. Jos silitysraudan pohjaan on
El p re sen te apar at o h a s ido di se ñad o
exclusivamente para uso domestico, quedando
por tanto excluido el uso industrial del mismo.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para una posible consulta
posterior.
El aparato cumple las normas internacionales
de seguridad
Advertencias generales de seguridad
¡Peligro de sacudidas eléctricas e
incendio!
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de
características del mismo.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños.
Este aparato n o debe ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
falta de experiencia y conocimiento a menos
que hayan sido instruidas respecto a su uso
por una persona responsable.
Los niños deberán ser vigilados para asegurar
que no juegan con el aparato.
La plancha tiene que utilizarse y colocarse
sobre una superficie estable.
Cuando se coloque sobre su soporte,
asegurarse de que la superficie sobre la que
se coloca el soporte es estable.
No ha de utilizar la plancha si se ha caído, si
hay señales visibles de daño o si existe fuga
de agua, hay que hacerla revisar por el Servicio
Técnico Autorizado antes de volverla a usar.
Extraer primero el cable de conexión de la
toma de corriente antes de llenar agua en el
depósito.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras
cada uso o en caso de comprobar defectos
en el mismo.
Con objeto de evitar posibles situaciones de
peligro, las reparaciones e intervenciones
que debieran efectuarse en e l aparato,
por ejemplo la sustitución del cable de
conexión, sólo podrán ser ejecutadas por
personal especializado del Servicio Técnico
Autorizado.
En caso de ausentarse del lugar en donde
esté planchando, desconectar la plancha de
la red eléctrica extrayendo el cable de la toma
de corriente.
es
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantievoorwaarden van dit toestel zijn
in overeenst emming met wat door onze
vertegenwoordiger in het land van verkoop is
bepaald. De details van die voorwaarden kunnen
bij de verdeler waar u uw aankoop heeft gedaan
worden verkregen. De AANKOOPFACTUUR
dient te worden overlegd bij elke aanspraak
die u op de garantie maakt.
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen aan te brengen.
Consejos para la evacuación del
aparato usado
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá
inutilizarlo de modo visible, encargándose de
su evacuación de conformidad a las leyes
nacionales vigentes. Solicite una información
detallada a este respecto a su Distribuidor,
Ayuntamiento o Administración local.
Este aparato está marcado con
la Directiva europea 2002/96/CE
relativa al uso de aparatos eléctricos
y electrónicos (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbit o de la Un ión
Europea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Instrucciones de uso
Comprobar siempre si la prenda tiene alguna
etiqueta con instrucciones de planchado.
Fibras sinteticas
Temperatura baja
Seda-lana
Temperatura media
Algodón-lino
Temperatura alta
Sitúe el regulador de temperatura en la
posición deseada.
Puede utilizar el spray si lo desea.
Spray
Presione el pulsador para desmontar el
depósito de agua (Fig.1). Tire del depósito
hacia abajo (Fig. 2). Llene el depósito con agua
del grifo y vuelva a colocar el depósito en su
emplazamiento (Fig. 3).
Mantenimiento y limpieza
Extraer el cable de conexión de la plancha
de la toma de corriente. Dejar enfriar la suela
de la plancha. Limpiar el cuerpo del aparato
y la suela con un paño húmedo, secándola a
continuación. En caso de manchas rebeldes
adheridas a la suela de la plancha:
Planchar en frío un paño de lino empapado en
vinagre incoloro. Humedecer a continuación un
paño con agua y limpiar la suela de la plancha,
secándola bien.
0 bien: Frotar la suela inmediatamente con un
paño de algodón grueso varias veces doblado
y el mando regulador de la temperatura en la
posición de máxima temperatura.
¡Atención! ¡Peligro de quemadura!
CONDICIONES DE GARANTIA
Las condiciones de la garantía para este
aparato están de acuerdo a lo definido por
nuestro representante en el país en el cual
se vende. Los detalles con respecto a estas
condiciones se pueden obtener del distribuidor
al que fue comprado el aparato. La FACTURA
DE COMPRA debe ser presentada al hacer
cualquier reclamación bajo los términos de
esta garantía.
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones técnicas.
Eller : ved å stille temperaturen maksimal
varme og gni sålen med en tykk bomullsklut
som brettes flere ganger.
r forsiktig du ikke brenner deg på
sålen!
GARANTIBETINGELSER
Garanti betingelsene for dette apparat et
tilsvarer informasjonen som blir gitt av r
representant i landet det selges, og forhandler
vil gi detaljerte opplysninger i forbindelse med
disse betingelsene. FAKTURAEN forevises
ved eventuelle reklamasjoner.
Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske
endringer.
jäänyt on pinttyneitä tahroja: silitä värittömään
etikkaan kostutettua pellavakangasta kylmällä
lämpötilalla. Puhdista sen jälkeen silitysraudan
pohja kostealla liinalla ja kuivaa se hyvin.
Tai säädä lämpötila korkeimmaksi mahdo-
lliseksi ja hankaa pohjaa välittömästi paksulla
moninkertaisella puuvillaliinalla.
Varo, palovammojen vaara!
TAKUUEHDOT
Laitteen takuuehdot määräytyvät myyntimaan
edustaj an ilmoituksen mukaan . Laitteen
myy jäl tä sa a y ksity isk oh tai se t tied ot
takuuehdoista. Takuun piiriin kuuluvien
reklamaatioiden esittämisen yhteydessä on
esitettävä MAKSUTOSITE.
Pidätämme oikeuden teknisten muutosten
tekoon.
TLB 4003.indd 1
11/2/08 08:53:20
Loading ...
Loading ...
Loading ...