
T3 AIREBRUSH DUO
User Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
Interchangeable hot air blow dry brush
Brosse de séchage à air chaud interchangeable
Cepillo de soplado de aire caliente intercambiable
Model No./No de modèle/N.º de modelo
76650

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM WATER
Electricity and water are a dangerous combination and can
cause death by electric shock. Do not allow electrical cords to
come into contact with water or other liquids.
ELECTRICAL APPLIANCES ARE ELECTRICALLY LIVE WHEN
PLUGGED IN, EVEN IF TURNED OFF.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug the appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance where it can fall or be
pulled into a bath tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not
reach into the water.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a
soft surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and
the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.

4
ENGLISH
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat
sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place the appliance, while it is operating, on
any surface.
14. While using the appliance, keep hair away from the air inlet.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. Do not operate the appliance without an attachment.
Do not use the appliance near a bath tub, washbasin
or other vessel filled with water. Never place the
appliance in water or any other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

5
ENGLISH
GROUND FAULT
CIRCUIT INTERRUPTERS
This message about...
... can save a life!
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS

6
ENGLISH
GROUND FAULT
CIRCUIT INTERRUPTERS
If you must use your interchangeable hot air blow dry brush
in the bathroom, install a GFCI now! Your local electrician
can help you decide which type is best for you – a portable
unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit
installed by your electrician. The National Electrical Code now
requires GFCIs in the bathroom, garages and outdoor outlets
of all new homes.
Why do you need a GFCI?
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the price
is small! Don’t wait…Install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small
electric current leak by stopping the electricity flow.
Electricity and water don’t
mix. If your interchangeable
hot air blow dry brush falls
into water while the dryer is
plugged in, the electric shock
can kill you, EVEN IF THE
SWITCH IS “OFF”.

7
ENGLISH
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 Hz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of earthing. No earthing means is provided on
a double-insulated appliance, nor should a means for earthing
be added to the appliance.
Servicing a double-insulated appliance requires extreme care
and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.
Replacement parts for double-insulated appliances must be
identical to the parts they replace. A double-insulated appliance
is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE
INSULATED”. The symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.

8
ENGLISH
CHECK ALCI EVERY TIME YOU USE THIS INTERCHANGEABLE
HOT AIR BLOW DRY BRUSH
This interchangeable hot air blow dry brush is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that
renders it inoperable under some abnormal conditions, such as
immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly
and the exclusive water sensing system (ALCI) is working, perform
the following test:
1. Plug in the interchangeable hot air blow
dry brush and press the test button on
the plug.
2. The interchangeable hot air blow dry
brush will stop working. There will be
an audible click and the reset button
will pop out.
3. To reset the ALCI with a Reset button:
Unplug the unit. Then push the Reset button in, and reinsert
the plug into the outlet.
4. Be sure to repeat the test every time you use this interchangeable hot
air blow dry brush to confirm the ALCI is operational.
5. If the ALCI is not functioning properly, return the interchangeable hot
air blow dry brush to a service center.
6. If a water immersion occurs, bring this unit into a service center. Do
not try to reset.
Should the dryer go off and the Reset button pop out during use, this
could indicate a malfunction in the dryer. Remove the plug from the outlet
and allow the dryer to cool. Reset the ALCI. Reinsert the plug into the
outlet. The dryer should function normally. If not, return it to a service
center for examination and repair.
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
RESET
TEST

9
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
CeraGloss™
ceramic surface
2 ½" Round
Brush Attachment
3" Paddle Brush
Attachment
Ion generator
T3 AireBrush Base
3 speed
settings
5 heat
settings
Volume Boost
switch
Easy lock
mechanism
Lock-in cool shot
Power button
Plug
Back of brush
Back of brush

10
ENGLISH
TEMPERATURE GUIDE
For optimal results, select the right heat setting for your hair type. See
temperature guide below to determine your heat setting. We suggest
starting at a lower setting and building your way up as needed.*
* Start at the lowest setting within the recommended range and
adjust as needed.
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
Fine — #1-3
Medium — #3-4
Coarse — #4-5
— 5 (212ºF / 100ºC)
— 4 (194ºF / 90ºC)
— 3 (176ºF / 80ºC)
— 2 (167ºF / 75ºC)
— 1 (158ºF / 70ºC)

11
ENGLISH
2
To connect your attachment
to the T3 AireBrush Base, align
the hollow dot on the base with
the grey dot on your selected
attachment. Twist clockwise
to lock into place. To remove,
press the bottom of the release
button on the back of the base
while turning the attachment
counterclockwise.
Note: Allow time for brush
attachments to cool down between
styling sessions before handling.
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
3
Tap the power button to turn
the T3 AireBrush Duo on. Tap
again, to turn off.
1
Select the desired attachment for
your blowout. Choose the round
brush for a voluminous look, or
the paddle brush for a smooth,
sleek look.
Paddle
Brush
Round
Brush
4
Tap the heat button until you
reach your desired heat setting.
5
Tap the speed button until you
reach your desired speed setting.
Note: Your T3 AireBrush Duo will remember
your last saved heat/speed setting.

12
ENGLISH
HOW TO USE YOUR
T3 AIREBRUSH DUO
1
For best styling results, start with
slightly damp hair.
2
Use clips to divide hair in 3-4"
sections before styling.
5
Finish by pressing the Lock-in Cool
Shot Button and applying cool air to
your hair to set your style.
Note: when cool shot is activated, all 5
heat setting lights will turn blue.
Lock-in Cool
Shot Button
4
For a boost of texture and volume, tap
the Volume Boost switch. The Volume
Boost light will appear indicating that
negative ions have been turned off. Tap
again to turn negative ions back on.
Volume Boost
Switch
3
Place brush at root of selected hair
section and slowly pull through hair
while applying tension. Repeat until
desired result is achieved.

13
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
FILTER CLEANING INSTRUCTIONS
For optimal performance, clean your T3 AireBrush Duo filter.
Simply brush or wipe away dust buildup with a soft cloth or
small brush.

14
ENGLISH
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
T3 AIREBRUSH DUO
1. Make sure that the inlet and outlet grills are clear of dust and
lint for proper operating performance.
2. Your interchangeable hot air blow dry brush is virtually
maintenance free. No lubrication is needed.
3. Always remove the plug from the outlet and allow
the dryer to cool before cleaning.
4. Use a soft cloth or a small brush to remove dust and lint that
may have accumulated on the rear filter of
the dryer.
5. The interchangeable hot air blow dry brush exterior may be
wiped clean with a damp cloth.
6. CAUTION: Never allow the power supply cord to be pulled,
twisted or severely bent. Never wrap the cord tightly around
the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry
into the interchangeable hot air blow dry brush, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible, if the unit stops or if
it operates intermittently.
7. If the cord or interchangeable hot air blow dry brush is
damaged or does not operate properly, return it to a service
center for repair.
8. This interchangeable hot air blow dry brush has no user
serviceable parts. Do not attempt to repair the appliance
yourself.
9. Remove hair from the brush after every use. To keep bristles in
best condition let unit cool before storing.
STORAGE
When not in use, your interchangeable hot air blow dry brush
should be disconnected and stored in a safe, dry location, out of
reach of children. Do not wrap the cord around the dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into
the interchangeable hot air blow dry brush.

15
ENGLISH
T3 Micro will repair or replace (at our option) T3 products for twenty-
four (24) months from the date of purchase if they are defective in
workmanship or materials. This limited warranty does not cover (1)
damage due to misuse or abuse, such as incorrect voltage supply,
dropping, or failure to follow enclosed instructions or (2) tampering,
such as repair or attempt to repair. To obtain service under this
warranty, please visit www.T3Micro.com/warranty-info to submit
a warranty claim, or call us at (866) 376-8880 to receive detailed
instructions. You will be required to provide proof of purchase.
THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY VALID IF THE PRODUCT IS
PURCHASED FROM AN AUTHORIZED SELLER OF T3 GOODS AND IF
THE ORIGINAL SERIAL NUMBER ON THE PRODUCT HAS NOT BEEN
REMOVED OR OTHERWISE TAMPERED WITH.
Any implied warranties, obligations, or liabilities, including but not
limited to the implied warranty of merchantability and fitness for
a particular purpose, shall be limited in duration to the 24 month
duration of this written limited warranty. Some states do not allow
a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL T3 BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED.
Visit www.T3Micro.com/customer-service to complete your
warranty registration.
T3 LIMITED WARRANTY
TERMS & CONDITIONS

16
ENGLISH
Model Name: T3 AireBrush Duo
Model Description: Interchangeable hot air blow dry brush
Model Number: 76650
Responsible Party in USA: T3 Micro, Inc.
880 El Segundo Ca 90245
866.376.8880
Test Report Number: CN214N0K001
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
No change or modification to this equipment shall be made without the express
written approval of the “responsible party” as defined in the FCC’s rules.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
47 CFR § 2.1077 COMPLIANCE INFORMATION

17
ENGLISH

18
FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage, et leur association
peut entraîner la mort par électrocution. Ne pas laisser les
cordons d’alimentation entrer en contact avec l’eau ou tout
autre liquide.
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES
COMPOSANTS QUI DEMEURENT SOUS TENSION MÊME SI
L’APPAREIL EST ÉTEINT.
Pour réduire les risques de décès par électrocution:
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
2. Ne pas l’utiliser en prenant son bain.
3. Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans un
endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un
lavabo.
4. Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas mettre les mains dans l’eau pour
le récupérer.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À L’APPAREIL
AVANT DE L’UTILISER
Il convient de toujours prendre des mesures de sécurité
élémentaires lorsqu’on fait usage d’appareils électriques, surtout
en présence d’enfants. En voici quelques-unes:

19
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures:
1. Ne jamais laisser un appareil sans surveillance s’il est
branché.
2. Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet appareil
est utilisé sur des enfants ou des personnes handicapées ou
près de ceux-ci.
3. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues, décrites
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche ou son
cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est
endommagé. Confier l’appareil à un centre d’entretien pour
inspection et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des sources de
chaleur. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer l’appareil sur une
surface molle, comme un lit ou un canapé, pour éviter
d’obstruer les évents. Débarrasser les évents des peluches,
cheveux et autres débris.
7. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le sommeil.
8. N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.

20
FRANÇAIS
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans des
milieux exposés à des produits aérosols
(vaporisateurs) ou à de l’oxygène sous pression.
10. Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
11. Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres
endroits sensibles.
12. Les accessoires peuvent chauffer durant l’utilisation de
l’appareil. Les laisser refroidir avant de les toucher.
13. Ne déposer l’appareil sur aucune surface pendant qu’il
fonctionne.
14. Pendant l’utilisation de l’appareil, tenir les cheveux loin de
l’entrée d’air.
15. Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur
d’énergie électrique.
16. N’utilisez pas l’appareil sans accessoire.
Ne pas utiliser l’appareil près d’une baignoire,
d’un lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l’eau. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

21
FRANÇAIS
FUITE À LA TERRE
INTERRUPTEURS DE CIRCUIT
Ce message sur...
... peut sauver une vie!
FUITE
DE TERRE
INTERRUPTEURS DE
CIRCUIT

22
FRANÇAIS
FUITE À LA TERRE
INTERRUPTEURS DE CIRCUIT
Si vous devez utiliser votre brosse séchante à air chaud
interchangeable dans la salle de bain, installez un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI) dès maintenant! Votre électricien local
peut vous aider à choisir le type qui vous convient le mieux; une
unité portable qui se branche sur la prise électrique ou une unité
permanente installée par votre électricien. Le Code national de
l’électricité exige désormais que des disjoncteurs de fuite de terre
soient installés dans la salle de bains, les garages et les prises
extérieures de toutes les nouvelles maisons.
Pourquoi avez-vous besoin d’une fuite de terre?
Un fusible régulier ou un disjoncteur ne vous protégera pas dans
ces circonstances. Un disjoncteur de fuite de terre vous offre de
loin une plus grande protection.
Un disjoncteur de fuite de terre peut vous sauver la vie!
Par rapport à cela, le prix est faible! N’attendez pas...
Installez-en un maintenant!
*Un disjoncteur de fuite de terre est un dispositif sensible qui
réagit immédiatement à une petite fuite de courant électrique
en arrêtant la circulation de l’électricité.
L’électricité et l’eau ne se mélangent
pas. Si votre brosse séchante à air
chaud interchangeable tombe dans
l’eau alors que le sèche-cheveux est
branché, le choc électrique peut vous
tuer, MÊME SI L’INTERRUPTEUR EST
SUR « OFF ».

23
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour des particuliers. Utiliser
seulement sur du courant alternatif (60Hz).
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus
large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne se branche
que d’une seule façon sur une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise, essayer de l’autre façon. Si la
fiche ne s’insère toujours pas dans la prise, communiquer avec un
électricien qualifié. Ne pas essayer de contourner cette mesure de
sécurité.
RÉPARATION D’UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION
Les appareils à double isolation sont dotés de deux systèmes
au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est fournie
sur un appareil à double isolation, et aucune ne doit être ajoutée
à l’appareil.
La réparation d’un appareil à double isolation requiert un soin
particulier et une bonne connaissance du système, et ne doit être
confiée qu’à du personnel qualifié.
Les pièces de rechange des appareils à double isolation doivent être
identiques aux pièces qu’elles remplacent. Un appareil à double
isolation porte la mention «DOUBLE ISOLATION». Un carré double
peut également figurer sur l’étiquette de l’appareil.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
T3 AIREBRUSH DUO

24
FRANÇAIS
VERIFIEZ L’ALCI CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ CETTE BROSSE
SÉCHANTE À AIR CHAUD INTERCHANGEABLE
Cette brosse séchante à air chaud interchangeable est équipée
d’un disjoncteur de fuite d’appareil (ALCI), un dispositif de sécurité
qui la rend inopérante dans certaines conditions anormales,
comme l’immersion dans l’eau. Pour s’assurer que l’ICFA fonctionne
correctement et que le système exclusif de détection de l’eau (ICFA)
fonctionne, effectuez le test suivant :
1. Branchez la brosse séchante à air
chaud interchangeable et appuyez sur
le bouton de test de la prise.
2. La brosse séchante à air chaud
interchangeable cessera de
fonctionner. Il y aura un clic audible
et le bouton de réinitialisation
apparaîtra.
3. Pour réinitialiser l’ICFA avec un bouton Reset : Débranchez
l’appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton Reset et branchez de
nouveau dans la prise.
4. Veillez à répéter le test chaque fois que vous utilisez cette brosse
séchante à air chaud interchangeable pour confirmer que l’ALCI
est opérationnel.
5. Si l’ICFA ne fonctionne pas correctement, retournez le
sèche-cheveux dans un centre de service.
6. En cas d’immersion dans l’eau, apportez cet appareil dans un
centre de service. N’essayez pas de réinitialiser.
Si le sèche-cheveux s’éteint et le bouton Reset s’allume pendant
l’utilisation, ceci pourrait indiquer un mauvais du sèche-cheveux.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Réinitialisez l’ICFA.
Branchez l’appareil de nouveau. Le sèche-cheveux devrait
fonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, retournez-le dans
un centre de service pour examen et réparation.
MODE D’EMPLOI
T3 AIREBRUSH DUO
RESET
TEST

25
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
T3 AIREBRUSH DUO
Surface en céramique
CeraGloss
MC
43 mm accessoire
pour brosse ronde
76 mm Accessoire pour
brosse à picots
Générateur d’ions
Base de
l’Airebrush T3
3 réglages de
vitesse
5 réglages
de chaleur
Bouton amplificateur
de volume
Mécanisme de
verrouillage facile
Bouton d’air froid
verrouillable
Bouton de mise
en marche
Prise
Arrière de la brosse
Arrière de la brosse

26
FRANÇAIS
Fins — #1-3
Moyens — #3-4
Rêches — #4-5
— 5 (212ºF / 100ºC)
— 4 (194ºF / 90ºC)
— 3 (176ºF / 80ºC)
— 2 (167ºF / 75ºC)
— 1 (158ºF / 70ºC)
COMMENT UTILISER VOTRE
T3 AIREBRUSH DUO
GUIDE DES TEMPÉRATURES
Pour des résultats optimaux, choisissez le niveau de chaleur
qui convient à votre type de cheveux. Consultez le guide des
températures ci-dessous pour déterminer votre niveau de chaleur
idéal. Nous vous suggérons de commencer par un niveau peu élevé
et de monter au besoin.*
* Commencez par le réglage le plus bas dans la fourchette
recommandée et ajustez si nécessaire.

27
FRANÇAIS
COMMENT UTILISER VOTRE
T3 AIREBRUSH DUO
Brosse à
picots
Brosse
ronde
5
Appuyez sur le bouton de vitesse
jusqu’à ce que vous atteigniez le
réglage de vitesse souhaité.
Remarque: Votre T3 AireBrush Duo se souviendra
de votre dernier réglage de chaleur/vitesse enregistré.
2
Pour connecter votre accessoire à la base
de l’AireBrush T3, alignez le point creux de
la base avec le point gris de l’accessoire
sélectionné. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour verrouiller
en place. Pour le retirer, appuyez sur le
bas du bouton de déverrouillage situé
à l’arrière de la base tout en tournant
l’accessoire dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Note: Laissez le temps aux accessoires de
la brosse de refroidir entre deux séances de
coiffure avant de les manipuler.
3
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer la l’AireBrush Duo T3.
Appuyez à nouveau pour l’éteindre.
1
Sélectionnez l’accessoire souhaité
pour votre mise en plis. Choisissez
la brosse ronde pour un look
volumineux, ou la brosse à picots
pour un look lisse et épuré.
4
Appuyez sur le bouton de chaleur
jusqu’à ce que vous atteigniez le
réglage de chaleur souhaité.

28
FRANÇAIS
COMMENT UTILISER VOTRE
T3 AIREBRUSH DUO
1
Pour de meilleurs résultats de
coiffage, commencez par des
cheveux légèrement humides.
2
Utilisez des pinces pour diviser
les cheveux en sections de 3 à 4
pouces avant de les coiffer.
5
Terminez en appuyant sur la touche d’air froid
verrouillable et en diffusant de l’air froid sur
vos cheveux pour fixer votre coiffure.
Remarque : lorsque la fonction air froid est
activée, les 5 voyants de réglage de la chaleur
deviennent bleus.
Bouton d’air froid
verrouillable
4
Pour une augmentation de la texture et
du volume, appuyez sur le bouton Volume
Boost. Le voyant Volume Boost s’affiche
pour indiquer que les ions négatifs ont
été désactivés. Appuyez à nouveau pour
réactiver les ions négatifs.
Bouton amplificateur
de volume
3
Placez la brosse à la racine de la
section de cheveux sélectionnée et
tirez lentement sur les cheveux tout
en appliquant une tension. Répétez
l’opération jusqu’à ce que le résultat
souhaité soit atteint.

29
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
T3 AIREBRUSH DUO
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU FILTRE
Pour une performance optimale, nettoyez le filtre de votre
AireBrush Duo T3. Brossez ou essuyez simplement l’accumulation
de poussière avec un chiffon mou ou une petite brosse.

30
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
T3 AIREBRUSH DUO
1. Veiller à l’absence de poussière et de peluches dans les grilles d’entrée et de
sortie pour un rendement optimal de l’appareil.
2. Votre brosse séchante à air chaud interchangeable pour le séchage est
pratiquement sans entretien. Aucune lubrification nécessaire.
3. Toujours retirer la fiche de la prise murale et laisser refroidir le sèche-
cheveux avant de le nettoyer.
4. Utilisez un chiffon souple ou une petite brosse pour enlever la poussière et
les peluches qui pourraient s’accumuler sur le filtre arrière du sèche-
cheveux.
5. L’extérieur de la brosse séchante à air chaud interchangeable peut être
nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.
6. MISE EN GARDE: Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne soit jamais
trop tendu, entortillé ou trop plié. Ne jamais enrouler fermement le cordon
autour du sèche-cheveux. Les dommages se produiront au point d’entrée
de la flexion élevée dans la brosse séchante à air chaud interchangeable,
entraînant sa rupture et son court-circuit. Inspecter régulièrement le
cordon d’alimentation afin de déceler tout signe d’endommagement.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil en cas de dommages visibles ou
en cas d’arrêt ou de fonctionnement intermittent.
7. Si le cordon ou la brosse de séchage à air chaud interchangeable est
endommagé ou ne fonctionne pas correctement, renvoyez-le à un centre
de service pour réparation.
8. Cette brosse de séchage à air chaud interchangeable ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
9. Retirez les cheveux de la brosse après chaque utilisation. Pour conserver les
soies en bon état, laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
RANGEMENT
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, votre brosse séchante à air chaud
interchangeable doit être débranchée et rangée dans un endroit sûr et sec,
hors de portée des enfants. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
Laissez le cordon pendre ou reposer librement et droit au point d’entrée de la
brosse séchante à air chaud interchangeable.

31
FRANÇAIS
T3Micro réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produitsT3 défec-
tueux en raison d’un vice de fabrication ou de main-d’œuvre, 24mois à
compter de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas (1) les
dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive
de l’appareil, par exemple si la tension est inadéquate, si le fer est tombé
par terre ou si les directives n’ont pas été respectées; et (2) la modifica-
tion du produit, comme une réparation ou une tentative de réparation.
Pour faire une demande de service sous garantie, suivez les directives sur
le site www.T3Micro.com/warranty-info ou appelez-nous au
866376-8880 pour obtenir plus de détails. Vous devrez fournir une
preuve d’achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE SEULEMENT SI LE PRODUIT EST
ACHETÉ CHEZ UN DÉTAILLANT DE PRODUITS T3 AUTORISÉ ET SI LE
NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL DU PRODUIT N’EST PAS MANQUANT NI
ENDOMMAGÉ.
Toute garantie, obligation ou responsabilité implicite, y compris, sans
s’y limiter, la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation
à une fin particulière, est limitée à la durée de 24mois énoncée dans la
présente garantie limitée. Cette limite pourrait ne pas s’appliquer à vous
puisque certains états n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie implicite.
EN AUCUN CAS T3 NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS EN CAS DE VIOLATION DE
LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE.
Visitez www.T3Micro.com/customer-service pour enregistrer
votre garantie.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3

32
FRANÇAIS
Nom de modèle: T3 AireBrush Duo
Description du modèle: Brosse de séchage à air chaud interchangeable
N
o
de modèle: 76650
Partie responsable aux É.-U.: T3 Micro, Inc.
880 El Segundo Ca 90245
866.376.8880
N
o
du rapport d’essai: CN214N0K001
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques
de classeB, en vertu de la section15 des règlements de la Federal Communications
Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil gé-
nère, utilise et peut émettre l’énergie de type radiofréquence et, s’il n’est pas installé
ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent
dans certaines installations.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qu’il est possible de déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l’un ou plusieurs des
conseils suivants:
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
· Éloigner l’appareil du récepteur
· Brancher l’appareil sur une prise d’alimentation différente de celle où le récep-
teur est branché
· Demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio ou télévision
qualifié
Énoncé de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC. Le bon fonctionne-
ment de l’appareil est fonction de deuxconditions: (1)l’appareil ne doit pas produire
d’interférence dommageable et (2)l’appareil doit accepter toute interférence reçue,
même si cette interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Aucun changement ni aucune modification ne doit être fait sur cet appareil sans
l’approbation expresse écrite de la partie responsable, au sens précisé dans les
règlements de la FCC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU
FOURNISSEUR RENSEIGNEMENTS SUR LA
CONFORMITÉ TITRE47 SECTION 2.1077 DU
CODE OF FEDERAL REGULATIONS

33
FRANÇAIS

34
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
La electricidad y el agua son una combinación peligrosa y
pueden ocasionar la muerte por descarga eléctrica. No deje
que los cables eléctricos entren en contacto con el agua
u otros líquidos.
LOS APARATOS ELÉCTRICOS ESTÁN ENERGIZADOS
CUANDO ESTÁN CONECTADOS, INCLUSO
SI ESTÁN APAGADOS.
Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque o guarde el aparato donde pueda caerse
o jalarse hacia una tina o lavamanos.
4. No lo coloque o deje caer en agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo de inmediato.
No meta las manos en el agua.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Cuando utilice aparatos eléctricos, sobre todo cuando haya
niños presentes, siempre debe seguir las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:

35
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incen-
dio o lesiones a personas:
1. No se debe dejar solo un aparato cuando está
enchufado.
2. Se requiere una estrecha supervisión cuando se utiliza este
aparato con o cerca de niños, o personas con ciertas
discapacidades.
3. Use este aparato solo para el uso previsto que se describe en
este manual. No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si ha recibido un
golpe, se lo ha dañado o se ha caído en el agua. Envíe el
aparato a un centro de servicio para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle
el cable alrededor del aparato.
6. Nunca tape los orificios de ventilación del aparato ni lo
coloque sobre una superficie blanda, como una cama o sofá,
donde puedan taparse los orificios de ventilación.
Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y similares.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca introduzca objetos en ningún orificio.

36
ESPAÑOL
9. No lo use al aire libre ni lo haga funcionar donde se estén
utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión eléctrica con este aparato.
11. No apunte el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden estar calientes durante el uso. Déjelos
enfriar antes de tocarlos.
13. No coloque el aparato sobre alguna superficie
mientras esté en funcionamiento.
14. Cuando use el aparato, mantenga el cabello alejado del
orificio de ventilación.
15. No lo opere con un convertidor de voltaje.
16. No utilice el aparato sin un accesorio.
No utilice el aparato cerca de una bañera, de un
lavabo o de otro recipiente lleno de agua. Nunca co-
loque el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD

37
ESPAÑOL
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA GFCI
Este mensaje sobre...
...¡puede salvarle la vida!
LOS INTERRUPTORES
DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA

38
ESPAÑOL
Si debe usar su cepillo de secado por aire caliente
intercambiable en el baño, ¡instale un GFCI ahora! Su electricista
local puede ayudarlo a decidir quétipo es mejor para usted:
Una unidad portátil que se conecta a la toma de corriente o
una unidad permanente instalada por su electricista. El Código
Eléctrico Nacional ahora pide GFCI en las tomas de corriente del
baño, cocheras yexteriores de todas las casas nuevas.
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
DEFALLA A TIERRA GFCI
Si su cepillo de secado por aire
caliente intercambiable cae en
agua mientras la secadora está
enchufada, la descarga eléctrica
puede matarlo, INCLUSO SI EL
INTERRUPTOR INDICA “OFF”.
Un fusible o disyuntor normal no lo protegerá en estas
circunstancias. UnGFCI le ofrece mayor protección.
¡Un GFCI puede salvarle la vida! En comparación,
¡el precio es bajo! No espere... ¡Instale uno ahora!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona de inmediato
ante una fuga pequeña de corriente eléctrica deteniendo el flujo
de la electricidad.
¿Por qué necesita un GFCI?

39
ESPAÑOL
Este aparato está diseñado para uso doméstico. Solo use
corriente alterna (60Hz).
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una punta es
más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe entrará
en una toma de corriente polarizada solo de una manera. Si el
enchufe no entra por completo en la toma de corriente, dele
vuelta. Si aun así no entra, contacte a un electricista calificado.
No intente cambiar esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 AIREBRUSH DUO
MANTENIMIENTO DE APARATOS DE DOBLE AISLAMIENTO
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento, en lugar de la conexión a tierra. No se
proporcionan medios de puesta a tierra en un dispositivo con
doble aislamiento, ni se debe agregar al dispositivo un medio de
conexión a tierra.
El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
de un cuidado extremo y conocimiento del sistema, y solo lo
debe realizar personal de servicio calificado.
Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento
deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato con
doble aislamiento lleva las indicaciones “DOBLE AISLAMIENTO”
o “DOBLEMENTE AISLADO”. El símbolo (un cuadrado dentro de
un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.

40
ESPAÑOL
REVISE EL ALCI CADA VEZ QUE USE ESTACEPILLO DE SECADO
POR AIRE CALIENTE INTERCAMBIABLE
Este cepillo de secado por aire caliente intercambiable está equipado
con un interruptor de circuito de fuga del aparato (ALCI), una
función de seguridad que lo hace inoperable en algunas condiciones
anormales, como la inmersión en agua. Para asegurarse de que el ALCI
esté funcionando correctamente y que el sistema de sensor exclusivo
delagua (ALCI) esté funcionando, realice la siguiente prueba:
1. Enchufe el cepillo de secado por aire
caliente intercambiable y pulse el
botón de prueba en el enchufe.
2. El cepillo de secado por aire caliente
intercambiable dejará de funcionar.
Escuchará un clic y aparecerá el
botón de reinicio.
3. Para reiniciar el ALCI con un botón
de reinicio: Desconecte la unidad.
Luego, presione el botón de reinicio
y vuelva a insertar el enchufe en la
toma de corriente.
4. Asegúrese de repetir la prueba cada vez que utilice este cepillo de
secado por aire caliente intercambiable para confirmar que el ALCI
está operativo.
5. Si el ALCI no está funcionando correctamente, lleve el cepillo de
secado por aire caliente intercambiable a un centro de servicio.
6. Si llega a sumergirse en agua, lleve esta unidad a un centro
deservicio. No intente reiniciarla.
Si la secadora se apaga y el botón de reinicio se bota durante eluso,
esto indica una avería en la secadora. Retire el enchufe de la toma
de corriente y deje que la secadora se enfríe. Reinicie el ALCI. Vuelva
a insertar el enchufe en la toma de corriente. La secadora debería
funcionar normalmente. De no ser así, envíela aun centro de servicio
para su revisión y reparación.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 AIREBRUSH DUO
RESET
TEST

41
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
T3 AIREBRUSH DUO
Superficie cerámica
CeraGloss™
43 mm accesorio del
cepillo redondo
76 mm Accesorio del
cepillo plano
Generador
de iones
Base de
T3 AireBrush
3 ajustes de
velocidad
5 ajustes
de calor
Botón realzador
de volumen
Mecanismo de
bloqueo sencillo
Botón de bloqueo
de aire frío
Botón de
encendido
Enchufe
Parte posterior
del cepillo
Parte posterior
del cepillo

42
ESPAÑOL
CÓMO USAR SU
T3 AIREBRUSH DUO
GUÍA DE TEMPERATURA
Para obtener resultados óptimos, seleccione el nivel de calor adecuado
para su tipo de cabello. A continuación, consulte la guía de temperatura
para determinar su nivel de calor. Le sugerimos que comience con una
temperatura más baja y la aumente según sea necesario.*
* Comience en la configuración más baja dentro del intervalo
recomendado y ajuste según sea necesario.
Fino — #1-3
Medio — #3-4
Grueso — #4-5
— 5 (212ºF / 100ºC)
— 4 (194ºF / 90ºC)
— 3 (176ºF / 80ºC)
— 2 (167ºF / 75ºC)
— 1 (158ºF / 70ºC)

43
ESPAÑOL
CÓMO USAR SU
T3 AIREBRUSH DUO
Cepillo
plano
Cepillo
redondo
5
Toque el botón de velocidad hasta
que alcance la configuración de
velocidad deseada.
Nota: Su T3 AireBrush Duo recordará su última
configuración de calor y velocidad guardada.
2
Para conectar el accesorio a la base de
T3 AireBrush, alinee el punto hueco de
la base con el punto gris del accesorio
seleccionado. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para bloquear en su lugar.
Para quitar, pulse la parte inferior del
botón de liberación en la parte posterior
de la base mientras gira el accesorio en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Note: Dale tiempo a los accesorios del cepillo
para se enfríen entre las sesiones de peinado
antes de manipularlos.
3
Toque el botón de encendido para
activar el T3 AireBrush Duo. Toque de
nuevo para apagarlo.
1
Seleccione el accesorio deseado
para su secado. Elija el cepillo
redondo para un aspecto
voluminoso, o el cepillo plano para
lograr un aspecto suave y elegante.
4
Toque el botón de calor hasta que llegue
a la configuración de calor deseada.

44
ESPAÑOL
1
Para lograr un mejor peinado,
comienza con el cabello
ligeramente húmedo.
2
Utilice clips para dividir el
cabello en secciones de 3 a 4"
antes del peinado.
5
Para terminar presione el botón Fijación
por golpe de aire frío y aplique aire fresco a
su cabello para fijar el peinado.
Nota: cuando se activa el golpe de aire frío, las 5
luces de ajuste de calor se volverán azules.
Botón de bloqueo
de aire frío
4
Para un aumento de textura y volumen,
toque el interruptor Aumento de
volumen. Aparecerá la luz de Aumento
de volumen que indica que los iones
negativos se han apagado. Toque
de nuevo para volver a encender los
iones negativos.
Botón realzador
de volumen
3
Coloque el cepillo en la raíz de la
sección del cabello seleccionada y tire
lentamente del cabello mientras aplica
la tensión. Repita hasta que se logre el
resultado deseado.
CÓMO USAR SU
T3 AIREBRUSH DUO

45
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LOS FILTROS
Para un rendimiento óptimo, limpie el filtro del T3 AireBrush Duo.
Use un cepillo pequeño o un paño suave para limpiar la
acumulación de polvo.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 AIREBRUSH DUO

46
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
T3 AIREBRUSH DUO
1. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida estén libres de polvo y
pelusas para un desempeño óptimo.
2. Su cepillo de secado por aire caliente intercambiable prácticamente no
necesita mantenimiento.No necesita lubricación.
3. Siempre retire el enchufe de la toma de corriente y deje quelasecadora
se enfríe antes de limpiarla.
4. Use un paño suave o un cepillo pequeño para eliminar el polvo y la
pelusa que pueden haberse acumulado en el filtro trasero del secador.
5. El exterior del cepillo de secado por aire caliente intercambiable se
puede limpiar con un paño húmedo.
6. PRECAUCIÓN: Nunca deje que se jale, tuerza o doble severamente el
cable de alimentación. Nunca enrede con fuerza el cable alrededor de
la secadora. Se producirá daño en el punto de entrada de alta flexión en
el cepillo de secado por aire caliente intercambiable, que hará que se
rompa y entre en cortocircuito. Deje de usarla de inmediato si encuentra
daño, si la unidad se detiene o si funciona de forma intermitente.
7. Si el cable o el cepillo de secado por aire caliente intercambiable está
dañado o no funciona de forma correcta, llévelo a un centro de servicio
para su reparación.
8. Este cepillo de secado por aire caliente intercambiable no tiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. No intente reparar el aparato
usted mismo.
9. Retire el cabello del cepillo después de cada uso. Para mantener las
cerdas en las mejores condiciones deje que la unidad se enfríe antes de
guardala.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, su cepillo de secado por aire caliente intercambiable
debe desconectarse y guardarse en un lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No envuelva el cable alrededor de la secadora. Deje que el
cable cuelgue o quede suelto y recto en el punto de entrada del cepillo de
secado por aire caliente intercambiable.

47
ESPAÑOL
T3 Micro reparará o reemplazará (a nuestra elección) los productos T3
por veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra en caso de
defectos de mano de obra o materiales. Esta garantía limitada no cubre
(1) daño causado por mal uso o abuso, como suministro incorrecto de
voltaje, caídas o no seguir las instrucciones incluidas o, (2) alteraciones
como reparaciones o intentos de reparación. Para pedir servicio bajo esta
garantía, visite www.T3Micro.com/warranty-info para enviar una solicitud
de garantía o llámenos al (866) 376-8880 para recibir instrucciones deta-
lladas. Se le pedirá que proporcione un comprobante de compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO ES VÁLIDA SI EL
PRODUCTO SE COMPRA CON UN VENDEDOR AUTORIZADO DE PRODUC-
TOS T3 Y SI NO SE HA RETIRADO O MODIFICADO DE NINGUNA MANERA
EL NÚMERO DE SERIE ORIGINAL DEL PRODUCTO.
Cualquier garantía, obligación o responsabilidad implícita,
incluyendo, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y capacidad para un propósito particular, deberá limi-
tarse en duración a la duración de 24 meses de esta garantía limitada por
escrito. Algunos estados no
permiten un límite para la duración de una garantía
implícita, así que la limitación anterior podría no aplicar
en su caso.
EN NINGÚN CASO T3 SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
ACCIDENTAL O INDIRECTO POR
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA.
Visite www.T3micro.com/customer-service para llenar el
registro de su garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE T3
TÉRMINOS Y CONDICIONES

48
ESPAÑOL
Nombre del modelo: T3 AireBrush Duo
Descripción del modelo: Cepillo de soplado de aire caliente intercambiable
Número de modelo: 76650
Responsable en los EE. UU.: T3 Micro, Inc.
880 El Segundo Ca 90245
866.376.8880
Número de informe de prueba: CN214N0K001
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites esta-
blecidos para un dispositivo digital clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites fueron diseñados para brindar
una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y
utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las
radiocomunicaciones. No obstante, no existe garantía de que no se
producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provocara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le sugiere al usuario
que intente corregir la interferencia tomando al menos una de las siguientes medidas:
· cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora
· aumentar la separación entre el equipo y el receptor
· conectar el equipo en una toma de corriente que esté en un circuito
diferente al que está conectado el receptor
· consultar al distribuidor o a un técnico de radio o TV con experiencia para pedir ayuda
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este aparato cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
estas dos condiciones: (1) este aparato no debe provocar interferencias nocivas; y (2) este
aparato debe admitir las interferencias recibidas, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
No se deberán efectuar cambios ni modificaciones a este equipo sin la aprobación expresa
por escrito de la “parte responsable”, según se define en las reglas de la FCC.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EN
VIRTUD DEL CÓDIGO DE REGLAMENTOS
FEDERALES CFR 47 § 2.1077
DEL PROVEEDOR

49
ESPAÑOL

018476650E
MODEL NO. MODÈLE N N.DE MODELO
76650
SPECIFICATIONS/CARACTÉRISTIQUES/ESPECIFICACIONES
Operating Voltage: 125V
Tension de fonctionnement: 125V
Voltaje de funcionamiento: 125V
Power Consumption: 10A
Consommation d’énergie: 10A
Consumo de energía: 10A
T3 Micro, Inc.
El Segundo, CA USA/(États-Unis)/EE.UU.
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
WARNING
Do not use the appliance near a shower, bathtub, washbasin or other vessel filled with water.
Never place the appliance in water or any other liquid.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser l’appareil près d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo ou de tout autre
récipient contenant de l’eau. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
ADVERTENCIA
No utilice el aparato cerca de una ducha, bañera, lavabo u otro recipiente lleno de agua.
Nunca coloque el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
