
RoboVac LR30 Hybrid+
Owner’s Manual


English
EN 01
Thank you for purchasing RoboVac. Carefully read all the instructions below
before using this device, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
09 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
Map Navigation and Management
15 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Use the Auto Empty Station
Use Your RoboVac with the EufyHome App
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Select a Suction Power Level
Use Mopping System
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the
Google Assistant
Enable / Disable the Child Safety Lock
29 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
Clean the Mopping Cloth
Replace the Dust Bag
38 Troubleshooting
Voice Alert
42 Specifications
43 Customer Service

English
02 EN
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, keep these instructions
at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that could result in property damage
and/or serious bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of this device in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the auto empty
station provided.
• Before cleaning or maintaining this device, the plug must
be removed from the outlet.
• The battery in this device should only be replaced by a
skilled professional.
• Before removing the battery, disconnect the device from
its power supply.
• The battery must be removed before this device is
disposed of. To remove the battery, first unscrew the
screws on the bottom, then remove the back cover.
Remove the battery by disconnecting the quick connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic bag
and disposed of safely according to local environmental
regulations.

English
EN 03
• The external flexible cable or cord of the power supply
unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the
power supply unit should be disposed of.
• This device is for indoor use only.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this
device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Do not use this device to pick up anything that is burning
or smoking.
• Do not use this device to clean up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Before using this device, pick up objects like clothing and
loose paper. Lift up cords for blinds or curtains. Move
power cords and sharp, pointed, or fragile objects out
of the way. If this device passes over a power cord and
drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
• If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to
ensure safe operation.
• Do not place anything on top of this device.
• Be aware that this device moves around on its own.
Take care when walking in the area where this device is
operating to avoid stepping on it.
• Do not operate this device in areas with exposed
electrical outlets on the floor.
• Do not expose the electronics of this device, its battery,
or the auto empty station. There are no user-serviceable
parts inside.
• Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
or rough floor. It may result in damage to the floor and
this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile
carpets, and not on carpets with tasseled edges or loose
threads.

English
04 EN
• This device has been designed to be used on floors
without scratching them. We still recommend that you
test this device on a small area of the room to be cleaned
to ensure no scratches are made before cleaning the
whole room.
• Only use attachments recommended or described in this
manual.
• Do not handle the device or plug with wet hands.
• Ensure that the dust bag and/or filters are correctly in-
place before use.
• Do not use a battery pack or device that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk
of injury.
• Do not expose the battery pack or device to fire or
excessive heat. Exposure to fire or temperatures above
130°C / 266 may cause an explosion.
• Do not modify or attempt to repair the device or the
battery pack (as applicable), except as indicated in the
instructions for use and care.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or device outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• The laser distance sensor of this device meets the
standards for Class I Laser Products in IEC 60825-1:2014
and will not generate hazardous laser radiation.

English
EN 05
Notice
This symbol on the device or its packaging
indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally
obliged to take back your old appliance for disposal
at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful

English
06 EN
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: (1) Reorient or
relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or
an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC
matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA
98004-5541
Telephone: +1 (800) 988 7973
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including

English
EN 07
interference that may cause undesired operation of the
device.
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community. Hereby, Anker
Innovations Limited declares that the radio equipment type
T2181 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available
at the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
Maximum output power: 18 dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
the product type T2181 is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017 and The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012. The full
text of the GB declaration of conformity is available at
the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contract for
EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road,
Mongkok, Kowloon, Hong Kong

English
08 EN
Trademark Notice
• Amazon, Echo, Alexa and all related logos are trademarks
of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
• Google Home is a trademark of Google Inc.

English
EN 09
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac
Additional Side Brushes (×2)
Washable Mopping Cloth
Owner’s Manual
& Other Documents
Waterproof Pad
Additional Filter Cleaning Tool
Auto Empty Station Power Cord
Additional Dust Bag

English
10 EN
RoboVac Anatomy
A. Top
• Press to start or pause cleaning.
• Press and hold for 3 seconds to turn on or o.
• Press to return to the auto empty station or pause.
• Press and hold for 3 seconds to enable / disable the
child safety lock.
• Laser distance sensor (LDS)
Press and hold both buttons for 3 seconds to
reset Wi-Fi connection.
B. Side
Infrared sensor
Mopping module
Dust box and water
tank (2-in-1)
Dust box and water
tank release button
Force shutdown button
Bumper

English
EN 11
C. Bottom
Charging contact pins Charging contact pins
Left side brush
Drop sensor
Drop sensor
Right side brush
Drop sensor
Wheels
Rolling brush
Swivel wheel
D. Dust Box and Water Tank (2-in-1)
High-performance filter
Foam filter
Filter cover
Charging
contact
pins
Release button
Water tank
Water inlet
cover
Water inlet
Battery cover
Brush guard
Dust box

English
12 EN
E. Mopping Module
Washable mopping cloth
Cloth attachment area
F. Suction Inlet
Suction inlet
Suction inlet

English
EN 13
G. Auto Empty Station
Top cover
Charging contact pins
IR window
Debris evacuation port
Dust bag
Charging socket
Dust bag handle
Exhaust vent
Power indicator

English
14 EN
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicators.
and
Status
Pulsing blue Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid red Low power and returning to auto empty station
O
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns
off when RoboVac is not docked to the auto empty
station and has been inactive for 10 minutes.
Flashing blue Waiting for Wi-Fi connection
Flashing red with voice alert
RoboVac has an error.
Refer to the “Troubleshooting > Voice Alert” section in
this manual for solutions.
Map Navigation and Management
Navigation
Once RoboVac starts to auto clean, it will move away from the auto empty station and
automatically scan your house to generate maps, intelligently determine its cleaning route,
and divide the space into zones. The cleaning paths are planned along the walls, following
a Z-shaped cleaning method to clean one zone at a time.

English
EN 15
Real-Time Mapping and Floor Plan
Real-time mapping helps RoboVac easily learn the environment of your home to generate
the most ecient cleaning path. A floor plan will be built after cleaning. The map will be
updated in real-time during each cleaning session to ensure normal navigation.
To create a complete floor plan:
1. Open your doors so that RoboVac can map each room.
2. Remove any objects that may be in the way or that might entangle RoboVac.
Repositioning and Remapping
If the position of RoboVac / auto empty station is adjusted or the surroundings are
changed significantly, RoboVac will try to reposition and remap to match the surroundings.
• If the repositioning is successful, RoboVac will resume cleaning.
• If the repositioning fails, RoboVac will remap to ensure normal navigation with a new
cleaning.
• When using for the first time, make sure RoboVac starts cleaning from the
auto empty station.
• During cleaning, do not move RoboVac frequently. If moved, place RoboVac
back in the original position.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
A
D
B
E
C
F

English
16 EN
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in / 26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
It is strongly recommended to set a No-Go zone or a virtual boundary in the
EufyHome app in front of fireplaces and certain areas (i.e. air vents) that may
cause damage to RoboVac if entered.
Keep RoboVac away from wet areas during cleaning.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.79 in / 20 mm in height.
Remove these objects if possible.
Anti-drop sensors will prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep
drops in most cases. Sensors are less effective if dirty or used on carpeted /
reflective / dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers or set
a No-Go zone / a virtual boundary in the EufyHome app to block off areas where
RoboVac may fall.
Preparation
1
Remove the foam blocks beside the bumper before use.
2
Before mopping, install the waterproof pad under the auto empty station to
keep the floor dry. Make sure it is firmly installed. Skip this step if mopping is not
needed.

English
EN 17
3
Place the auto empty station on a level surface and against a wall.
4
Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m of the left and right side and within 4.9 ft /
1.5 m of the front of the auto empty station. If you cannot remove the objects,
check whether RoboVac can return to the auto empty station normally. If not,
contact eufy customer service for help.

English
18 EN
5
Connect the power cord to the auto empty station and a wall outlet.
When the auto empty station connects to AC power, the LED indicator on the auto
empty station is solid blue.
• Install the auto empty station in a location that RoboVac can easily access.
It is recommended to place the auto empty station against a wall, and on a
hard, level surface rather than on rugs or carpets.
• Always keep the auto empty station plugged in, otherwise RoboVac will not
automatically return to it.

English
EN 19
Use the Auto Empty Station
• RoboVac will return to the auto empty station at the end of a cleaning cycle
or when its battery is running low.
• Make sure the power cord is connected to a power outlet.
• Before emptying the dust box, make sure the mopping module has been
removed.
Attach RoboVac to the auto empty station by aligning its charging pins.
RoboVac starts charging automatically.
If RoboVac has finished a round of cleaning, it will empty its dust box automatically
by default when it returns to the auto empty station. The emptying frequency can
be adjusted in the EufyHome app.
LED Indicator Status of Auto Empty Station
Solid blue Standby
Solid blue, with 50%
brightness
Sleeping mode /
After 10 minutes of inactivity /
Do-Not-Disturb mode
Flashing blue Working normally
Flashing red Working abnormally
• To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.

English
20 EN
Switch to Power Saving Mode
1
When the auto empty station is connected to power, lift open the top cover.
2
Pull the dust bag handle up to remove the dust bag. Then replace it.
3
Repeat Step 2 three times within 5 seconds. The auto empty station will switch to
power saving mode automatically.
×3
In the power saving mode, the LED indicator on the auto empty station will turn off,
and the auto empty station can only charge RoboVac once. The emptying function will
be disabled.
To exit this mode, disconnect and then reconnect to the AC power supply.

English
EN 21
Use Your RoboVac with the EufyHome App
To enjoy all available features, it is recommended to control your RoboVac via the
EufyHome app.
Before you start, make sure that:
• Your smartphone or tablet is running iOS 10.0 (or above) or Android 5.0 (or above).
• The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router.
• RoboVac is attached to the auto empty station to ensure it has enough power during
setup.
EufyHome
EufyHome
1
Press and hold the two buttons ( and ) simultaneously for 10 seconds to
start the Wi-Fi connection.
2
Download the EufyHome app from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
3
Open the app and create a user account.
4
Tap the “+” icon to add “RoboVac LR30 Hybrid+” to your EufyHome account.
5
Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection.
After connecting successfully, you can control RoboVac via the app.
With the app, you can select a cleaning mode, set the time, schedule a cleaning,
adjust suction power and water flow, view the system status, receive notifications, and
access additional features.
and
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router
Solid blue Connected with your wireless router
• If RoboVac gets stuck in any space, tap Find My Robot in the app to find the
machine.

English
22 EN
Schedule Cleaning
With the EufyHome app, you can schedule RoboVac to start cleaning at a particular time.
• You can set the time and customize the cleaning schedules from Sunday to
Saturday on the EufyHome app. This function is only available on the app.
Start / Stop Cleaning
• You can also start or stop cleaning via the EufyHome app.
1
Press and hold for 3 seconds to turn on.
3 sec
2
Press to start cleaning in Auto Cleaning mode.
• To pause cleaning, press again.
• To turn off, press and hold for 3 seconds.
*If RoboVac is not responding when you press a button, press the Force Shutdown
button (located inside the main unit) to forcibly power off the device. Then press and
hold for 3 seconds to restart the device.

English
EN 23
Switch to Power Saving Mode
• Make sure RoboVac is turned on and attached to the Charging Base.
1
Press and hold the two buttons ( and ) simultaneously for 20 seconds.
RoboVac switches to power saving mode automatically and the LED light turns
o.
2
To exit the power saving mode, press any button.
Select a Cleaning Mode
Auto Cleaning Mode
Press
to start cleaning in Auto Cleaning mode. You can also select this mode in the
EufyHome app.
• During cleaning, RoboVac will return to the auto empty station automatically
if the battery level becomes low. To resume cleaning from where it left off,
enable this feature in the EufyHome app.
• By default, RoboVac starts in Auto Cleaning mode when it is turned on.
Spot Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, RoboVac intensively cleans a specific area with a size of 4.9 ft x 4.9 ft /
1.5 m x 1.5 m — great for concentrated areas of dust or debris. When the cleaning of a
certain zone is finished, RoboVac will automatically return to the auto empty station.

English
24 EN
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Room Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, your house is automatically divided into several rooms for cleaning in the
EufyHome app. You can also customize your room settings in the app. RoboVac will
clean the selected rooms only and return to the auto empty station after cleaning.
• Start Room cleaning only after RoboVac has created the map.
• It is recommended that RoboVac moves from the auto empty station to start
Room cleaning.
Zone Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, you can set up a cleaning zone in the EufyHome app. RoboVac will only
clean the selected zone.
Select a Suction Power Level
In the EufyHome app, select a suction power level according to your needs:
• Quiet
• Standard (Default)
• Turbo
• Max
• When RoboVac starts cleaning the next time, it will clean according to the
suction power level you previously selected.

English
EN 25
Select BoostIQ™ feature
In the EufyHome app, select the BoostIQ™ feature according to your needs. RoboVac
will automatically increase the suction power if it detects that stronger power is
needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and
hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning time, but increase the
noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable
this feature.
Use Mopping System
• The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn stains
or liquids. To avoid staining floors, do not use the mopping function when
dust is mixed with liquids such as coffee or ink.
• Mopping System cleans best on smooth hard surfaces and may not perform
so well on uneven tiles, heavily waxed floors or rough surfaces like slate or
brick, which may snag the mopping module.
• The mopping mode is not recommended for use when no one is at home.
• Do not use the mopping mode on a carpeted floor. It is recommended to set
a “No-Mop” zone in the EufyHome app to avoid cleaning the carpeted area.
1
Before mopping, install the waterproof pad under the auto empty station to
protect the floor.
2
Remove the mopping module.

English
26 EN
3
Wet the mopping cloth and wring it until it does not drip, then attach the cloth to
the mopping module.
4
Remove the water tank.
5
Open the water inlet cover to fill with water, then close the cover.

English
EN 27
Do not use any cleaning solution, as your floor may become slippery and
therefore affect the cleaning effect.
6
Install the water tank and the mopping module under RoboVac with a click.
The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn
stains. To achieve a better mopping effect, it is recommended to clean the
floor with RoboVac three times before mopping.
7
Start cleaning. RoboVac will automatically vacuum and mop.
8
When RoboVac finishes cleaning, remove the mopping module.
9
Remove the dust box and the water tank.

English
28 EN
Clean the dust box and water tank, empty any remaining water, and clean the
mopping cloth to prevent mildew or unpleasant smells. For how to clean and
maintain the components, refer to the “Cleaning and Maintenance” section in this
manual.
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the Google
Assistant
Amazon Alexa or the Google Assistant is a smart voice control device that enables
you to control RoboVac with your voice.
Before you start, make sure that:
• RoboVac is attached to the auto empty station to ensure there is enough power.
• RoboVac is connected with the EufyHome app.
• You have an Amazon Alexa-enabled device (i.e. Amazon Echo, Echo Dot and
Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant
(i.e. Google Home, Google Home Mini). These devices are sold separately.
• The Amazon Alexa app or Google Home app is already installed on your smart
device, and you have created an account.
To control RoboVac with Amazon Alexa or the Google
Assistant:
1. Open the EufyHome app and find “Smart Integrations” in the top left.
2. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
• Currently, this feature only supports English, German, French, and
Spanish. For more supported languages, check https://www.eufylife.com/
support/.
Enable / Disable the Child Safety Lock
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the child safety lock. Once
the child safety lock is enabled, RoboVac will not respond if any button is pressed to
protect children from accidentally getting hurt.
• To disable the child safety lock, press and hold the button for 3 seconds again.
• This function is also available in the EufyHome app.

English
EN 29
Cleaning and Maintenance
Before cleaning and maintaining, turn o the device and unplug the power cord.
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning / replacement frequency will depend on your RoboVac usage
habits.
Recommended Cleaning / Replacement Frequency
RoboVac Part Cleaning Frequency
Replacement Frequency
Dust box and water tank After each use -
Filter
Once a week (Twice a week
if you have a pet)
Every 6 months or after
every 50 rounds of cleaning
Side brushes Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Side brushes Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Brush guard Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Rolling brush Once a month Every 6-8 months
Sensors Once a month -
Charging pins Once a month -
Swivel wheel Once a month -
Mopping cloth After each use -
Dust bag -
Once a month or after every
50 rounds of cleaning
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
1
Press the release button to remove the dust box and water tank.

English
30 EN
2
Remove the foam filter and high-performance filter.
3
Clean the dust box and filters with the cleaning brush.
4
Empty the remaining water in the water tank.
5
Rinse the dust box, water tank, and filters thoroughly with water.
1
min

English
EN 31
Do not use hot water or any detergent to clean the filters.
6
Air-dry the dust box, water tank, and filters completely before next use. You may
use another filter if the original one is not dry.
24h
Do not use the filters if they are not completely dry, otherwise it may affect
the cleaning performance.
7
Place the filters back into the dust box.
8
Push the dust box and water tank back into the main unit.

English
32 EN
Clean the Rolling Brush
1
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
2
Lift the rolling brush to remove.
3
Clean the rolling brush with the cleaning tool.
4
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first.
5
Press down to snap the brush guard into place.
1 2
3
54

English
EN 33
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt
may adhere to them. Be sure to clean them regularly.
1
Remove the side brushes.
2
Carefully unwind and pull o any hair or string that is wrapped between the main
unit and the side brushes.
3
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to
gently reshape them.
• Only use the side brushes when they are completely dry.

English
34 EN
Replace the Side Brushes
The side brushes may become damaged after being used for a period of time. Follow
the instructions below to replace them.
• Pull off the old side brushes and snap the new ones into place until you hear a click.
• Make sure the left side brush marked with an L (Left) and the right side
brush marked with an R (right) are installed correctly. Otherwise, the
side brushes may be damaged.
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the sensors and charging pins regularly.
• Dust off the sensors, charging contact pins, and IR window using a cloth or cleaning
brush.

English
EN 35
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
1
Remove the battery cover.

English
36 EN
2
Pull out the swivel wheel with a tool (such as a screwdriver).
3
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
4
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
• Do not clean the swivel wheel with water.
Clean the Mopping Cloth
It is recommended to clean the washable mopping cloth after each use.
24h
1
Remove the mopping cloth from the mopping module.
2
Rinse the mopping cloth thoroughly with water.
3
Air-dry the mopping cloth completely to prevent mildew or unpleasant smells.

English
EN 37
Replace the Dust Bag
1
Lift open the top cover.
2
Pull up the dust bag handle to remove the dust bag.

English
38 EN
3
Discard the used dust bag.
4
Install a new dust bag.
5
Press down to close the top cover.
Troubleshooting
The solutions below are for general questions. If your problem persists, visit www.
eufylife.com, go to the EufyHome app, or contact [email protected]om for help.
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
• Make sure the battery is fully charged.
• If you still have trouble, reset RoboVac to factory
settings.
RoboVac stops working
suddenly.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn RoboVac off, and then
turn it back on.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.

English
EN 39
Problems Solutions
You cannot schedule
cleanings.
• Make sure RoboVac is turned on.
• Make sure the scheduled time has been set
correctly. Check if the time zone in the EufyHome
app is consistent with that on your mobile device.
• Check if RoboVac’s power is too low to start
cleaning.
• Cleaning schedules are erased when RoboVac is
powered off. If RoboVac is powered on without
Internet access, cleaning schedules will not
synchronize and must be reset via the app.
Suction power is weak.
• Check if any obstructions are blocking the suction
inlet.
• Empty the dust box.
• Check if the filter is wet due to water or other liquid
on the floor. Air-dry the filter completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
• Check if the indicator on the auto empty station
lights up. If not, reconnect the power cord with the
auto empty station and try a new power outlet. If the
problem persists, contact the eufy service center to
repair or replace the auto empty station.
• Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear a beep when RoboVac is
docked onto the auto empty station. If not, contact
the eufy service center to repair or replace the auto
empty station.
RoboVac cannot return to
the auto empty station.
• Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m to the left and
right side and within 4.9 ft / 1.5 m of the front of the
auto empty station.
• Check if RoboVac is stuck on any objects.
• Clean the charging contact pins.
RoboVac’s movements or
travel path are abnormal.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning it on.
Water does not come out
during mopping.
• Make sure there is enough water in the water tank.
• Make sure the water tank and mopping cloth are
properly installed.
Too much water comes out
during mopping.
• Make sure the water tank and mopping cloth has
been installed properly.
• Check if the water tank is damaged.

English
40 EN
Problems Solutions
RoboVac's cleaning time
becomes shorter.
• Make sure RoboVac is fully charged (indicated by a
solid blue LED light) before cleaning.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.
• If your cleaning time is much less than the time
mentioned above, contact eufy customer service for
help.
RoboVac cannot connect to
a Wi-Fi network.
• Make sure you entered the Wi-Fi password correctly.
• Make sure your RoboVac, router, and mobile phone
are close enough to ensure a strong signal strength.
• Make sure your Wi-Fi router supports a 2.4GHz and
802.11b/g/n band; a 5GHz band is not supported.
You cannot control
RoboVac with Amazon
Alexa..
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check whether you have installed the Amazon Alexa
app onto your smart device and enabled “EufyHome
- RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For
details, refer to the “Smart Integrations” page in the
EufyHome App.
• Make sure you have an EufyHome account and have
connected to RoboVac.
• Make sure you are using correct Alexa voice-
commands.
You cannot control
RoboVac with the Google
Assistant.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check if you have installed the Google Home app
onto your smart device and initiated the “EufyHome”
action in the Google Home app. For details, refer to
the “Smart Integrations” page in the EufyHome App.
• Check if you are using the proper commands when
talking to the Google Assistant. When making your
request, first say the wake phrase “Ok Google”.
• Repeat your question. Speak clearly to the Google
Assistant.

English
EN 41
Voice Alert
When RoboVac encounters a problem, the red indicator on RoboVac will flash and you
will hear the relevant voice prompts.
The voice prompts below are only for reference and may be changed slightly after
voice pack updates. Please follow the voice prompts you have heard to find the cause
and solution below.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 1: Front bumper
stuck
Front bumper is stuck. Tap it repeatedly to remove any
dust, or move the device to a new position and try again.
Error 2: Wheel stuck
Wheel may be stuck or trapped. Clear any obstacles in the
surrounding area and check the wheel for any trapped dust.
Move the device to a new position and try again.
Error 3: Side brush
stuck
Side brush may be stuck. Clean it and try again.
Error 4: Rolling brush
stuck. Remove and
clean the rolling brush.
Remove the rolling brush, roller joint, roller brush cover, and
suction inlet to clean it. Once cleaned, place the items back
into the device and try again.
Error 5: Device stuck
or trapped
Device is trapped. Clear any obstacles in the surrounding
area and try again.
Error 6: Device trapped
Device may be suspended in the air. Move it to a new
position close to the original position and try again. If the
device is still unable to start, clean the drop sensors and try
again.
Error 8: Low battery.
Shutting down.
Low battery. System will shut down. Charge the device and
try again.

English
42 EN
Voice Prompt Cause and Solution
Error S1: Battery error
• Open the battery compartment and check whether the
battery is connected and restart the device.
• Battery temperature may be too high or low. Wait until
the battery falls to normal temperatures before use (0 °C
- 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S2: Wheel
module error
• Check whether the wheels are stuck or dust is trapped
inside before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S3: Side brush
error
• Check whether the side brush is stuck in an unknown
object before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S4: Suction fan
error
• Check whether the fan blades are stuck in an unknown
object before restarting the device.
• Clean the dust bin and filter before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S5: Rolling Brush
Error. Refer to Owner's
Manual or app for
help.
• Remove and clean the roller brush, roller brush
connection, roller brush cover and suction inlet before
restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Specifications
Input 24 V 1 A
Battery Voltage 14.4 V
Power Consumption 50 W
Battery Type
Li-ion 3200 mAh (Typical)
Dust Box Capacity 200 ml
Water Tank Capacity 200 ml
Charging Time 180 - 240 mins

English
EN 43
Customer Service
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.eufylife.com
Contact Us
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sun 6:00 - 19:00;
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00
Sa 9:00 - 16:00
( ) 03 4455 7823 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:

ES 44
Español
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones
a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para
referencia.
Índice
45 Instrucciones de seguridad
50 Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
Navegación con mapa y gestión
56 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
Preparación
Uso de la base de vaciado automático
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Inicio/detención de la limpieza
Selección de un modo de limpieza
Selección de un nivel de potencia de aspiración
Uso del sistema de fregado
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google
Assistant
Activación y desactivación del bloqueo de
seguridad infantil
70 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito
de agua y el filtro
Limpieza del cepillo giratorio
Limpie los cepillos laterales
Reemplace los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Limpieza de la rueda giratoria
Limpieza de la mopa
Cómo cambiar la bolsa para polvo
80 Solución de problemas
Alerta de voz
84 Especificaciones
85 Servicio de atención al cliente

45 ES
Español
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las
instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños
materiales o personales, e incluso la muerte.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión
o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma
segura y entienden los riesgos involucrados.
• Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y el
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se debe utilizar con la base de
vaciado automático incluida.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Solo los profesionales cualificados deben realizar la
sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
• Antes de quitar la batería, desconecte el dispositivo de la
fuente de alimentación.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería. Para extraer la batería, desatornille primero los
tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga
la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el
conector rápido.

ES 46
Español
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de
conformidad con las normativas ambientales locales.
• El cable flexible externo o el cable de la fuente de
alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está
dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
• Este dispositivo es solo para uso en interiores.
• Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre
el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños
pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
• Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos
a temperatura ambiente.
• No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén
ardiendo o que echen humo.
• No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
• Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del
suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de
persianas o cortinas. Aparte los cables de alimentación,
así como los objetos afilados, puntiagudos y frágiles. Si
el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra,
podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
• Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se
debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al
balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se
encuentre para evitar pisarlo.
• No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas
de corriente en el suelo.
• No exponga los componentes electrónicos de este
dispositivo, la batería o la base de vaciado automático.
No contiene piezas que el usuario pueda reparar.

47 ES
Español
• No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar,
encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar
daños en el suelo y el dispositivo. Utilice el dispositivo
únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo
corto; no lo utilice sobre alfombras que tengan bordes
con flecos o hebras sueltas.
• Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos
sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa,
le recomendamos que realice una prueba del dispositivo
en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar
para garantizar que no provoque arañazos.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados o
descritos en este manual.
• No manipule el dispositivo o el enchufe con las manos
mojadas.
• Compruebe que la bolsa para polvo y los filtros estén
correctamente colocados antes de usar el dispositivo.
• No utilice una batería o dispositivo que esté dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
comportarse de forma impredecible y provocar un
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga la batería o el dispositivo al fuego o a
una fuente de calor excesivo. Si lo expone al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C, podría hacer que explote.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería
(según corresponda), a excepción de lo que se le indique
en las instrucciones de uso y mantenimiento.
• Lea y siga todas las instrucciones del procedimiento de
carga y no cargue la batería o el dispositivo en zonas a
una temperatura superior o inferior a la indicada en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera
del intervalo especificado puede provocar daños en la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
• El sensor de distancia láser del dispositivo cumple con
las normas para productos láser de Clase I estipuladas en
IEC 60825-1:2014 y no generará radiación láser peligrosa.

ES 48
Español
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o
basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta
las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia,
lo que supondría un daño para su salud y bienestar. Al
cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista
tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo
antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de
radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la
presente, Anker Innovations Limited declara que el equipo
de radio tipo T2181 cumple con la directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en el siguiente sitio web: https://support.
eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: banda de 2,4 G (2,4000 GHz-
2,4835 GHz)
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que
el tipo de producto T2181 cumple con lo establecido en
las regulaciones sobre equipos de radio de 2017 y con
la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas

49 ES
Español
según las regulaciones en materia de equipos eléctricos y
electrónicos de 2012. El texto completo de la declaración de
conformidad de Reino Unido está disponible en el siguiente
sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommen
d?type=DownLoad.
Aviso de marcas registradas
• Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados
son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus
filiales.
• Apple y su logotipo son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
• Google Play y su logotipo son marcas comerciales de
Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.

ES 50
Español
Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
RoboVac
Cepillos laterales adicionales
(×2)
Mopa lavable
Manual del fabricante
y otros documentos
Alfombrilla impermeable
Filtro adicional Herramienta de limpieza
Base de vaciado automático
Cable de alimentación
Bolsa para polvo adicional

51 ES
Español
Anatomía del RoboVac
A. Parte superior
• Pulse este botón para iniciar o pausar la limpieza.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activarlo o desactivarlo.
• Pulse este botón para que regrese a la base de
vaciado automático o hacer que pare.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activar o desactivar el bloqueo de seguridad infantil.
• Sensor láser de distancia (LDS)
Mantenga pulsados los dos botones durante 3
segundos para restablecer la conexión Wi-Fi.
B. Parte lateral
Sensor infrarrojo
Módulo de la mopa
Contenedor para polvo y
depósito de agua (2 en 1)
Botón de extracción del
contenedor para polvo y del
depósito de agua
Botón Forzar
apagado
Paragolpes

ES 52
Español
C. Parte inferior
Contactos de carga
Contactos de carga
Cepillo lateral
izquierdo
Sensor de caída
Sensor de caída
Cepillo lateral
derecho
Sensor de caída
Ruedas
Cepillo giratorio
Rueda giratoria
D. Contenedor para polvo y depósito de agua (2 en 1)
Filtro de alto rendimiento
Tapa de la batería
Filtro de espuma
Tapa del filtro
Contactos
de carga
Botón de liberación
Depósito de agua
Entrada de
agua
tapa
Entrada de agua
Contenedor para polvo
Protección del cepillo

53 ES
Español
E. Módulo de la mopa
Paño de fregado lavable
Zona de sujeción del paño
F. Entrada de succión
Entrada de
aspiración
Entrada de
aspiración

ES 54
Español
G. Base de vaciado automático
Tapa superior
Contactos de carga
Panel de infrarrojos
Salida de vaciado de residuos
Bolsa para polvo
Puerto de carga
Asa de la bolsa para polvo
Rejilla de
escape
Indicador de encendido

55 ES
Español
Indicación LED
Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED.
y
Estado
Azul intermitente Cargando
Azul fijo En espera/Limpieza/Completamente cargado
Rojo fijo Batería baja y regreso a la base de vaciado automático
Apagado
• RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga
automáticamente cuando el RoboVac no está
acoplado a la base de vaciado automático y ha
estado inactivo durante 10 minutos.
Azul intermitente Esperando conexión Wi-Fi
Rojo intermitente con alerta
de voz
RoboVac tiene un error.
Consulte la sección “Solución de problemas > Alerta de
voz” de este manual para ver las soluciones.
Navegación con mapa y gestión
Navegación
Una vez que el RoboVac empiece a limpiar automáticamente, se alejará de la base de vaciado
automático y escaneará automáticamente la vivienda para generar los mapas, elegir por su
cuenta la ruta de limpieza y dividir el espacio en zonas. Las rutas de limpieza se trazan a lo
largo de las paredes, siguiendo un patrón de limpieza en zigzag para limpiar una zona a la vez.

ES 56
Español
Trazado de mapas y plano de planta en tiempo real
El trazado de mapas en tiempo real permite que el RoboVac reconozca fácilmente toda la
casa y así crear la ruta de limpieza más eficiente. Después de la limpieza, se generará un
plano de planta. El mapa se actualizará en tiempo real durante cada sesión de limpieza
para garantizar una navegación normal.
Para crear un plano de planta completo:
1. Abra las puertas para que el RoboVac genere el mapa de cada habitación.
2. Retire cualquier objeto que pueda estar en la trayectoria del RoboVac o que pueda hacer
que este se enrede.
Restablecimiento de la posición y del mapa
Si se reajusta la posición del RoboVac o la base de vaciado automático o el entorno cambia
notablemente, el RoboVac intentará restablecer la posición y el mapa para que coincida
con las nuevas zonas.
• Si el restablecimiento de la posición es exitoso, el RoboVac reanudará la limpieza.
• Si falla, el RoboVac restablecerá el mapa para garantizar una navegación normal con una
nueva limpieza.
• Cuando lo use por primera vez, asegúrese de que el RoboVac empiece a
limpiar saliendo de la base de vaciado automático.
• Durante la limpieza, no mueva el RoboVac con frecuencia. Si lo mueve, vuelva
a poner el RoboVac en su posición original.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
A
D
B
E
C
F

57 ES
Español
Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan
enredarse en el RoboVac.
Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se
atasque. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de
más de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Se recomienda crear una zona restringida o un límite virtual a través de la
aplicación EufyHome frente a las chimeneas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas
de aire) que puedan dañar el RoboVac si entra en ellas.
Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza.
El RoboVac puede trepar objetos de menos de 20 mm de altura. Retire estos
objetos si es posible.
Los sensores anticaída evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en desniveles
abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores son menos efectivos si están sucios
o se usan en suelos alfombrados, reflectantes o de colores oscuros. Se recomienda
colocar barreras físicas o crear una zona restringida o un límite virtual a través de la
aplicación EufyHome para bloquear las zonas donde el RoboVac pudiera caer.
Preparación
1
Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso.
2
Antes de pasar la mopa, coloque la almohadilla impermeable debajo de la base
de vaciado automático para que el piso no se moje. Asegúrese de que esté
firmemente instalada. Si no requiere fregado, omita este paso.

ES 58
Español
3
Ponga la base de vaciado automático sobre una superficie plana y contra una
pared.
4
Retire los objetos que estén a menos de 0,5 m del lado izquierdo y derecho y a
1,5 m de la parte frontal de la base de vaciado automático. Si no puede quitar los
objetos, compruebe si el RoboVac puede volver a la base de vaciado automático
con normalidad. Si no es así, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de eufy para pedir ayuda.

59 ES
Español
5
Conecte el cable de alimentación a la base de vaciado automático y a una toma
de corriente de pared.
Al enchufar la base de vaciado automático a una toma de corriente de CA, el
indicador LED de esta se quedará en azul fijo.
• Coloque la base de vaciado automático en una zona a la que el RoboVac
pueda llegar fácilmente. Se recomienda colocar la base de vaciado
automático contra una pared y sobre una superficie plana en lugar de sobre
alfombras o moquetas.
• Tenga enchufada siempre la base de vaciado automático; de lo contrario, el
RoboVac no regresará a ella automáticamente.

ES 60
Español
Uso de la base de vaciado automático
• El RoboVac volverá a la base de vaciado automático al terminar un ciclo de
limpieza o cuando la batería se esté agotando.
• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma de
corriente.
• Antes de vaciar el contenedor para polvo, compruebe que haya retirado el
módulo de la mopa.
Alinee bien las clavijas del conector de carga del RoboVac cuando lo conecte a la base
de vaciado automático.
El RoboVac empezará a cargarse automáticamente.
Cuando el RoboVac termine de limpiar, vaciará automáticamente el contenedor
para polvo una vez que regrese a la base de vaciado automático. La frecuencia de
vaciado se puede ajustar en la aplicación EufyHome.
Indicador LED Estado de la base de vaciado automático
Azul fijo En espera
Azul fijo con 50 % de brillo
Modo de reposo /
Después de 10 minutos de inactividad /
Modo No molestar
Azul intermitente Funcionamiento normal
Rojo intermitente No funciona correctamente
• Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez
cada 6 meses.

61 ES
Español
Activación del modo de ahorro de energía
1
Cuando la base de vaciado automático esté conectada a la corriente, levante y
abra la tapa superior.
2
Tire del asa de la bolsa para polvo hacia arriba para extraerla. Después, vuelva a
colocarla.
3
Repita el paso 2 tres veces en 5 segundos. La base de vaciado automático pasará
automáticamente al modo de ahorro de energía.
×3
En el modo de ahorro de energía, el indicador LED de la base de vaciado automático se
apagará y esta solo cargará el RoboVac una vez. La función de vaciado se desactivará.
Para salir de este modo, desconéctela y luego vuelva a conectarla a la fuente de
alimentación de CA.

ES 62
Español
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, le recomendamos que controle el
RoboVac con la aplicación EufyHome.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• Su teléfono inteligente o tableta está ejecutando iOS 10.0 (o superior) o Android 5.0 (o
superior).
• La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.
• El RoboVac esté acoplado a la base de vaciado automático para garantizar que tenga
suficiente corriente durante la configuración.
EufyHome
EufyHome
1
Mantenga pulsados los dos botones ( y ) a la vez durante 10 segundos para
habilitar la conexión Wi-Fi.
2
Descargue la aplicación EufyHome del App Store (dispositivos iOS) o de Google
Play (dispositivos Android).
3
Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
4
Pulse el icono "+" para añadir “RoboVac LR30 Hybrid+” a su cuenta de EufyHome.
5
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
Después de conectarse, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación.
Con la aplicación puede seleccionar un modo de limpieza, crear un horario, programar
una sesión de limpieza, ajustar la potencia de succión y el flujo de agua, ver el estado
del sistema, recibir notificaciones y acceder a funciones adicionales.
y
Azul intermitente lento Esperando conexión
Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico
Azul fijo Conectado al router inalámbrico
• Si el RoboVac se queda atascado, toque la opción Buscar mi robot de la
aplicación para buscar la máquina.

63 ES
Español
Programación de la limpieza
En la aplicación EufyHome, puede programar el RoboVac para que inicie la limpieza a una
hora específica.
• Puede configurar la hora y personalizar la programación de la limpieza
de domingo a sábado en la aplicación EufyHome. Esta función solo está
disponible en la aplicación.
Inicio/detención de la limpieza
• También puede iniciar o detener la limpieza a través de la aplicación
EufyHome.
1
Mantenga pulsado durante 3 segundos para activarlo.
3 sec
2
Pulse para activar el modo de limpieza automática.
• Para pausar la limpieza, pulse de nuevo.
• Para desactivarlo, mantenga pulsado durante 3 segundos.
*Si el RoboVac no responde al pulsar el botón, pulse el botón Forzar apagado (situado
dentro de la unidad principal) para apagar el dispositivo de forma forzosa. Después,
mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo.

ES 64
Español
Activación del modo de ahorro de energía
• Asegúrese de que el RoboVac esté encendido y conectado a la base de
carga.
1
Mantenga pulsados los dos botones ( y ) a la vez durante 20 segundos. El
RoboVac pasará automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga la luz
LED.
2
Pulse cualquier botón para salir del modo de ahorro de energía.
Selección de un modo de limpieza
Modo de limpieza automática
Pu
lse
para activar el modo de limpieza automática. También puede seleccionar
este modo en la aplicación EufyHome.
• Durante la limpieza, el RoboVac volverá a la base de vaciado automático
automáticamente si el nivel de la batería es bajo. Para seguir con la limpieza
donde la dejó, active esta función en la aplicación EufyHome.
• De forma predeterminada, el RoboVac se inicia en el modo de limpieza
automática cuando se enciende.
Modo de limpieza localizada (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, RoboVac limpiará intensamente una zona específica de un tamaño de
1,5 m x 1,5 m, ideal para áreas donde se concentren mucho polvo o residuos. Cuando

65 ES
Español
finalice la limpieza de una zona determinada, el RoboVac volverá automáticamente a la
base de vaciado automático.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Modo de limpieza de habitaciones (solo disponible en la
aplicación EufyHome)
En este modo, su hogar se divide automáticamente en varias habitaciones para
la limpieza en la aplicación EufyHome. Puede personalizar la configuración de las
habitaciones en la aplicación. El RoboVac limpiará solo las habitaciones elegidas y
volverá a la base de vaciado automático después de la limpieza.
• Inicie la limpieza por habitaciones solo después de que el RoboVac haya
creado el mapa.
• Se recomienda que el RoboVac salga de la base de vaciado automático para
iniciar el modo de limpieza de habitaciones.
Modo de limpieza por zonas (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, puede configurar una zona de limpieza en la aplicación EufyHome. El
RoboVac solo limpiará la zona seleccionada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación EufyHome, seleccione el nivel de potencia de aspiración que se adapte
a sus necesidades:
• Silencioso
• Estándar (predeterminado)
• Turbo
• Máximo

ES 66
Español
• La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza, utilizará el nivel de potencia
de aspiración seleccionado anteriormente.
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades.
El RoboVac aumentará automáticamente la potencia de aspiración si detecta que es
necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para
la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá
el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la
aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Uso del sistema de fregado
• El modo de mopa solo está diseñado para un suelo limpio sin manchas
persistentes ni líquidos. Para evitar manchar los suelos, no utilice la función
de mopa cuando el polvo se mezcle con líquidos como café o tinta.
• El sistema de mopa limpia mejor en superficies lisas y duras y puede que no
funcione tan bien en baldosas irregulares, pisos muy encerados o superficies
rugosas como pizarra o ladrillo, que pueden enganchar el módulo de la mopa.
• No se recomienda usar el modo de mopa cuando no haya nadie en casa.
• No utilice el modo de fregado sobre suelos con alfombras. Se recomienda
establecer una zona de exclusión de fregado en la aplicación EufyHome para
evitar limpiar el área alfombrada.
1
Antes de pasar la mopa, coloque la almohadilla impermeable debajo de la base
de vaciado automático para proteger el piso.

67 ES
Español
2
Retire el módulo de la mopa.
3
Humedezca la mopa y escúrrala hasta que deje de gotear y luego colóquela en el
módulo correspondiente.
4
Extraiga el depósito de agua.
5
Abra la tapa de la entrada de agua para llenar el depósito de agua y luego cierre la
tapa.
No use ningún producto de limpieza, ya que el piso puede volverse
resbaladizo y, por lo tanto, afectar los resultados de limpieza.

ES 68
Español
6
Coloque el depósito de agua y el módulo de la mopa debajo del RoboVac y fíjelos
con un clic.
El modo de fregado está destinado únicamente para su uso sobre suelos
limpios sin manchas difíciles. Para lograr un mejor efecto de fregado, se
recomienda limpiar el suelo con el RoboVac tres veces antes de pasar la mopa.
7
Empiece a limpiar. RoboVac aspirará y pasará la mopa automáticamente.
8
Cuando el RoboVac termine de limpiar, quite el módulo de la mopa.
9
Retire el contenedor para polvo y el depósito de agua.
Limpie el contenedor para polvo y el depósito de agua, vacíe el agua restante
y limpie la mopa para evitar el moho u olores desagradables. Para saber cómo
limpiar los componentes y hacer el mantenimiento, consulte la sección “Limpieza
y mantenimiento” de este manual.

69 ES
Español
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google Assistant
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por
voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• El RoboVac esté conectado a la base de vaciado automático para garantizar que
tenga suficiente corriente.
• El RoboVac esté conectado a la aplicación EufyHome.
• Dispone de un dispositivo compatible con Alexa de Amazon (p. ej., Amazon Echo,
Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej.,
Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se venden por separado.
• La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya esté instalada en el dispositivo
inteligente y de que haya creado una cuenta.
Cómo controlar el RoboVac con Amazon Alexa o el Asistente
de Google:
1. Abra la aplicación EufyHome y busque "Integraciones inteligentes" en la parte
superior izquierda.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
• Actualmente, esta función solo viene en los idiomas inglés, alemán,
francés y español. Para ver otros idiomas admitidos, consulte https://
www.eufylife.com/support/.
Activación y desactivación del bloqueo de seguridad
infantil
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el bloqueo de
seguridad infantil. Una vez activado el bloqueo de seguridad infantil, el RoboVac no
responderá si se pulsa algún botón para así proteger a los niños de posibles lesiones
por accidente.
• Para desactivar el bloqueo de seguridad infantil, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos de nuevo.
• Esta función también está disponible en la aplicación EufyHome.

ES 70
Esp año l
Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y desconecte el cable
de alimentación.
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar
la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/
reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza
Frecuencia de sustitución
Contenedor para polvo y
depósito de agua
Después de cada uso -
Filtro
Una vez a la semana (Dos
veces a la semana
si tiene una mascota)
Cada 6 meses o tras
50 ciclos de limpieza
Cepillos laterales Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Cepillos laterales Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Protección del cepillo Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Cepillo giratorio Una vez al mes Cada 6-8 meses
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
Mopa para fregar Después de cada uso -
Bolsa para polvo -
Una vez al mes o después
de cada 50 sesiones de
limpieza
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito de
agua y el filtro
1
Pulse el botón de extracción para sacar la bolsa para polvo y el depósito de agua.

71 ES
Español
2
Retire el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
3
Limpie el contenedor para polvo y los filtros con el cepillo de limpieza.
4
Vacíe el agua restante del depósito de agua.
5
Enjuague bien con agua el contenedor para polvo, el depósito de agua y los filtros.
1
min

ES 72
Español
No utilice agua caliente ni detergente para limpiar los filtros.
6
Seque al aire completamente el contenedor para polvo, el depósito de agua y los
filtros antes del siguiente uso. Puede utilizar otro filtro si el original no está seco.
24h
No use los filtros si no están completamente secos, ya que, de lo contrario,
podría afectar al rendimiento de limpieza.
7
Vuelva a colocar los filtros en el contenedor para polvo.
8
Vuelva a meter el contenedor para polvo y el depósito de agua en la unidad
principal.

73 ES
Español
Limpieza del cepillo giratorio
1
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo como
se muestra.
2
Levante el cepillo giratorio para quitarlo.
3
Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza.
4
Vuelva a colocar el cepillo giratorio; para ello, introduzca primero el extremo fijo
que sobresale.
5
Presione hacia abajo para encajar la protección del cepillo en su lugar.
1 2
3
54

ES 74
Español
Limpie los cepillos laterales
Las sustancias extrañas, como el cabello, pueden enredarse fácilmente en los
cepillos laterales y la suciedad puede adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos
periódicamente.
1
Retire los cepillos laterales.
2
Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada
entre la unidad principal y los cepillos laterales.
3
Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo de los cepillos o
para darles forma con cuidado.
• Utilice los cepillos laterales solo cuando estén totalmente secos.

75 ES
Español
Reemplace los cepillos laterales
Los cepillos laterales pueden dañarse después de utilizarse durante un período de
tiempo. Siga las instrucciones a continuación para reemplazarlos.
• Retire los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar hasta que oiga
un clic.
• Compruebe que el cepillo lateral izquierdo marcado con una L (izquierda)
y el cepillo lateral derecho marcado con una R (derecha) estén bien
colocados. De lo contrario, los cepillos laterales podrían dañarse.
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para garantizar el funcionamiento más óptimo, limpie los sensores y las clavijas de
carga con frecuencia.
• Quite el polvo de los sensores anticaída, las clavijas de contacto de carga el panel de
infrarrojos con un paño o un cepillo limpiador.

ES 76
Español
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
1
Quite la tapa del compartimiento de la batería.

77 ES
Español
2
Extraiga la rueda giratoria con una herramienta (como un destornillador).
3
Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o enredado
dentro de la cavidad de la rueda.
4
Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar.
• No limpie la rueda giratoria con agua.
Limpieza de la mopa
Se recomienda limpiar la mopa lavable después de cada uso.
24h
1
Retire la mopa del módulo correspondiente.
2
Enjuague bien la mopa con agua.
3
Seque al aire la mopa completamente para evitar la aparición de moho u olores
desagradables.

ES 78
Español
Cómo cambiar la bolsa para polvo
1
Levante y abra la tapa superior.
2
Tire del asa de la bolsa para polvo hacia arriba para extraerla.

79 ES
Español
3
Deseche la bolsa para polvo usada.
4
Coloque una nueva bolsa para polvo.
5
Empuje hacia abajo para cerrar la tapa superior.

ES 80
Español
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema
continúa, visite www.eufylife.com, acceda a la aplicación EufyHome o envíe su
consulta a [email protected]om para recibir ayuda.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se puede
activar.
• Asegúrese de que la batería está completamente
cargada.
• Si aún tiene problemas, restablezca el RoboVac a sus
ajustes de fábrica.
El RoboVac deja de
funcionar repentinamente.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en
un obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado
bajo.
• Si aún sigue teniendo problemas, apague el RoboVac
y luego vuelva a encenderlo.
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
No se pueden programar
limpiezas.
• Asegúrese de que el RoboVac esté encendido.
• Asegúrese de haber establecido correctamente la
hora programada.Compruebe si la zona horaria en
la aplicación EufyHome es coherente con la de su
dispositivo móvil.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es
suficiente para iniciar la limpieza.
• Los programas de limpieza se borran cuando
el RoboVac está apagado.Si el RoboVac está
encendido, pero no puede acceder a Internet, los
programas de limpieza no se sincronizarán y deberá
restablecerlos desde la aplicación.
La potencia de aspiración
es débil.
• Compruebe si la entrada de aspiración está
bloqueada por alguna obstrucción.
• Vacíe el contenedor para polvo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo,
compruebe si se ha mojado el filtro.Deje secar el
filtro al aire por completo antes de utilizarlo.

81 ES
Esp año l
Problemas Soluciones
El RoboVac no se carga.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base
de vaciado automático. De lo contrario, vuelva
a conectar el cable de alimentación a la base de
vaciado automático y pruebe con una nueva toma
de corriente. Si el problema continúa, póngase
en contacto con el servicio de mantenimiento de
eufy para reparar o reemplazar la base de vaciado
automático.
• Utilice un paño seco para quitar el polvo de los
contactos de carga.
• Compruebe si se escucha un pitido cuando el
RoboVac está conectado a la base de vaciado
automático.En caso contrario, póngase en contacto
con el servicio de mantenimiento de eufy para
reparar o reemplazar la base de vaciado automático.
El RoboVac no regresa
a la base de vaciado
automático.
• Quite los objetos que estén a menos de 0,5 m del
lado izquierdo y derecho y a 1,5 m de la parte frontal
de la base de vaciado automático.
• Compruebe que el RoboVac no esté atascado con
algún objeto.
• Limpie los contactos de carga.
Los movimientos o el
recorrido del RoboVac son
inusuales.
• Utilice un paño seco para limpiar los sensores con
cuidado.
• Encienda el RoboVac para reiniciarlo.
No sale agua durante el
fregado.
• Asegúrese de que haya agua suficiente en el
depósito de agua.
• Asegúrese de que el tanque de agua y el paño de la
mopa estén instalados correctamente.
Sale demasiada agua
durante el fregado.
• Compruebe que el depósito de agua y la mopa estén
bien colocados.
• Compruebe si el depósito de agua está dañado.
El RoboVac limpia durante
menos tiempo.
• Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac
esté completamente cargado (esto se indica con la
luz LED de color azul fijo).
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
• Si el tiempo de limpieza del RoboVac es
considerablemente inferior a los tiempos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de eufy para obtener
asistencia.

ES 82
Español
Problemas Soluciones
El RoboVac no puede
conectarse a una red Wi-Fi.
• Asegúrese de que ha introducido la contraseña de
Wi-Fi correctamente.
• Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono
móvil estén cerca, de modo que la intensidad de
señal sea fuerte.
• Asegúrese de que el router Wi-Fi admita la banda
de 2,4 GHz y 802.11b/g/n; no funciona con bandas
de 5 GHz.
No se puede controlar el
RoboVac con Alexa de
Amazon..
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Alexa de
Amazon en el dispositivo inteligente y ha activado
la habilidad “EufyHome - RoboVac” en ella.Para
obtener más información, consulte la página “Smart
Integrations” (Integraciones inteligentes) de la
aplicación EufyHome.
• Asegúrese de tener una cuenta de EufyHome y de
que ha establecido conexión con el RoboVac.
• Asegúrese de que está utilizando los comandos de
voz correctos cuando le habla a Alexa.
No se puede controlar el
RoboVac con el Asistente
de Google.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Google Home
en el dispositivo inteligente y ha iniciado la acción
“EufyHome” en ella.Para obtener más información,
consulte la página “Smart Integrations” (Integraciones
inteligentes) de la aplicación EufyHome.
• Compruebe si está utilizando los comandos
correctos cuando le habla al Asistente de Google.
Al dar una orden, diga primero la frase de activación
“Ok Google”.
• Repita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente
de Google.
Alerta de voz
Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rojo parpadea y se escuchan las
indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden
modificarse ligeramente con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a
continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la
solución.

83 ES
Esp año l
Mensaje de voz Causa y solución
Error 1: Paragolpes
frontal atascado.
El paragolpes frontal está atascado.Dele unos toques varias
veces para quitar el polvo o mueva el dispositivo a otra
posición e inténtelo de nuevo.
Error 2: Rueda
atascada
Puede que la rueda esté atascada o atrapada.Retire
cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya
polvo atrapado en la rueda.Mueva el dispositivo a una
nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Error 3: Cepillo lateral
atascado.
Puede que el cepillo lateral esté atascado.Límpielo e
inténtelo de nuevo.
Error 4: Cepillo
giratorio atascado.
Retire y limpie el
cepillo giratorio.
Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la tapa del
cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo.
Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error 5: Dispositivo
atascado o atrapado
El dispositivo está atrapado.Retire cualquier obstáculo
cercano e inténtelo de nuevo.
Error 6: Dispositivo
atrapado
Es posible que el dispositivo no esté tocando el suelo.
Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación
original e inténtelo de nuevo.Si el dispositivo sigue
sin funcionar, limpie los sensores anticaída y vuelva a
intentarlo.
Error 8: El nivel de
batería es bajoy se
apaga.
Nivel de batería baja. El sistema se apagará.Cargue el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error S1: Error de
batería
• Abra el compartimento de la batería, compruebe si la
batería está conectada y reinicie el dispositivo.
• Es posible que la temperatura de la batería sea
demasiado alta o demasiado baja. Espere hasta que la
batería alcance una temperatura normal antes de usarla
(0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.

ES 84
Español
Mensaje de voz Causa y solución
Error S2: Problema
con el módulo de las
ruedas
• Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay polvo
atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S3: Problema con
los cepillos laterales
• Compruebe si algún cepillo lateral se ha atascado con un
objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S4: Problema
con el ventilador de
succión
• Compruebe si las aspas del ventilador se han atascado con
un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.
• Limpie el contenedor para polvo y el filtro antes de
reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S5: Error del
cepillo giratorio.
Consulte el manual del
fabricante o acceda
a la aplicación para
obtener ayuda.
• Retire y limpie el cepillo giratorio, así como la conexión y
la tapa de este, y la entrada de succión antes de reiniciar
el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Especificaciones
Entrada 24 V 1 A
Tensión de la batería 14,4 V
Consumo de energía 50 W
Tipo de batería
De ion de litio de
3200 mAh (normal)
Capacidad del contenedor para polvo 200 ml
Capacidad del depósito de agua 200 ml
Tiempo de carga 180 - 240 minutos

85 ES
Esp año l
Servicio de atención al cliente
Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información,
visite:
https://support.eufylife.com
Contacte con nosotros
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sun 6:00 - 19:00;
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00
Sa 9:00 - 16:00
( ) 03 4455 7823 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
Para obtener más números de teléfono de asistencia, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:

Français
FR 86
Nous vous remercions d'avoir acheté le RoboVac. Lisez attentivement toutes les
instructions ci-après avant d’utiliser cet appareil et conservez le présent manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Table des matières
87 Consignes importantes de sécurité
93 À propos de votre RoboVac
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Anatomie du RoboVac
Signification du voyantLED
Navigation et gestion des cartes
99 Utiliser votre RoboVac
Conseils importants avant l'utilisation
Préparation
Utilisation de la station de vidage automatique
Utilisation de votre RoboVac avec l'application
EufyHome
Démarrer / arrêter le nettoyage
Sélectionner un mode de nettoyage
Sélection d'un niveau de puissance d'aspiration
Utiliser le système de lavage de sol
Utilisation de votre RoboVac avec Amazon
Alexa /l'Assistant Google
Activer / désactiver le verrouillage de sécurité
enfant
113 Nettoyage et entretien
Nettoyage du bac à poussières, du réservoir
d'eau et du filtre
Nettoyage de la brosse cylindrique
Nettoyage des brosses latérales
Remplacement des brosses latérales
Nettoyage des capteurs et des broches de
chargement
Nettoyage de la roue pivotante
Nettoyage du chiffon de nettoyage
Remplacement du sac à poussières
123 Dépannage
Alerte vocale
128 Spécifications
129 Service clientèle

Français
87 FR
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, gardez
ces consignes de sécurité à portée de main lors de la
configuration, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Ce
symbole vous alerte sur les dangers potentiels qui
peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des
lésions corporelles graves ou la mort.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, ainsi que des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances,
si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation de cet appareil et comprennent
les risques encourus, et l'utilisent dans un endroit sûr.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans la supervision des adultes.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec la station de
vidage automatique fournie.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir cet appareil, vous
devez le débrancher de sa prise d'alimentation.
• La batterie de cet appareil ne doit être remplacée que par
un professionnel qualifié.
• Avant de retirer la batterie, débranchez l'appareil de son
alimentation.
• La batterie doit être retirée de cet appareil avant de le
mettre au rebut. Pour retirer la batterie, desserrez les vis
du fond, puis retirez le capot arrière. Retirez la batterie en
débranchant le connecteur rapide.

Français
FR 88
• La batterie usagée doit être placée dans un sac en
plastique hermétique et éliminée en toute sécurité,
conformément aux réglementations environnementales
locales.
• Le câble flexible externe ou le cordon du bloc
d'alimentation ne peut pas être remplacé ; si le cordon
est endommagé, l'unité d'alimentation doit être éliminée.
• Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation
en intérieur.
• Cet appareil n'est pas un jouet. Veillez à ne pas vous tenir
debout ou assis sur cet appareil. Les jeunes enfants et
les animaux de compagnie doivent être surveillés lors du
fonctionnement de cet appareil.
• Entreposez et utilisez cet appareil dans des
environnements à température ambiante.
• N'utilisez pas cet appareil pour ramasser tout élément en
train de brûler ou fumant.
• N'utilisez pas cet appareil pour nettoyer des
déversements d'eau de javel, de peinture, de produits
chimiques ou quoi que ce soit d'humide.
• Avant d'utiliser cet appareil, ramassez les objets tels
que les vêtements et les feuilles de papier. Relevez les
persiennes ou les rideaux proches du sol. Déplacez les
cordons d'alimentation ainsi que les objets tranchants,
pointus ou fragiles hors du chemin. Si cet appareil passe
au-dessus d'un cordon d'alimentation et le traîne avec
lui, un objet peut tomber d'une table ou d'une étagère.
• Si la pièce à nettoyer possède un balcon, une barrière
physique doit être utilisée pour empêcher l'accès au
balcon et garantir un fonctionnement sécurisé.
• Veuillez ne rien placer sur le dessus de cet appareil.
• Gardez à l'esprit que cet appareil se déplace par ses
propres moyens. Faites attention en marchant dans la
zone où cet appareil fonctionne, afin d'éviter de marcher
dessus.
• N'utilisez pas cet appareil dans des zones avec prises
électriques exposées sur le plancher.

Français
89 FR
• N'exposez pas les composants électroniques de cet
appareil, sa batterie ou la station de vidage automatique.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
• N'utilisez pas cet appareil sur un sol inachevé, non
vitrifié, ciré ou rugueux. Cela peut entraîner des
dommages sur le sol et cet appareil. Utilisez l'appareil
uniquement sur des sols durs oudes tapis à poils ras, et
non sur des tapis avec des bords à franges ou des fils
lâches.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur des
planchers sans le rayer. Nous vous recommandons de
toujours tester l'appareil sur une petite zone de la pièce à
nettoyer, avant de nettoyer la salle entière, pour s'assurer
qu'aucune rayure n'apparaisse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou
décrits dans ce manuel.
• Ne manipulez pas l'appareil ou la fiche avec les mains
mouillées.
• Assurez-vous que le sac à poussières et/ou les filtres
sont correctement installés avant utilisation.
• N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé
ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un fonctionnement imprévisible
risquant d'entraîner un incendie, une explosion ou des
blessures.
• N'exposez pas la batterie ou l'appareil au feu ou à
une chaleur excessive. L'exposition au feu ou à une
température supérieure à 130 °C peut provoquer une
explosion.
• Ne modifiez pas ou ne tentez pas de réparer l'appareil ou
la batterie (selon le cas), sauf comme indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez
pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de
températures spécifiée dans les instructions. Une charge
incorrecte ou à des températures hors de la plage

Français
FR 90
spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le
risque d'incendie.
• Le capteur de distance laser de cet appareil est
conforme aux normes pour les produits laser de classe I
de la norme IEC 60825-1:2014 et ne génère pas de
rayonnement laser dangereux.
Avis
Ce symbole sur le produit ou son emballage
indique :
Ne jetez pas les appareils électriques de la même
manière que les déchets municipaux non triés ;
utilisez une infrastructure de collecte séparée.
Contactez directement votre commune pour
plus d'informations concernant les systèmes de
collecte disponibles. Si des appareils électriques
sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent s'infiltrer
dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne
alimentaire, nuire à votre santé et votre bien-être.
Quand vous remplacez vos anciens appareils par
de nouveaux, le détaillant est légalement obligé
de reprendre votre ancien appareil pour son
élimination, au minimum gratuitement.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de
la FCC.Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences
nuisibles, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si celui-ci est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Avertissement : les changements ou les modifications non
expressément approuvés par la partie responsable

Français
91 FR
de la conformité pourraient entraîner une annulation de
l'autorisation d'utilisation de l'équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites d’un appareil numérique de Classe B conformément
au Chapitre 15 de la réglementation FCC.Ces restrictions ont
pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio qui peuvent causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications si l’appareil n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions.Cependant, il n'est nullement
garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en activant et désactivant l'équipement, il est
recommandé d'essayer de corriger les interférences en
prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : (1)
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception(2) Éloigner
davantage l'appareil du récepteur(3) Brancher l'appareil à
une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur
est connecté(4) consulter le revendeur ou un technicien
expérimenté en radio/télévision pour obtenir une assistance.
Déclaration d'Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiations FCC/IC établies pour un environnement non

Français
FR 92
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière
d'interférences radio de la Communauté européenne. Par
la présente, Anker Innovations Limited déclare que cet
équipement radio de type T2181 est conforme à la Directive
2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité pour l'UE est disponible sur le site Web suivant :
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=D
ownLoad.
Puissance de sortie maximale : 18 dBm (pour l'UE)
Bande de fréquence : Bande 2,4 G (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Avis de marque commerciale
• Amazon, Echo, Alexa et tous les logos associés sont des
marques commerciales d'Amazon.com, Inc. ou de ses
filiales.
• Apple et le logo Apple sont des marques déposées
d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres
pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Google Play et le logo Google Play sont des marques de
Google Inc.
• Google Home est une marque de Google Inc.

Français
93 FR
À propos de votre RoboVac
CONTENU DE L'EMBALLAGE
RoboVac
Brosses latérales
supplémentaires (×2)
Chion lavable
Manuel du propriétaire
& autres documents
Tapis imperméable
Filtre supplémentaire Outil de nettoyage
Station de vidage
automatique
Cordon d'alimentation
Sac à poussières supplémentaire

Français
FR 94
Anatomie du RoboVac
A. Haut
• Appuyez pour démarrer ou interrompre le
nettoyage.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes
pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
• Appuyez sur la touche pour revenir à la station de
vidage automatique ou faire une pause.
• Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
activer/désactiver le verrouillage de sécurité enfant.
• Capteur de distance laser
(LDS)
Appuyez sur les deux touches et maintenez-
les enfoncées pendant 3 secondes pour
réinitialiser la connexion Wi-Fi.
B. Côté
Capteur infrarouge
Module de nettoyage
Bac à poussières et
réservoir d'eau (2 en 1)
Touche de déverrouillage
du bac à poussières et du
réservoir d'eau
Touche d'arrêt forcé
Pare-chocs

Français
95 FR
C. Bas
Broches de contact de charge
Broches de contact de charge
Brosse latérale
gauche
Capteur de chute
Capteur de chute
Brosse latérale
droite
Capteur de chute
Roues
Brosse cylindrique
Roue pivotante
Couvercle de
la batterie
Protection de la brosse
D. Bac à poussières et réservoir d'eau (2 en 1)
Filtre haute
performance
Filtre en mousse
Couvercle de filtre
Broches
de contact
de charge
Bouton de
déverrouillage
Réservoir d'eau
Admission d'eau
couvercle
Admission d'eau
Bac à poussières

Français
FR 96
E. Module de nettoyage
Serpillière lavable
Zone de fixation de serpillière
F. Entrée d'aspiration
Entrée d'aspiration
Entrée d'aspiration

Français
97 FR
G. Station de vidage automatique
Indicateur d'alimentation
Couvercle supérieur
Broches de contact de charge
Fenêtre IR
Port d'évacuation des débris
Sac à poussières
Prise de charge
Poignée de sac à poussières
Évent
d'évacuation

Français
FR 98
Signification du voyant LED
Vous pouvez voir l’état du RoboVac à l’aide des voyants LED.
et
État
Bleu clignotant En charge
Bleu fixe Veille / Nettoyage / Chargement complet
Rouge fixe
Faible puissance et retour à la station de vidage
automatique
Désactivé
• Le RoboVac est éteint.
• Pour économiser l'énergie, le voyant s'éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas
connecté à la base de vidage automatique et est
inactif depuis 10 minutes.
bleu clignotant En attente de connexion Wi-Fi
Rouge clignotant avec alerte
vocale
Le RoboVac présente une erreur.
Reportez-vous à la section « Dépannage > Alerte
vocale » de ce manuel pour obtenir une solution.
Navigation et gestion des cartes
Navigation
Une fois que le RoboVac commence à nettoyer automatiquement, il quitte la station de
vidage automatique et scanne automatiquement votre maison pour générer des cartes,
déterminer intelligemment son itinéraire de nettoyage et diviser l'espace en zones. Les
chemins de nettoyage sont prévus le long des murs, suivant une méthode de nettoyage en
forme de Z pour nettoyer une zone à la fois.

Français
99 FR
Cartographie en temps réel et plan d'étage
La cartographie en temps réel aide le RoboVac à apprendre facilement l'environnement
de votre maison pour générer le chemin de nettoyage le plus ecace. Un plan d'étage est
créé après le nettoyage. Ce plan se met à jour en temps réel lors de chaque session de
nettoyage pour assurer une navigation normale.
Pour créer un plan d'étage complet :
1.Ouvrez vos portes pour que le RoboVac puisse cartographier chaque pièce.
2.Enlevez tous les objets qui pourraient gêner le RoboVac ou s'emmêler avec.
Repositionnement et nouvelle cartographie
Si la position du RoboVac ou de la station de vidage automatique change ou si
l'environnement est considérablement modifié, le RoboVac essaiera de se relocaliser et
d'établir une nouvelle cartographie correspondant à l'environnement.
• Si la relocalisation réussit, le RoboVac reprend le nettoyage.
• Si la relocalisation échoue, le RoboVac effectuera une nouvelle cartographie afin d'assurer
une navigation normale et effectuera un nouveau nettoyage.
• Lors de la première utilisation, assurez-vous que le RoboVac commence le
nettoyage à partir de la station de vidage automatique.
• Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le RoboVac trop fréquemment. S'il est
déplacé, replacez le RoboVac dans sa position d'origine.
Utiliser votre RoboVac
Conseils importants avant l'utilisation
A
D
B
E
C
F

Français
FR 100
Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol, car ils peuvent
s'emmêler avec le RoboVac.
Repliez les bords avec des franges en dessous des tapis pour éviter que le
RoboVac se bloque. Évitez de nettoyer des tapis aux poils longs ou de couleur très
sombre, ou des tapis d'une épaisseur supérieure à 26 mm, car cela peut provoquer
un dysfonctionnement du RoboVac.
Il est vivement recommandé de définir une zone interdite ou une limite virtuelle
dans l'application EufyHome devant les cheminées et certaines zones (les sorties
d'air, par exemple) susceptibles d'endommager le RoboVac en cas de pénétration.
Tenez le RoboVac à l'écart des zones humides pendant le nettoyage.
Le RoboVac peut franchir des objets de moins de 20 mm de hauteur. Retirez ces
objets si possible.
Des capteurs antichute empêchent le RoboVac de tomber dans les escaliers ou de
descendre des pentes abruptes dans la plupart des cas. Les capteurs sont moins
efficaces s'ils sont sales ou utilisés sur des surfaces recouvertes de moquette,
réfléchissantes ou de couleurs très foncées. Il est recommandé de placer des
barrières physiques ou de définir une zone interdite / une limite virtuelle dans
l'application EufyHome pour bloquer les zones où le RoboVac pourrait tomber.
Préparation
1
Retirez les blocs de mousse à côté du pare-chocs avant l'utilisation.
2
Avant de nettoyer, installez le tapis imperméable sous la station de vidage
automatique pour garder le sol sec. Assurez-vous qu'elle est fermement insérée.
Ignorez cette étape si le lavage du sol n'est pas nécessaire.

Français
101 FR
3
Placez la station de vidage automatique sur une surface plane et contre un mur.
4
Retirez les objets dans une zone de 0,5 m à gauche et à droite, et de 1,5 m devant
la station de vidage automatique. Si vous ne pouvez pas retirer les objets, vérifiez
si le RoboVac peut retourner normalement à la station de vidage automatique. Si
ce n'est pas le cas, contactez le service client eufy pour obtenir de l'aide.

Français
FR 102
5
Branchez le cordon d'alimentation à la station de vidage automatique et à une
prise murale.
Lorsque la station de vidage automatique est connectée à l'alimentation secteur, le
voyant de la station de vidage automatique brille en bleu.
• Installez la station de vidage automatique dans un endroit auquel le RoboVac
peut facilement accéder. Il est recommandé de placer la station de vidage
automatique contre un mur et sur une surface dure et plane plutôt que sur
des tapis ou des moquettes.
• Veillez à toujours laisser la base de vidage automatique branchée pour que le
RoboVac puisse y revenir automatiquement.
Utilisation de la station de vidage automatique
• Le RoboVac revient à la station de vidage automatique à la fin d'un cycle de
nettoyage ou lorsque sa batterie est faible.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté à une prise
d'alimentation.
• Avant de vider le bac à poussière, assurez-vous que le module de nettoyage
a été retiré.
Fixez le RoboVac à la station de vidage automatique en alignant ses broches de
charge.
Le RoboVac commence à charger automatiquement.
Quand le RoboVac a terminé une ronde de nettoyage, il vide son bac à poussières
automatiquement par défaut lorsqu'il revient à la station de vidage automatique.
La fréquence de vidange peut être ajustée dans l'application EufyHome.

Français
103 FR
Voyant LED État de la station de vidage automatique
Bleu fixe Veille
Bleu fixe, avec 50 % de
luminosité
Mode veille /
Après 10 minutes d'inactivité /
Mode Ne pas déranger
bleu clignotant Fonctionne normalement
Rouge clignotant Fonctionne anormalement
• Pour optimiser la durée de vie de la batterie, rechargez-la au moins une fois
tous les 6 mois.
Passage en mode d'économie d'énergie
1
Lorsque la station de vidage automatique est connectée à l'alimentation, soulevez
le capot supérieur.

Français
FR 104
2
Tirez la poignée du sac à poussières vers le haut pour retirer le sac à poussières.
Ensuite, remplacez-le.
3
Répétez l'étape 2 trois fois en 5 secondes. La station de vidage automatique
passe automatiquement en mode d'économie d'énergie.
×3
En mode d'économie d'énergie, le voyant LED de la station de vidage automatique
s'éteint et la station de vidage automatique ne peut charger le RoboVac qu'une seule
fois. La fonction de vidange est désactivée.
Pour quitter ce mode, débranchez puis rebranchez l'alimentation secteur.

Français
105 FR
Utilisation de votre RoboVac avec l'application
EufyHome
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler
votre RoboVac via l'application EufyHome.
Avant de commencer, assurez-vous que :
• Votre smartphone ou tablette fonctionne sous iOS 10.0 (ou version ultérieure) ou
Android 5.0 (ou version ultérieure).
• Le signal sans fil 2,4 GHz est activé sur votre routeur sans fil.
• Le RoboVac est attaché à la station de vidage automatique pour s'assurer qu'il dispose
d'une puissance suffisante lors de l'installation.
EufyHome
EufyHome
1
Maintenez enfoncées les deux touches ( et ) simultanément pendant
10 secondes pour démarrer la connexion Wi-Fi.
2
Téléchargez l'application EufyHome depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google
Play (appareils Android).
3
Ouvrez l'application et créez un compte utilisateur.
4
Touchez l'icône « + » pour ajouter le modèle « RoboVac LR30 Hybrid+ » à votre
compte EufyHome.
5
Suivez les instructions de l'application pour configurer la connexion Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, vous pouvez contrôler le RoboVac via l'application.
Avec l'application, vous pouvez sélectionner un mode de nettoyage, régler l'heure,
programmer un nettoyage, régler la puissance d'aspiration et le débit d'eau, afficher
l'état du système, recevoir des notifications et accéder à des fonctionnalités
supplémentaires.
et
Bleu clignotant
lentement
En attente de connexion
Bleu clignotant
rapidement
Connexion en cours avec votre routeur
sans fil
Bleu fixe Connecté à votre routeur sans fil

Français
FR 106
• Si le RoboVac se coince quelque part, appuyez sur Find My Robot (Localiser
mon robot) dans l'application pour retrouver l'appareil.
Programmer un nettoyage
Avec l'application EufyHome, vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer un
nettoyage à un moment particulier.
• Vous pouvez définir l'heure et personnaliser les programmes de nettoyage
du dimanche au samedi sur l'application EufyHome. Cette fonction n'est
disponible que sur l'application.
Démarrer / arrêter le nettoyage
• Vous pouvez également démarrer ou arrêter le nettoyage via
l’application EufyHome.
1
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour
mettre l'appareil sous tension.
3 sec
2
Appuyez sur pour démarrer le nettoyage en mode Nettoyage automatique.
• Appuyez à nouveau sur pour suspendre le nettoyage.
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
* Si le RoboVac ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche, appuyez sur la
touche d'arrêt forcé (située à l'intérieur de l'unité principale) pour éteindre l'appareil
de force. Ensuite, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes pour redémarrer l'appareil.

Français
107 FR
Passage en mode d'économie d'énergie
• Assurez-vous que le RoboVac est allumé et attaché à la base de
chargement.
1
Appuyez simultanément sur les deux boutons ( et ) pendant 20 secondes.
Le RoboVac passe automatiquement en mode d’économie d’énergie et le voyant
LED s’éteint.
2
Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quel bouton.
Sélectionner un mode de nettoyage
Mode Nettoyage automatique
Appuye
z sur
pour démarrer le nettoyage en mode Nettoyage automatique. Vous
pouvez également sélectionner ce mode dans l'application EufyHome.

Français
FR 108
• Pendant le nettoyage, le RoboVac retourne automatiquement à la station
de vidage automatique si le niveau de la batterie devient faible. Pour
reprendre le nettoyage là où il s'était arrêté, activez cette fonctionnalité dans
l'application EufyHome.
• Par défaut, le RoboVac démarre en mode de nettoyage automatique lorsqu'il
est mis sous tension.
Mode Nettoyage localisé (disponible uniquement via
l'application EufyHome)
Dans ce mode, le RoboVac nettoie intensivement une zone spécifique d'une taille
de 1,5 m x 1,5 m, ce qui est utile en cas de concentration de poussières ou de débris
dans des zones spécifiques. Lorsque le nettoyage d'une certaine zone est terminé, le
RoboVac revient automatiquement à la station de vidage automatique.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Mode Nettoyage de pièce (disponible uniquement via
l'application EufyHome)
Dans ce mode, votre domicile est automatiquement divisé en plusieurs pièces
à nettoyer par l'application EufyHome. L'application vous permet également de
personnaliser vos paramètres de pièces. Le RoboVac nettoie uniquement les pièces
sélectionnées et retourne à la station de vidage automatique après le nettoyage.
• Attendez que le RoboVac ait créé un plan avant de lancer le nettoyage de
pièces.
• Il est recommandé que le RoboVac quitte la station de vidage automatique
pour commencer le nettoyage de la pièce.
Mode Nettoyage de zone (disponible uniquement via
l'application EufyHome)

Français
109 FR
Dans ce mode, vous pouvez configurer une zone à nettoyer dans l'application
EufyHome. Le RoboVac nettoie uniquement la zone sélectionnée.
Sélection d'un niveau de puissance d'aspiration
Dans l'application EufyHome, sélectionnez un niveau de puissance d'aspiration en
fonction de vos besoins :
• Silencieux
• Standard (par défaut)
• Turbo
• Max
• La prochaine fois que le RoboVac démarre un nettoyage, il utilisera le niveau
de puissance d'aspiration que vous avez sélectionné précédemment.
Sélection de la fonction BoostIQ™
Dans l'application EufyHome, sélectionnez la fonction BoostIQ™ en fonction
de vos besoins. Le RoboVac augmentera alors automatiquement la puissance
d'aspiration s'il détecte qu'une puissance supérieure est nécessaire pour assurer
un meilleur nettoyage. BoostIQ™ est idéal pour le nettoyage des tapis épais et des
poussières difficiles à aspirer, il permettra de réduire le temps de nettoyage total,
mais augmentera le niveau de bruit. Si le bruit de l'aspiration causé par la fonction
BoostIQ™ vous dérange, vous pouvez désactiver cette fonction.
Utiliser le système de lavage de sol
• Le mode lavage de sol est uniquement destiné à un sol propre, sans taches
ni traces de liquides tenaces. Pour éviter de tacher les sols, n'utilisez pas la
fonction de lavage lorsque la poussière est mélangée à des liquides de type
café ou encre.
• Le système de lavage de sol est plus efficace sur les surfaces dures et lisses
et peut ne pas fonctionner aussi bien sur les carrelages irréguliers, les sols
fortement cirés ou les surfaces rugueuses comme l'ardoise ou la brique, qui
peuvent accrocher le module de nettoyage.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser le mode de nettoyage lorsqu'il n'y a
personne à la maison.
• N'utilisez pas le module de lavage de sol sur des tapis ou moquettes. Il
est recommandé de définir une zone sans lavage de sol dans l'application
EufyHome pour éviter de nettoyer la moquette.

Français
FR 110
1
Avant de nettoyer, installez le tapis imperméable sous la station de vidage
automatique pour protéger le sol.
2
Retirez le module de nettoyage.
3
Mouillez le chiffon de nettoyage et essorez-le jusqu'à ce qu'il ne coule plus, puis
fixez le chiffon au module de nettoyage.

Français
111 FR
4
Retirez le réservoir d'eau.
5
Ouvrez le couvercle de l'arrivée d'eau pour remplir le réservoir, puis refermez le
couvercle.
N'utilisez aucune solution de nettoyage, car votre sol pourrait devenir
glissant et donc affecter l'effet de nettoyage.
6
Installez le réservoir d'eau et le module de nettoyage sous le RoboVac jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.

Français
FR 112
Le mode de lavage de sol est uniquement destiné à un sol propre, sans
taches persistantes. Pour obtenir un meilleur effet de balayage, il est
recommandé de nettoyer le sol avec le RoboVac trois fois avant de balayer.
7
Démarrez le nettoyage. Le RoboVac passe automatiquement l’aspirateur et la
serpillière.
8
Lorsque le RoboVac a terminé le nettoyage, retirez le module de nettoyage.
9
Retirez le bac à poussières et le réservoir d'eau.
Nettoyez le bac à poussières et le réservoir d'eau, videz l'eau restante et nettoyez
le chiffon de nettoyage pour éviter la moisissure ou les odeurs désagréables. Pour
savoir comment nettoyer et entretenir les composants, reportez-vous à la section
« Nettoyage et entretien » de ce manuel.
Utilisation de votre RoboVac avec Amazon
Alexa / l'Assistant Google
Amazon Alexa ou l'Assistant Google est un dispositif de commande vocale intelligent
qui vous permet de contrôler le RoboVac avec votre voix.
Avant de commencer, assurez-vous que :
• Le RoboVac est attaché à la station de vidage automatique pour s'assurer qu'il y a
suffisamment de puissance.
• Le RoboVac est connecté avec l'application EufyHome.

Français
113 FR
• Vous disposez d'un périphérique compatible Amazon Alexa (c'est-à-dire Amazon
Echo, Echo Dot et Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) ou d'un périphérique
compatible avec l'Assistant Google (c'est-à-dire Google Home, Google Home Mini).
Ces appareils sont vendus séparément.
• L'application Amazon Alexa ou Google Home est déjà installée sur votre appareil
intelligent et vous avez créé un compte.
Pour contrôler le RoboVac avec Amazon Alexa ou Google
Assistant :
1.Ouvrez l’application EufyHome et recherchez la section « Intégrations intelligentes »
en haut à gauche.
2.Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de configuration.
• Actuellement, cette fonctionnalité ne prend en charge que l'anglais,
l'allemand, le français et l'espagnol. Pour la prise en charge d'autres
langues, consultez https://www.eufylife.com/support/.
Activer / désactiver le verrouillage de sécurité enfant
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer
le verrouillage de sécurité enfant. Une fois le verrouillage de sécurité enfant activé, le
RoboVac ne réagit pas si une touche est enfoncée afin de protéger les enfants contre
les blessures accidentelles.
• Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfant, maintenez à nouveau la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
• Cette fonction est également disponible dans l'application EufyHome.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation.
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer
et entretenir le RoboVac régulièrement. La fréquence de nettoyage/remplacement
dépendra de vos habitudes d'utilisation de RoboVac.
Fréquence de nettoyage/remplacement recommandée

Français
FR 114
Pièce RoboVac Fréquence de nettoyage
Fréquence de
remplacement
Bac à poussières et
réservoir d'eau
Après chaque utilisation -
Filtre
Une fois par semaine (deux
fois par semaine
si vous avez un animal de
compagnie)
Tous les 6 mois ou après
tous les 50 cycles de
nettoyage
Brosses latérales Une fois par mois
Tous les 3 à 6 mois (ou
lorsqu'elles sont visiblement
usées)
Brosses latérales Une fois par mois
Tous les 3 à 6 mois (ou
lorsqu'elles sont visiblement
usées)
Protection de la brosse Une fois par mois
Tous les 3 à 6 mois (ou
lorsqu'elles sont visiblement
usées)
Brosse cylindrique Une fois par mois Tous les 6-8 mois
Capteurs Une fois par mois -
Broches de charge Une fois par mois -
Roue pivotante Une fois par mois -
Chion de nettoyage Après chaque utilisation -
Sac à poussières -
Une fois par mois ou tous les
50 cycles de nettoyage
Nettoyage du bac à poussières, du réservoir d'eau et
du filtre
1
Appuyez sur la touche de déverrouillage pour retirer le bac à poussières et le
réservoir d'eau.

Français
115 FR
2
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
3
Nettoyez le bac à poussières et les filtres avec la brosse de nettoyage.
4
Videz l'eau restante dans le réservoir d'eau.
5
Rincez complètement le bac à poussières, le réservoir d'eau et les filtres avec de
l'eau.
1
min

Français
FR 116
N'utilisez pas d'eau chaude ou de détergent pour nettoyer les filtres.
6
Séchez complètement à l'air le bac à poussières, le réservoir d'eau et les filtres
avant la prochaine utilisation. Vous pouvez utiliser un autre filtre si celui d'origine
n'est pas complètement sec.
24h
N'utilisez pas les filtres s'ils ne sont pas complètement secs, car cela
pourrait affecter les performances de nettoyage.
7
Réinstallez les filtres dans le bac à poussières.
8
Repoussez le bac à poussières et le réservoir d'eau dans l'unité principale.

Français
117 FR
Nettoyage de la brosse cylindrique
1
Tirez sur les languettes de déblocage pour déverrouiller la protection de la brosse,
comme illustré.
2
Soulevez la brosse cylindrique pour la retirer.
3
Nettoyez la brosse cylindrique avec l'outil de nettoyage.
4
Réinstallez la brosse cylindrique en insérant d'abord l'extrémité fixe qui dépasse.
5
Appuyez vers le bas pour enclencher la protection de la brosse.
1 2
3
54
Nettoyage des brosses latérales
Les corps étrangers, telles que les cheveux, peuvent facilement s'enchevêtrer dans
les brosses latérales et la saleté peut ensuite y adhérer. Assurez-vous de les nettoyer
régulièrement.

Français
FR 118
1
Retirez les brosses latérales.
2
Dénouez soigneusement et retirez les cheveux ou les fils enveloppés entre l'unité
principale et les brosses latérales.
3
Utilisez un chion humidifié à l'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou
pour les remodeler délicatement.
• N'utilisez les brosses latérales que lorsqu'elles sont complètement
sèches.
Remplacement des brosses latérales
Les brosses latérales peuvent être endommagées après une utilisation prolongée.
Suivez les instructions ci-dessous pour les remplacer.
• Retirez les anciennes brosses latérales et mettez les nouvelles en place jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
• Assurez-vous que la brosse latérale gauche marquée d'un L (gauche)
et la brosse latérale droite marquée d'un R (droite) sont installées
correctement. Sinon, les brosses latérales pourraient être endommagées.

Français
119 FR
Nettoyage des capteurs et des broches de chargement
Pour maintenir les meilleures performances, nettoyez régulièrement les capteurs et les
broches de charge.
• Dépoussiérez les capteurs, les broches de contact de charge et la fenêtre IR à l'aide
d'un chiffon ou d'une brosse de nettoyage.

Français
FR 120
Nettoyage de la roue pivotante
Des cheveux ou des particules de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la
roue pivotante. Veillez à nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Roue
Axe
1
Retirez le couvercle de la batterie.
2
Retirez la roue pivotante à l'aide d'un outil (tel qu'un tournevis).

Français
121 FR
3
Nettoyez les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou emmêlés à
l'intérieur de la cavité de roue.
4
Réinstallez la roue et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Ne nettoyez pas la roue pivotante avec de l'eau.
Nettoyage du chiffon de nettoyage
Il est recommandé de nettoyer le chion de nettoyage lavable après chaque utilisation.
24h
1
Retirez le chion de nettoyage du module de nettoyage.
2
Rincez complètement le chion de nettoyage à l'eau.
3
Séchez à l'air le chion de nettoyage complètement pour éviter les moisissures
ou les odeurs désagréables.

Français
FR 122
Remplacement du sac à poussières
1
Soulevez le capot supérieur.
2
Tirez la poignée du sac à poussières vers le haut pour retirer le sac à poussières.

Français
123 FR
3
Jetez le sac à poussières usagé.
4
Installez un nouveau sac à poussières.
5
Appuyez vers le bas pour fermer le capot supérieur.
Dépannage
Les solutions ci-dessous servent à résoudre des problèmes d'ordre général. Si votre
problème persiste, visitez le site www.eufylife.com, accédez à l'application EufyHome
ou contactez [email protected]om pour obtenir de l'aide.
Problèmes Solutions
RoboVac ne s'active pas.
• Vérifiez que la batterie est complètement chargée.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes,
réinitialisez le RoboVac aux paramètres d'usine.
Le RoboVac cesse de
fonctionner soudainement.
• Vérifiez si le RoboVac est coincé ou bloqué par un
obstacle.
• Vérifiez que le niveau de charge de la batterie n'est
pas trop faible.
• Si les problèmes persistent, éteignez le RoboVac,
puis rallumez-le.
• Vérifiez si le RoboVac vous a alerté à l'aide d'une
alerte vocale ou d'un voyant LED. Consultez la
section « Alerte vocale » de ce manuel.

Français
FR 124
Problèmes Solutions
Vous ne pouvez pas
programmer de nettoyages.
• Assurez-vous que le RoboVac est allumé.
• Assurez-vous que l'heure prévue a été réglée
correctement. Vérifiez si le fuseau horaire dans
l’application EufyHome est cohérent avec celui de
votre appareil mobile.
• Vérifiez que la charge du RoboVac n'est pas trop
faible pour démarrer le nettoyage.
• Les programmes de nettoyage sont effacés lorsque
le RoboVac est hors tension.Si le RoboVac est sous
tension, sans accès Internet, les programmes de
nettoyage ne seront pas synchronisés et doivent être
réinitialisés via l'application.
La puissance d'aspiration
est faible.
• Vérifiez si des obstacles bloquent l'entrée
d'aspiration.
• Videz le bac à poussières.
• Vérifiez si le filtre n'est pas humide en raison de la
présence d'eau ou d'autres liquides sur le sol. Séchez
à l'air le filtre complètement avant de l'utiliser.
Le RoboVac ne peut pas se
recharger.
• Vérifiez si le voyant de la station de vidage
automatique s'allume. Si ce n'est pas le cas,
rebranchez cordon d'alimentation avec la station
de vidage automatique et essayez d'utiliser une
nouvelle prise d'alimentation. Si le problème persiste,
contactez le centre de service eufy pour réparer ou
remplacer la station de vidage automatique.
• Dépoussiérez les broches de contact de charge avec
un chiffon sec.
• Vérifiez si vous entendez un bip lorsque le RoboVac
est ancré sur la station de vidage automatique.Si
ce n'est pas le cas, contactez le centre de service
eufy pour réparer ou remplacer la station de vidage
automatique.
Le RoboVac ne peut pas
retourner à la station de
vidage automatique.
• Retirez les objets dans une zone de 0,5 m à gauche
et à droite, et de 1,5 m devant la station de vidage
automatique.
• Vérifiez que le RoboVac n'est pas coincé sur un
objet.
• Nettoyez les broches de contact de charge.
Les déplacements ou
l'itinéraire du RoboVac sont
anormaux.
• Nettoyez les capteurs délicatement avec un chiffon
sec.
• Redémarrez le RoboVac en le mettant sous tension.

Français
125 FR
Problèmes Solutions
L'eau ne sort pas pendant le
lavage du sol.
• Assurez-vous que le réservoir contient suffisamment
d'eau.
• Assurez-vous que le réservoir d’eau et le chiffon de
nettoyage sont correctement installés.
Trop d’eau sort pendant le
lavage de sol.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau et le chiffon de
nettoyage sont correctement installés.
• Vérifiez si le réservoir d’eau est endommagé.
Le temps de nettoyage du
RoboVac devient plus court.
• Assurez-vous que RoboVac est complètement
chargé (indiqué par un voyant bleu continu) avant
de nettoyer.
• Vérifiez si le RoboVac vous a alerté à l'aide d'une
alerte vocale ou d'un voyant LED. Consultez la
section « Alerte vocale » de ce manuel.
• Si votre temps de nettoyage est bien inférieur au
temps mentionné ci-dessus, contactez le service
clientèle Eufy.
Le RoboVac ne se connecte
pas au réseau Wi-Fi.
• Vérifiez que vous avez correctement saisi le mot de
passe Wi-Fi.
• Assurez-vous que votre RoboVac, votre routeur et
votre téléphone portable se trouvent suffisamment
à proximité pour assurer une force de signal
importante.
• Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi prend en
charge les bandes 2,4 GHz et 802.11 b/g/n ; la bande
5 GHz n'est pas prise en charge.
Vous ne pouvez pas
contrôler le RoboVac avec
Amazon Alexa..
• Vérifiez si la connexion Internet rencontre des
problèmes.
• Vérifiez si vous avez installé l'application Amazon
Alexa sur votre appareil intelligent et activé la
compétence « EufyHome - RoboVac » dans
l'application Amazon Alexa.Pour plus de détails,
consultez la page « Intégrations intelligentes » de
l'application EufyHome.
• Assurez-vous que vous avez un compte EufyHome
et que vous êtes connecté au RoboVac.
• Assurez-vous d'utiliser les bonnes commandes
vocales d'Alexa.

Français
FR 126
Problèmes Solutions
Vous ne pouvez pas
contrôler RoboVac avec
l'Assistant de Google.
• Vérifiez si la connexion Internet rencontre des
problèmes.
• Vérifiez si vous avez installé l'application Google
Home sur votre appareil intelligent et lancé l'action
« EufyHome » dans l'application Google Home.
Pour plus de détails, consultez la page « Intégrations
intelligentes » de l'application EufyHome.
• Vérifiez si vous utilisez les commandes appropriées
pour vous adresser à l'Assistant Google. Lorsque
vous faites votre demande, dites d'abord les mots de
réveil « Ok Google ».
• Répétez votre question.Parlez clairement à
l'Assistant Google.
Alerte vocale
Lorsque RoboVac rencontre un problème, le voyant rouge sur RoboVac clignote et
vous entendez les alertes vocales pertinentes.
Les annonces vocales ci-dessous sont uniquement fournies à titre de référence et
peuvent être légèrement modifiées après les mises à jour du pack vocal. Suivez les
alertes vocales entendues pour trouver la cause et la solution ci-dessous.
Annonce vocale Cause et solution
Erreur 1 : Pare-chocs
avant coincé.
Le pare-chocs avant est coincé.Tapotez-le à plusieurs
reprises pour enlever la poussière ou déplacez l'appareil
vers une nouvelle position et réessayez.
Erreur 2 : Roue coincée
La roue peut être coincée ou bloquée.Éliminez tous les
obstacles aux alentours et vérifiez que la roue n'est pas
bloquée par de la poussière. Déplacez l'appareil à une
nouvelle position et réessayez.
Erreur 3 : Brosse
latérale coincée
La brosse latérale peut être coincée.Veuillez le nettoyer et
réessayer.
Erreur 4 : Brosse
ronde coincée.Retirez
et nettoyez la brosse
cylindrique.
Retirez la brosse ronde, le joint, le couvercle de la brosse
et l'entrée d'aspiration pour la nettoyer.Une fois nettoyés,
remettez les éléments dans l'appareil et essayez de
nouveau.

Français
127 FR
Annonce vocale Cause et solution
Erreur 5 : Appareil
coincé ou piégé
L'appareil est coincé. Dégagez tous les obstacles dans les
environs et essayez de nouveau.
Erreur 6 : Appareil
piégé
L'appareil peut être suspendu dans l'air.Déplacez-le vers un
nouvel emplacement proche de celui d'origine et réessayez.
Si l'appareil ne parvient toujours pas à démarrer, nettoyez
les capteurs de chute et réessayez.
Erreur 8 : Piles faibles.
Arrêt en cours.
Piles faibles. Le système va s'arrêter. Chargez l'appareil et
réessayez.
Erreur S1 : Erreur de
batterie
• Ouvrez le compartiment de la batterie pour vérifier si la
batterie est connectée, puis redémarrez l'appareil.
• La température de la batterie est peut-être trop élevée
ou trop basse. Attendez que la batterie atteigne des
températures normales avant utilisation (0 °C - 40 °C).
• Si le problème persiste, contactez le support client pour
obtenir de l'aide.
Erreur S2 : Erreur du
module de roue
• Vérifiez si les roues sont bloquées ou si de la poussière
est coincée à l'intérieur avant de redémarrer l'appareil.
• Si le problème persiste, contactez le support client pour
obtenir de l'aide.
Erreur S3 : Erreur de
brosse latérale
• Vérifiez si la brosse latérale est bloquée par un objet
avant de redémarrer l'appareil.
• Si le problème persiste, contactez le support client pour
obtenir de l'aide.
Erreur S4 : Erreur du
ventilateur d'aspiration
• Vérifiez si les pales du ventilateur sont bloquées par un
objet avant de redémarrer l'appareil.
• Nettoyez le collecteur de poussière et le filtre avant de
redémarrer l'appareil.
• Si le problème persiste, contactez le support client pour
obtenir de l'aide.

Français
FR 128
Annonce vocale Cause et solution
Erreur S5 : Erreur
de brosse ronde.
Reportez-vous au
manuel du propriétaire
ou à l'application pour
obtenir de l'aide.
• Retirez et nettoyez la brosse cylindrique, le raccord et le
couvercle de la brosse et l'entrée d'aspiration avant de
redémarrer l'appareil.
• Si le problème persiste, contactez le support client pour
obtenir de l'aide.
Spécifications
Entrée 24 V 1 A
Tension de la batterie 14,4 V
Consommation 50 W
Type de pile
Li-ion 3 200 mAh (normale)
Capacité du bac à poussières 200 ml
Capacité du réservoir d'eau 200 ml
Temps de charge 180 - 240 minutes

Français
129 FR
Service clientèle
Pour accéder à des didacticiels vidéo, des FAQ, des manuels et plus d'informations,
rendez-vous sur :
https://support.eufylife.com
Nous contacter
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sun 6:00 - 19:00;
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00 - 16:00
Sa 9:00 - 16:00
( ) 03 4455 7823 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
Pour plus de numéros de téléphone d'assistance, rendez-vous sur :
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Ou scannez le code QR ci-dessous :

T2181 51005003546 V01
