
Operator's Manual
CRAFTSMAN+
6 x 48" Belt
9" Disc
SANDER/GRINDER WITH
Model No.
351.225950
STAND
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
2087.00 Draft (06/30/98)

Warranty ....................................... 2
Safety Rules .................................... 2
Unpacking ..................................... 3
Assembly ..................................... 3-4
Installation .................................... 4-5
Operation .................................... 5-7
Maintenance .................................... 7
Troubleshooting ................................. 8
Parts Illustration and List ........................ 9-11
Espa_ol .................................... 12-19
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN
BELT & DISC SANDER/GRINDER
If within one full year from the date of purchase, this
Craftsman sander/grinder fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge. Warranty ser-
vice is available by contacting Sears in-home major brand
repair service.This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state.
If this sander/grinder is used for commercial purposes, this
warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
WARNING: For your own safety, read all of the instructions
and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures as
defined in this manual even if you are familiar with use of this
or similar tools. Remember that being careless for even a
fraction of a second can result in severe personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves,
neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts of machine.
• Wear protective hair covering to contain long hair.
• Wear safety shoes with non-slip soles.
• Wear safety glasses complying with United States ANSI
Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses.
They are NOT safety glasses.
• Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
• Be alert and think clearly. Never operate power tools when
tired, intoxicated or when taking medications that cause
drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
, Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents.
, Do not use power tools in dangerous environments. Do not
use power tools in damp or wet locations. Do not expose
power tools to rain.
, Work area should be properly lighted.
• Proper electrical receptacle should be available for tool.
Three prong plug should be plugged directly into properly
grounded, three-prong receptacle.
• Extension cords should have a grounding prong and the three
wires of the extension cord should be of the correct gauge.
• Keep visitors at a safe distance from work area.
• Keep children out of workplace. Make workshop childproof.
Use padlocks, master switches or remove switch keys to
prevent any unintentional use of power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
• Always unplug tool prior to inspection.
• Consult manual for specific maintaining and adjusting
procedures.
• Keep tool lubricated and clean for safest operation.
• Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that
adjusting tools are removed before switching machine on.
• Keep all parts in working order. Check to determine that the
guard or other parts will operate properly and perform their
intended function.
• Check for damaged parts. Check for alignment of moving
parts, binding, breakage, mounting and any other condition
that may affect a tool's operation.
• A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs.
(Use parts list provided to order replacement parts.)
KNOW HOW TO USE TOOL
• Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do
a job for which it was not designed.
• Disconnect tool when changing belt or abrasive disc.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the
"OFF" position before plugging in.
• Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for
which it was designed.
• Keep hands away from moving parts and sanding surfaces.
• Never leave tool running unattended. Turn the power off
and do not leave tool until it comes to a complete stop.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance.
• Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if belt or disc are unintentionally contacted.
• Know your tool. Learn the tool's operation, application and
specific limitations.
• Use recommended accessories (refer to page 11). Use of
improper accessories may cause risk of injury to persons.
• Handle the workpiece correctly. Protect hands from possi-
ble injury.
• Turn machine off if it jams. Belt jams when it digs too
deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the
work.)
• Support workpiece with miter gauge, belt platen or work
table.
• Maintain 1/16"maximum clearance between table and sand-
ing belt or disc.
CAUTION: Think safety? Safety is a combination of operator
common sense and alertness at all times when tool is being
used.
WARNING: Do not attempt to operate tool until it is com-
pletely assembled according to the instructions.
2

Refer to Figures 1 and 2.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim
must be filled with carrier. Check for completeness.
Immediately report missing parts to dealer.
The grinder comes assembled as one unit. Additional parts
which need to be fastened to grinder, should be located and
accounted for before assembling.
A Abrasive and aluminum disc with set screw
B Disc guard
C Disc dust chute
D Disc with attached trunnions
E Work stop
F Belt table assembly
G Belt dust chute
H Miter gauge assembly
Parts bag includes: two handles, three 1A-20 x W' washer
head screws, one 10-1.50 x 25mm socket head bolt, three
lOmm flat washers, and four #10-24 x 3/8"washer head
screws.
G
B
H
Figure 1 - Unpacking Sander
The stand comes unassembled and packed along with the
sander in the same box. Locate and identify all parts before
attempting assembly (Refer to Figure 2).
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing.
Follow assembly instructions. Use parts list to order replace-
ment parts.
1 Top Frame (4)
2 Brace (4)
3 Leg (4)
4 Rubber foot (4)
5 8/18-18V2" Carriage bolt (24)
6 8/18"-18Washer Head Hex nut (24)
7 8-1.25 x 50mm Hex head bolts (4)
8 8-1.25mm Hex nuts (4)
5
Figure 2 - Unpacking Stand
6 8
7
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing.
Use this manual to order replacement parts.
TOOLS NEEDED
While sanding or adjusting your belt and disc sander/grinder,
you will need the following tools:
• 10 and 17mm Wrench
• 2.5, 3, 4, 5, 6 and 8mm Hex wrenches
• Combination Square
• Phillips screwdriver
ASSEMBLE DISC TABLE
Refer to figure 9, page 10.
• Attach disc guard to end shield (Key No. 23) using three
washer head screws (Key No. 27).
• Remove tape from key and armature (Key Nos. 21 and 20).
Slide aluminum disc with abrasive (Key Nos. 29 and 30)
onto armature with groove in disc aligned with key in arma-
ture.
• Slide disc dust chute (Key No. 28) onto disc guard from
below the 9" disc with exhaust port to rear of tool. Secure
dust chute to disc guard with two washer head screws (Key
No. 25).
• Slide disc table with attached trunnions (Key Nos. 32
through 35) onto the raised bosses on each side of disc
guard. Mount two handles and flat washers (Key Nos. 36
and 37) through trunnions into threaded holes on each side
of disc guard.
• Locate table in desired position and secure with handles.
• Be sure the gap between the disc and disc table is 1A8"or less.
• If an adjustment is necessary, loosen set screw (Key No.
31) in aluminum disc through the opening at top-rear of
disc guard. Position disc 1/1_"or less from edge of table.
Secure disc with set screw.
ASSEMBLE BELT TABLE
Refer to figure 9, page 10.
• Slide belt table assembly (Key No. 46) into trunnion groove
in pivot bracket (Key No. 38). Mount using socket head bolt
and flat washer (Key Nos. 41 and 37). Locate table in
desired position. Be sure that gap between belt table and
belt is 1/18"or less. Tighten bolt securely.
3

ASSEMBLE BELT DUST CHUTE
Refer to figure 9, page 10.
• Mount belt dust chute (Key No. 40) to platen using two
washer head screws (Key No. 25).
ASSEMBLE STAND
Refer to Figure 8, page 9.
Install rubber foot (Key No. 4) by pressing onto all four legs
(Key No. 3).
Attach one top frame (Key No. 1) to one pair of legs (Key
No. 3) using carriage bolts and hex nuts (Key Nos. 5 and
6). Repeat for second pair of legs.
Attach one brace (Key No. 2) to each pair of legs using car-
riage bolts and hex nuts.)
Connect the two leg sets with the two remaining top
frames. Make sure that the square holes in the legs align
with the square holes in the top frame. Also make sure that
the slots on top of the frame members are aligned at each
corner. Secure frames to legs using carriage bolts and hex
nuts.
Attach the two remaining braces by aligning the square
holes in the legs and the braces. Insert carriage bolts and
secure with hex nuts.
Refer to Figures 3, 4, 5, 6, and 8, page 4, 5 and 9.
POWER SOURCE
WARNING: Do not connect grinder to the power source until
all assembly steps have been completed.
The motor is designed for operation on the voltage and fre-
quency specified. Normal loads will be handled safely on volt-
ages not more than 10% above or below specified voltage.
Running the unit on voltages which are not within range may
cause overheating and motor burn-out. Heavy loads require
that voltage at motor terminals be no less than the voltage
specified on nameplate.
• Power supply to the motor is controlled by a single pole
locking rocker switch. Remove the key to prevent unautho-
rized use.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment grounding
conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment
should be grounded while in use to protect operator from
electrical shock.
• Check with a qualified electrician if grounding instructions
are not understood or if in doubt as to whether the tool is
properly grounded.
• This tool is equipped with an approved 3-conductor cord
rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (Figure 3)
for your protection against shock hazards.
• Grounding plug should be plugged directly into a properly
installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle,
as shown (Figure 3).
• Do not remove or alter grounding prong in any manner. In
the event of a malfunction or breakdown, grounding pro-
vides a path of least resistance for electrical shock.
WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of
plug when installing or removing from outlet.
Properly Grounded Outlet __=_i}
Grounding Prong.
3-Prong Plug __'__
Figure 3 - 3-Prong Receptacle
• Plug must be plugged into matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit
in outlet, have proper outlet installed by a qualified
electrician.
• Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
• Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric cord
or plug is necessary, do not connect the green (or green
and yellow) wire to a live terminal.
• Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong receptacle
installed in accordance with National Electric Code and
local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performed by a qualified
electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 4) is available for connecting plugs to a two pole outlet
if it is properly grounded.
Grounding Lug. _ Make Sure
..._%_ This IsAdapter Connected
3-Prong Plug_ _ To A Known
Ground
2-Prong
Receptacle
Figure 4 - 2-Prong Receptacle with Adapter
• Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless
permitted by local and national codes and ordinances.
(A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in
Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on
the side of the adapter must be securely connected to a
permanent electrical ground such as a properly grounded
water pipe, a properly grounded outlet box or a properly
grounded wire system.
• Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are
not properly grounded. To ensure proper ground, grounding
means must be tested by a qualified electrician.
EXTENSION CORDS
• The use of any extension cord will cause some drop in volt-
age and loss of power.
• Wires of the extension cord must be of sufficient size to
carry the current and maintain adequate voltage.
• Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.)
extension cord.
• Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding
type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool
plug.
• If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way,
replace it immediately.
4

Extension Cord Length
Wire Size .................................. A.W.G.
Up to 25 ft..................................... 18
NOTE: Using extension cords over 25 ft. long is not
recommended.
MOTOR
The sander/grinder is assembled with motor and wiring
installed as an integral part of the tool. The electrical wiring
schematic is shown in Figure 5.
The 120 Volt AC permanently split capacitor motor has the fol-
lowing specifications:
Horsepower (Maximum Developed) ................. 11/2
Voltage ...................................... 120
Amperes ..................................... 8.0
Hertz ........................................ 60
Phase ..................................... Single
RPM ....................................... 3450
Rotation (viewed from left side) ............... Clockwise
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: Make sure unit is off and disconnected from
power source before inspecting any wiring.
The motor is installed and wiring connected as illustrated in
the wiring schematic (see Figure 5).
Switch_i_ Black
-o.....\ ToPower
Relay -_ "Green \,._____/_"_
FTo Motor _ S
_ Capacitor I
Figure 5 - Wiring Schematic
The motor is assembled with an approved three conductor
cord to be used on 120 volts as indicated. The power supply
to the motor is controlled by a single pole locking rocker
switch.
The power lines are inserted directly onto the switch. The
green ground line must remain securely fastened to the frame
to properly protect against electrical shock.
• Remove the key to prevent unauthorized use.
MOUNTING SANDER TO STAND
Refer to Figures 6 and 8, pages 5 and 9.
Install sander on the stand.
Align mounting holes on sander with slots on top frame
(Fig. 8, Key No. 1).
Secure sander to stand on all four corners using hex head
bolts and hex nuts (Fig. 8, Key Nos. 8 and 9).
Figure 6 - Mounting Sander to Stand
Refer to Figures 7 and 9, pages 6 and 10.
DESCRIPTION
Craftsman 6" Belt and 9" Disc Sander is constructed of
rugged die cast aluminum and cast iron providing stability and
vibration-free operation. The 6 x 48" belt and 9" diameter disc
are used to sand, deburr, bevel and grind large workpieces of
wood, plastic and metal.
The 6 x 48" belt housing can be pivoted from vertical to hori-
zontal for sanding large, straight workpieces. The belt assem-
bly includes a tilting, cast iron table with miter gauge and dust
collection chute.
The 9" diameter disc can be used to sand or bevel surfaces
with the use of 0 to 45° scaled aluminum table. The 9" diam-
eter disc assembly includes a tilting table with miter gauge
slot and dust collection chute.
The 3" diameter idler drum permits the sanding of contoured
shapes and finishes by positioning the adjustable platen from
a horizontal to vertical position.
The two collection chutes with adaptable exhaust ports allow
for quick removal of dust. The adjustable miter gauge can be
used on both the belt and disc tables for guiding the work-
piece at a desired angle while sanding.
SPECIFICATIONS
Belt size ............................. 6 x 48", 80 grit
Belt platen area .......................... 71/8x 167/8''
Belt table dimensions ....................... 57/8x 97/8''
Belt table tilts .............................. 0 to 60 °
Belt dust chute diameter ......................... 21/2''
Belt speed .............................. 2700 FPM
Disc diameter ............................ 9", 80 grit
Disc table dimensions ...................... 57/8x 117/8''
Disc table tilts .............................. 0 to 45 °
Disc dust chute diameter ........................ 13/4"
Disc speed .............................. 3450 RPM
Base dimensions ........................ 131/2x 138/8''
Switch ................... 120 Volts, SP, Locking rocker
Motor ...... 11/2HP(max. developed) 3450 RPM, 8.0 AMPS
Weight .................................... 105 Ibs
5

WARNING: Operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into the eyes, which can result in severe
eye damage. Always wear safety goggles complying with
United States ANSI Z87.1 (shown on package) before com-
mencing power tool operation. Safety goggles are available at
Sears retail stores or catalog.
CAUTION: Always observe following safety precautions.
SAFETY PRECAUTIONS
• Whenever adjusting or replacing any parts on the tool, turn
switch OFF and remove the plug from power source.
Recheck table handles. They must be tightened securely.
Make sure all guards are properly attached. All guards
should be securely fastened.
Make sure all moving parts are free and clear of any
interference.
Make sure all fasteners are tight and have not vibrated
loose.
With power disconnected, test operation by hand for clear-
ance and adjust if necessary.
Always wear eye protection or face shield.
Make sure abrasive belt always tracks properly. Correct
tracking gives optimum performance.
After turning switch on, always allow belt to come up to full
speed before sanding or grinding.
Be sure motor runs clockwise on disc side. Abrasive belt
must travel down.
Avoid kickback by sanding in accordance with the direction-
al arrows.
Keep your hands clear of abrasive belt, disc and all moving
parts.
For optimum performance, do not stall motor or reduce
speed. Do not force the work into the abrasive.
Support workpiece with belt table when sanding with belt,
with disc table when sanding with disc.
Never push a sharp corner of the workpiece rapidly against
the belt or disc. Abrasive backing may tear.
Replace abrasives when they become loaded (glazed) or
frayed.
When grinding metal, move workpiece across abrasive to
prevent heat built up.
Never attempt wet sanding. If the workpiece becomes too
hot to handle, cool it in water.
REPLACING ABRASIVE BELT
Refer to Figure 9, page10.
• Sanding belt should be replaced when worn, torn, or
glazed. Remove belt dust chute (Key No. 40) by removing
two washer head screws (Key No. 25).
• Release belt tension by pushing tension lever (Key No. 63)
toward idler drum. Slide old belt off the drive and idler
drums (Key Nos. 52 and 66).
NOTE: There may be an arrow on the inside of the belt. The
arrow should point down toward the belt table to ensure that
the splice in the belt will not come apart.
• Slide new belt over the drive and idler drums; center belt on
drums.
• Push tension lever towards drive drum to tension belt.
Rotate belt by hand to check tracking. Belt should ride cen-
tered on drive and idler drums. Adjust thumb nut (Key No.
75) as needed to center belt on drums. Tighten hex nut
(Key No. 39). If adjustment of thumb nut does not provide
desirable tracking, adjust the stud (Key No. 72) using an
allen wrench. To adjust stud, loosen hex nut (Key No. 39)
and turn stud counterclockwise to move belt to the right or
clockwise to move belt to the left until belt rides centered
on drive and idler drums. Tighten hex nut while holding the
stud in place.
Mount belt dust chute using washer head screws.
ADJUSTING BELT ASSEMBLY POSITION
Refer to Figure 9, page 10.
Sanding belt assembly can be adjusted from horizontal to ver-
tical position.
• Loosen socket head bolt (Key No. 54) that is threaded into
pivot bracket (Key No. 38).
• Tilt belt assembly to desired position (from horizontal to
vertical). Secure belt assembly position by tightening socket
head bolt in pivot bracket.
ADJUSTING BELT TABLE
Refer to Figure 9, page 10.
• To adjust belt table angle, loosen socket head bolt
(Key No. 41 ).
• Tilt belt table to desired position. Adjust for 1/1_"maximum
clearance between the belt and the table. Secure by tight-
ening socket head bolt.
HORIZONTAL BELT SANDING
Refer to Figure 9, page 10.
• The belt platen can be tilted from a vertical to a horizontal
position.
• Remove the belt table by removing the socket head bolt
and flat washer (Key Nos. 41 and 37). Loosen the socket
head bolt (Key No. 54); tilt the belt platen assembly to the
horizontal position and tighten the socket head bolt to
secure position.
• Idler drum can be used as a contact drum to sand sur-
faces.
WORK STOP
Refer to Figure 9, page 10.
The work stop (Key No 42) can be used instead of the belt
table.
• Remove socket head bolt and flat washer (Key Nos. 41 and
37) holding belt table on pivot bracket. Remove belt table.
• Mount work stop to pivot bracket using the socket head bolt
and washer (Key Nos. 41 and 37).
SHARPENING
Refer to Figure 7, page 7.
Adjust belt table to desired sharpening angle and tighten
securely. Use belt sander/grinder to notch the back of an
auxiliary piece of wood.
Using a C-clamp, attach auxiliary piece of wood to table. It
acts as a support while sharpening (see Figure 7).
Top edge of wood should be less than 1/1_"from abrasive
belt.
6

Figure 7 - Sharpening
ABRASIVE BELT FINISHING
Refer to Figure 9, page 10.
• Finishing flat surfaces: Hold workpiece firmly with both
hands; keep fingers away from abrasive belt.
Use work stop. Work stop is used to position and secure
work being sanded. Keep end butted against work stop and
move work evenly across abrasive belt. Use extra caution
when finishing very thin pieces.
Finishing long pieces: remove work stop. Apply only
enough pressure to allow abrasive belt to remove material.
Finishing curved edges: Finish outside curves on flat por-
tion of abrasive belt. Finish inside curves on idler drum por-
tion of abrasive belt.
Finishing end grain: It is more convenient to finish ends of
long workpieces with the abrasive belt in a vertical position.
Position table on belt side of sander. Lock into position with
socket head bolt and washer (Key Nos. 41 and 37). Move
work evenly across abrasive belt. For accuracy, use miter
gauge. Table may be tilted for beveled work.
REPLACING ABRASIVE DISC
• Remove disc table and dust chute. Remove old abrasive
disc by peeling it from the aluminum disc. Removing alu-
minum disc from motor shaft is not necessary.
• Clean aluminum disc if necessary. Select the proper abra-
sive disc and apply to aluminum disc.
• Additional abrasive discs are available (See Recommended
Accessories, page 11).
• Replace dust chute and disc table.
ADJUSTING DISC TABLE ANGLE
Refer to Figure 9, page 10.
Disc table is adjustable from 0 to 45° for beveled work.
To adjust the disc table, loosen the two handles (Key No.
36) and pivot to the desired angle.
Use the scale on disc table trunnions to set table from 0 to
45° from abrasive disc.
When disc table is at desired angle, lock it into position by
securely tightening the handles.
ABRASIVE DISC FINISHING
Abrasive disc sanding is well suited for finishing small flat
surfaces and convex edges
Move workpiece across down side (right) of abrasive disc.
Abrasive disc moves fastest and removes more material at
outer edge.
For accuracy, use miter gauge.
USING MITER GAUGE
Refer to Figure 9, page 10.
• The miter gauge is used on both belt and disc tables. Use
the miter gauge for securing the work and holding the prop-
er angle while sanding.
• Adjust angle by repositioning the miter gauge scale (Key
No. 78) and locking it into place with knob (Key No. 79).
• Check accuracy of miter gauge scale.
• Use a combination square to adjust miter gauge square to
disc. Indicator should be at zero. Loosen screw (Key No.
80) and reposition indicator if necessary.
WARNING: Make certain that the unit is disconnected from
power source before attempting to service or remove any
component.
CLEANING
Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to
accumulate on the tool. Keep the drums clean. Dirt on drums
will cause poor tracking and belt slippage. Operate tool with
dust collector to keep dust from accumulating.
WARNING: After sanding wood or nonmetallic material,
always clean dust collector and guards of sawdust before
grinding metal. Sparks could ignite debris and cause a fire.
Be certain motor is kept clean and is frequently vacuumed
free of dust.
Use soap and water to clean painted parts, rubber parts and
plastic guards.
LUBRICATION
The shielded ball bearings in this tool are permanently lubri-
cated at the factory. They require no further lubrication.
• When operation seems stiff, a light coat of automobile-type
wax applied to the belt table and disc table will make it eas-
ier to feed the work while finishing.
• Do not apply wax to the belt platen. Belt could pick up wax
and deposit it on wheels causing belt to slip.
KEEP TOOL IN REPAIR
• If power cord is worn, cut, or damaged in any way, have it
replaced immediately.
• Replace worn abrasives when needed.
• Replace any damaged or missing parts. Use parts list to
order parts.
Any attempt to repair motor may create a hazard unless
repair is done by a qualified service technician. Repair service
is available at your nearest Sears store.
7

SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Motor will not start 1. Low voltage 1. Check power line for proper voltage
2. Open circuit in motor or loose 2. Inspect all lead connections on motor for loose or
connections open connection
1. Short circuit in line cord or plugMotor will not start;
fuses blown or circuit
breakers are tripped
Motor fails to develop full
power (power output of
motor decreases rapidly
with decrease in voltage
at motor terminals)
2. Short circuit in motor or loose
connections
3. Incorrect fuses or circuit breakers in
power line
1. Power line overloaded with lights,
appliances and other motors
2. Undersize wires or circuits too long
3. General overloading of power
company's facilities
Motor overheats Motor overloaded
Motor stalls
(resulting in blown
fuses or tripped circuit
breakers)
1. Short circuit in motor or loose
connections
2. Low voltage
3. Incorrect fuses or circuit breakers in
power line
4. Motor overload
1. Inspect line cord or plug for damaged insulation and
shorted wires
2. Inspect all lead connections on motor for loose or
shorted terminals or worn insulation on wires
3. Install correct fuses or circuit breakers
1. Reduce the load on the power line
2. Increase wire sizes, or reduce length of wiring
3. Request a voltage check from the power company
Machine slows down Applying too much pressure to workpiece
while operating
Abrasive belt runs off top Not tracking properly See operation "Replacing Abrasive Belt"
wheel
Reduce load on motor
1. Inspect connections in motor for loose or shorted
terminals or worn insulation on lead wires.
2. Correct the low line voltage conditions
3. Install correct fuses or circuit breakers
4. Reduce load on motor
Ease up on pressure
8

Model 351.225950
Figure 8 - Replacement Parts Illustration for Stand
1 6
\ ;
3
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
PART NO.
1264.00
1265.00
1266.00
1267.00
STD533105
8428.00
STD835050
STD840812
DESCRIPTION
Top frame
Brace
Leg
Rubber foot
5/1_'-18x W' Carraige bolt*
5/1_"-18Washer Head Hex Nut
8-1.25 x 50mm Hex head bolts*
8-1.25mm Hex nuts*
Standard hardware item available locally
QTY.
4
4
4
32
32
4
4
9

Model 351.225950
Figure 9 - Replacement Parts Illustration for Sander/Grinder
37!
33
37
36
51
23
74
5 3
1
i 14
12
12
16
10

KEY
NO. PART NO.
1 8366.02
2 1058.00
3 8367.01
4 STD512510
5 STD551125
6 STD541025
7 8187.00
8 0358.00
9 0295.00
10 1607.00
11 9567.00
12 1605.00
13 STD551210
14 8178.00
15 8173.00
16 8066.00
17 8172.00
18 1601.00
19 0067.00
20 8368.01
21 0975.00
22 2443.00
23 8370.01
24 928015
25 1477.00
26 8371.01
27 6403.00
28 8372.00
29 8373.00
30 1732.00
31 1210.00
32 8374.00
33 8375.00
34 8376.00
35 8655.00
36 8378.00
37 STD851010
38 8379.01
39 5153.00
40 8380.01
41 1002.00
42 8381.00
43 8382.00
44 8383.00
45 8384.00
DESCRIPTION QTY.
Stator with Housing 1
Grommet 1
Base 1
1A-20 x 1" Pan Head Screw* 12
1A" Lock Washer* 12
W'-20 Hex Nut* 4
Relay 1
#8-16 x 11/2"Thread 2
Forming Screw
Capacitor 1
Capacitor Cap 2
Capacitor Clamp 1
#10-24 x _A"Washer Head Screw 8
#10 Serrated Washer* 1
Base Cover 1
Switch Plate 1
Switch with Key 1
Strain Relief Plate 1
Strain Relief 1
Line Cord 1
Armature 1
5x5x25mmKey 1
Bearing 6205ZZ 2
End Shield 2
Abrasive Belt 1
#10-24 x 3/8"Washer Head Screw 7
Disc Guard 1
_A-20 x 1/2"Washer Head Screw 6
Disc Dust Chute 1
Aluminum Disc 1
Abrasive Disc 1
5-0.8 x 5mm Set Screw 3
Disc Table 1
Left Trunnion 1
Right Trunnion 1
6-1.0 x 15mm Flat Head Screw 4
Handle 2
10mm Flat Washer* 3
Pivot Bracket 1
6 x 1.0mm Fiber Hex Nut 1
Belt Dust Chute 1
10-1.5 x 25mm Socket Head Bolt 1
Work Stop 1
Belt Table 1
Belt Table Trunnion 1
4 x 10mm Spring Pin 2
* Standard hardware item available locally
A Not shown
KEY
NO. PART NO.
46 8387.01
47 8658.00
48 8114.00
49 8388.00
50 8389.00
51 8390.00
52 8391.00
53 8392.00
54 1822.00
55 STD852008
56 8393.00
57 0316.00
58 8394.00
59 8395.00
60 8396.02
61 8397.02
62 6182.00
63 8398.00
64 8399.00
65 STD851006
66 8400.00
67 0520.00
68 8401.00
69 0519.00
70 8402.00
71 8403.00
72 8412.00
73 STD852006
74 8411.00
75 8413.00
76 8410.00
77 8407.00
78 8408.00
79 8409.00
80 STD510802
A 2087.00
DESCRIPTION QTY.
Belt Table Asm. (Key Nos. 43-45) 1
Motor Fan 1
Relay Bracket 1
Indicator 1
6 x 12mm Dowel Pin 1
Pivot Stop Bracket 1
Drive Drum 1
Platen 1
8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt 6
8mm Lock Washer* 5
Platen Stop Bracket 1
8-1.25 x 12mm Set Screw 7
Stop Rod 1
Bumper 1
Idler Drum Bracket 1
Spring 1
6-1.0 x 30mm Socket Head Bolt 1
Tension Lever 1
Handle 1
6mm Flat Washer* 1
Idler Drum 1
Bearing 6201ZZ 2
Idler Drum Shaft 1
3-AM1-12 Retaining Ring 2
Rubber Bushing 2
Collar 2
Stud 1
6mm Lockwasher* 1
Miter Gauge Asm. (Nos. 75-80) 1
Thumb Nut 2
Indicator 1
Miter Gauge Bar 1
Miter Gauge Scale 1
Knob (Ext. Threads) 1
#8-32 x W' Pan Head Screw* 1
Operator's Manual 1
Recommended Accessories
A Abrasive Belts 6 x 48" (Fine) 120 Grit 928014
A Abrasive Belts 6 x 48" (Coarse) 50 Grit 928016
A Abrasive Disc 9" (Fine) 150 Grit 928239
A Abrasive Disc 9" (Medium) 100 Grit 928240
A Abrasive Disc 9" (Coarse) 60 Grit 928241
A Steel Stand 922250
A Abrasive Cleaner 922744
11

LIJADORA/ESIVlERILADORA
CON PLATAFORIVlA
Correa de 15,2 × 121,9 cm
Disco de 22,9 cm
Modelo No.
351.225950
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operacidn, antes de usar este producto por
primera vez.
Ingles ............................................. 2-8
Ilustraci6n y Lista de Partes ............................ 9-11
Garantia ............................................ 12
Reglas de Seguridad ................................ 12-13
Desempaque ........................................ 13
Montaje .......................................... 13-14
Instalaci6n ........................................ 14-15
Operaci6n ........................................ 16-18
Mantenimiento ....................................... 18
Identificaci6n de Problemas ............................. 19
UN ANO COMPLETO DE GARANTIA PARA LA LIJADORA/
ESMERILADORA DE CORREA Y DISCO CRAFTSMAN
Siesta lijadora/esmeriladora Craftsman falla debido a un defecto
en el material o en la mano de obra dentro de un aSo completo
a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de servicio
de Sears m_.s cercano y Sears la reparar_, gratis. Si esta lijadora/
esmeriladora se usa para prop6sitos comerciales, esta garantia
ser_. v_.lida por 90 dias solamente, a partir de la fecha de compra.
Esta garantia le da derechos legales especificos y tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones antes de operar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares.
Recuerde que, si no se tiene cuidado por aunque sea una fracci6n
de segundo, se pueden producir lesiones personales graves.
ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO
• Use ropa apropiada. No use ropa suelta, guantes, corbatas,
anillos, pulseras u otras joyas que puedan quedar cogidas en
las partes m6viles de la m_.quina.
• Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
• Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
• Use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de
Estados Unidos. Los anteojos corrientes tienen solamente
lentes resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad.
• Use una mascara para la cara o una mascara para el polvo,
si la operaci6n de lijado produce polvo.
• Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o cuando est6
tomando medicamentos que causan somnolencia.
PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL
TRABAJO
• Mantenga el _trea limpia. Las _.reas de trabajo desordenadas
atraen accidentes.
• No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia.
• El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
• Tiene que haber disponible un recept_tculo electrico adecuado
para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene que
enchufar directamente en un recept_.culo de tres puntas
conectado a tierra correctamente.
• Los cordones de extensi6n deben tener una punta de co-
nexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
• Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
• Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
principales o remueva las Ilaves del interruptor para evitar el
uso no intencional de las herramientas mec_.nicas.
ES IMPORTANTE MANTENER LAS HERRAMIENTAS
• Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
• Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
• Mantenga la herramienta lubricada y limpia para obtener una
operaci6n m_.s segura.
• Remueva las herramientas de ajuste. F6rmese el h_.bito de
revisar para verificar si las herramientas de ajuste se han
removido antes de encender la m_.quina.
• Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise para
determinar que el protector u otras partes operar_.n correcta-
mente y har_.n el trabajo especifico.
• Revise para verificar si hay partes daSadas. Revise para
verificar el alineamiento de las partes movibles, si hay atas-
camiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que
pudiera afectar la operaci6n de la herramienta.
• Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, tiene
que repararse correctamente o cambiarse. No haga repara-
ciones provisorias. (Use la lista de partes que viene incluida
para ordenar las partes de repuesto.)
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA
HERRAMIENTA
• Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la
herramienta, o el accesorio, ni los use para un trabajo para
el cual no han sido diseSados.
• Desconecte la herramienta cuando cambie la correa o el
disco abrasivo.
12

• Evite el arranque por accidentes. AsegOrese que el interruptor
de la herramienta est,. en la posici6n OFF (apagado) antes de
enchufarla.
• No fuerce la herramienta. Trabajarb, en la forma m_.s eficiente
a la velocidad para la cual se dise56.
• Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles.
• Nunca deje que una herramienta funcione sola. Descon_ctela
y no se vaya hasta que se detenga completamente.
• No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme y
equilibrado.
• Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones
graves si la herramienta se inclina, o si se toca el disco o la
correa pot accidente.
• Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n de la herra-
mienta, aplicaci6n y limitaciones especificas.
• Use los accesorios que se recomienda. Consulte la p_.gina 11.
Si se usan accesorios incorrectos, se puede producir
riesgo de lesiones personales.
• Deje las manos libres para operar la m_.quina. Protejalas de
posibles lesiones.
• Desconecte la m_.quina si se atasca. La cortadora se atasca
cuando penetra muy profundamente en la pieza de trabajo.
(La fuerza del motor la mantiene pegada a la pieza de trabajo.)
• Soporte la pieza de trabajo con la guia de ingletes, la platina
de la correa o la mesa de trabajo.
• Mantenga un espacio libre m_.ximo de 1,6 mm entre la mesa
y la correa o el disco para lijar.
PRECAUClON: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n de sentido comQn del operador y de estar alerta
en todo momento cuando se estb, usando la herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que
este completamente montada segun las instrucciones.
Refierase alas Figuras 1 y 2.
Verifique si han ocurrido daSos durante el envio. Si ha ocurrido
algQn daSo, se debe entablar un reclamo con la compaSia de
transportes. Verifique que la orden est6 completa. Informe
inmediatamente al distribuidor si hay partes que faltan.
La lijadora/esmeriladora viene montada como una unidad. Se
deben encontrar las partes adicionales que se van a fijar a la
lijadora y asegurarse que no falte ninguna antes de efectuar el
montaje.
A Disco abrasivo y de aluminio con tornillo de fijaci6n
B Protecci6n del disco
C Canal del polvo del disco
D Disco con los muSones adjuntos
E Tope del trabajo
F Conjunto de la mesa de la correa
G Canal del polvo de la correa
H Conjunto de la guia de ingletes
La bolsa con las partes incluye: dos mangos, tres tornillos de
cabeza de arandela de 1A-20 x W', un perno de cabeza hueca de
10-1,50 x 25 mm, tres arandelas planas de 10 mm y cuatro torni-
Ilos de cabeza de arandela #10-24 x 3/8".
La plataforma viene desmontada y empacada junto con la lijado-
ra en la misma caja. Encuentre e identifique todas las partes
antes de tratar de montarla (Refierase a la Figura 2).
13
G
B
I E
H
Figura 1 - Desempaque de la lijadora
PRECAUCION: No trate de montarla si hay partes que faltan.
Siga las instrucciones del montaje. Use la lista de partes para
ordenar las partes de repuesto.
1 Bastidor superior (4)
2 Soporte (4)
3 Pata (4)
4 Pie de goma (4)
5 Perno de coche, 8/18-18W', (24)
6 Tuerca hexagonal con cabeza de arandela, 8/18"-18, (24)
7 Pernos de cabeza hexagonal, 8-1,25 x 50 mm, (4)
8 Tuercas hexagonales, 8-1,25 mm, (4)
Figura 2 - Desempaque de la plataforma
PRECAUCION: No trate de montarlo si hay partes que faltan.
Use este manual para ordenar partes de repuesto.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuando lije o ajuste la lijadora/esmeriladora de disco y correa
necesitar_, las herramientas siguientes:
• Llave de 10 y 17 mm
• Llaves hexagonales de 2,5, 3, 4, 5, 6 y 8 mm
• Escuadra de combinaci6n
• Destornillador Phillips

MONTAJE DE LA MESA DEL DISCO
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• Adjunte la protecci6n del disco a la defensa del extremo
(Clave No. 23) usando tres tornillos de cabeza de arandela
(Clave No. 27).
• Remueva la cinta de la cuSa y de la armadura (Clave Nos. 21
y 20). Deslice el disco de aluminio con el abrasivo (Clave Nos.
29 y 30) en la armadura con la ranura en el disco alineada con
la cuSa en la armadura.
• Deslice el canal del polvo del disco (Clave No. 28) en la pro-
tecci6n del disco desde debajo del disco de 22,9 cm con el
orificio de escape hacia la parte trasera de la herramienta.
Asegure el canal del polvo a la protecci6n del disco con dos
tornillos de cabeza de arandela (Clave No. 25).
• Deslice la mesa del disco con los muSones adjuntos (Clave
Nos. 32 a 35) en las protuberancias elevadas en cada lado de
la protecci6n del disco. Monte los dos mangos y las arandelas
planas (Clave Nos. 36 y 37) a trav_s de los muSones en los
agujeros roscados en cada lado de la protecci6n del disco.
• Ubique la mesa en la posici6n deseada y asegQrela con los
mangos.
• AsegQrese que el espacio libre entre el disco y la mesa del
disco sea de 1,6 mm o menos.
• Si es necesario hacer ajustes, suelte el tornillo de fijaci6n
(Clave No. 31) en el disco de aluminio a trav_s de la abertura
en la parte superior trasera de la protecci6n del disco. Ponga
el disco a 1,6 mm, o menos, del borde de la mesa. AsegQrelo
con el tornillo de fijaci6n.
MONTAJE DE LA MESA DE LA CORREA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• Deslice el conjunto de la mesa de la correa (Clave No. 46)
dentro de la ranura del mu56n en el puntal pivote (Clave No.
38). M6ntelo usando el perno de cabeza hueca y la arandela
plana (Clave Nos. 41 y 37). Ubique la mesa en la posici6n
deseada. AsegQrese que el espacio libre entre la mesa de la
correa y la correa sea de 1,6 mm o menos. Apriete el perno
en forma segura.
MONTAJE DEL CANAL DEL POLVO DE LA CORREA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• Monte el canal del polvo de la correa (Clave No. 40) a la plati-
na usando dos tornillos de cabeza de arandela (Clave No. 25).
MONTAJE DE LA PLATAFORMA
Refierase a la Figura 8, p_.gina 9.
• Instale el pie de goma (Clave No. 4) presionando las cuatro
patas (Clave No. 3).
• Adjunte un bastidor superior (Clave No. 1) a un par de patas
(Clave No. 3) usando los pernos de coche y las tuercas hexag-
onales (Claves Nos. 5 y 6). Repita el proce-
dimiento para el segundo par de patas.
• Adjunte un soporte (Clave No. 2) a cada par de patas usando
los pernos de coche y las tuercas hexagonales.
• Conecte los dos conjuntos de patas con los dos bastidores
superiores restantes. Asegurese que los agujeros cuadrados
en las patas queden alineados con los agujeros cuadrados en
el bastidor superior. Tambien asegQrese que las ranuras en la
parte superior de los miembros del bastidor queden alineadas
en cada esquina. Asegure los bastidores en las patas usando
los pernos de coche y las tuercas hexagonales.
• Adjunte los dos soportes restantes, alineando los agujeros
cuadrados en las patas yen los soportes. Inserte los pernos
de coche y asegQrelos con las tuercas hexagonales.
Refierase alas Figuras 3, 4, 5, 6, y 8, p_.ginas 14, 15 y 9.
FUENTE DE ENERGIA
ADVERTENCIA: No conecte la lijadora/esmeriladora a la
fuente de energia sino hasta despues de que se hayan com-
pletado todos los pasos del montaje.
El motor ha sido diseSado para operar con el voltaje y la frecuen-
cia especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes de no m_.s de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad
con voltajes que no est6n dentro de la gama, se puede producir
un calentamiento excesivo y quemarse el motor. Las cargas
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no
sean menos que el voltaje especificado.
• El abastecimiento de energia que va al motor est,. controla-
do con un interruptor oscilante de enclavamiento unipolar.
Remueva la Ilave para impedir el uso no autorizado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENClA: Si se conecta incorrectamente el conductor
de conexi6n a tierra del equipo, se puede producir un riesgo de
choque electrico. El equipo debe estar conectado a tierra mien-
tras se est,. usando, para proteger al operador contra un choque
electrico.
• Si las instrucciones para la conexi6n a tierra no se entienden
o si se tienen dudas de que la herramienta est6 conectada a
tierra correctamente, consulte a un electricista calificado.
• Esta herramienta viene equipada con un cord6n de 3 conduc-
tores aprobado, con capacidad de 150 V y con un enchufe
de 3 puntas del tipo de conexi6n a tierra (Figura 3) para su
protecci6n contra los peligros de choque electrico.
• El enchufe de conexi6n a tierra se debe enchufar directamente
en un recept_.culo de conexi6n a tierra de 3 puntas, conectado
a tierra e instalado correctamente, como se muestra (Figura 3).
• No remueva ni altere la punta de conexi6n a tierra de ninguna
manera. En el caso de una falla o de una descarga disruptiva,
la conexi6n a tierra proporciona el camino de menor resisten-
cia al choque electrico.
ADVERTENClA: No permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe cuando se est_.n instalando o removiendo del
tomacorriente.
Tomacorriente conectado
a tierra t__
correctamente.
Punta de conexi6n a
Enchufe de
3 puntas
Figura 3 - Recept_culo de 3 puntas
• El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon
diente que debe estar instalado correctamente y conectado a
tierra segtJn todos los cddigos y reglamentos locales No modi
fique el enchufe que se proporciona Si no calza en el tomaco
rriente haga que un electricista calificado instale uno correcto
• Inspeccione los cordones de la herramienta periddicamente y
si est_n da_ados h_galos reparar por un servicio autorizado
• El conductor verde (o verde y amarillo) del corddn es el cable
de conexidn a tierra Si es necesario reparar o cambiar el cor
ddn electrico o el enchufe no conecte el cable verde (o verde
y amarillo) a un terminal cargado
14

• Cuando se encuentra un receptb.culo de pared de 2 puntas, se
debe reemplazar pot un recept_.culo de 3 puntas conectado a
tierra correctamente e Jnstalado de acuerdo con los c6digos y
reglamentos del National Electric Code y con los c6digos
locales.
ADVERTENOIA: Este trabajo debe ser ejecutado por un elec-
tricista calificado.
Se puede obtener un adaptador de conexi6n a tierra proviso-
rio de 3 puntas a 2 puntas (vea la Figura 4) para conectar los
enchufes a un tomacorriente bipolar, si est,. conectado a tierra
correctamente.
AsegOrese
que est6
Tal6n de tierra. _ conectado a
Adaptador .--......_._ aUnaconexi6ntierra
Enchufe de \ \\\ U±_ II
30unt s
conocida
Recept_.culo
de 2 puntas
Figura 4 - Recept_culo de 2 puntas con adaptador
• No use un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a
2 puntas a menos que sea permitido pot los cddigos y
reglamentos locales y nacionales.
(En Canada no se permite usar un adaptador de conexJ6n a
tierra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde estb. permJtido, la len-
g_Qetaverde rigida o el terminal en el lado del adaptador debe
estar conectado firmemente a una conexJ6n a tierra electrica
permanente, tal como una tuberia de agua conectada a tierra
correctamente, una caja de tomacorriente conectada a tierra
correctamente o un sistema de cables conectado a tierra
correctamente.
• Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no estb,n conectados a
tierra correctamente. Para asegurar una conexi6n a tierra co-
rrecta, un electricista calificado debe probar los medios de
conexJdn a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
• El uso de cualquier cord6n de extensi6n producir_, cierta caida
de voltaje y p_rdida de energ[a.
• Los cables del cord6n de extensi6n tJenen que set del tama_o
suficiente como para conducir corriente y mantener el voltaje
adecuado.
• Use la tabla para determinar el tama_o minimo del cord6n
de extensidn (A.W.G).
• Use cordones de extensidn de 3 cables, con enchufes del tJpo
de conexi6n a tierra de tres puntas y recept_.culos tripolares
que acepten el enchufe de la unidad.
• Si el cord6n de extensidn est& desgastado, cortado o da_ado
en alguna forma, cb.mbielo inmediatamente.
Longitud del cord6n de extensi6n
TamaSo del cable .............................. A.W.G.
Hasta 7,62 m ..................................... 18
AVlSO: No se recomienda usar cordones de extensi6n de mas
de 7,62 metres de large.
MOTOR
La lijadora/esmeriladora se monta con el motor y el cableado
instalado como una parte integral de la herramienta. El diagrama
del cableado electrico se muestra en la Figura 5.
El motor de capacitor permanentemente dividJdo de 120 voltios
de corriente alterna tiene las especificaciones siguientes:
Caballos de fuerza (al m_.ximo) ....................... 11/2
Voltaje ......................................... 120
Amperios ........................................ 8,0
Hertz ........................................... 60
Fase ..................................... Monof_.sico
RPM .......................................... 3450
Rotaci6n (visto desde el lado izquierdo) .... En el sentJdo de las
manillas del reloj
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Aseg_rese que la unidad este apagada y
desconectada de la fuente de energia antes de inspeccionar
cualquier cableado.
El motor se instala y el cableado se conecta segOn la ilustraci6n
en el diagrama de cableado (vea la Figura 5).
Interruptor A la
Negro fuente de
_o_\ energia
Rele --_ o _)
N _
r_egro Mk_----_
Bla_k
-_ Capacitor
Figura 5 - Diagrama de cableado
El motor se monta con un cord6n de tres conductores aprobado
para usarse con 120 voltios, tal como se indica. El abastecimien-
to de energia que va al motor esta controlado pot un interruptor
oscilante de enclavamiento unipolar.
Las lineas de energ[a electrica se insertan directamente en el
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la protecci6n adecua-
da en contra del choque electrico.
,, Remueva la Ilave para impedir el uso no autorizado.
MONTAJE DE LA LIJADORA EN LA PLATAFORMA
Refierase alas Figuras 6 y 8, pb,ginas 15 y 9.
,, Instale la lijadora en la plataforma.
,, Alinee los agujeros de montaje en la lijadora con las ranuras
en el bastidor superior (Fig. 8, Clave No. 1).
,, Asegure la lijadora en la plataforma en las cuatro esquinas
usando los pernos de cabeza hexagonal y las tuercas hexago-
nales (Fig. 8, Claves Nos. 8 y 9).
Figura 6 - Montaje de la lijadora en la plataforma
15

Refierase a las Figuras 7 y 9, p_.ginas 17 y 10.
DESCRIPClON
La lijadora de correa de 15,2 cm y disco de 9" de Craftsman ha
sido fabricada de aluminio fundido resistente y de hierro fundido
para ofrecer estabilidad y una operaci6n sin vibraci6n. La correa
de 15,2 x 121,9 cm y el disco de 9" de di_.metro se usan para
lijar, quitar las rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo
grandes de madera, pl_.stico y metal.
La caja de la correa de 15,2 x 121,9 cm puede pivotarse de
la posici6n vertical a la horizontal para lijar piezas de trabajo
grandes y rectas. El conjunto de la correa incluye una mesa
de inclinaci6n de hierro fundido, con guia de ingletes y un canal
colector de polvo.
El disco de 9" de di_.metro se puede usar para lijar o biselar las
superficies usando una tabla de aluminio con escala de 0 a 45 °.
El conjunto del disco de 9" de di_.metro incluye una mesa de
inclinaci6n con una ranura para la guia de ingletes y el canal
colector de polvo.
El tambor Ioco de 7,62 cm permite lijar formas con contorno y
acabados cambiando la platina ajustable de la posici6n horizontal
a la vertical.
Los dos canales colectores con orificios de escape ajustables
permiten que el polvo se remueva con rapidez. La guia de
ingletes ajustable se puede usar tanto en la mesa de la correa
como en la del disco para guiar la pieza de trabajo en el _.ngulo
deseado cuando se lija.
ESPECIFICACIONES
TamaSo de la correa ............. 15,2 x 121,9 cm, grano 80
Area de la platina de la correa ............... 18,1 x 42,9 cm
Dimensiones de la mesa de la correa ......... 14,9 x 25,1 cm
Inclinaci6n de la mesa de la correa ................. 0 a 60 °
Di_.metro del canal del polvo de la correa ............... 21/2"
Velocidad de la correa ......................... 823 MPM
Di_.metro del disco ......................... 9% grano 80
Dimensiones de la mesa del disco ............ 14,9 x 30,2 cm
Inclinaci6n de la mesa del disco ................... 0 a 45 °
Di_.metro del canal del polvo del disco ................. 13/4"
Velocidad del disco .......................... 3450 RPM
Dimensiones de la base ..................... 34,3 x 34 cm
Interruptor ........ 120 voltios, unipolar, oscilante de seguridad
Motor ............ 11/2 HP (al m_.ximo) 3450 RPM, 8,0 AMPS
Peso ........................................ 47,6 kg
ADVERTENClA: La operaci6n de todas las herramientas mec_.-
nicas puede hacer que objetos extraSos le entren a los ojos y le
produzcan daSos visuales graves. Siempre use galas de seguri-
dad que cumplan con los requisitos de ANSI Z87.1 de Estados
Unidos (se muestran en el paquete) antes de comenzar con la
operaci6n de las herramientas mec_tnicas. Las galas de seguri-
dad est_.n disponibles en las tiendas Sears yen el cat_.logo.
PRECAUClON: Siempre observe las siguientes precauciones
de seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Cuando se ajuste o cambie cualquier parte en la herramienta,
coloque el interruptor en la posici6n OFF (apagado) y remueva
el enchufe de la fuente de energia.
• Vuelva a revisar los mangos de la mesa. Tienen que estar
apretados en forma segura.
• AsegL_rese que todas las protecciones est6n adjuntas correc-
tamente y sujetas en forma segura.
• AsegL_rese que todas las partes movibles est6n libres y sin
ninguna interferencia.
• AsegL_rese que todos los sujetadores est6n apretados y que
no se hayan soltado con la vibraci6n.
• Con la energia desconectada, pruebe la operaci6n manual-
mente para verificar el espacio libre y ajL_stelo si es necesario.
• Siempre use protecci6n para los ojos o la cara.
• AsegL_rese que la correa abrasiva est6 alineada en forma
correcta. El alineamiento correcto le entrega el rendimiento
6ptimo.
• Despues de encender el interruptor, siempre deje que la
correa Ilegue a una velocidad completa antes de lijar o
esmerilar.
• AsegL_rese que el motor funcione en el sentido de las ma-
nillas del reloj, en el lado del disco. La correa abrasiva
tiene que avanzar hacia abajo.
• Evite el contragolpe lijando segL_n Io indican las flechas de
direcci6n.
• Mantenga las manos alejadas de la parte abrasiva, el disco
y las partes en movimiento.
• Para obtener el rendimiento 6ptimo no haga parar el motor
ni reduzca la velocidad. No fuerce el trabajo dentro de la parte
abrasiva.
• Soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa cuando
se lije con la correa, y con la mesa del disco cuando se lije
con el disco.
• Nunca empuje una esquina afilada de la pieza de trabajo r_tpi-
damente en contra de la correa o del disco. La parte trasera
abrasiva puede desgarrarse.
• Cambie la parte abrasiva cuando se carga (se pone lustrosa)
o se deshilacha.
• Cuando esmerile el metal, mueva la pieza de trabajo a trav6s
de la parte abrasiva para evitar la acumulaci6n de calor.
• Nunca trate de lijar mojado. Si la pieza de trabajo se calienta
demasiado como para manejarala, enfriela en agua.
CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• La correa lijadora se tiene que cambiar cuando est6 desgas-
tada, desgarrada o vidriada. Retire el canal del polvo de la
correa (Clave No. 40) removiendo los dos tornillos de cabeza
de arandela (Clave No. 25).
• Alivie la tensi6n de la correa empujando la palanca de tensi6n
(Clave No. 63) hacia el tambor Ioco. Deslice la correa vieja
fuera del tambor impulsor y del tambor Ioco (Claves Nos. 52
y 66).
AVlSO: Puede que haya una flecha en el interior de la correa. La
flecha tiene que seSalar hacia abajo hacia la mesa de la correa
para estar seguro que su uni6n no se va a separar.
• Deslice la correa nueva sobre el tambor impulsor y el tambor
Ioco; centre la correa en los tambores.
• Empuje la palanca de tensi6n hacia el tambor impulsor para
tensar la correa.
• Rote la correa manualmente para revisar la alineaci6n. La co-
rrea debe moverse centrada en el tambor impulsor yen el
Ioco. Ajuste la tuerca de mariposa (Clave No. 75) segen se
necesite para centrar la correa en los tambores. Apriete la
tuerca hexagonal (Clave No. 39). Si el ajuste de la tuerca de
mariposa no produce la alineaci6n deseada, ajuste el perno
prisionero (Clave No. 72) con una Ilave Allen. Para ajustar el
perno prisionero, suelte la tuerca hexagonal (Clave No. 39) y
16

gire el perno prisionero en el sentido contrario alas manillas
del reloj para mover la correa a la derecha yen el sentido de
las manillas del reloj para moverla a la izquierda, hasta que
avance centrada en el tambor impulsor yen el Ioco. Apriete la
tuerca hexagonal al mismo tiempo que se sujeta el perno
prisionero en su lugar.
Monte el canal del polvo de la correa con tornillos de cabeza
de arandela.
AJUSTE DE LA POSICION DEL CONJUNTO DE LA CORREA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
El conjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la posi-
ci6n horizontal a la vertical.
• Suelte el perno de cabeza hueca (Clave No. 54) que est,.
roscado en el puntal pivote (Clave No. 38).
• incline el conjunto a la posici6n deseada (desde la horizontal
a la vertical). Asegure la posici6n del conjunto de la correa
apretando el perno de cabeza hueca en el puntal pivote.
AJUSTE DE LA MESA DE LA CORREA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
,, Ajuste el _.ngulo de la mesa de la correa, soltando el perno
de cabeza hueca (Clave No. 41).
• Incline la mesa de la correa a la posici6n deseada. AjQstela
de modo que se obtenga el espacio libre m&xJmo de 1,6 mm
entre la correa y la mesa. AsegQrela apretando el perno de
cabeza hueca.
LIJADO DE LA CORREA HORIZONTAL
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• La platina de la correa se puede inclinar desde la posici6n ver-
tical a la horizontal.
• Remueva la mesa de la correa removiendo el perno de cabeza
hueca y la arandela plana (Clave Nos. 41 y 37). Suelte el
perno de cabeza hueca (Clave No. 54); incline el conjunto de
la platina de la correa a la posici6n horizontal y aprJete el
perno de cabeza hueca para asegurarlo en su posici6n.
• El tambor Ioco se puede usar como un tambor de contacto
para lijar las superficies curvas.
TOPE DE TRABAJO
Refierase a la Figura 9, pb.gina 10.
El tope de trabajo (Clave No. 42) se puede usar en vez de la
mesa de la correa.
,, Remueva el perno de cabeza hueca y la arandela plana
(Clave Nos. 41 y 37) que sujeta la mesa de la correa en el
puntal pivote. Remueva la mesa de la correa.
• Monte el tope de trabajo en el puntal pivote usando el perno
de cabeza hueca y la arandela (Clave Nos. 41 y 37).
AFILADO
Refierase a la FJgura 7.
• Ajuste la mesa de la correa al b.ngulo de afilamJento deseado
y apri6tela en forma segura. Use la lijadora!esmeriladora de
correa para muescar la parte trasera de una pieza de madera
auxiliar.
• Con una abrazadera C, adjunte la pieza auxiliar de madera a
la mesa. ActQa como soporte cuando se est,. afilando (vea la
Figura 7).
• El borde superior de la madera tiene que estar a menos de
1,6 mm de la correa abrasiva.
Figura 7 - Afilado
ACABADO DE LA CORREA ABRASIVA
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
,, Acabado de las superficies planas: Sujete firmemente la pieza
de trabajo con ambas manos, mantenga los dedos alejados de
la correa abrasiva.
Use el tope funcional, el que se usa para colocar y estabilizar
el trabajo. Mantenga el extremo apoyado contra el tope fun-
cional y mueva el trabajo uniformemente a trav6s de la correa
abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando este acabando piezas
muy delgadas.
Acabado de las piezas largas: remueva el tope funcional.
Aplique solamente la presi6n suficiente para permitir que
la correa abrasiva remueva el material.
• Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores en la
parte plana de la correa abrasiva. Acabe las curvas interiores
en la parte del tambor Ioco de la correa abrasiva.
• Acabado del contrahilo: Es m&s convenJente acabar los extre-
mos de las piezas de trabajo largas con la correa abrasiva en
posici6n vertical.
Coloque la mesa en el lado de la correa de la IJjadora. Ase-
gure la posici6n con el perno de cabeza hueca y la arandela
(Clave No. 41 y 37). Mueva el trabajo uniformemente a trav6s
de la correa abrasiva. La mesa se puede inclinar para hacer el
trabajo de biselado.
CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO
,, Remueva la mesa del disco y el canal del polvo. Remueva el
disco abrasivo viejo despegb, ndolo del disco de aluminio. No
es necesarJo remover el disco de aluminio del eje del motor.
,, Si es necesario, limpie el disco de aluminio. Seleccione el
disco abrasivo adecuado y apliquelo al disco de aluminJo.
,, Hay discos abrasivos adJcionales disponibles (yea Accesorios
Recomendados, en la pb.gina 11).
,, Vuelva a colocar el canal del polvo y la mesa del disco.
AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA DEL DISCO
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• La mesa del disco se puede ajustar desde 0 a 45 ° para el
trabajo biselado.
• Para ajustar la mesa del disco, suelte los dos mangos (Clave
No. 36) y pivot6ela al _.ngulo deseado.
• Use la escala en los muSones de la mesa del disco para
ajustarla desde 0 a 45 ° con respecto al disco abrasivo.
,, Cuando la mesa del disco este en el &ngulo deseado,
asegQrela en su posici6n apretando los mangos en forma
segura.
17

ACABADO DE DISCO ABRASIVO
,, El lijado del disco abrasivo se adapta bien cuando hay que
acabar superficies planas peque_as y bordes convexos.
• Mueva la pieza de trabajo a trav_s del lado de abajo (derecho)
del disco abrasivo.
• El disco abrasivo se mueve m_.s r_.pido y remueve m_.s mate-
rial en el borde externo.
• Para obtener precisi6n, use la guia de ingletes.
USO DE LA GUIA DE INGLETES
Refierase a la Figura 9, p_.gina 10.
• La guia de ingletes se usa tanto en la mesa de la correa como
en la del disco. Use la guia de ingletes para asegurar el traba-
jo y sujetar el _.ngulo adecuado cuando se lija.
• Ajuste el &ngulo volviendo a colocar la escala de la guia de
ingletes (Clave No. 78) y asegur_.ndolo en su lugar con la
manilla (Clave No. 79).
• Revise la precisi6n de la escala de la guia de ingletes.
• Use una escuadra de combinaci6n para ajustar la cuadratura
de la guia de ingletes con respecto al disco. El indicador
deberia estar en cero. Suelte el tornillo (Clave No. 80) y vuelva
a colocar el indicador en el caso de que sea necesario.
ADVERTENClA: AsegL_rese que la unidad est,. desconectada
de la fuente de energia antes de intentar hacerle el servicio o
de remover cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la m_.quina y el taller limpios. No permita que el ase-
rrin se acumule en la herramienta. Mantenga las ruedas limpias.
La mugre en las ruedas producir_, mala alineaci6n y deslizamien-
to de la correa. Opere la herramienta con el colector de polvo
para evitar que se acumule el polvo.
ADVERTENClA: Despues de lijar madera o material no met_.li-
co, siempre limpie el aserrin del colector y de las protecciones
antes de esmerilar el metal. Las chispas pueden encender los
desperdicios y producir un incendio.
AsegL_rese de mantener el motor limpio y de pasarle la aspirado-
ra frecuentemente para sacar el polvo.
Use agua y jab6n para limpiar las partes pintadas, las partes de
goma y las protecciones de pl_.stico.
LUBRICACION
Los rodamientos de bola protegidos que tiene esta lijadora han
sido lubricados permanentemente en la f_.brica. No necesitan
lubricaci6n adicional.
• Cuando la operaci6n parece dura, si se aplica una capa liviana
de cera del tipo para autom6viles a la mesa de la correa y a
la del disco, se facilitar_, la alimentaci6n del trabajo durante el
acabado.
• No aplique la cera a la platina de la correa. La correa puede
recoger la cera y depositarla sobre las ruedas, haciendola
resbalar.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUEN ESTADO
• Si el corddn electrico est,. desgastado, cortado o da_ado,
c_.mbielo inmediatamente.
• Cambie los abrasivos desgastados cuando sea necesario.
• Cambie cualquier parte daSada o que falte. Use la lista de
partes cuando las ordene.
Todo intento de reparar el motor puede crear un peligro, a me-
nos que la reparacidn la haga un t6cnico de servicio calificado.
El servicio de reparacidn est,. disponible en su tienda Sears
m_.s cercana.
18

SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS
El motor no arranca 1. Voltaje bajo 1. Revise la energia para ver si tiene el voltaje
apropiado
2. Hay un circuito abierto en el motor 2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en el
o hay conexiones sueltas motor para verificar si hay alguna suelta o abierta
1. Hay un cortocircuito en el cord6n o 1.
el enchufe
El motor no arranca; los
fusibles estan quemados
o los interruptores de cir-
cuito se han disparado
2. Hay un cortocircuito en el motor
2,
Inspeccione el cord6n de la linea o el enchufe
para ver si hay aislamientos daSados y cables en
cortocircuito
Inspeccione todas las conexiones de entrada en el
El motor no Ilega a
potencia completa (la
salida de potencia del
motor disminuye rdtpida-
mente cuando disminuye
el voltaje en los termi-
nales del motor)
3,
o hay conexiones sueltas
Hay fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la linea de energia
1. La linea de energia esta sobrecargada
con artefactos, luces y con otros
motores
2. Los cables son de un tamaSo
demasiado pequeSo o los circuitos
son muy largos
3. Sobrecarga de energia general de
los servicios de la compaSia
3,
motor para verificar si hay terminales sueltos o con
cortocircuito o si los aisladores en los cables estan
desgastados
Instale los fusibles o los interruptores de circuito
correctos
1. Reduzca la carga en la linea el_ctrica
2. Aumente los tamaSos de los cables o reduzca la
Iongitud del cableado
3. Solicite a la compaSia de electricidad que haga una
revisi6n del voltaje
El motor se calienta El motor tiene una carga excesiva Reduzca la carga del motor
demasiado
El motor se para (los
fusibles se queman
o se disparan los inte-
rruptores de circuito)
La maquina empieza a
andar mas lento cuando
se opera
1. Cortocircuito en el motor o hay
conexiones sueltas
2. Voltaje bajo
3. Hay fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la linea de energia
4. El motor tiene carga excesiva
Se esta aplicando demasiada presi6n
en la pieza de trabajo
1. Inspeccione las conexiones del motor para verificar
si hay terminales sueltos o con cortocircuito o si el
aislamiento de los cables de entrada esta desgastado
2. Corrija las condiciones de voltaje bajo en la linea
3. Instale los fusibles o los interruptores de circuito
correctos
4. Reduzca la carga del motor
Alivie la presi6n
La correa abrasiva se El alineamiento no esta correcto Vea la secci6n de operaci6n "Alineamiento de la Correa
sale de la rueda superior Abrasiva"
19

For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicillo - 1-800-659-7084
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacion a
domicillo - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
mmmmmm
mmmmmm
When requesting service or ordering
parts, always provide the following
information:
• Product Type • Part Number
• Model Number • Part Description
SEARS
America's Repair Specialists
