Bosch TLB4003/01 Dry Iron

User Manual - Page 4

For TLB4003/01.

PDF File Manual, 23 pages, Read Online | Download pdf file

TLB4003/01 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Dieser Ap parat ist ausschließlich für die
Verwendung im Privathaushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke geeignet.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für zukünftige
Fragen auf.
Der Apparat entspricht den internationalen
Sicherheitsvorschriften.
Sicherheitshinweise
Vorsicht Stromstöße und Brandgefahr!
Bei Anschluss und Benutzung des Geräts
müssen die Angaben auf dem Typenschild
desselben unbedingt beachtet werden.
Sollten Kabel oder Gerät sichtbare Anzeichen
von Beschädigungen aufweisen, darf das Gerät
nicht ans Netz geschlossen werden.
Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort
aufbewahren.
Das Ge rät sollte nic ht von Per sonen
(einschließlich Kindern) mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder mentalen
Kapazitäten benutzt werden. Gleiches
gilt für Personen mit fehlender Erfahrung
oder Kenntnis, außer unter Aufsicht oder
Anleitung.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um das
Spielen mit dem Gerät zu verhindern.
Das Bügeleisen muss auf einer stabilen
Unterlage benutzt und abgestellt werden.
Wenn es in seine Halterung gestellt wird, muss
sichergestellt sein, dass diese auf einer stabilen
Fläche steht.
Benutzen Sie das Bügeleisen nicht, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen
vorhanden sind oder Wasser austritt. Lassen
Sie es in diesem Fall von dem zugelassenen
technischen Kundendienst überprüfen, bevor
Sie es erneut benutzen.
Bevor Sie Wasser in den Tank füllen, ziehen Sie
bitte den Stecker aus der Steckdose.
Unterbrechen Sie den Netzkontakt nach
der Benutzung sowie beim Auftreten von
Störungen.
Um gefährliche Situationen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät, z.B. der
Austausch des Netzkabels, ausschließlich von
Fachpersonal des zugelassenen technischen
Kundendienstes ausgeführt werden.
Wenn Sie den Ort, an dem Sie bügeln,
verl assen, u nterbrechen Sie bitte den
Netzanschluss, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
Entsorgung
Über aktuelle Entsorgungswege informieren
Sie sich bitte bei lhrem Fachhändler oder bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic
equipment-WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-
weit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Gebrauchsanleitung
Überprüfen Sie, ob das Wäschestücke ein
Ettikett mit Bügelanweisung hat.
Syntetische Fasern
Niedrige Temperatur
de
Seide-Wolle
Mittlere Temperatur
Baumwolle-Leinen
Hohe Temperatur
Bewegen Sie den Temperaturregler in die
gewünschte Position.
Sie können Srühen, wenn Sie es wünschen.
Sprühen
Drücken Sie den Schalter, um den Wasser-
Behälter abzunehmen (Bild 1). Ziehen Sie den
Behälter nach unten (Bild 2). Füllen sie den
Wasser-Behälter und setzen Sie ihn wieder
ein (Bild 3).
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker vom Bügeleisen.
Lassen Sie die Sohle vom Bügeleisen
abkühlen. Reinigen Sie das ganze Bügeleisen
mit einem feuchten Tuch und lassen Sie es
danach trocknen.Im Fall hartnäckiger Flecken
auf der Sohle vom Bügeleisen: Bügeln Sie mit
der untersten Temperaturstufe ein Leinentuch,
das in farblosen Essig getaucht wurde.
Befeuchten Sie danach ein Tuch mit Wasser
und reinigen Sie damit die Sohle. Lassen Sie
sie gut trocknen.
Oder: Reiben Sie sofort die Sohle mit einem
dicken Baumwolltuch, das Sie mehrmals
gefaltet haben, während der Temperaturregler
auf Höchsttempertur steht.
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Unplug the mains cable from the electrical
socket before attempting to fill the tank with
water.
Unplug the appliance from the mains supply
after each use or if a fault is suspected.
With the aim of ensuring safety, any work
or repairs that the appliance may need, e.g.
replacing a faulty mains cable, must only be
carried out by qualified personnel from an
Authorised Technical Service Centre.
Should you have to leave the area where you
are ironing, unplug the iron from the mains
socket.
Disposal
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
This appliance is labelled in accordan-
ce with European Directive 2002/
96/EG concerning used electrical
and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment
- WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
Operating Instructions
Always check to see if the garment has a label
containing ironing instructions.
Synthetic fibres
Low temperature.
Silk-wool
Medium temperature
Cotton-Line
High temperature.
Turn the temperature selector to the desired
position.
The spray may be used if required.
Spray
Press the button to release the water tank
(Fig. 1). Pull the tank downward (Fig. 2). Fill
the tank with tap water and fit it back into
position (Fig. 3).
Cleaning and maintenance.
Unplug the iron’s connection cable from the
wall socket. Let the iron’s sole plate cool down.
Clean the body and the sole plate with a damp
cloth and then dry them. If the sole plate is
heavily stained: Cold iron a linen cloth soaked
in white vinegar. Next, dampen a cloth with
water and wipe the sole plate clean and then
dry it thoroughly.
Or: Set the temperature control to maximum
and rub the sole plate repeatedly with a thick,
folded towel.
Attention! Risk of burns!
GUARANTEE TERMS
The terms of the guarantee for this appliance
are in accordance with that stated by our
representative for the country in which it is sold.
The details of these conditions can be obtained
from the retailer from whom the appliance was
purchased. The SALES RECEIPT must be
presented when making any claims against
the terms of this guarantee.
We reserve the right to make technical
modifications.
en
This appliance has been designed exclusively for
domestic use and must not be used for industrial
purposes.
Carefully read through the operating instructions
for the appliance and safeguard them for future
reference.
This appliance complies with international
safety standards
Safety information
Danger of electric shocks or fire!
The appliance is to be connected and used in
accordance with the information stated on its
characteristics plate.
Never plug the appliance into the mains supply
if the cable or the appliance itself show visible
signs of damage.
Keep the appliance out of childrens reach.
This appliance is not intended to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The iron must be used and placed on a stable
surface.
When placed on its support, make sure that
the surface on which the support stands is
stable.
Do not use the iron if it has been dropped,
shows visible signs of damage or if it is
leaking water. It will have to be checked by an
Authorised Technical Service centre before it
can be used again.
fr
Cet app areil a été co nçu pour un usage
domestique uniqueme nt par conséquent,
il ne doit pas être destiné à une utilisation
industrielle.
Lire très attentivement cette notice et conservez-
la pour de futures consultations.
Cet appareil répond aux normes internationales
de sécurité.
Consignes de sécurité
Danger d e cho cs él ectr iqu es et
d’incendie!
Brancher et utiliser l’appareil selon les
caracristiques indiqes sur la plaque
signalétique de celui-ci.
Si le cordon de branchement ou l’appareil
présentent des signes visibles de dommages,
ne pas le brancher au réseau électrique.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
présentant une aptitude physique, sensorielle
ou mentale qui ne leur permet pas un usage
en toute sécurité, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’elles aient
été formées à son utilisation par une personne
responsable.
Assurez-vous que les enfants ne puissent jouer
avec l’appareil.
Le fer à repasser doit être utilisé et posé sur
une surface stable.
Le support sur lequel est posé le fer à repasser
doit être placé sur une surface stable.
Ne pas utiliser l’appareil aprés une chute. En
cas de signes visibles de dommages, ou de
fuite d’eau, auxquels l’appareil devra être remis
à un Service Technique Agréé pour être révisé
avant toute nouvelle utilisation.
Avant de remplir d’eau le réservoir, retirer le
cordon de
branchement de la prise de courant.
Déconnecter l’appareil de la prise de courant
après chaque utilisation ou pour vérifier s’il
présente des défauts.
Afin d’éviter toute situation de danger, les
reparations et les interventions sur l’appareil,
comme par exemple le remplacement du
cordon de branchement, doivent être confiées
au personnel spécialisé d’un Service Technique
Agréé.
Ne pas laisser l’appareil branché au réseau
électrique sans surveillance, brancher le
cordon électrique en cas d’absence même de
courte durée.
Mise au rebut
Pour savoir comment mettre votre appareil
au rebut, consultez s.v.p. votre revendeur ou
renseignez-vous auprès de l’administration de
votre commune.
Cet appareil est marqué selon la
directive euroenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques
et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment
- WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Mode demploi
Avant de commencer le repassage, vérifier si
le vêtement porte létiquette des conseils de
repassage.
Tissus synthétiques
Température minimum
Soie-laine
Température moyenne
Coton-lin
Température maximum
Placez le régulateur de température sur la
position souhaitée.
Vous pouvez utiliser le spray si vous le
souhaitez.
Spray
Appuyez sur le bouton pour démonter le
réservoir à eau (fig. 1). Tirez du réservoir vers
le bas (fig. 2). Remplir le réservoir avec de leau
du robinet et replacez le réservoir dans son
logement (fig. 3).
Entretien et nettoyage
Retirez de la prise de courant le cordon de
branchement du fer. Lassez refroidir la semelle
du fer. Nettoyer la partie externe et la semelle
du fer avec un chiffon humide et bien essuyer
ensuite. Pour enlever les tâches résistantes
collées sur la semelle du fer : Repassez à froid
sur un bout de tissu en lin imbibé de vinaigre
incolore. Ensuite, humectez un autre bout de
tissu avec de leau et nettoyez la semelle du
fer tout en la faisant bien sécher.
Ou bien: Frottez immédiatement la semelle
avec un bout de tissu en coton épais plié
plusieurs fois en plaçant le régulateur de
la température sur la position maximale en
prenant dextrêmes précautions.
Attention : danger de brûlure !
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de la garantie de cet appareil
sont celles convenues par notre représentant
dans le pays de vente de lappareil. Les
conditions de cette garantie sont disponibles
auprès du distributeur de lappareil. Toute
réclamation présentée dans le cadre de
la garantie, doit être accompagnée par la
FACTURE OU TICKET DE CAISSE.
Nous nous réservons le droit dintroduire des
modifications techniques dans nos appareils.
it
Il presente apparecchio è stato disegnato
esclusivamente per il suo uso dome stico,
rimanendo quindi escluso l uso industriale
dello stesso.
Legga con attenzione le istruzioni d uso dell
apparecchio e le conservi per possibili posteriori
consulenze.
L apparecchio rispetta le norme internazionali
di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza
Per icolo di scosse elet tri che e d
incendio¡
Collegare ed usare l apparecchio solo in
conformità con i dati che appaiono nella sua
piastrella di caratteristiche.
Non collegare l apparecchio alla rete elettrica
nel caso il cavo di collegamento o lo stesso
apparecchio dovvessero presentare tracce
visibili di difetto.
Conservare lapparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio non è stato concepito per
essere usato da persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenze,
se non sotto attenta sorveglianza o dopo aver
ricevuto le relative istruzioni.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con lapparecchio.
Il ferro da stiro dev essere utilizzato su una
superficie stabile.
Quando si collochi su un supporto, si assicuri
che la superficie sulla quale verrà collocato
sia stabile.
Il ferro da stiro non deve essere utillizzato se è
caduto, se si osservano segnali visibili di difetti
o danneggiamenti o se esiste fuga d acqua, si
deve portare da un tecnico specializzato prima
di usarla di nuovo.
Prima estrarre il cavo di collegamento
dalla corrente prima di riempire d acqua il
deposito.
Scollegare l apparecchio dalla rete elettrica
dopo il suo uso o nel caso dovesse riscontrare
difetti nello stesso.
Allo scopo di evitare possibili situazioni di
pericolo, le riparazioni ed interventi che si
dovessero effettuare sull apparecchio, per
esempio sostituire il cavo di collegamento,
solo p otr an no e ss e re r ea lizza te d a
personale specializzato del Servizio Tecnico
Autorizzato.
Nel caso si dovesse assentare dal luogo dove
sta stirando, scollegare l apparecchio dalla
rete elettrica togliendo la spina dalla presa
di corrente.
Rottamazione
Per informazioni sulle attuali vie di smaltimento
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato,
oppur e al la pr o pri a am ministr az io ne
municipale.
Questo apparecchio dispone d i
contra-ssegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dellUnione
Europea.
Istruzioni d uso
Verificare sempre se il capo da stirare ha
qualche etichetta con istruzioni di stiratura.
Fibre sintetiche
Temperatura bassa
Seta-lana
Temperatura media
Cotone-lino
Temperatura alta
nl
Dit toestel is uitsluitend ontworpen om thuis te
worden gebruikt, het is dan ook niet geschikt
voor industrieel gebruik.
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van het
toestel en bewaar ze zodat u de handleiding later
kunt raadplegen.
Het toestel voldoet aan de internationale
veiligheidsnormen.
Veiligheidsvoorschriften
Brandgevaar en gevaar voor elektrische
schokken!
Het apparaat uitsluitend aan sluiten en
gebruiken conform de karakteristieken op het
plaatje met technische gegevens.
Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet
wanneer het snoer of het apparaat zelf
zichtbare beschadigingen vertonen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichame lijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
toezicht op hen houdt of hen instructies heeft
gegeven.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Het strijkijzer dient te worden geplaatst en
gebruikt op een stabiel oppervlak.
Wanneer u het strijkijzer op een steun plaatst,
verzeker u er dan van dat het oppervlak,
waarop u de steun plaatst, stabiel is.
U dient het strijkijzer niet te gebruiken
wanneer dit is gevallen, wanneer er zichtbare
beschadigingen zijn of wanneer het water lekt.
U dient het apparaat in deze gevallen eerst na te
laten kijken door een Gemachtigde Technische
Dienst alvorens het weer in gebruik te nemen.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact
alvorens het reservoir met water te vullen.
Haa l n a ied er g ebruik , o f wan nee r u
onvolkomenheden constateert, de stekker uit
het stopcontact.
Om ev entuele gevaar lijke situ aties te
voorkomen mogen reparaties aan het
apparaat, bijvoorbeeld vervanging van het
aansluitsnoer, uitsluitend worden uitgevoerd
door gespecialiseerd personeel van een
Gemachtigde Technische Dienst.
Wanneer u de plaats, waar u aan het strijken
bent, verlaat, dient u de stekker uit het
stopcontact te nemen.
Afvoer van afval verpakkingsmateriaal
en uw oude strijkijzer
Voor recente informatie over het afvoeren
hiervan kunt u terecht bij de gemeente.
Di t appara at is gekenmerk t in
overeenste-mming met de Europese
richtlijn 2002/96/EG betreffende
a f g e d a n k t e e l e k t r i s c h e e n
elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de
EU geldige terugneming en verwerking van
oude apparaten.
Gebruiksaanwijzingen
Controleer altijd of het kledingstuk een etiket
met strijkinstructies heeft.
Synthetische vezels
Lage temperatuur
Zijde wol
Gewone temperatuur
Katoen linnen
Hoge temperatuur
Plaats de temperatuurregelaar in de gewenste
positie.
U kunt de spray gebruiken als u dat wenst.
Spray
Druk op de knop om het waterreservoir te
demonteren (fig. 1). Trek het reservoir naar
beneden (fig. 2). Vul het reservoir met water
van de kraan en breng het opnieuw op zijn
plaats aan (fig. 3).
Onderhoud en schoonmaak
Haal de stekker van het strijkijzer uit het
stopcontact. Laat het metalen strijkvlak koud
worden. Maak het toestel en het strijkvlak met
een vochtige doek schoon en droog het daarna
af. In geval van vlekken die niet gemakkelijk van
het strijkvlak gaan: strijk koud over een linnen
doek die in kleurloze azijn is gedrenkt. Maak
dan een doek vochtig en wrijf het strijkvlak
schoon, droog vervolgens goed af.
Of nog: wrijf onmiddellijk met een dikke
katoenen doek die verschillende malen
is gevouwen over het strijkvlak terwijl de
temperatuurknop op het maximum staat.
Opgelet! Pas op voor brandwonden!
Collochi il regolatore di temperatura nella
posizione desiderata.
Può usare lo spray se lo desidera.
Spray
Prema il tasto per smontare Il deposito d
acqua (Fig.1). Tiri del deposito verso il basso
(Fig. 2). Riempa il deposito con acqua del
rubinetto e ricollochie il deposito nella sua
posizione (Fig. 3).
Manutenzione e pulizia
Estrarre il cavo di collegamento del ferro
da stiro dalla presa di corrente. Lasciare
raffreddare la suola del ferro da stiro. Pulire
il corpo dell apparecchio e la suola con un
panno umido, asciugandola a continuazione. In
caso di macchie ribelli attaccate alla suola del
ferro da stiro: Stirare a freddo un panno di lino
inzuppato In aceto incolore. A continuazione
inumidire un panno con acqua e pulire la suola
del ferro da stiro, asciugandola bene.
0ppure: strofinare inmediatamente la suola
diverse volte con un panno di cotone grosso
piegato ed il comando di regolazione di
temperatura nella posizione di massima
temperatura.
¡Attenzione! ¡Pericolo di bruciature!
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condiz ioni di g aranzia per questo
apparecchio sono d accordo a quanto definito
dal nostro rappresentante nel paese nel quale
viene vendo. I dettagli riguardanti queste
condizioni si possono ottenere nel distributore
nel quale è stato acquistato l apparecchio.
LA FATTURA D ACQUIESTO debe essere
presentata nel realizzare qualsiasi reclamo
sotto i termini di questa garanzia.
Ci riserviamo il diritto di introdurre modifiche
tecniche.
Loading ...
Loading ...
Loading ...