LiftMaster 878MAXMC Wireless Keyless Entry System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
878MAXMC photo

User Manual

This is the main product document for model 878MAXMC.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
WIRELESS KEYLESS ENTRY MODEL 878MAX
Your wireless keyless entry is compatible with 315MHz or 390 MHz garage door
openers manufactured starting January 1, 1993andhave a LEARN button.
BEFORE YOU START
Read instructions thoroughly BEFORE beginning. If youare using this product
with residentialdoor openers, this product must be used only with door openers
manufactured starting January 1, 1993 that use photoelectric sensors located near
the bottomof the door track.
IMPORTANT: The keypad will activate your door or gate during programming. Be
sure the door is clear of ALL obstructions. Start with the garage door closed. Make
sure the garage door opener has a working light because it is a programming
indicator.
Installthe battery and program the wireless keyless entry prior to installation.
WARNING: This product can expose youto chemicals including lead,
which are knownto the State of California to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm. For more information goto
www.P65Warnings.ca.gov
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a movinggate or
garage door:
Install Wirelss Keyless Entry withinsight of the garage door, out of reach of
children at a minimum height of 5 feet (1.5 m), andaway fromALLmoving
parts of door.
ALWAYS keep remote controls out of reachof children. NEVER permit
children to operate, or play withremote controls.
Activate gate or door ONLY when it canbe seen clearly, is properly
adjusted, andthere are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep gate or garage door insight until completely closed. NEVER
permit anyone to cross path of moving gate or door.
INSTALLATION
1. Select a location to mount the
wireless keyless entry at a
minimum height of 5' (1.5 m)
out of the reach of children.
2. Remove the battery cover
and battery to show mounting
holes.
3. Mark the top mounting hole
and drill 1/8" (3.2mm) pilot
hole.
4. Install the top screw, allowing1/8" (3.2mm) to protrude above the surface.
Position the wireless keyless entry over the top screw.
5. Mark the bottomhole anddrill 1/8" (3.2 mm) pilot hole. Installthe bottom
screw. Do not overtighten to avoid cracking the plastic housing.
6. Reinstallthe battery and replace the cover.
PROGRAM THE INITIAL PIN
The wireless keyless entry is pre-programmed to work witha LiftMaster garage door
opener with a yellow LEARN button. Locate the LEARN button on the garage door
opener. If the LEARN buttonis YELLOW, see MethodA. Otherwise, see MethodB for
other colored LEARN buttons.
Learn
LED
Learn
LED
Learn
LED
Green or
Red/Orange
LEARN
Button
Yellow
LEARN
Button
Purple
LEARN
Button
Locate the
LEARN button on
the garage door
opener.
Method A - Yellow LEARN Button
1. Press andrelease the LEARN button on the garage door opener. The learn LED
willlight.
2. Enter a 4-digit personal identification number (PIN) of your choice.
3. Press the ENTER buttonuntil the opener light bulbblinks or twoclicks are heard.
4. Test by pressing in the PIN youjust programmed, andthen press the ENTER
button. The garage door opener will activate.
Method B - Yellow LEARN/Security+ 2.0
®
and Other LEARN Buttons
1. Press andholdthe *and# buttons until the lights onthe keypad stop blinking.
2. Enter a 4-digit personal identification number (PIN) of your choice. Then press
the # button. You will use this PIN instep 6.
3. Press andrelease the ENTER button the number of times that corresponds with
the garage door opener type:
# of Presses Garage Door Opener Type
1 Yellow LEARN Button (Security+ 2.0
®
)
2 Purple LEARN Button(315 MHz Security+
®
)
3 Red/Orange LEARN Button (390 MHz Security+
®
)
4 Green LEARN (390 MHz Billion Code)
“click”
“click”
4. Press andrelease the 0 button.
5. Press andrelease the LEARN button one time on the
garage door opener. The Learn LED will light.
6. Enter the 4-digit PIN from step 2, then press and
release the ENTER buttonuntilthe garage door opener
lights flash or two clicks are heard.
7. Test by pressing in the PIN youjust programmed, and
then press the ENTER button. The garage door opener
willactivate. Add more openers by repeating steps 1 through 7 usinga new PIN
for each.
background
HOW TO USE THE WIRELESS KEYLESS ENTRY
The garage door opener activates when youpress the personal identification
number (PIN) andENTER button. The keypad willblink for 15 seconds. Duringthat
time the ENTER buttoncan be used to stop, start or reverse the door.
If the wrong PIN number is accidentally pressed, press the correct PIN then ENTER
button. The wireless keyless entry will transmit only the last four digits that were
pressed before the ENTER button.
ONE BUTTON CLOSE FEATURE: This feature allows youto CLOSE your garage door
by pressing just the ENTER buttoninstead of your 4-digit PIN.
NOTE: This feature ONLY closes and is not available on garage door openers
manufactured prior to 2006 or an external receiver.
To deactivate the one button close feature:
1. Press andholdthe 1and9 buttons for 10seconds. The keypad will blink four
times when the one buttonclose feature is deactivated.
To activate the one button close feature:
1. Press andholdthe 1and9 buttons for 10seconds. The keypad will blink twice
when the one buttonclose feature is activated.
PROGRAM A TEMPORARY PIN
NOTE: This feature is not available on garage door openers that have a green LEARN
button or an external receiver.
A temporary 4-digit personal identificationnumber (PIN) can be programmed to
allow access to visitors. Each programmed PIN can program one temporary PIN.
The temporary PIN can be set for a number of hours or a number of door openings.
The temporary PIN cannot be the same as any previously programmed PIN.
1. Press any programmed PIN, then press and holdthe * buttonuntilthe garage
door opener light blinks three times.
2. Press the temporary 4-digit PIN of your choice, then press the ENTER button.
The light blinks 4 times.
3. Enter the temporary PIN limit of use by:
Number of Hours PIN Will Work
Number of Openings PIN Will
Work
Press the number of hours the
temporary PIN will work (upto
255), then press the * button. The
opener light blinks once.
OR
Press the number of openings the
temporary PIN will work (upto
255), then press the # button. The
opener light blinks once.
4. Test by pressing in the temporary PIN youjust programmed, andthen press
the ENTER button. The garage door opener activates. The test uses up one
opening.
Clear the temporary PIN by repeating steps 1 through4, andset the number of
hours or openings to 0 at step 3.
CHANGE AN EXISTING PIN*
1. Enter the programmed PIN youwant to change.
2. Press andholdthe #button untilthe garage door opener light blinks twice.
3. Enter the new 4-digit PIN of your choice and press the ENTER button. The
opener light willblink once.
4. Test by entering the PIN you just programmed, andthen press the ENTER
button. The garage door opener will activate.
*Youcannot change an existing PIN for an opener with a green LEARN button or an
external receiver. YouMUST repeat "Program the Initial PIN" to change the PIN
number.
ERASE ALL REMOTE CONTROL AND KEYLESS ENTRY PROGRAMMING
FROM THE OPENER
The followingsteps willerase ALLremote controls and any keyless entries from
your opener.
1. Press andholdthe LEARN buttononthe garage door opener untilthe Learn LED
turns off (approximately 6seconds).
2. Test by pressing the buttons on the remote controland keyless entry to ensure
they no longer activate the opener.
3. Follow programming steps to reprogram each remote controland keyless
entry youwish touse.
For more informationand support, go to: support.chamberlaingroup.com.
REPLACE THE BATTERY
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow smallchildren near batteries.
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
Replace the battery when the keypad becomes dim or does not light after a buttonis
pressed.
Slide the cover up, remove the battery cover, andreplace the battery. Dispose of
the old battery properly.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The ChamberlainGroup, Inc. warrants tothe first consumer purchaser of this
product that it is free fromdefect in materials and/or workmanshipfor a period of 1
year fromthe date of purchase.
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic
Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between
users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
MOLE 380UT
Votre système d’entrée sans clé sans fil est compatible avec les ouvre-
portes de garage de 315Mhz ou 390Mhz fabriqués à partir du 1ejanvier
1993 et dotés d’un bouton d’APPRENTISSAGE.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement les instructions AVANT de commencer. Si vous
utilisez ce produit avec des ouvre-portes résidentiels, il doit être utilisé
uniquement avec les ouvre-portes fabriqués à partir du 1ejanvier 1993 qui
utilisent des capteurs photoélectriques situés près du bas du rail de la porte.
IMPORTANT: Le clavier activera votre porte ou votre portail pendant la
programmation. Assurez-vous que la porte est dégagée de TOUTES les
obstructions. Débutez avec la porte de garage fermée. Assurez-vous que
l’ouvre-porte de garage a une lumière qui fonctionne, car elle sera un
indicateur de programmation.
Installez la batterie et programmez le système d’entrée sans clé sans fil
avant l’installation.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie
comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, visitez
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
causées par le déplacement d’un portail ou d’une porte de garage:
Installez le système d’entrée sans clé sans fil à portée de vue de la
porte de garage, hors de portée des enfants, à une hauteur minimale
de 1,5m (5pieds), et à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la
porte.
Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants.
N'autorisez JAMAIS les enfants à utiliser les télécommandes ou à
jouer avec elles.
Activez le portail ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’il ou elle est
clairement visible et correctement réglé(e), et qu’il n’y a pas
d’obstacles au déplacement de la porte.
Gardez TOUJOURS le portail ou la porte de garage en vue jusqu’à ce
qu’il ou elle soit complètement fermé(e). Ne permettez JAMAIS à
quiconque de passer la ligne du portail ou de la porte de garage en
cours de déplacement.
INSTALLATION
1. Choisissez un emplacement
pour installer le système
d’entrée sans clé sans fil à
une hauteur minimale de 5pi
(1,5m), hors de portée des
enfants.
2. Retirez le couvercle de la
batterie et la batterie pour
faire apparaître les trous de
montage.
3. Marquez le trou de montage supérieur et percez un trou pilote de 1/8po
(3,2mm).
4. Installez la vis inférieure, en laissant 1/8po (3,2mm) dépasser de la
surface. Positionnez le système d’entrée sans clé sans fil sur la vis
supérieure.
5. Marquez le trou inférieur et percez un trou pilote de 1/8po (3,2mm).
Installez la vis inférieure. Ne serrez pas trop fort pour éviter de fissurer
le boîtier en plastique.
6. Réinstallez la batterie et remettez le couvercle en place.
PROGRAMMER LE CODE NIP INITIAL
L’entrée sans clé sans fil est préprogrammée pour fonctionner avec un
ouvre-porte de garage LiftMaster pourvu d’un bouton d’APPRENTISSAGE
jaune. Localisez le bouton d’APPRENTISSAGE sur l’ouvre-porte de garage.
Si le bouton d’APPRENTISSAGE est JAUNE, voir la méthode A. Sinon, voir
la méthode B pour les boutons d’APPRENTISSAGE d’une autre couleur.























thode A - Bouton d’APPRENTISSAGE jaune
1. Appuyez et relâchez le bouton d’APPRENTISSAGE de l’ouvre-porte de
garage. La DEL d’APPRENTISSAGE s’allume.
2. Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à 4chiffres de votre
choix.
3. Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que la lumière de l’ouvre-porte
clignote ou que deux clics se fassent entendre.
4. Testez en entrant le code NIP que vous venez de programmer, puis
appuyez sur la touche ENTER. L’ouvre-porte de garage est activé.
thode B - Boutons d’APPRENTISSAGE/Security+ 2.0™ jaunes et
autres boutons d’APPRENTISSAGE
1. Appuyez sur les boutons * et # et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce
que les lumières du clavier cessent de clignoter.
2. Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à 4chiffres de votre
choix. Appuyez et maintenez ensuite le bouton#. Vous utiliserez ce
code NIP à l’étape 6.
3. Appuyez et relâchez le bouton ENTER le nombre de fois qui correspond
au type d’ouvre-porte de garage:
Nombre de
fois
Type d’ouvre-porte de garage
1 Bouton d’APPRENTISSAGE jaune (Security+ 2.0™)
2
Bouton d’APPRENTISSAGE violet (315Mhz
Security+
®
)
3
Bouton d’APPRENTISSAGE rouge/orange (390Mhz
Security+
®
)
4
Bouton d’APPRENTISSAGE vert (390Mhz Code
Billion)
« Clic »
« Clic »
4. Appuyez et relâchez immédiatement le bouton 0.
5. Appuyez et relâchez une fois le bouton
d’APPRENTISSAGE de l’ouvre-porte de garage.
La DEL d’apprentissage s’allume.
6. Entrez le code NIP à 4 chiffres de l’étape2, puis
appuyez et relâchez le bouton ENTER jusqu’à ce
que les lumières de l’ouvre-porte de garage
clignotent ou que deux clics se fassent entendre.
7. Testez en entrant le code NIP que vous venez de programmer, puis
appuyez sur la touche ENTER. L’ouvre-porte de garage est activé.
Ajoutez d’autres ouvre-portes en répétant les étapes 1 à 7 et en utilisant
un nouveau code NIP pour chacun.
background
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME DENTRÉE SANS CLÉ
SANS FIL
L’ouvre-porte de garage s’active lorsque vous appuyez sur le numéro
d’identification personnel (NIP) et sur le bouton ENTER. Le clavier
clignote pendant 15secondes. Pendant ce temps, le bouton ENTER peut
être utilisé pour arrêter, démarrer ou inverser la porte.
Si vous appuyez accidentellement sur un mauvais code NIP, appuyez sur
le bon code NIP puis sur le bouton ENTER. Le système d’entrée sans clé
sans fil ne transmet que les quatre derniers chiffres qui ont été enfoncés
avant le bouton ENTER.
FONCTIONNALITÉ DE FERMETURE À UN BOUTON: Cette fonction
vous permet de FERMER votre porte de garage en appuyant simplement
sur le bouton ENTER au lieu de votre code NIP à 4chiffres.
REMARQUE: Cette fonction permet UNIQUEMENT de fermer et n’est
pas disponible sur les ouvre-portes de garage fabriqués avant 2006 ou
sur un récepteur externe.
Pour sactiver la fonction de fermeture avec un seul bouton:
1. Appuyez et maintenez les boutons 1 et 9 pendant 10secondes. Le
clavier clignote quatre fois lorsque la fermeture à un seul bouton est
désactivée.
Pour activer la fonction de fermeture avec un seul bouton:
1. Appuyez et maintenez les boutons 1 et 9 pendant 10secondes. Le
clavier clignote deux fois lorsque la fermeture à un bouton est
activée.
PROGRAMMER UN CODE NIP TEMPORAIRE
REMARQUE: Cette fonction n’est pas disponible sur les ouvre-portes de
garage qui ont un bouton d’APPRENTISSAGE vert ou un récepteur
externe.
Un numéro d’identification personnel (NIP) temporaire à 4chiffres peut
être programmé pour permettre l’accès aux visiteurs. Chaque code NIP
programmé peut programmer un code NIP temporaire. Le code NIP
temporaire peut être défini pour un certain nombre d’heures ou un certain
nombre d’ouvertures de porte. Le code NIP temporaire ne peut pas être
identique à un code NIP précédemment programmé.
1. Appuyez sur n’importe quel code NIP programmé, puis appuyez sur
le bouton * et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la lumière de
l’ouvre-porte de garage clignote trois fois.
2. Saisissez le nouveau code NIP à 4chiffres de votre choix, puis
appuyez sur la touche ENTER. La lumière clignote 4fois.
3. Entrez la limite d’utilisation du code NIP temporaire en termes de:
Nombre d’heures de
fonctionnement du code NIP
Nombre de fois le code
NIP fonctionnera
Appuyez sur le nombre
d’heures pendant lesquelles
le code NIP temporaire
fonctionnera (jusqu’à 255),
puis appuyez sur la touche *.
La lumière de l’ouvre-porte
clignote une fois.
OU
Appuyez sur le nombre de
fois que le code NIP
temporaire fonctionnera
(jusqu’à 255), puis appuyez
sur la touche #. La lumière de
l’ouvre-porte clignote une
fois.
4. Testez en entrant le code NIP temporaire que vous venez de
programmer, puis appuyez sur la touche ENTER. L’ouvre-porte de
garage s’active. Le test utilise une ouverture.
Pour effacer le code NIP temporaire, répétez les étapes 1 à 3, en
réglant le nombre d’heures ou d’ouvertures sur 0 à l’étape 3.
MODIFIER UN CODE NIP EXISTANT*
1. Saisissez le code NIP programmé que vous souhaitez modifier.
2. Appuyez sur le bouton # et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la
lumière de l’ouvre-porte de garage clignote.
3. Saisissez le nouveau code NIP à 4 chiffres de votre choix et appuyez
sur la touche ENTER. La lumière de l’ouvre-porte clignote une fois.
4. Testez le code NIP que vous venez de programmer, puis appuyez
sur la touche ENTER. L’ouvre-porte de garage est activé.
*Vous ne pouvez pas modifier le code NIP existant d’un ouvre-porte dont
le bouton d’APPRENTISSAGE est vert ou un récepteur externe. Vous
DEVEZ répéter «Programmer le code NIP initial» pour modifier le code
PIN.
EFFACER TOUTES LES PROGRAMMATIONS DE LA
COMMANDE ET DU SYSTÈME D’ENTE SANS CLÉ
DE L’OUVRE-PORTE
Les étapes suivantes effacent TOUTES les télécommandes et toutes les
entrées sans clé de votre ouvre-porte.
1. Appuyez et maintenez le bouton d’APPRENTISSAGE de l’ouvre-
porte jusqu’à ce que le voyant à DEL correspondant s’éteigne
(environ 6secondes).
2. Testez en appuyant sur les boutons de la télécommande et du
système d’entrée sans clé pour vous assurer qu’ils n’activent plus
l’ouvre-porte.
3. Suivez les étapes de programmation pour reprogrammer chaque
télécommande et entrée sans clé que vous souhaitez utiliser.
Visitez support.chamberlaingroup.com pour plus d’information et de
soutien.
REMPLACEZ LA PILE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un
médecin.
Remplacez la pile lorsque la lumière du clavier s’atténue ou que celui-ci
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur l’un de ses boutons.
Faites glisser le couvercle vers le haut, retirez le couvercle de la pile et
remplacez-la. Jetez les piles usagées de manière appropriée.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
The Chamberlain Group, Inc. garantit au premier acheteur individuel de ce
produit qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication
pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR
exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil.
Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 20cm (8pouces) soit
maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil.
Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B
selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces
limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie
radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible
de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en
prenant au moins l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Éloignez l’appareil de l’équipement ou du récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV.
background
LLAVE DIGITAL INALÁMBRICA MODELO 878MAX
La entrada conllave digitalinalámbrica es compatible conabre-puertas de garaje
de 315 MHz o390 MHz fabricados a partir del 1 de enero de 1993 que tengan un
botón de aprendizaje (LEARN).
ANTES DE EMPEZAR
Lea las instrucciones atentamente ANTES de comenzar. Si utiliza este producto
con abre-puertas residenciales, debe utilizarlo únicamente conabre-puertas
fabricados a partir del 1 de enero de 1993que usen sensores fotoeléctricos
ubicados cerca de la parte inferior del riel de la puerta.
IMPORTANTE: El teclado activará la puerta o portón durante la programacn.
Asegúrese de que el área de la puerta es libre de CUALQUIER obstrucción.
Comience con la puerta de garaje cerrada. Asegúrese de que el abre-puertas de
garaje tenga una luz de trabajo porque es un indicador de programacn.
Instale la batería y programe la entrada conllave digital inalámbrica antes de
realizar la instalación.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos qmicos
(incluidoelplomo), que a consideracn del estado de California causan
ncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTEcuandola puerta del
garaje se es cerrando:
Instale la entrada conllave digital inalámbrica de manera que quede a la
vista desde la puerta de garaje, a una altura nima de 1.5m (5 pies)
donde los nos no lopuedan alcanzar y lejos de TODAS las partes móviles
de la puerta.
SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños.
NUNCA permita que los niños usen o jueguen conlos transmisores del
controlremoto.
Abra/cierre un portóno una puerta de garaje SOLO si lopuede ver
claramente, si está correctamente instalado y si nohay ninguna
obstrucción en su recorrido.
SIEMPRE mantenga el portóno la puerta de garaje a la vista hasta que
es completamente cerrado. NUNCA permita que alguiencruce por
debajode un portóno una puerta que esté en movimiento.
INSTALACN
1. Seleccione una ubicación
para montar la entrada con
llave digital inalámbrica a una
altura nima de 1.5 m (5
pies), fuera del alcance de
los niños.
2. Retire la tapa de la batería y
la batería para ver los
orificios de montaje.
3. Marque el orificio de montaje
superior y perfore unorificio
pilotode 3.2 mm(1/8de pulg.).
4. Coloque el tornillo superior, de modoque sobresalga 3.2 mm(1/8de pulg.) de
la superficie. Coloque la entrada conllave digital inalámbrica sobre eltornillo
superior.
5. Marque el orificio inferior y perfore unorificiopiloto de 3.2 mm (1/8 de pulg.).
Introduzca el tornilloinferior. No ajuste demasiadopara no agrietar la
carcasa plástica.
6. Reinstale la batería y vuelva a colocar la cubierta.
PROGRAMAR EL PIN INICIAL
La entrada conllave digitalinalámbrica viene preprogramada para funcionar con un
abre-puertas de garaje LiftMaster con un botónde aprendizaje (LEARN) amarillo.
Localice elbotónde aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje. Si el botónde
aprendizaje (LEARN) es AMARILLO, vea elMétodo A. De lo contrario, vea el Método B
si los botones de aprendizaje (LEARN) son de otro color.
LED de
Aprendizaje
LED de
Aprendizaje
Botón de
aprendizaje
verde o
rojo/anaranjado
Botón amarillo
de aprendizaje
Botón púrpura
de aprendizaje
Presione el botón
de APRENDIZAJE
en el abre-puertas
de garaje.
LED de
Aprendizaje
todo A - Botón de aprendizaje (LEARN) amarillo
1. Presione y suelte el botónde APRENDIZAJE en el abre-puertas de garaje. ElLED
de aprendizaje se encenderá.
2. Ingrese un mero de identificaciónpersonal (PIN) de 4gitos de su eleccn.
3. Presione el botón“ENTER” (Aceptar) hasta que la bombilla del abre-puertas
parpadee o se escuchen dos clics.
4. Realice una prueba ingresando el PIN que acaba de programar y luegopresione
el botón ENTER (Aceptar). Elabre-puertas de garaje se activará.
todo B - Botón amarillo de aprendizaje (LEARN)/Security+ 2.0
®
y otros
botones de aprendizaje (LEARN)
1. Mantenga presionado los botones * y # hasta que las luces del tecladodejen de
parpadear.
2. Ingrese un mero de identificaciónpersonal (PIN) de 4gitos de su eleccn.
Luegopresione el botón#. Usará este PIN en el paso 6.
3. Presione y suelte el botón“ENTER (Aceptar) la cantidad de veces que
corresponda según el tipo de abre-puertas de garaje.
Número de
pulsaciones
Tipo de abre-puertas de garaje
1 Botón de aprendizaje (LEARN) amarillo (Security+ 2.0
®
)
2
Botón de aprendizaje (LEARN) rpura (315 MHz
Security+
®
)
3
Botón de aprendizaje (LEARN) rojo/anaranjado (390 MHz
Security+
®
)
4
Botón de aprendizaje (LEARN) verde (390 MHz Billion
Code)
“click”
“click”
4. Presione y suelte el botón0.
5. Presione y suelte el botónde aprendizaje (LEARN) una
vez en el abre-puertas de garaje. ElLED de aprendizaje
se encenderá.
6. Ingrese el PIN de 4gitos del paso 3, luego presione y
suelte el botón“ENTER (Aceptar) hasta que las luces
delabre-puertas de garaje parpadeen o se escuchen dos
clics.
7. Realice una prueba ingresando el PIN que acaba de programar y luegopresione
el botón ENTER (Aceptar). Elabre-puertas de garaje se activará. Agregue más
abre-puertas repitiendolos pasos 1 a 7 y utilizandounPIN nuevo para cada uno.
background
CÓMO USAR LA ENTRADA CON LLAVE DIGITAL INAMBRICA
El abre-puertas de garaje se activa cuando usted presiona el mero de
identificacn personal (PIN) y el botón“ENTER (Aceptar). Eltecladoparpadeará
durante 15 segundos. Durante ese tiempo, el botón“ENTER (Aceptar) se puede
utilizar para detener, hacer arrancar o retroceder la puerta.
Si accidentalmente presiona un PIN incorrecto, presione el PIN correcto y luegoel
botón “ENTER (Aceptar). La entrada conllave digital inalámbrica transmitirá
únicamente los últimos cuatro gitos antes del botón“ENTER (Aceptar).
FUNCIÓN DE CIERRE CON UN BON: Esta funciónle permite CERRAR la puerta
de su garaje presionando solamente el botón “ENTER (Aceptar) enlugar del PIN de
4 gitos.
NOTA: Esta funcn SOLAMENTE cierra la puerta y no es disponible en abre-
puertas de garaje fabricados antes de 2006 o en un receptor externo.
Para desactivar la función de cierre con un botón:
1. Mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos. El teclado
parpadeará cuatro veces cuando se desactive la función de cierre con un
botón.
Para activar la función de cierre con un botón:
1. Mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos. El teclado
parpadeará dos veces cuando se active la funciónde cierre conunbotón.
PROGRAMAR UN PIN TEMPORAL
NOTA: Esta funcn no está disponible en abre-puertas de garaje que tienen un botón
de aprendizaje (LEARN) verde o un receptor externo.
Para permitir el acceso a los visitantes, se puede programar unmero de
identificacn personal (PIN) temporal de 4 gitos. Cada PIN programado puede
tener unPIN temporal. ElPIN temporal se puede configurar por unmero de horas
o un mero de aperturas de puerta. ElPIN temporal nopuede ser el mismo que
cualquier PIN programadoanteriormente.
1. Presione cualquier PIN programadoy luego mantenga presionadoel botón *
hasta que la luz del abre-puertas de garaje parpadee tres veces.
2. Ingrese el PIN temporal de 4 gitos de su elección, luegopresione el botón
“ENTER (Aceptar). La luz parpadeará 4 veces.
3. Ingrese el mite de uso del PIN temporal según:
La cantidad de horas que
funcionará el PIN
La cantidad de veces que
funcionará el PIN
Presione la cantidad de horas que
funcionará el PIN temporal (hasta
255) y luego presione el botón*.
La luz del abre-puertas
parpadeará una vez.
O
Presione la cantidad de veces que
funcionará el PIN temporal (hasta
255), luegopresione el botón#. La
luzdel abre-puertas parpadeará
una vez.
4. Realice una prueba ingresando el PIN temporal que acaba de programar y
luego presione el botón ENTER (Aceptar). Elabre-puertas de garaje se
activará. La prueba utiliza una abertura.
Borre el PIN temporal repitiendolos pasos 1 a 4 y configure la cantidad de
horas o de aperturas en 0 en el paso 3.
CAMBIAR EL PIN EXISTENTE*
1. Ingrese el PIN programadoque desea cambiar.
2. Mantenga presionado el botón# hasta que la luz del abre-puertas de garaje
parpadee dos veces.
3. Ingrese el nuevo PIN de 4gitos de su eleccn y presione el botón “ENTER
(Aceptar). La luz del abre-puertas parpadeará una vez.
4. Realice una prueba ingresando el PIN que acaba de programar y luego
presione el botónENTER (Aceptar). Elabre-puertas de garaje se activará.
*Usted nopuede cambiar unPIN existente de unabre-puertas con un botónde
aprendizaje (LEARN) verde ounreceptor externo. A fin de cambiar el mero de
PIN, DEBE repetir el paso “Programar el PIN inicial”.
BORRAR TODOS LOS DATOS DE CONTROL REMOTO Y DE ENTRADA
CON LLAVE DIGITAL DEL ABRE-PUERTAS
Los siguientes pasos borrarán TODOS los controles remotos y las entradas con
llave digital*de su abre-puertas.
1. Presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-
puertas de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6segundos).
2. Realice una prueba presionando los botones en el controlremoto y la entrada
con llave digital a finde asegurarse de que ya no activan el abre-puertas.
3. Siga los pasos de programación para volver a programar cada control remoto
y entrada conllave digital que desee usar.
Para obtener más informacióny soporte, visite: support.chamberlaingroup.com.
REEMPLAZAR LA BATERÍA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
NUNCA permita la presencia de niños cerca de las pilas/baterías.
Sialguien ingiere una pila/batería, llame al médico de inmediato.
Reemplace la batería cuando la luz del tecladose atee o nose encienda después
de presionar unbotón.
Deslice la cubierta hacia arriba, retire la cubierta de la batería y reemplace la
batería. Deseche la batería usada de forma adecuada.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
The ChamberlainGroup, Inc. garantiza al primer consumidor que compre este
producto, que el mismoestá libre de defectos de materiales o de mano de obra por
un período de 1año a partir de la fecha de compra.
AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de la reglamentación de la FCC y los estándares RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Cana. La operación es
sujeta a las dos siguientes condiciones:(1) este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación no deseable.
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Al instalar este dispositivo debe quedar una distancia mínima de 20 cm (8pulg.) entre el dispositivo
y los usuarios/transeúntes.
Este equipo ha sido verificado y cumple con los mites para un dispositivo digital de Clase B,
conforme con la Parte 15 de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estos
mites se establecen para proporcionar un nivel razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir enera de
radiofrecuencia. Podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones radiales si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones. Aun así, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe
tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:
Volver a orientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que es conectado el
receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.
background
This Page Intentionally Left Blank
background
114-5433-000B
© 2020 LiftMaster
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
The Chamberlain Group LLC
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Specifications

LiftMaster 878MAXMC Questions and Answers