Thermador VCI3B30ZS Masterpiece Series 30 Inch Stainless Steel Convertible Under Cabinet Insert

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Installation Instruction
VCI3B30ZS photo

Use and care GUIDE

This is the main product document for model VCI3B30ZS. Additionally, the document applies to other Thermador models: VCI3B36ZS, VCI6B30ZS, VCI6B36ZS

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Masterpiece
®
Custom Insert Hoods
Use and care
GUIDE
VCI3B30ZS, VCI3B36ZS, VCI6B30ZS, VCI6B36ZS
THERMADOR.COM
background
Page 2
This THERMADOR Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of
CONTENTS
SAFETY DEFINITIONS ..................................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................ 4-6
Fire safety ....................................................................................... 4-5
Child safety ....................................................................................... 5
State of California Proposition 65 Warnings ..................................... 5
Causes of damages ........................................................................... 5
Operation and maintenance ............................................................. 6
Home Connect User's Information ................................................... 7
UNIT OVERVIEW ............................................................................. 8
OPERATING MODES ................................................................... 8-9
Fan operation .................................................................................... 8
Recirculating mode ........................................................................... 8
Recirculating mode  lter ................................................................ 8-9
TOUCH CONTROL PANEL ........................................................... 10
OPERATION OF THE HOOD, HOW TO USE IT .......................... 11
WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE ............................. 12-14
Home Connect™ ........................................................................... 12
Cooktop-hood sync .................................................................. 12-13
Software update .............................................................................. 14
Resetting the connection ................................................................ 14
About data protection .................................................................... 14
CARE AND CLEANING ............................................................. 15-16
Cleaning agents .............................................................................. 15
Metal grease  lter cleaning ............................................................ 16
Uninstalling the metal grease  lter ................................................ 16
Installing the metal grease  lter .................................................... 16
TROUBLESHOOTING .................................................................... 17
THERMADOR
®
SUPPORT .............................................................. 18
Before calling service ..................................................................... 18
Rating plate ..................................................................................... 18
Service ............................................................................................. 18
Parts and accessories ...................................................................... 18
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ..................19-20
What this warranty covers & who it applies to ............................... 19
How long this warranty lasts ........................................................... 19
Repair/replace as your exclusive remedy ....................................... 19
Out of warranty product ................................................................. 20
Warranty exclusion .......................................................................... 20
background
Page 3
SAFETY DEFINITIONS
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may
occur as a result of non-compliance with thisadvisory.
NOTE: This alerts you to important information and/or tips.
background
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been designed to
be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of electrical shock,  re and injury to
persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must
be followed including those in the following pages.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport
damage, do not plug it in.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
servicepanel.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be done by quali ed
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including  re-rated construction.
Suf cient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the  ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a  re
or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
-- DO NOT store or use gasoline or other  ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the  re department.
-- Installation and service must be performed by a quali ed installer,
service agency or the gas supplier.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
OWNER : SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR’S
USE.
Fire safety
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Always have a working smoke detector near the kitchen. In the event
that personal clothing or hair catches  re, drop and roll immediately to
extinguish  ames.
Have an appropriate  re extinguisher available, nearby, highly visible and
easily accessible near the appliance.
Smother  ames from food  res other than grease  res with baking soda.
Never use water on cooking  res.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a
a. SMOTHER FLAMES with a close- tting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If
the  ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent
steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The  re is small and contained in the area where it started.
- The  re department is being called.
- You can  ght the  re with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a
cooktop  re. However, do not reach through  re to turn it off.
WARNING
RISK OF FIRE
When gas burners are in operation without any cookware placed on
them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed
above the cooker may become damaged or catch  re. Only operate the
gas burners with cookware on them.
background
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF FIRE
Hot oil and fat catch  re fast. Never leave hot oil and fat unsupervised.
Never extinguish a  re with water. Switch off the cooking position.
Suffocate  ames carefully with a lid, a  re blanket or similar.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease  lter can catch  re. Never work with a
naked  ame near the appliance (e.g.  ambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no  ying sparks.
Clean the grease  lter at lest every two months or as frequently as
necessary.
Never operate the appliance without the grease  lter.
WARNING
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation. Never touch hot parts.
Keep children away.
Child safety
When children become old enough to use the appliance, it is the
responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are
instructed in safe practices by quali ed persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an
appliance. This can damage the appliance or cause injury.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease  lter and light bulbs,
if applicable) has cooled and grease has solidi ed before attempting to
clean any part of the appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
This product may contain a chemical known to the State of California,
which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging
of your product may bear the following label as required by California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Causes of damage
NOTICE
Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when
cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead
to corrosion damage.
Risk of damage due to moisture entering into the electronic circuitry.
Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces
in the grain direction only. Do not use any stainless steel cleaners on
operator controls. Never use strong or abrasive cleaning agents, since
they can cause surface damage.
background
Page 6
Operation and maintenance
This appliance is intended for normal family household use only. It is
not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product
Warranty on pages 19 and 20. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,  ammables or nonfood
products in or near this appliance. It is speci cally designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or
cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has
been damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless speci cally
recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized
service provider.
WARNING
Improper installation of gas appliances and ventilation hoods can create
a risk for carbon monoxide which can be harmful. To reduce the risk
of carbon monoxide poisoning, ensure the gas appliance is properly
installed according to the manufacturer’s instructions, as well as ensuring
the hood is vented to the outside for proper exhausting of gases or
fumes.
Refer to local building codes for latest requirements and restrictions
when installing ventilation products in recirculation mode
.
CAUTION
Grease left on  lter can melt and move into the vent and catch  re.
WARNING
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching
behind, in or under appliance.
WARNING
Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose
tting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or
dangling sleeves.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with
a different appliance which also makes use of the same chimney (such
as gas, oil or coal- red heaters, continuous- ow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the appliance for combustion.
This can be achieved if combustion air can  ow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Make sure there is adequate make
up air so that combustions gases are extracted.
NOTE: When assessing the overall requirement, the combined
ventilation system for the entire household must be taken into
consideration. This rule does not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Page 7
Home Connect User’s Information
Wi-Fi
®
Module
FCC/IC Statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
The Home Connect module is a communication device designed to
provide communication between appliances and smart devices.
This module is integrated at the factory, under direct control of
BSH Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or
upgradable.
At least 20 cm separation distance should be maintained from device to
user.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modi cations not expressly approved could void
your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
background
Page 8
UNIT OVERVIEW
Refer to the illustration at right to identify the parts of your appliance:
A: Decorative panel (the  lter is located behind)
B: LED modules
C: Touch control panel.
F
I
LTER
AU
T
O
LIGHTS
C
O
N
NE
C
T
DE
LAY
0
12
43
A
B
B
C
OPERATING MODES
You can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode.
NOTE: All openings in ceiling and wall where the hood will be installed
must be sealed.
Fan operation
The air that is drawn in is cleaned by
the grease  lters and exhausted outdoors
by a ductwork.
NOTE: Ventilation may not exit through an already operational smoke
or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace
installation areas.
If the ventilation is intended to pass through a smoke or exhaust
chimney that is not in operation, the responsible area heating
inspector must give approval.
If the ventilation passes through an external wall, use a telescopic
wall sleeve.
Recirculating mode
The air that is drawn in is cleaned by the grease
lters and activated carbon  lters and returned
back into the kitchen.
WARNING
Improper installation of gas appliances and ventilation hoods can create
a risk for carbon monoxide which can be harmful. To reduce the risk
of carbon monoxide poisoning, ensure the gas appliance is properly
installed according to the manufacturer’s instructions, as well as ensuring
the hood is vented to the outside for proper exhausting of gases or
fumes.
Refer to local building codes for latest requirements and restrictions
when installing ventilation products in recirculation mode
.
Recirculating mode fi lter
To bind odors in recirculating mode, a charcoal  lter must be installed. The
required charcoal  lter kits are available for purchase from specialist retailers,
from customer service or from the Online Shop. See table below to  nd out
the  lter kit part number corresponding to the unit model.
Unit Model Charcoal Filter Kit
VCI3BZ30ZS
CHFVCI30ZS
VCI6BZ30ZS
VCI3BZ36ZS
CHFVCI36ZS
VCI6BZ36ZS
Installing recirculating mode  lter
1. Open the decorative panel (A), then remove and set aside the  lter
from the module and frame assembly by pulling down its tab (B).
A
B
background
Page 9
2. Install the charcoal  lter (included in the charcoal  lter kit) on metal
grease  lter back (A). Hold the charcoal  lter in place using both metal
clips (included in the charcoal  lter kit) (B).
3. Reinstall the grease  lter, then close the decorative panel.
B
A
Bottom view
Top view
background
Page 10
TOUCH CONTROL PANEL
FILTER AUTO LIGHTS CONNECTDELAY
012 4
4356721
3

FILTER
Clean Filter Reminder
After 40 hours of operation, the FILTER button will illuminate indicating that the  lter needs to be cleaned. When this
indicator illuminates clean the  lter as instructed on page 15. After cleaning, press and hold the FILTER button for
3 seconds until it beeps to reset the 40-hour period and to turn the reminder off.
Receive clean  lter reminder noti cation through the Home Connect™ app when activated in settings section, as well as
see  lter saturation status.
DELAY
Delay Shut Off
If the blower is off when the DELAY button is pressed, the blower will turn on to the high speed setting for 10 minutes.
Once time has elapsed, the blower will automatically turn off. If the blower is on when the DELAY button is pressed, the
blower runs for 10 minutes from the time the DELAY button was pressed at the current speed then turns off. During the
10 minute timed period, the DELAY button is illuminated. To interrupt a timed period, press one of the fan speed buttons
or 0 button to turn off.
Ability to choose a different time period and speed than the default setting is possible through the Home Connect™ app
in the settings menu.
0
Off
Touch ‘0’ once to turn the blower off and reset the control.
1-4
Fan Speeds
Increases or decreases the blower speeds. The chosen blower speed LED will remain illuminated while in operation.
1 – Low
2 – Medium
3 – Medium/High
4 – High
Remotely control and monitor hood fan speeds through Home Connect™ app. An ability to choose a different speed
other than the default setting is also possible through the Home Connect app in the settings menu.
AUTO
Automatic Mode
When in AUTO mode, the hood automatically turns the blower on, depending on the amount of heat the control senses.
It automatically adjusts every 5 minutes. If the control does not sense a high level of heat, it will turn the blower off.
LIGHTS
LED Light Control
This button controls the LED lighting. The  rst press turns the lights on. A second press dims the lights. A third press turns
the lights off. 0-100% light slider in Home Connect™ app allows additional control to obtain the perfect level of light.
CONNECT
Home Connect™
This function allows the user to connect the hood with a mobile device. See “With the Home Connect™ feature” on
page 12.
Control tone
To turn OFF/ON the control tone, hold the FILTER and LIGHTS button for 3 seconds.
Control tone can also be turned OFF/ON through the settings section of the Home Connect™ app.
background
Page 11
OPERATION OF THE HOOD, HOW TO USE IT
NOTE
The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in
order to establish air currents upward through the hood. Thus when heat,
smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be
carried outside instead of drifting into other rooms.
Use the low speeds for normal use and the higher speeds for strong odors
or fumes.
Drafts across the range or cooktop will reduce the effectiveness of the
hood. Such drafts should be prevented when possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done where the only air
currents are those created by the blower itself.
Regular use of the fan system while cooking helps keep the kitchen
comfortable and less humid.
Use a rear burner when browning or pan frying meat.
For optimal performance, the width of the hood should equal that of the
cooktop or rangetop or exceed it by 3 inches (76,2 mm) on either side.
background
Page 12
WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE
With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi-capable and can be
remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone).
Home Connect™ app offers additional functions which are a perfect
complement to the networked appliance.
Home Connect™ does not work over Wi-Fi networks that require
browser registration, i.e. a user name and password entered via a web
browser. You should have a stable wireless network with good reception
and access to the internet.
If the appliance is not connected to the WLAN network (home
network), it functions in the same way as a typical hood with no network
connection and can be operated as usual via the Touch Panel.
NOTE: Please ensure that you follow the safety instructions given at the
beginning of this instruction manual and that these are also observed
when operating the appliance via the Home Connect™ app and when
away from home. Please also follow the instructions in the Home
Connect™ app.
NOTE: Operation on the appliance itself always takes priority, and
during this time it is not possible to operate the appliance using Home
Connect™ App.
Cooktop-Hood Sync
You can connect this appliance to a matching cooktop (if the cooktop
supports connection to the hood) and then control the functions of the
hood via your cooktop.
There are various options for connecting the appliances:
Home Connect™
Two appliances can be connected using the Home Connect™ app
provided that both appliances are Home Connect™ compatible.
Refer to the Home Connect™ documents supplied for more
information.
Connecting appliances directly
If the appliance is connected directly to a cooktop, it cannot be
connected to your home network as well. The appliance will function in
the same way as a hood that is not connected to the network and you
can continue to operate it via the touch control panel.
Connecting appliances via your home network
If the appliances are connected to each other via your home network,
both the hood controls on the cooktop and Home Connect™ can be
used to operate the appliance.
NOTES:
Make sure you follow the safety instructions in the instruction manual
for your hood and that these are complied with even when operating
the appliance via the hood controls on the cooktop.
If the hood is being operated by means of the touch control panel
on the hood itself, this mode of operation always has priority. It is not
possible to use the hood controls on the cooktop during this time.
Setting up a connection
To set up the connection between the hood and the cooktop, the hood
must be switched off and the cooktop must be switched on before you
can connect the cooktop and hood.
Connecting directly
Ensure that the cooktop is switched on and is in search mode.
To do this, refer to the section entitled “Connecting to the hood” in the
instruction manual for your cooktop.
NOTES
If your hood is connected directly to the cooktop, it cannot be
connected to your home network as well and you will not be able to
use Home Connect™.
The cooktop must not be connected to your home network. To break
a connection, follow the instructions in the section entitled
“Disconnecting from the network”.
Press and hold the CONNECT button until it starts to  ash.
The hood has been connected to the cooktop when the CONNECT
button stops  ashing and remains continuously lit.
Connecting via your home network
Follow the instructions in the section entitled “Connecting your hood to
your home network (Wi-Fi)” on page 18.
Once the hood is connected to your home network, you can connect to
the hob via the Home Connect™ app. To do this, follow the instructions
on your mobile device.
Setting up
To implement settings via Home Connect™, you must have installed the
Home Connect™ App on a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone).
Follow the steps speci ed by the app to implement the settings.
What do you need to connect your hood
to Home Connect™?
Your smartphone or tablet PC must be running the latest version of
the operating system it uses.
A home network signal (Wi-Fi) at the location where the home
appliance is located.
Name and password for your home network (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Password:....................................................................
Step 1: Installing the Home Connect™ app
1. On your smartphone or tablet PC, go to the App Store (Apple
devices) or Google Play Store (Android devices).
2. Enter “Home Connect™” in the store’s search  eld.
3. Select the “Home Connect (America)” app published by BSH Home
Appliances Corporation and install it on your smartphone or tablet.
Open the Home Connect™ app and press “Register” to create a
new Home Connect™ account. The app will guide you through the
registration process. Don’t forget to make a note of your e-mail address
and password afterwards.
Save your Home Connect™ login details here:
Email:........................................................................
Password:..................................................................
background
Page 13
Step 2 (initial start-up): Connecting your
hood to your home network (Wi-Fi)
A. Connect the appliance.
B. Check whether your home network router has A WPS function
(automatic connection) and locate the WPS button. Refer to the
router manual for more information.
C. Does your router have a WPS function (automatic connection)?
Now go on to Step 2.1 –
Yes
Automatic connection
(WPS connection).
Now go on to Step 2.2 –
No
Manual connection
(Professional mode).
Step 2.1: Connect to your home network
(Wi-Fi) via WPS
Press SPEED 1 button.
CONNECT and SPEED 1 buttons  ash.
WPS connection process started.
A. Note: To connect the hood to your home network, the hood and
the light must be switched off.
You can cancel the process at any time by pressing “0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until “0” and
“CONNECT” start  ashing.
C. Press “1”.
Note: “1” and “CONNECT” will  ash.
D. If you have WPS, press the WPS button on your router.
Note: Please consult your router’s manual to locate the WPS
button.
E. When “CONNECT” and “3”  ashes your appliance is connected
to the home network.
Go on to step 3.
Error: If the “CONNECT” and “2” light  ashes then the hood could
not establish a connection with your home Wi-Fi within 2 minutes.
Fix: Check whether your hood is in range of your Wi-Fi and repeat the
process. If unsuccessful, refer to step 2.2 to connect the hood manually.
WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE
Step 2.2: Manually connecting your hood
to your home network (Wi-Fi)
Before connecting make sure you have opened the Home Connect app
and created an account.
A. Note: To connect the hood to your home network, the hood and the
light must be switched off.
You can cancel the process at any time by pressing “0”.
B. Press and hold the “CONNECT” button until it starts  ashing.
C. Press “2”.
Note: “2” and “CONNECT” will start  ashing.
D. Follow directions in the Home Connect app. You will be directed to
connect to network named “HomeConnect”.
This is your hoods Wi-Fi-network.
Use the following login information to connect:
Wi-Fi-Name/SSID: HomeConnect
Password/Key: HomeConnect
E. Open the Home Connect™ App on your mobile device.
F. The app will prompt you to enter your home Wi-Fi’s network name
and password.
Note: The app may take a few minutes to  nd your hood.
G. Next, follow directions in the App.
H. When “CONNECT” and Fan Setting “3”  ashes your appliance is
connected to the home network.
Go on to step 3.
Step 3: Connecting your hood to another
Home Connect™ account
A. Open general settings on your mobile device and then open Wi-Fi
settings. Connect to the same home network (Wi-Fi) as the hood.
B. Press and hold the “CONNECT” button until the “CONNECT” and
3 buttons start  ashing.
C. Open the app on your mobile device and follow the instructions.
D. The registration process is complete once “CONNECT” stops
ashing on the hood.
Error: The appliance fails to connect to the app (The “CONNECT”
light will turn off).
Fix: Ensure your smartphone or tablet is connected to the same home
network (Wi-Fi). Check that your wireless connection is stable and has
a strong signal. Then repeat the process from step 2.
If you want to change the wireless home network that is connected to
the hood, reset the connection to your hood by:
A. Press and hold the “CONNECT” and fan setting “0” buttons on your
hood for at least 3 seconds. The “CONNECT” button will turn off.
B. Repeat the process from step 2.
background
Page 14
WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE
Software update
Using the software update function, your hood’s software can be
updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or
security updates). To do this, you need to be a registered Home
Connect™ user, have installed the app on your mobile device and be
connected to the Home Connect™ server.
As soon as a software update is available, you will be informed through
the Home Connect™ app and will be able to start the software update
via the app.
Once the update has been successfully downloaded, you can start
installing it via the Home Connect™ app if you are on your local area
network.
The Home Connect™ app will inform you once installation is complete.
NOTES
You can continue to use your hood as normal while updates are
downloading.
Depending on your personal settings in the app, software updates
can also be set to download automatically.
We recommend that you install security updates as soon as possible.
Resetting the connection
You can reset the connections you have saved on your home network
and on Home Connect™ at any time.
Press and hold the 0 and CONNECT buttons at the same time until
the CONNECT symbol is no longer illuminated.
About Data Protection
When your appliance is connected for the  rst time to a WLAN
network, which is connected to the Internet, your appliance transmits
the following categories of data to the Home Connect™ server (initial
registration):
Unique appliance identi cation (consisting of appliance codes as well
as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
• Security certi cate of the Wi-Fi communication module (to ensure a
secure IT connection).
The current software and hardware version of your domestic
appliance.
Status of any previous resetting to factory settings.
This initial registration prepares the Home Connect™ functions for use
and is only required when you want to use these Home Connect™
functions for the  rst time.
NOTE: Ensure that the Home Connect™ functions can be used only
in conjunction with the Home Connect™ app. Information on data
protection can be accessed in the Home Connect™ app.
background
Page 15
CARE AND CLEANING
WARNING
To avoid risk of  re and explosion do not use  ammable liquids or
solvents. Always switch power off at the service panel and lock the panel
to prevent the power from being switched on accidentally.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Moisture penetration can cause electric shock. Only clean appliance with
a damp cloth. Prior to cleaning, switch power off at the service panel and
lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
Cleaning agents
To prevent various surfaces from becoming damaged due to incorrect
cleaning agents, follow the speci cations given in the table. Do not use:
cleaning agents that are harsh or scouring,
cleaning agents with high alcohol content,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Thoroughly rinse all new sponges before use.
Observe all instructions and warnings accompanying cleaning agents.
Area Cleaning agents
Stainless steel Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-sponge
dish towel and dry with a clean, soft
towel.
Clean stainless steel surfaces in the grain
direction only.
Apply the Thermador Stainless Steel
Conditioner (part # 00576697) available
for purchase from customer service. Apply
a thin layer of the care product with a soft
cloth.
Painted surfaces Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-sponge
dish towel and dry with a clean,soft
towel.
Do not use stainless steel cleaner.
Aluminum and plastic Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a glass
scraper.
Controls Warm soapy water:
Clean with a non-abrasive, non-sponge
dish towel and dry with a clean, soft
towel.
Risk of damage to electronics due to
moisture penetration. Never clean controls
with a wet cloth.
Do not use stainless steel cleaner.
background
Page 16
CARE AND CLEANING
Metal grease fi lter cleaning
WARNING
RISK OF FIRE. Grease deposits in the grease  lter can ignite. Clean the
grease  lter at least every two months, or as frequently as necessary.
Never operate the appliance without the grease  lter.
WARNING
Do not reach inside the hood, there can be sharp points and hidden
edges.
NOTES
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning agents.
When cleaning the metal grease  lter, also clean the metal grease
lter holder in the appliance with a moist cloth.
You can clean the metal grease  lter in a dishwasher or by hand.
Uninstalling the metal grease fi lter
1. Open the decorative panel to access the metal grease  lter.
NOTE: If desired, unhook the decorative panel to ease cleaning.
2. Pull the  lter tab to remove the metal grease  lter from its mounting.
NOTES
• Grease can gather in the bottom of the metal grease  lter.
• Hold metal grease  lter horizontally to prevent grease from dripping.
3. Clean metal grease  lter.
By hand:
NOTE: You can use a special grease solvent if soiling is stubborn. You
can order it via the online shop.
Soak the metal grease  lter in hot soapy solution.
Use a brush for cleaning and then rinse the  lter well.
Allow the metal grease  lter to drip dry.
In the dishwasher:
NOTE: Slight discoloration is possible when cleaning the grease  lter
in the dishwasher. This does not affect the metal grease  lter’s
functioning.
Do not clean extremely dirty metal grease  lter with dishes.
Loosely position the metal grease  lter in the dishwasher. The metal
grease  lter must not be jammed in.
Installing the metal grease fi lter
Insert metal grease  lter (A), then reinstall the decorative panel (B)
(if removed for cleaning) and close it.
A
B
background
Page 17
You can often easily eliminate issues that may occur on your own. Before
calling customer service, take into account the following information.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Improper repairs are dangerous. Only an authorized servicer may
perform repairs and may replace damaged connecting leads. Remove
the fuse or deactivate the breaker in the fuse box or breaker box if the
appliance is damaged. Call Customer Service.
TROUBLESHOOTING
Disruption Possible Cause and Solution
The hood is
not venting
properly
• The hood may be too high from the
cook top.
• The hood may not be centered above
the cook top.
• Make up air not suf cient.
• The wind from opened windows in the
surrounding area is affecting the ventilation of
the hood.
Close all the windows to
eliminate the outside air  ow.
• Blockage in the duct opening or
ductwork. Remove all blockage from
the ductwork or duct opening.
• Duct length too long, too many elbows,
“back to back” elbows, or too small
roof or wall cap, will all cause issues
with air draw.
Fault tone • Two short beeps will sound whenever
the pressing of a button by the user
results in a possible function that is not
possible by the system.
The beep tone can be disabled by pressing the
FILTER and LIGHTS buttons simultaneously for at
least
3 seconds. Pressing the FILTER and LIGHTS
buttons simultaneously when the beep sound is
turned off will turn on the beep sound.
Lighting not
working.
• LED lighting module have failed.
The LED modules are replaceable by an
authorized service provider only. See the
support contact information in Customer Service
section.
Disruption Possible Cause and Solution
Noise during
operation
Some noise is normal due to vibration and air
movement.
• Excessive noise could indicate one of
the following:
-- ductwork is too small / undersized
-- ductwork is too large / oversized
-- ductwork is loose
-- transition is too small or is loose
-- wood screws are not fully tightened
-- loose screws in trim parts, etc.
Check installation manual to verify that ductwork is
the proper size. Tighten screws.
Noise when
unit is off.
• Backflow flap on outside of duct wall cap
moves with the wind. This is normal.
Lights and fan
blower do not
work
• Hood circuit breaker may be tripped.
Reset breaker.
Fan blower does
not work.
• Power supply is insuf cient.
• Electrical wiring is incorrectly connected.
See the installation manual for more
information.
Hood trips
breaker.
• Electrical wiring is incorrectly connected.
• Circuit is not suf cient.
background
Page 18
Before calling service
First, refer to the troubleshooting section. Refer to the “Statement of
Limited Product Warranty”.
To reach a service representative, see the contact information at right.
Please be prepared with the information printed on your product rating
plate when calling.
Rating plate
The rating plate shows the model and serial number. Refer to the rating
plate on the appliance when requesting service.
The rating plate can be found inside the hood shell.
To avoid having to search for each piece of information when calling, you
can enter the four items needed in the spaces below.
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is
needed.
Service
We realize that you have made a considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that
you have many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our STAR
®
Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely event that your
THERMADOR
®
appliance needs service. Our service team is ready to
assist you.
USA
800-735-4328
www.thermador.com/us/support/customer-care
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca/en/support
Parts and accessories
Parts,  lters, descalers, stainless steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
®
eShop or by phone.
USA
www.thermador.com/us/accessories
Canada
www.thermador.ca/en/support/ lters-cleaners-accessories
THERMADOR
®
SUPPORT
Model No. /
FD date 4 digits
Serial No. 18 digits
Date of Purchase / /
background
Page 19
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Thermador“)
in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the
Thermador appliance sold to you (“Product“), provided that the Product
was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at
all times only been used for normal household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously returned model),
and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all times remained
within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the
product warranted herein and to each succeeding owner of the product
purchased for ordinary home use during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to
effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify
you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of seven hundred and thirty (730) days from
the date of purchase.
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and
shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in
material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/
porcelain blemishes, chips, dents, or other damage to the  nish) of the
Product, for a period of sixty (60) days from the date of purchase or
closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes slight
color variations due to inherent differences in painted and porcelain
parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty speci cally excludes any
display,  oor, "As Is", or "B" stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service
providers will repair your Product without charge to you (subject to
certain limitations stated herein) if your Product proves to have been
manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without success, then
Thermador will replace your Product (upgraded models may be available
to you, in Thermador’s sole discretion, for an additional charge).
Nothing in this warranty requires damaged or defective parts to be
replaced with parts of a different type or design than the original part.
All removed parts and components shall become the property of
Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this warranty and
this warranty shall not be extended with respect to such parts.
Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to repair
manufacturer-defective Product only, using a Thermador authorized
service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, Thermador highly
recommends that you do not attempt to repair the Product yourself,
or use a non-authorized service provider; Thermador will have no
responsibility or liability for repairs or work performed by a
non-authorized service provider. Authorized service providers are those
persons or companies that have been specially trained on Thermador
products, and who possess, in Thermador's opinion, a superior
reputation for customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners, af liates or
representatives of Thermador). Notwithstanding the foregoing,
Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the
Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in
any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and
parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but
you would still be fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they agree to make
the service call.
background
Page 20
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide
you with any concessions, including repairs, prorates, or Product
replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusion
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage
that are not the direct fault of Thermador, including without limitation,
one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal, customary
and intended manner (including without limitation, any form of
commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use
of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse,
accidents, neglect, improper operation, failure to maintain,
improper or negligent installation, tampering, failure to follow
operating instructions, mishandling, unauthorized service (including
selfperformed “ xing” or exploration of the appliance's internal
workings).
Adjustment, alteration or modi cation of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county
electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws,
including failure to install the product in strict conformity with local
re and building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations,
or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors,
including without limitation, rain, wind, sand,  oods,  res, mud
slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended
exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures
surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry,
oors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also
excluded from this warranty are Products, on which the serial numbers
have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you
how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely responsible
for any structure and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/ ooring,
and for any alterations including without limitation cabinetry, walls,
oors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT
YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER
THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL
BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR
EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING
EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Thermador, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective
unless authorized in writing by an of cer of BSH.
background
Page 21
Table des
MATIÈRES
Cet appareil THERMADOR est fabriqué par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614 États-Unis
Des questions?
1800735-4328
www.thermador.com
N’hésitez pas à communiquer avec nous!
DÉFINITIONS DES TERMES DE SÉCURITÉ .................................. 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................... 23-25
Sécurité incendie........................................................................23-24
Sécurité de l'enfant ......................................................................... 24
Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l'État de Californie .24
Causes de dommage ...................................................................... 24
Fonctionnement et entretien .......................................................... 25
Information pour l'utilisateur de Home Connect ........................... 25
APERÇU DE L'APPAREIL ............................................................... 26
MODES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 26-27
Mode évacuation ............................................................................ 26
Mode recirculation .......................................................................... 26
Filtre pour le mode recirculation................................................ 26-27
PANNEAU À COMMANDES TACTILES ....................................... 28
FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ........................................... 29
CARACTÉRISTIQUES DU HOME CONNECT
MC
...................... 30-32
Synchronisation entre table de cuisson et hotte ...................... 30-31
Mise à jour de logiciel ..................................................................... 32
Réinitialisation de la connexion ...................................................... 32
Protection des données .................................................................. 32
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................... 33-34
Produits de nettoyage .................................................................... 33
Nettoyage du  ltre à graisses métallique ....................................... 34
Retrait du  ltre à graisses métallique ............................................. 34
Réinstallation du  ltre à graisses métallique ................................. 34
DÉPANNAGE.................................................................................. 35
ASSISTANCE THERMADOR
®
......................................................... 36
Avant d'appeler le service à la clientèle ......................................... 36
Plaque signalétique......................................................................... 36
Service ............................................................................................. 36
Pièces et accessoires ....................................................................... 36
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ....................................... 37-38
Couverture de la garantie limitée ................................................... 37
Durée de la garantie ....................................................................... 37
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif..................... 37
Produit hors garantie ...................................................................... 38
Exclusion de garantie ...................................................................... 38
background
Page 22
DÉFINITIONS DES TERMES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
causer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
causer des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que le non-respect de cet avis peut entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE : Ceci vous avertit de renseignements ou conseils
importants.
background
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces
précautions réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques,
d’incendie et de blessures. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il est indispensable de suivre des précautions de
sécurité de base, notamment celles indiquées dans les pages suivantes.
Inspectez l’appareil après l’avoir déballé. S’il a été endommagé durant
le transport, ne le branchez pas.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES :
N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal
a n d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal,  xez
solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette,
sur le panneau électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués
par des personnes quali ées en respectant la réglementation en
vigueur, notamment les codes et les normes de la construction
concernant la protection contre les incendies.
Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suf sant pour brûler
les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le
conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
Les ventilateurs raccordés à des conduits doivent toujours rejeter
l’airà l’extérieur.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à la
lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution pouvant
entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
-- NE PAS conserver ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et
vapeurs in ammables à proximité de cet appareil électroménager
ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil électroménager sous tension.
NE PAS toucher d’interrupteur de courant électrique.
NE PAS utiliser de téléphones dans l’édi ce.
Communiquer immédiatement avec le fournisseur de gaz depuis
l’appareil téléphonique d’un voisin. Respecter les directives du
fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le fournisseur de gaz, communiquer
avec les pompiers.
-- Utiliser les services d’un technicien en réparation ou d’une agence
de réparations autorisés, ou le fournisseur de gaz, pour procéder à
l’installation et aux réparations.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE
FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L’USAGE DE
L’INSPECTEUR LOCAL.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement aux  ns auxquelles il a été conçu, tel
qu’il est indiqué dans ce manuel.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, roulez-vous par terre
immédiatement pour éteindre les  ammes.
Assurez-vous d’avoir à portée de main un extincteur, bien visible et
facilement accessible près de l’appareil.
Étouffez les  ammes des feux d’aliments autres que des feux de graisse
avec du bicarbonate de sodium. N’utilisez jamais de l’eau sur un feu de
cuisine.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES
RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ
PAR DE LA GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche,
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les  ammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS.
b. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous
pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges
mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
- Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son
mode de fonctionnement.
- Le feu n’est pas très important et ne se propagepas.
- Les pompiers ont déjà été avisés.
- Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.
a
Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système de ventilation en
cas de feu sur la surface de cuisson. Cependant, ne traversez pas le feu
pour l’éteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Lorsque les brûleurs à gaz sont actionnés sans aucun ustensile de cuisson
placé dessus, ils peuvent produire une chaleur intense. Un appareil de
ventilation installé au-dessus de la cuisinière peut être endommagé ou
prendre feu. N’utilisez les brûleurs que lorsque des ustensiles de cuisson
sont placés dessus.
background
Page 24
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement. Ne laissez jamais
de l’huile et de la graisse chaudes sans surveillance. N’éteignez jamais un
feu avec de l’eau. Éteignez l’élément de cuisson. Étouffez prudemment
les  ammes à l’aide d’un couvercle, d’une couverture pare-feu ou d’un
accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graisse dans le  ltre à graisses peuvent s’en ammer. Ne
travaillez jamais avec des  ammes nues près de l’appareil (par ex. pour
des  ambés). N’installez l’unité près d’un appareil qui produit de la
chaleur avec des combustibles solides (par ex. du bois ou du charbon)
qu’en présence d’un couvercle fermé et  xe. Il ne doit pas y avoir
production d’étincelles.
Nettoyez le  ltre à graisses au moins tous les deux mois, ou aussi
souvent que nécessaire. N’utilisez jamais l’appareil sans  ltre à graisses.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
N'utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BRÛLURES
Les pièces accessibles chauffent en cours d’utilisation. Netouchez jamais
les pièces chaudes.
Sécurité de l'enfant
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, ilincombe aux
parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce que des personnes
quali ées leur enseignent les pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, se tenir debout, s’allonger, s’asseoir
sur l’appareil ou se pendre à une pièce de l’appareil. Cela peut
endommager l’appareil ou causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’ensemble de l’appareil (notamment le  ltre à
graisses et les ampoules, le cas échéant) est refroidi et que la graisse
est solidi ée avant de nettoyer les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil.
Avertissements relatifs à la proposition 65
de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État
de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la
reproduction. Par conséquent, l’emballage de votre produit pourrait
porter l’étiquette suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT
DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
Causes de dommages
AVIS
Risque de dommages dus à la corrosion. Metteztoujours
l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter
l’accumulation de condensation. La condensation peut entraîner
des dommages liés à la corrosion.
Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les circuits
électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de commande avec un
chiffon humide.
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté. Nettoyez
les surfaces en acier inoxydable dans le sens du grain uniquement.
N’utilisez pas de nettoyants pour l’acier inoxydable sur le panneau de
commande. N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs, au risque
d’endommager la surface.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
background
Page 25
Fonctionnement et entretien
Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans un foyer
uniquement. Il n’est pas homologué pour une utilisation à l’extérieur.
Consultez l’Énoncé de Garantie Limitée du produit aux pages 37 et 38.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
N’utilisez et ne rangez pas des produits chimiques corrosifs, des
produits émettant des vapeurs, des produits in ammables ou des
produits non alimentaires dans ou à proximité de l’appareil. Il est
spécialement conçu pour être utilisé durant le réchauffage ou la
cuisson d’aliments. L’utilisation de produits chimiques corrosifs lors
du chauffage ou du nettoyage détériore l’appareil et peut causer des
blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est défectueux ou endommagé.
Communiquez avec un centre de réparation agréé.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que
ce manuel ne le recommande spéci quement. Con ez l’entretien à un
centre de réparation agréé par l’usine.
AVERTISSEMENT
L’installation inappropriée d’appareils à gaz et de hottes peut engendrer
des risques d’émission de monoxyde de carbone pouvant être nocive.
Pour réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone,
s’assurer que l’appareil à gaz est installé convenablement selon les
directives du manufacturier et que la hotte évacue la fumée et les gaz à
l’extérieur.
Référez-vous aux codes de construction locaux pour connaître les plus
récentes exigences et restrictions pour l’installation de hottes en mode
recirculation
.
ATTENTION
Les graisses résiduelles sur les  ltres peuvent fondre, passer dans le
conduit et prendre feu.
AVERTISSEMENT
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes tranchantes.
Soyez prudent lorsque vous travaillez sur l’arrière, à l’intérieur ou le
dessous de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Attachez les cheveux longs pour qu’ils ne pendent pas, et ne portez
pas de vêtements amples ou d’accessoires tels que des cravates, des
foulards, des bijoux ou des vêtements à manches évasées.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte est utilisée en mode d’évacuation d’air simultanément
avec un autre appareil qui utilise la même cheminée (par exemple des
brûleurs au gaz, au pétrole ou au charbon, des brûleurs à  ux continu
ou des chaudières), il est important de vous assurer d’une alimentation
adéquate en air frais pour l’appareil à combustion.
C’est le cas si l’air de combustion peut circuler par des ouvertures non
verrouillables, par exemple par les portes, les fenêtres ou à travers une
boîte murale d’admission ou d’évacuation d’air ou par d’autres moyens
techniques, par exemple un verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez une intoxication au monoxyde de carbone. Fournissez une entrée d’air
adéquate a n que les gaz de combustion ne puissent revenir dans la pièce
.
REMARQUE : Lors de l’évaluation de l’ensemble des exigences, il est
important de considérer tout le système de ventilation de la maison.
Cette règle ne s’applique pas à l’utilisation d’appareils de cuisine, par
exemple des surfaces de cuisson ou des fours.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Information pour l'utilisateur
de Home Connect
Module Wi-Fi
®
FCC/IC
Déclarations
Modèle : COM2
FCC ID : 2AHES-COM2
IC : 21152-COM2
Le module Home Connect est un dispositif de communication
conçu pour permettre des échanges entre les appareils électroménagers
et les appareils intelligents.
Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home
Appliances Corporation, et ne peut pas être réparé ni mis à niveau par
l’utilisateur.
Au moins 20 cm de distance doivent séparer l’utilisateur de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
MISE EN GARDE : Tout changement ou toute modi cation n’ayant pas
fait l’objet d’une autorisation expresse peut entraîner l’annulation du
droit d’utilisation de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférence et
(2) doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement.
DÉCLARATION D'INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à la norme ou aux normes RSS sous
exemption de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent :
(1) cet appareil ne doit pas générer d’interférence et
(2) doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement dudit appareil.
background
Page 26
APERÇU DE L'APPAREIL
Consulter l’illustration de droite a n d’identi er les pièces de votre
appareil :
A : Panneau décoratif (le  ltre est situé derrière)
B : Modules DEL
C : Panneau à commandes tactiles.
F
I
LTER AU
T
O
LIGHTS
C
O
N
NE
C
T
DE
LAY
01
2
4
3
A
B
B
C
MODES DE FONCTIONNEMENT
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode
recirculation.
REMARQUE : Toutes les ouvertures, au plafond ou au mur et servant à
l’installation de la hotte doivent être scellées.
Mode évacuation
L’air aspiré est débarrassé des impuretés par le
ltre à graisses, transite par un conduit puis gagne
l’extérieur.
REMARQUE : Il ne faut pas rejeter l’air usé dans une cheminée
d’évacuation en service, ni dans un conduit servant à la
ventilation de pièces où sont installés des foyers.
Pour rejeter l’air dans un conduit de fumées qui n’est pas en service,
il faut demander l’accord du maître ramoneur compétent.
Si l’air est évacué à travers le mur extérieur de l’habitation, il faut
utiliser un caisson mural télescopique.
Mode recirculation
L’air aspiré se nettoie en traversant le  ltre à
graisses et un  ltre au charbon actif, puis il revient
dans la cuisine.
AVERTISSEMENT
L’installation inappropriée d’appareils à gaz et de hottes peut
engendrer des risques d’émission de monoxyde de carbone pouvant
être nocive. Pour réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde
de carbone, s’assurer que l’appareil à gaz est installé convenablement
selon les directives du manufacturier et que la hotte évacue la fumée et
les gaz à l’extérieur.
Référez-vous aux codes de construction locaux pour connaître les plus
récentes exigences et restrictions pour l’installation de hottes en mode
recirculation.
Filtre pour mode recirculation
Pour filtrer les odeurs dans l’air en mode recirculation, vous devrez
incorporer un  ltre au charbon. Vous pourrez vous procurer les ensembles
de  ltre au charbon requis chez des détaillants spécialisés, auprès du Service
à la clientèle ou dans la boutique en ligne. Consulter le tableau ci-dessous
pour connaître le numéro d’ensemble de  ltre au charbon correspondant
au modèle de hotte.
Modèle de hotte Ensemble de  ltre au charbon
VCI3BZ30ZS
CHFVCI30ZS
VCI6BZ30ZS
VCI3BZ36ZS
CHFVCI36ZS
VCI6BZ36ZS
Installation du  ltre pour le mode recirculation
1. Ouvrir le panneau décoratif (A), puis retirer de l'ensemble de module
et cadre le  ltre en tirant sur sa languette (B). Mettre le  ltre de côté.
A
B
background
Page 27
2. Déposer le  ltre au charbon (inclus dans l'ensemble de  ltre au charbon)
au dos du  ltre à graisses de métal (A). Tenir en place le  ltre au charbon
à l'aide de deux clips de métal (incluses dans l'ensemble de  ltre au
charbon) (B).
3. Remettre en place le  ltre à graisses, puis fermer le panneau décoratif.
B
A
Vue du dessous
Vue du dessus
background
Page 28
PANNEAU À COMMANDES TACTILES
FILTER AUTO LIGHTS CONNECTDELAY
012 4
4356721
3

FILTER
Rappel de nettoyage du ltre
Après 40 heures de fonctionnement, la touche FILTER s'illuminera pour indiquer qu'il faut le nettoyer. Lorsque le témoin
s'allume, nettoyer le  ltre tel qu'il est indiqué en page 34. Après le nettoyage, appuyez durant 3 secondes sur la touche
FILTER jusqu’au signal sonore pour réinitialiser la période de 40 heures et pour éteindre le voyant du rappel.
Recevez un rappel de nettoyage de  ltre par l’appli Home Connect
MC
lorsqu’il est activé dans la section des réglages.
Vous y verrez également l’état de saturation du  ltre.
DELAY
Arrêt temporisé
Si le ventilateur est éteint au moment d’appuyer sur la touche DELAY, il s'activera en haute vitesse pendant 10 minutes.
Une fois le délai écoulé, le ventilateur s’éteindra automatiquement. Si le ventilateur est allumé lorsque la touche DELAY
est ef eurée, le ventilateur fonctionne pendant 10 minutes à partir du moment où la touche DELAY a été ef eurée à la
vitesse actuelle, puis s’éteint. Pendant la période de 10 minutes, la touche DELAY est allumée. Pour mettre  n à une
période minutée, ef eurez une des touches de vitesse du ventilateur ou la touche 0 pour l'arrêter.
Il est possible de choisir une période minutée et une vitesse différentes que celles des réglages par défaut par
l’entremise de l’appli Home Connect
MC
dans le menu des réglages.
0
Arrêt
Ef eurer une fois la touche « 0 » pour arrêter le fonctionnement du ventilateur et réinitialiser la commande.
1-4
Vitesses du ventilateur
Augmente ou réduit les vitesses du ventilateur. Le témoin à DEL de la vitesse choisie du ventilateur restera allumé
pendant son fonctionnement.
1 – Faible
2 – Moyenne
3 – Moyenne/Haute
4 – Haute
Il est possible de commander à distance et surveiller les vitesses de ventilation de la hotte par l'entremise de l’appli
Home Connect
MC
. Il est aussi possible de choisir une vitesse différente que celle des réglages par défaut par l’entremise
de l’appli Home Connect
MC
dans le menu des réglages.
AUTO
Mode automatique
Lorsqu'elle est en mode AUTO, la hotte allume automatiquement le ventilateur selon la quantité de chaleur que le
capteur détecte. Elle s'ajuste automatiquement toutes les cinq minutes. Si le capteur ne sent pas une grande quantité de
chaleur, le ventilateur s'éteint.
LIGHTS
Commande de l'éclairage à DEL de la hotte
Cette touche commande l’éclairage à DEL. Une pression actionne l’éclairage, une deuxième l’atténue et une troisième
pression l’éteint. Le curseur d’éclairage de 0 % à 100 % de l’appli Home Connect
MC
permet une commande supplémentaire
pour obtenir le niveau d’éclairage parfait.
CONNECT
Home Connect
MC
Cette fonction permet de connecter l’appareil mobile d’un utilisateur à la hotte. Consultez les directives de « Home
Connect
MC
» en page 30.
Tonalité de la commande
Pour activer ou désactiver la tonalité de la commande, appuyez sur les touches FILTER et LIGHTS pendant 3 secondes.
Vous pouvez également activer ou désactiver cette tonalité dans la section réglages de l’appli Home Connect
MC
.
background
Page 29
FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE
REMARQUE
Il faudrait actionner le ventilateur environ cinq minutes avant
la cuisson pour établir un courant d’aspiration par la hotte. Par
conséquent, lors de la génération de chaleur, de fumée, d’humidité,
de graisses et d’odeurs de cuisson, le tout sera évacué vers
l’extérieur au lieu d’aller dans les autres pièces
.
Actionnez les faibles vitesses pour une utilisation normale et
les vitesses supérieures en présence d’odeurs puissantes ou de
vapeurs
.
Des courants d’air au-dessus de la cuisinière ou de la table de
cuisson réduiront l’ef cacité de la hotte.
Dans la mesure du possible, il faudrait prévenir ces courants d’air
.
Les meilleurs résultats de ventilation dans la cuisine sont possibles
lorsque les seuls courants d’air sont ceux créés par le ventilateur de
la hotte
.
Une utilisation régulière du ventilateur lors de la cuisson permet de
maintenir la cuisine confortable et moins humide
.
Utilisez un brûleur arrière pour le brunissage ou la friture de viande
dans une poêle
.
Pour optimiser le rendement de l’évacuation d’air, la hotte doit être de
même largeur que la table de cuisson ou la dépasser de 3 po (76,2 mm)
de chaque côté
.
background
Page 30
CARACTÉRISTIQUES DU HOME CONNECT
MC
Avec Home Connect
MC
, l’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il
peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile (par ex., une tablette,
un téléphone intelligent). L’application Home Connect
MC
offre des fonctions
supplémentaires qui complètent parfaitement l’appareil électroménager
en réseau.
Home Connect
MC
ne fonctionne pas sur des réseaux Wi-Fi qui exigent
l’enregistrement d’un navigateur notamment en saisissant un nom d’utilisateur
et un mot de passe par un navigateur Web. Vous devriez disposer d’un réseau
sans  l stable ayant une bonne réception et pouvant accéder à Internet.
Si l’appareil électroménager n’est pas connecté à un réseau local sans  l
(WLAN, réseau domestique), il fonctionne de la même façon qu’une hotte
typique sans connexion réseautique et peut être commandé comme d’habitude
par le panneau tactile
.
REMARQUE : Veuillez vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité
décrites au début du présent manuel d’instructions et que ces dernières seront
aussi respectées lors de la télécommande de l’appareil électroménager par
l’appli Home Connect
MC
lorsque vous n’êtes pas à la maison. Veuillez également
respecter les directives af chées à l’appli Home Connect
MC
.
REMARQUE : Le fonctionnement manuel de l’appareil électroménager a
toujours la priorité. À ce moment, il est impossible de le faire fonctionner au
moyen de Home Connect
MC
.
Synchronisation entre table de cuisson et hotte
Vous pouvez connecter cet appareil électroménager à une table de cuisson
correspondante (si la table de cuisson prend en charge la connexion). Vous
pouvez alors commander les fonctionnalités de la hotte par la table de
cuisson.
Il y a plusieurs options pour connecter les appareils :
Home Connect
MC
Avec l’appli Home Connect
MC
, il est possible de connecter deux appareils
électroménagers s’ils sont compatibles.
Pour de plus amples renseignements, consultez la documentation
de Home Connect
MC
fournie.
Connexion directe d'appareils électroménagers
Si l’appareil électroménager est directement connecté à une table de cuisson,
il est impossible de le connecter simultanément au réseau domestique.
Il fonctionnera alors de la même façon qu’une hotte sans connexion
réseautique. Il peut être commandé comme d’habitude par le panneau de
commandes tactiles.
Connexion d'appareils électroménagers par le réseau domestique
I
l est possible d’utiliser simultanément les commandes de la hotte sur la
table de cuisson et l’appli Home Connect
MC
pour faire fonctionner l’appareil
électroménager si les deux sont interreliés par le réseau domestique.
REMARQUES :
Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité pour la hotte
décrites dans le manuel d’instructions. Veillez à ce que ces consignes
sont aussi respectées lors de la commande de l’appareil électroménager
par les commandes de la hotte de la table de cuisson.
Si la hotte est commandée par le panneau de commandes tactiles
directement sur la hotte, ce mode de fonctionnement aura toujours
priorité. Au cours de cette période, il est impossible d’utiliser les
commandes de la hotte sur la table de cuisson.
Établissement d'une connexion
Pour établir la connexion entre la hotte et la table de cuisson, la hotte doit
être éteinte et la table de cuisson, sous tension, avant de procéder.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est sous tension et qu’elle est en mode
de recherche.
Pour ce faire, consultez la section intitulée « Connexion de la hotte » dans le
manuel d’instructions de la table de cuisson.
REMARQUES
Si la hotte est directement connectée à la table de cuisson, il est impossible
de la connecter simultanément au réseau domestique. Vous ne serez pas en
mesure d’utiliser
Home Connect
MC
.
La table de cuisson ne doit pas avoir de connexion au réseau domestique.
Pour désactiver une connexion, respectez les directives dans la section
intitulée « Déconnexion du réseau »
.
Appuyez sur la touche CONNECT jusqu’au clignotement de la touche. La
connexion est établie entre la hotte et la table de cuisson lorsque la touche
cesse de clignoter et qu’elle demeure allumée en permanence
Connexion par le réseau domestique
Respectez les directives dans la section intitulée « Connexion de la hotte au
réseau domestique (Wi-Fi) » en page 31.
Une fois la connexion établie entre la hotte et le réseau domestique, vous
pouvez utiliser l’appli Home Connect
MC
pour établir la connexion avec la table
de cuisson. Pour ce faire, respectez les directives fournies par l’appareil mobile.
Réglages
Pour activer les réglages Home Connect
MC
,vous devez avoir installé
l’appli Home Connect
MC
sur un appareil mobile (par ex., tablette,
téléphone intelligent).
Respectez les étapes précisées par l’appli pour mettre en œuvre les réglages
Éléments obligatoires pour connecter la hotte
à Home Connect
MC
Version du système d’exploitation du téléphone intelligent ou de la
tablette à jour
.
Signal Wi-Fi du réseau domestique à l’emplacement de l’appareil
électroménager
.
Nom et mot de passe du réseau domestique (Wi-Fi) :
(SSID) :..........................................................................
Mot de passe :....................................................................
Étape 1 : Installation de l'application Home
Connect
MC
1.
Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, accédez à l’App Store
(appareils Apple) ou à Google Play Store (appareils Android)
2.
Saisissez « Home Connect
MC
» dans le champ de recherche de la boutique
.
3.
Sélectionnez l’application « Home Connect (États Unis) » développée
par BSH Home Appliances Corporation et installez-la sur le téléphone
intelligent ou la tablette
.
Ouvrez l’appli Home Connect
MC
et inscrivez-vous pour créer un compte
Home Connect
MC
. L’application vous guidera tout au long du processus
d’enregistrement. N’oubliez pas de conserver l’adresse courriel et le mot de
passe par la suite
.
Conservez vos données de connexion Home Connect
MC
ici :
Courriel :........................................................................
Mot de passe:..................................................................
background
Page 31
Étape 2 (démarrage initial) : Connexion de
la hotte au réseau domestique (Wi-Fi)
A. Connectez l'appareil électroménager.
B.
Véri ez que le routeur du réseau domestique dispose d’une fonctionnalité
WPS (connexion automatique). Repérez la touche WPS. Pour de plus
amples renseignements, consulter le manuel du routeur
.
C.
Le routeur dispose-t-il d’une fonctionnalité WPS (connexion automatique)?
Passez à l'étape 2.1 : –
Oui
Connexion automatique
(WPS).
Passez à l'étape 2.2 : –
Non
Connexion manuelle
(Mode professionnel).
Étape 2.1 : Connexion automatique de la
hotte au réseau domestique (Wi-Fi) par WPS
Appuyer sur la touche SPEED 1.
Les touches CONNECT et SPEED 1 clignotent.
Le processus de connexion WPS s'amorce.
A. REMARQUE : Pour connecter la hotte au réseau domestique, la
hotte et l'éclairage doivent être éteints.
Annulez le processus à tout moment en appuyant sur « 0 ».
B. Appuyez sur la touche « CONNECT » jusqu'au clignotement de
« 0 » et de « CONNECT ».
C. Appuyez sur le « 1 ».
REMARQUE : « 1 » et « CONNECT » clignoteront
.
D.
Si vous avez un WPS, appuyez sur la touche WPS du routeur.
REMARQUE : Veuillez consulter le manuel du routeur pour repérer la
touche WPS
.
E.
L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand
« CONNECT » et « 3 » clignotent.
Passez à l'étape 3.
Erreur : Si « CONNECT » et le témoin « 2 » clignotent, il y a échec de la
connexion en deux minutes entre la hotte et le réseau domestique Wi-Fi.
Solution : Véri ez si la hotte est à portée du Wi-Fi et répétez le processus.
En cas d’échec, consultez l’étape 2.2 pour une connexion manuelle de
la hotte.
CARACTÉRISTIQUES DU HOME CONNECT
MC
Étape 2.2 : Connexion manuelle de la hotte
au réseau domestique (Wi-Fi)
Avant d’effectuer la connexion, assurez-vous d’avoir ouvert l’appli Home
Connect et d’avoir créé un compte.
A.
REMARQUE : Pour connecter la hotte au réseau domestique, la hotte et
l’éclairage doivent être éteints.
Annulez le processus à tout moment en appuyant sur « 0 »
.
B.
Appuyez sur la touche
« CONNECT »
jusqu’au clignotement de
« CONNECT ».
C.
Appuyez sur le « 2 ».
REMARQUE : « 2 » et « CONNECT » clignoteront.
D.
Suivez les directives de l’appli Home Connect. Vous serez invité à vous
connecter au réseau dénommé « HomeConnect » . Il s’agit du réseau Wi-Fi
de la hotte. Utilisez les données de connexion suivantes :
Nom du Wi-Fi/SSID : HomeConnect
Mot de passe/clé : HomeConnect
E.
Ouvrez l’appli Home Connect
MC
sur l’appareil mobile
.
F.
L’appli vous invitera à saisir le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi
domestique.
REMARQUE : L’appli peut prendre quelques minutes pour trouver la hotte
G.
Respectez maintenant les directives de l’appli
.
H.
L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand
« CONNECT » et le réglage du ventilateur « 3 » clignotent.
Passez à l'étape 3.
Étape 3 : Connecxion de la hotte à un autre
compte Home Connect
MC
A.
Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis, ceux du Wi-Fi.
Établissez une connexion au même réseau domestique (Wi-Fi) que la hotte
.
B.
Appuyez sur la touche « CONNECT » jusqu’au clignotement du témoin
« 3 » et de « CONNECT »
.
C.
Ouvrez l’appli sur l’appareil mobile et suivez les instructions
.
D.
Dès que « CONNECT » cesse de clignoter sur la hotte, le processus
d’inscription est terminé
.
Erreur : La connexion de l’appareil électroménager a échoué (le témoin
« CONNECT » s’éteindra).
Solution : Assurez-vous que le téléphone intelligent ou la tablette est bien
connecté(e) au même réseau domestique (Wi-Fi). Véri ez que la connexion
sans  l est stable avec un bon signal. Répétez le processus de l’étape 2.
Réinitialisez la connexion à la hotte si vous désirez changer
le réseau domestique sans  l comme suit :
A. Appuyez sur les touches « CONNECT » et du réglage du ventilateur « 0 »
pendant au moins trois secondes. La touche « CONNECT » s’éteindra.
B. Répétez le processus de l’étape 2.
background
Page 32
CARACTÉRISTIQUES DU HOME CONNECT
MC
Mise à jour de logiciel
Il est possible de mettre à jour le logiciel de la hotte avec la
fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour d’optimisation,
de dépannage ou de sécurité). Pour ce faire, vous devez être un
utilisateur Home Connect
MC
inscrit, avoir l’appli installée sur l’appareil
mobile et disposer d’une connexion au serveur Home Connect
MC
.
L’appli Home Connect
MC
vous avisera dès qu’une mise à jour logicielle
est offerte et vous serez en mesure de la lancer par l’application.
Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par l’appli
Home Connect
MC
si vous êtes sur le réseau domestique.
L’appli Home Connect
MC
vous avisera à la  n de l’installation.
REMARQUES
Vous pouvez utiliser la hotte normalement au cours du
téléchargement des mises à jour
.
Selon les réglages personnels de l’appli, il est également possible
d’automatiser les téléchargements des mises à jour logicielles
.
Nous vous recommandons d’installer les mises à jour de sécurité dès
que possible.
Réinitialisation de la connexion
À tout moment, vous pouvez réinitialiser les connexions sauvegardées
sur le réseau domestique et Home Connect
MC
.
Appuyez sur les touches « 0 » et « CONNECT » simultanément jusqu’à
ce que la touche « CONNECT » s’éteigne.
Protection des données
Les catégories suivantes de données sont transmises au serveur Home
Connect™ lors de la première connexion de l’appareil électroménager à un
réseau WLAN communicant avec Internet (première inscription) :
Identi ant unique de l’appareil électroménager (composé des codes de
l’appareil de même que l’adresse MAC du module de communication
Wi-Fi installé)
.
Certi cat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour assurer
une connexion informatique sécurisée)
.
Versions actuelles du logiciel et du matériel informatique de l’appareil
électroménager
.
État de toute réinitialisation antérieure des préréglages faits en usine
.
La première inscription de l’appareil prépare l’utilisation des fonctions Home
Connect
MC
et ne sont nécessaires que lors de la première utilisation des
fonctions Home Connect
MC
.
REMARQUE : Assurez-vous que les fonctions Home Connect
MC
ne peuvent
être utilisées uniquement qu’à l’aide de l’appli Home Connect
MC
.
Consultez les renseignements concernant la protection des données sur l’appli
Home Connect
MC
.
background
Page 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, ne pas utiliser de
liquides ou de solvants in ammables. Toujours couper le courant vers
l’appareil et verrouiller le panneau électrique a n d’éviter que le courant
soit rétabli accidentellement.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire
attention en étendant le bras derrière l’appareil, à l’intérieur ou
en dessous
.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une in ltration d’humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer
l’appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,
couper le
courant vers l’appareil et verrouiller le panneau électrique a n d’éviter
que le courant soit rétabli accidentellement.
Produits de nettoyage
A n de ne pas endommager les différentes surfaces avec des produits
de nettoyage inadaptés, respecter les indications du tableau. Ne pas
utiliser :
De produits agressifs ou abrasifs
,
De produits de nettoyage contenant de l’alcool
,
De laine d’acier ni de tampons à récurer abrasifs
,
De nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur
.
Avant d’utiliser des éponges neuves, les rincer soigneusement
.
Respecter les instructions et avertissements accompagnant les produits
de nettoyage.
Zone Produits de nettoyage
Inox Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et sécher avec
un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens de polissage du métal.
Un produit pour inox (tel que le produit
d’entretien pour inox Bosch n° 00576696
qui est en vente auprès de notre service à
la clientèle). (Ne doit pas être utilisé avec
de l’acier noir.) Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit
d’entretien.
Surfaces peintes Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et
plastique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux
Verre Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de grattoir
Éléments de
commande
Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l’électronique
par pénétration d’humidité.
Ne jamais nettoyer les éléments de
commande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
background
Page 34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du fi ltre à graisses métallique
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE. Les dépôts se trouvant dans le  ltre à graisses
peuvent s’en ammer. Nettoyer le  ltre à graisses au moins tous les
2 mois, ou aussi souvent que nécessaire. Ne jamais faire fonctionner
l’appareil sans son  ltre à graisses.
AVERTISSEMENT
Ne pas atteindre l’intérieur de la hotte, il peut s’y trouver des arêtes vives non
apparentes
.
REMARQUES
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs contenant de l’acide
ou de javellisant.
Au moment du nettoyage du  ltre à graisses métallique, nettoyez aussi
le cadre du  ltre à l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
Vous pouvez nettoyer le  ltre à graisses métallique au lave-vaisselle
ou à la main.
Retrait du fi ltre à graisses métallique
1. Ouvrir le panneau décoratif pour accéder au  ltre à graisses métallique.
REMARQUE : Si désiré, décrocher le panneau décoratif pour faciliter
le nettoyage.
2. Retirer le  ltre à graisses métallique en tirant sur sa languette.
REMARQUES
• Les graisses peuvent s’accumuler dans le bas du  ltre à graisses en métal.
• Tenir le  ltre à graisses en métal à l’horizontale pour éviter tout
égouttement de graisses.
3. Nettoyer le  ltre à graisses métallique.
À la main :
REMARQUE : Un solvant à graisse peut être utiliser pour enlever les taches
rebelles. Ce produit peut être commandé via le magasin en ligne.
Faites tremper le  ltre métallique dans une solution d’eau chaude et
de détergent doux.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez bien le  ltre.
Laissez le  ltre s’égoutter.
Réinstallation du fi ltre à graisses métallique
Insérer le  ltre à graisses métallique (A), puis remettre en place le panneau
décoratif (B) (si il a été retiré pour le nettoyage) et le refermer.
A
B
Au lave-vaisselle :
REMARQUE : Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères
décolorations. Celles-ci n’ont aucune in uence sur le
fonctionnement du  ltre à graisses métallique.
Ne pas laver le  ltre à graisses métallique très encrassé avec la
vaisselle.
Disposer le  ltre à graisses dans le lave-vaisselle sans le serrer. Le
ltre à graisses ne doit pas être comprimé.
background
Page 35
Il est souvent facile de résoudre par vous même des problèmes qui
peuvent survenir. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez
tenir compte des informations suivantes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un technicien
autorisé peut exécuter les réparations et peut remplacer les connexions
endommagées. Si l’appareil est endommagé, retirer le fusible ou couper
le courant au panneau de distribution. Appeler le service à la clientèle.
DÉPANNAGE
Anomalie Cause possible et solution
La hotte n’assure
pas une bonne
ventilation.
• La hotte est peut-être installée trop haut
au-dessus de la surface de cuisson.
• La hotte n’est peut-être pas centrée
au-dessus de la surface de cuisson.
• Air d’appoint insuf sant.
• Le vent en provenance d’une fenêtre ouverte
près de la hotte nuit à la ventilation. Fermez
toutes les fenêtres pour éliminer les courants
d’air extérieurs.
• Ouverture du conduit d’aération bloqué. Enlevez
tous les éléments susceptibles de bloquer
l’ouverture ou le conduit.
• Un conduit est trop long, un trop grand nombre
de coudes, des coudes installés côte à côte, ou
un capuchon de toit ou mural trop petit peuvent
tous nuire à la circulation de l’air.
Tonalité de
panne
• Deux bips courts retentissent chaque fois que
l’utilisateur appuie sur un bouton pour obtenir une
fonction qui n’est pas possible pour le système.
Le bip sonore peut être désactivé en appuyant
simultanément sur les touches FILTER et LIGHTS
pendant au moins 3 secondes. Si vous appuyez
simultanément sur les touches FILTER et LIGHTS
lorsque le bip sonore est désactivé, le bip sonore
retentit.
L'éclairage ne
fonctionne pas.
• Les modules DEL sont défectueux.
Les modules DEL ne sont remplaçables que par
un technicien autorisé. Consulter la section Service
dans la page Assistance Thermador
®
.
Anomalie Cause possible et solution
Bruit lors du
fonctionnement
Il est normal que les vibrations et les mouvements
d’air produisent du bruit.
• Un bruit excessif pourrait être le résultat
de l’une ou l’autre des causes suivantes :
-- le conduit est trop petit ou sous-dimensionné;
-- le conduit est trop grand ou surdimensionné;
-- le conduit n’est pas bien  xé en place;
-- la pièce de transition est trop petite ou
mal  xée;
-- les vis à bois ne sont pas assez serrées;
Consultez le Manuel d’installation pour vous
assurer que la taille du conduit utilisé est la bonne.
Serrez les vis.
Bruit lorsque
l'appareil est
éteint.
• Le vent fait bouger le clapet du capuchon mural
à l’extrémité du conduit située à l’extérieur. Cela
est normal.
L’éclairage et le
ventilateur ne
fonctionnent
pas.
• Le disjoncteur de la hotte n’est peut-être pas
enclenché. Enclenchez le disjoncteur.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
• Alimentation électrique insuf sante.
• Câblage électrique incorrect.
Consultez le Manuel d’installation pour obtenir de
plus amples renseignements.
La hotte fait
sauter le
disjoncteur.
• Câblage électrique incorrect.
• Circuit insuf sant.
background
Page 36
Avant d'appeler le service à la clientèle
Premièrement, consulter la section Dépannage. Consulter l' « Énoncé de
la garantie limitée » du produit.
Pour joindre un représentant du service d’assistance, voir nos
coordonnées dans la colonne de droite. Veuiller avoir sous la main les
renseignements imprimés sur la plaque signalétique du produit au
moment d’appeler.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique les numéros de modèle et de série.
Consulter la plaque signalétique de l’appareil lors de toute demande
d’assistance.
La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de la coque de la hotte.
Pour éviter d’avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du
service à la clientèle.
Conserver votre facture ou contrat de dépôt pour valider la garantie en
cas de demande de service.
Service
Nous sommes conscients que vous avez fait un investissement
considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous aider à
pro ter de nombreuses années de cuisine créative avec votre appareil.
Pour toute question dans l’éventualité peu probable où votre appareil
THERMADOR® nécessite une intervention, n’hésitez pas à communiquer
avec notre service à la clientèle STAR
®
. Notre équipe d’assistance est
prête à vous aider.
États-Unis
800 735-4328
www.thermador.com/us/support/customer-care
Canada
800 735-4328
www.thermador.ca/en/support
Pièces et accessoires
Vous pouvez vous procurer des pièces,  ltres, détartrants, nettoyants
pour acier inoxydable et plus à la boutique électronique THERMADOR
®
ou par téléphone.
États-Unis
www.thermador.com/us/accessories
Canada
www.thermador.ca/en/support/ lters-cleaners-accessories
ASSISTANCE THERMADOR
®
N de modèle /
Date FD 4 chi res
N de série 18 chi res
Date d'achat / /
background
Page 37
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Thermador »)
dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil
Thermador qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit
ait été acheté :
Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en
fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, « tel quel »
ou un modèle retourné antérieurement), qu’il n’est pas destiné à la
revente ni à un usage commercial.
Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps
dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du Produit
sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une
utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous de retourner votre carte d'enregistrement; bien qu'il ne soit
pas nécessaire d'effectuer une couverture de garantie, il s'agit toutefois
du meilleur moyen pour Thermador de vous contacter en cas d'émission
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de matériau
et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours à
compter de la date d’achat. La période susmentionnée commence à
partir de la date d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée,
ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garanti comme étant exempt de défaut
esthétique au niveau du matériau et de la fabrication (par ex.
d’égratignures sur l’acier inoxydable, d’imperfections au niveau de la
peinture/porcelaine, d’éclats, de bosses ou autres dommages à la  nition
du produit), pour une période de soixante (60) jours à partir de la date
d’achat ou de la date limite pour une construction neuve.
La présente garantie esthétique exclut les variations légères de couleur
causées par les différences inhérentes entre les sections peintes et
les sections en porcelaine, de même que les différences causées par
l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs
similaires. La présente garantie esthétique exclut spéci quement tous les
appareils en montre, de plancher, « tel quel » et remis à neuf.
Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif
Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de ses centres
de réparation autorisés réparera le produit sans frais (sous réserve de
certaines limitations indiquées aux présentes) si le produit présente un
défaut de fabrication ou de matériau. En cas d’échec des tentatives
raisonnables de réparation du produit, Thermador remplacera le produit
(un modèle supérieur peut être mis à disposition, à la seule discrétion de
Thermador, moyennant des frais additionnels).
Rien dans cette garantie n'exige que les pièces endommagées ou
défectueuses soient remplacées par des pièces d'un type ou d'une
conception différent de la pièce d'origine. Toutes les pièces et
les composants déposés doivent demeurer la seule propriété de
Thermador. Toute pièce remplacée et / ou réparée doit être identique
à la pièce d’origine à des  ns de cette garantie et la garantie ne sera
pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de
Thermador, en vertu des présentes, se limite à la réparation des produits
défectueux au départ de l’usine, par le biais d’un fournisseur de services
agréé Thermador pendant les heures de travail normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages matériels, Thermador recommande
fortement de ne pas réparer le produit soi-même ni de le faire réparer
par un centre de réparation non-autorisé; Thermador ne sera pas
tenue responsable de réparations ou de travail effectués par un centre
de réparation non autorisé. Les centres de service autorisés sont les
personnes ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur les
produits Thermador et qui possèdent, d’après Thermador, une très
bonne réputation en matière de service à la clientèle et une capacité
technique supérieure (il est à noter qu’il s’agit d’entités indépendantes et
non des agents, partenaires,  liales ou représentants de Thermador).
Nonobstant ce qui précède, Thermador ne saurait être tenue
responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région
éloignée (à plus de 100 miles d’un centre de réparation autorisé) ou
n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou
un local dangereux,menaçant ou périlleux; dans une telle éventualité,
à la demande du consommateur, Thermador pourrait encore payer les
frais de main-d’œuvre et de pièces et expédier les pièces au centre
de réparation autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu’il
accepte la demande de réparation.
background
Page 38
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Produit hors garantie
Thermador n’a aucune obligation, conformément à ce que stipule la
loi ou tout autre règlement, de faire des concessions, notamment en
matière de réparations, de prorata et de remplacement de produit, une
fois la garantie expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts
ou dommages dont Thermador n'est pas directement responsable,
y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points
suivants :
Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la
façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation
commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un
transporteur aérien ou marin).
Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise
utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente, altération,
manquement d’observer les instructions de fonctionnement,
mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation
par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du
produit).
• Réglage, modi cation ou altération de tout type.
Non conformité aux normes fédérales, provinciales, municipales
ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du
bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect
d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et les
réglementations du bâtiment et d’incendie locaux.
Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de liquides,
accumulations de graisse ou d’autres substances dans, sur ou autour
du Produit.
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable,
les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l’humidité
excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les
désastres naturels.
En aucun cas, Thermador ne sera tenue responsable de dommages
matériaux aux environs, incluant aux armoires, aux planchers, aux
plafonds et aux autres objets ou structures avoisinant le Produit.
Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros
de série ont été modi és, effacés ou enlevés; les demandes de
réparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites
où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes
d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure
et tout réglage du Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres
raccordements nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e],
et pour toute modi cation incluant, sans limitation, armoires, murs,
planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le
remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE
PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD
DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT
OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE)
OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES
IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE CE SOIT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES COMMERCIALES » ET / OU
DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS
SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HÔTEL ET / OU
FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT
DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR Thermador, OU AUTREMENT. CERTAINS
ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS CONCERNER. LA
PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PRÉCIS RECONNUS
PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS
QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE..
Aucune tentative de modi er, changer ou amender la présente garantie
ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant
de BSH.
background
Página 39
DEFINICIONES DE SEGURIDAD .................................................40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............... 41-7
Seguridad en incendios .......................................................... 41-42
Seguridad para niños ...................................................................42
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California ..........42
Causas de los daños .....................................................................42
Funcionamiento y mantenimiento ...............................................43
Información del usuario de Home Connect
..............................43
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD ................................44
MODOS DE FUNCIONAMIENTO ...............................................44
Funcionamiento de ventilador ....................................................44
Modo de recirculación ..................................................................44
Filtro del modo de recirculación ............................................ 44-45
PANEL DEL CONTROL TÁCTIL ...................................................46
OPERACIÓN DE LA CAMPANA, CÓMO USARLA .....................47
CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™ ............................. 48-50
Home Connect™ .........................................................................48
Sincronización de la placa de cocción y la campana .............. 48-49
Actualización del software ............................................................50
Restablecimiento de la conexión ................................................50
Acerca de la protección de datos ................................................50
CUIDADO Y LIMPIEZA
....................................................... 51-52
Limpieza del  ltro de grasa .........................................................52
Desinstalación del  ltro de grasa de metal ..................................52
Instalación del  ltro de grasa de metal ........................................52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................53
SERVICIO TÉCNICO DE THERMADOR
®
....................................54
Antes de llamar a Servicio al Cliente ............................................54
Placa de identi cación ..................................................................54
Mantenimiento .............................................................................54
Piezas y accesorios .......................................................................54
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
DEL PRODUCTO ................................................................ 55-56
Qué cubre esta garantía y a quiénes aplica .............................55
Plazo de vigencia de la garantía ...............................................55
Reparación/reemplazo como único recurso .............................55
Producto fuera de garantía .......................................................56
Exclusiónes de la garantía ........................................................56
Este electrodoméstico THERMADOR está hecho por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos saber de usted!
Tabla de
CONTENIDO
background
Página 40
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que puede ocurrir la muerte o lesiones graves si no
se acata esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden ocurrir lesiones leves o moderadas si no
se acata esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden ocurrir daños al electrodoméstico o a la
propiedad si no se acata este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información importante o consejos.
background
Página 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar. Estas
precauciones reducirán el riesgo de descarga eléctrica, incendio y
lesiones a las personas. Cuando use electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las de las
siguientes páginas.
Examine el electrodoméstico después de desembalarlo. En caso de
daños durante el transporte, no lo conecte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A LAS PERSONAS, ACATE LO SIGUIENTE:
Use esta unidad solo de la manera que destina el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
Antes de realizar mantenimiento o limpiar la unidad, corte la energía
desde el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del
servicio para evitar que se encienda la energía accidentalmente.
Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión de
servicio,  je  rmemente un dispositivo de advertencia visible, como
una etiqueta, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A LAS PERSONAS, ACATE LO SIGUIENTE:
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico lo deben realizar
personas cali cadas, de acuerdo con todos los códigos y normas,
incluso la construcción resistente al fuego.
Se necesita su ciente aire para una combustión adecuada y el
escape de gases a través del tiro (chimenea) del equipo que usa
combustible, con el  n de evitar la contracorriente. Siga las normas
de seguridad y pautas del fabricante del equipo de calefacción,
como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA, National Fire Protection Association) y la
Sociedad Americana para Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (ASHRAE, American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers), además de las
autoridades del código local.
Cuando corte o perfore en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conducto siempre deben ventilar hacia el exterior.
ADVERTENCIA
Si no se sigue exactamente la información de este manual,
puede ocurrir un incendio o explosión que causará daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
-- NO almacene ni use gasolina u otros vapores in amables en las
cercanías de este o cualquier otro electrodoméstico.
-- QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS
NO intente encender ningún electrodoméstico.
NO toque los interruptores eléctricos.
NO use ningún teléfono en su hogar.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame a los
bomberos.
-- Un instalador cali cado, agencia de servicio o el proveedor de gas
deben realizar la instalación y el mantenimiento.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE COMPLETAR LA INSTALACIÓN.
PROPIETARIO: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA QUE LAS USE
EL INSPECTOR LOCAL.
Seguridad en incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico solo para su uso previsto como se describe
en este manual.
Siempre tenga un detector de humo que funcione cerca de la cocina.
En caso de que se prenda fuego en la ropa o el cabello, tírese al suelo y
ruede inmediatamente para apagar las llamas.
Tenga un extintor de incendios adecuado disponible, cerca, a la vista y
con fácil acceso cerca del electrodoméstico.
Ahogue las llamas de incendios de comida, que no sean incendios de
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios en la
cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
a
a. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa de cierre ajustado, bandeja
para galletas o bandeja metálica, luego apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan inmediatamente, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
b. NUNCA TOME UN SARTÉN EN LLAMAS: Se puede quemar.
c. NO USE AGUA, como paños o toallas mojados; se provocará una
explosión violenta de vapor.
d. SOLO use un extintor si:
- Sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y está contenido en el área dónde
comenzó.
- Ya llamó a los bomberos.
- Puede combatir el fuego con su espalda hacia una salida.
a
Según los “Consejos de seguridad en incendios de cocina”
publicados por la NFPA.
Cuando sea posible, no opere el sistema de ventilación durante un
incendio en la placa de cocción. Sin embargo, no meta las manos a
través del fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas están en funcionamiento sin
utensilios de cocina sobre ellos, pueden acumular mucho calor. Un
electrodoméstico de ventilación instalado sobre la cocina se puede
dañar o quemar. Solo opere los quemadores de gas con utensilios sobre
ellos.
background
Página 42
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes prenden fuego rápido. Nunca deje aceite
y grasa calientes sin supervisión. Nunca apague un incendio con agua.
Apague la posición de cocción. Ahogue las llamas con cuidado con una
tapa, una manta ignífuga o un elemento similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en los  ltros de grasa pueden prender fuego.
Nunca trabaje con una llama descubierta cerca del electrodoméstico
(por ejemplo, cuando  ambee). Instale la unidad cerca de un
electrodoméstico que produzca calor con combustibles sólidos (por
ejemplo, madera o carbón) solo si hay una tapa cerrada que no se
pueda desmontar. No debe haber chispas.
Limpie los  ltros de grasa al menos cada dos meses, o con mayor
frecuencia de ser necesario. Nunca opere el electrodoméstico sin  ltros
de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Solo use sistemas de conductos de metal.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Nunca
toque las piezas calientes.
Seguridad para niños
Cuando los niños tengan la edad su ciente para usar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales
garantizar que personas cali cadas les indiquen las prácticas seguras.
No permita que nadie se suba, se ponga de pie, se recueste, se siente
o se cuelgue en ninguna parte del electrodoméstico. Esto puede dañar
el electrodoméstico o causar lesiones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluso el  ltro de
grasa y las bombillas, si corresponde) se haya enfriado y que la grasa
se haya solidi cado antes de intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
No use limpiadores con vapor para limpiar el electrodoméstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto puede contener una sustancia química reconocida por el
estado de California como causante de cáncer o daño reproductivo. Por
lo tanto, el embalaje del producto puede portar la siguiente etiqueta,
según lo exija California:
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE
CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov
Causas de los daños
AVISO
Riesgo de daños debido a corrosión. Siempre encienda el
electrodoméstico cuando cocine para evitar la acumulación
de condensación. La condensación puede producir daños por
corrosión.
Riesgo de daños debido al ingreso de humedad al circuito electrónico.
Nunca limpie el panel de control táctil con un paño húmedo.
Daños a la super cie debido a la limpieza incorrecta. Limpie las
super cies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No use
limpiadores para acero inoxidable en los controles del operador. Nunca
use agentes de limpieza abrasivos o fuertes, ya que pueden causar
daños a la super cie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Página 43
Funcionamiento y mantenimiento
Este electrodoméstico está destinado solo para uso doméstico normal.
No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración
de garantía limitada del producto en las páginas 55 y 56. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni use productos químicos corrosivos, vapores, productos
in amables o no alimentarios dentro o cerca de este electrodoméstico.
Está especialmente diseñado para su uso cuando calienta o cocina
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos durante el
calentamiento o la limpieza dañará el electrodoméstico y podría
provocar lesiones.
No opere este electrodoméstico si no funciona correctamente, o si se
ha dañado. Comuníquese con un centro de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico, a
menos que se recomiende especí camente en este manual. Derive
todo el mantenimiento a un proveedor de servicio autorizado de la
fábrica.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta de los aparatos de gas y de las campanas de
ventilación puede crear un riesgo de monóxido de carbono que puede
ser perjudicial. Para reducir el riesgo de intoxicación con monóxido de
carbono, asegúrese de que los aparatos de gas estén bien instalados,
conforme a las instrucciones del fabricante, y que los gases o humos de
la campana se expulsen, de manera adecuada, hacia el exterior.
Consultar los códigos locales de edi cación por los últimos requisitos
y restricciones a la instalación de productos de ventilación en modo
recirculación.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda en los  ltros se puede derretir y entrar al ventilador.
ADVERTENCIA
Las super cies ocultas pueden tener bordes a lados. Tenga cuidado
cuando meta la mano atrás, dentro o debajo del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Átese el cabello largo para que no cuelgue y no use ropa suelta ni accesorios
que cuelguen, como corbatas, bufandas, joyas o mangas anchas.
ADVERTENCIA
Cuando la campana se opera en modo de aire de escape
simultáneamente con un electrodoméstico distinto que también usa
la misma chimenea (como calentadores de gas, petróleo o carbón,
calentadores de  ujo continuo, calderas de agua caliente), se debe
tener cuidado para garantizar que haya un suministro adecuado de aire
fresco, el que necesitará el electrodoméstico para la combustión.
Esto se puede lograr si el aire de combustión puede  uir a través de
aberturas sin bloqueo, como puertas, ventanas y por medio de una caja
de pared de aire de entrada y escape de aire, o mediante otros medios
técnicos, como interbloqueo recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Aire de reposición: Los códigos de construcción locales pueden exigir
el uso de sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas
de ventilación con conducto mayores que los CFM especi cados de
movimiento de aire. Los CFM especi cados varían de un lugar a otro.
Consulte con su profesional de HVAC para conocer los requisitos
especí cos de su área.
Nota: Cuando evalúe los requisitos generales, se debe considerar el
sistema de ventilación combinada de toda la casa. Esta regla no se
aplica al uso de equipos de cocción, como placas de cocción y hornos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información del usuario de Home Connect
Módulo Wi-Fi
®
FCC/IC
Declaraciones de cumplimiento de FCC/ IC
Modelo: COM2
FCC: 2AHES-COM2
IC: 21152-COM2
El módulo Home Connect es un dispositivo de comunicación para
permitir la comunicación entre electrodomésticos y dispositivos
inteligentes.
Este módulo viene integrado de fábrica, bajo el control directo de BSH
Home Appliances Corporations, y no se le puede realizar mantenimiento
ni actualizar.
Se debe mantener una separación mínima de 20cm entre el dispositivo
y el usuario.
DECLARACIÓN DE CUMPLMIENTO DE LA FCC
PRECAUCIÓN: Los cambios o modi caciones no aprobados
explícitamente podrían anular su autoridad para usar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Operación en las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
la que puede producir un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE INDUSTRY CANADA
Este dispositivo cumple con las normas de RSS exentas de licencia de
Industry Canada. Operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluso la que puede producir un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
background
Página 44
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD
Consulte la ilustración a la derecha para identi car las piezas de su
electrodoméstico:
A: Panel decorativo (el  ltro está ubicado atrás)
B: Módulos LED
C: Panel de control táctil
F
I
LTER AU
T
O
LIGHTS
C
O
N
NE
C
T
DE
LAY
01
2
4
3
A
B
B
C
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Puede usar este electrodoméstico en modo de extracción de aire o en
modo de recirculación.
NOTA: Todas las aberturas en el techo y en la pared donde se instalará
la campana deben estar selladas.
Funcionamiento de ventilador
El aire que ingresa se limpia con el  ltro de grasa y
se transporta al exterior por medio de un sistema
de tuberías.
NOTA: Es posible que la ventilación no salga por una chimenea de
escape o de humo ya en funcionamiento, ni por un ducto que
se use para ventilar áreas de instalación de calderas.
Si se pretende que la ventilación pase a través de una chimenea de
escape o de humo que no esté en funcionamiento, el inspector de
calefacción de área responsable debe dar la aprobación.
Si la ventilación pasa a través de una pared externa, use un
manguito telescópico de pared.
Modo de recirculación
El aire que ingresa se limpia con los  ltros de grasa
y los  ltros de carbón activado, y se transporta
hacia la cocina.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta de los aparatos de gas y de las campanas de
ventilación puede crear un riesgo de monóxido de carbono que puede
ser perjudicial. Para reducir el riesgo de intoxicación con monóxido de
carbono, asegúrese de que los aparatos de gas estén bien instalados,
conforme a las instrucciones del fabricante, y que los gases o humos de
la campana se expulsen, de manera adecuada, hacia el exterior.
Consultar los códigos locales de edi cación por los últimos requisitos
y restricciones a la instalación de productos de ventilación en modo
recirculación.
Filtro del modo de recirculación
Para contener los olores en modo de recirculación, se deben instalar  ltros
de carbón. Los kits de  ltros de carbón requeridos están disponibles para
comprarlos en tiendas minoristas especializadas, en Servicio al Cliente o
en la tienda en línea. Consulte la siguiente tabla para conocer el número
de pieza del kit de  ltro que corresponde al modelo de la unidad.
Modelo de la unidad Kit de  ltro de carbón
VCI3BZ30ZS
CHFVCI30ZS
VCI6BZ30ZS
VCI3BZ36ZS
CHFVCI36ZS
VCI6BZ36ZS
Instalación de los  ltros del modo de recirculación
1. Abra el panel inferior (A) en el conjunto de módulo y bastidor, luego
empuje la lengüeta (B) hacia abajo para retirar el  ltro del conjunto de
módulo y bastidor, y déjelo a un lado.
A
B
background
Página 45
2. Instale un  ltro de carbón (incluido en el kit de  ltro de carbón) en la
parte posterior del  ltro de grasa de metal (A). A rme el  ltro de carbón
en posición con ambos sujetadores de metal (incluidos en el kit de  ltro
de carbón) (B).
3. Vuelva a instalar el  ltro de grasa, luego cierre el panel inferior
..
B
A
Vista inferior
Vista superior
background
Página 46
PANEL DE CONTROL TÁCTIL
FILTER AUTO LIGHTS CONNECTDELAY
012 4
4356721
3

FILTER
Recordatorio de limpieza del ltro
Después de 40 horas de funcionamiento, el botón FILTER se encenderá para indicar que se debe limpiar el  ltro. Cuando
este indicador se encienda, proceda a limpiar los  ltros de grasa como se indica en la página 52. Después de la limpieza,
mantenga presionado el botón FILTER durante 3 segundos hasta que se emita un pitido para restablecer el periodo de
40 horas y apagar el recordatorio.
Reciba un recordatorio para limpiar sus  ltros a través de la aplicación Home Connect™, cuando la active en la sección
Con guración, además de ver el estado de saturación de sus  ltros.
DELAY
Retardo de apagado
Si el soplador está apagado cuando se presiona el botón DELAY, el soplador se encenderá en velocidad alta por
10 minutos. Una vez que el tiempo termine, el soplador se apagará automáticamente. Si el soplador está encendido
mientras se presiona el botón DELAY, permanecerá encendido 10 minutos desde que se presionó el botón, en la misma
velocidad, y luego se apagará. Durante el periodo de 10 minutos, el botón DELAY permanecerá encendido. Para
interrumpir un período, presione cualquier botón de velocidad del ventilador o el botón “0” para desactivarlo.
Tendrá la posibilidad de escoger un período de tiempo y velocidad distintos a los con gurados a través de la aplicación
Home Connect™ en el menú Con guración.
0
Apagado
Toque “0” una vez para apagar el soplador y restablecer el control.
1-4
Velocidades del ventilador
Aumenta o disminuye la velocidad del soplador. El LED de la velocidad del soplador seleccionada permanecerá
encendido durante el funcionamiento.
1 – Baja
2 – Media
3 – Media/Alta
4 – Alta
AUTO
Modo automático
En el modo AUTO, la campana enciende automáticamente el soplador, en función de la cantidad de calor que detecte el
control. Se ajusta automáticamente cada 5 minutos. Si el control no detecta un nivel alto de calor, apagará el soplador.
Controle y monitoree de manera remota las velocidades del ventilador de la campana a través de la aplicación Home
Connect™.
LIGHTS
Control de la iluminación LED
Este botón controla la iluminación LED. Presionar por primera vez enciende las luces. Presionar por segunda vez atenúa las
luces. Presionar una tercera vez apaga las luces. La aplicación Home Connect™ cuenta con un regulador de la iluminación
de 0 a 100% que permite tener un control adicional para obtener el nivel perfecto de luz.
CONNECT
Home Connect™
Esta función permite que el usuario conecte la campana con un dispositivo móvil. Consulte “Con la función Home
Connect™” en la página 48.
Tono de control
Para encender/apagar el tono de control, mantenga presionados los botones FILTER y LIGHTS por 3 segundos.
El tono de control también se puede apagar o encender a través de la aplicación Home Connect™.
background
Página 47
OPERACIÓN DE LA CAMPANA, CÓMO USARLA
NOTAS
El soplador debe encenderse durante aproximadamente 5 minutos
antes de cocinar para establecer corrientes de aire hacia arriba a
través de la campana. De este modo, cuando se producen calor,
humo, humedad, grasa y olores de cocina, se transportarán hacia el
exterior en lugar de colarse hacia otras habitaciones.
Use las velocidades bajas para uso normal y las velocidades más
altas para olores o humos fuertes.
Las corrientes de aire que crucen la placa de cocción reducirán la
e cacia de la campana. Se deben evitar estas corrientes de aire en la
medida de lo posible.
El mejor resultado de ventilación en la cocina se obtiene cuando las
corrientes de aire solo las genera el soplador.
El uso regular del sistema de ventilador durante la cocción ayuda a
mantener la cocina cómoda y menos húmeda.
Use un quemador trasero al preparar carne frita o a la plancha.
Para un rendimiento óptimo, la anchura de la campana debe ser igual a
la de la super cie de la placa de cocción o de la estufa, o bien superarla
en 3pulgadas (76 mm) hacia cada lado.
background
Página 48
CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™
Home Connect™
Con Home Connect™, el electrodoméstico es compatible con Wi-Fi y se
puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo,
tableta, teléfono inteligente). La aplicación Home Connect™ ofrece funciones
adicionales que son un complemento perfecto para el electrodoméstico en
red.
Home Connect™ no funciona a través de redes Wi-Fi que requieran el registro
del navegador, es decir, un nombre de usuario y una contraseña introducidos
a través de un navegador. Se debe tener una red inalámbrica estable con
buena recepción y acceso a Internet.
Si el electrodoméstico no está conectado a la red WLAN (red doméstica),
funciona de la misma manera que una campana típica sin conexión a la red y
puede funcionar como de costumbre a través del panel táctil.
NOTA: Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas
al principio de este manual de instrucciones y que estas también se acaten
cuando se opere el electrodoméstico a través de la aplicación Home
Connect™ y cuando esté fuera de casa. Siga también las instrucciones de la
aplicación Home Connect™.
NOTA: El funcionamiento en el electrodoméstico en sí siempre tiene
prioridad, y durante este tiempo no es posible operarlo con la aplicación
Home Connect™.
Sincronización de la placa de cocción y la
campana
Se puede conectar este electrodoméstico a una placa de cocción compatible
(si la placa de cocción admite la conexión a la campana) y luego controlar las
funciones de la campana a través de la placa de cocción.
Hay varias opciones para conectar los electrodomésticos:
Home Connect™
Se pueden conectar dos electrodomésticos con la aplicación Home Connect™
siempre que ambos sean compatibles con Home Connect™.
Consulte la documentación suministrada con Home Connect™ para obtener
más información.
Conexión directa de los electrodomésticos
Si se conecta el electrodoméstico directamente a la placa de cocción, no se
puede conectar al mismo tiempo a la red doméstica. El electrodoméstico
funcionará igual que una campana que no esté conectada a la red y se puede
seguir manejando mediante el panel de control táctil.
Conexión de electrodomésticos mediante la red doméstica
Si los electrodomésticos están conectados entre sí a través de la red
doméstica, tanto los controles de la campana en la placa de cocción como
Home Connect™ se pueden usar para manejar el electrodoméstico.
NOTAS:
Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad en el manual de
instrucciones de la campana y de que se cumplan incluso cuando opere el
electrodoméstico a través de los controles de la campana situados en la
placa de cocción.
Si se opera la campana con el panel de control táctil de la propia
campana, este modo de operación siempre tiene prioridad. Durante este
tiempo, no se pueden usar los controles de la campana situados en la
placa de cocción.
Configuración de una conexión
Para con gurar la conexión entre la campana y la placa de cocción, la
campana debe estar apagada y la placa de cocción debe estar encendida
antes de poder conectar ambos electrodomésticos.
Conexión directa
Asegúrese de que la placa de cocción esté encendida y en modo de búsqueda.
Para ello, consulte la sección titulada “Conexión a la campana” en el manual
de instrucciones de la placa de cocción.
NOTAS
Si la campana está conectada directamente a la placa de cocción, no
se puede conectar al mismo tiempo a la red doméstica y no se podrá
usar Home Connect™.
La placa de cocción no debe estar conectada a la red doméstica.
Para interrumpir una conexión, siga las instrucciones de la sección
titulada “Desconexión de la red”.
Mantenga presionado el botón CONNECT hasta que empiece a
parpadear.
La campana se ha conectado a la placa de cocción cuando el botón
CONNECT deja de parpadear y permanece continuamente encendido.
Conexión mediante la red doméstica
Siga las instrucciones de la sección titulada “Conexión de la campana a
la red doméstica (Wi-Fi)” en la página 49.
Cuando la campana esté conectada a la red doméstica, se puede
conectar a la placa de cocción a través de la aplicación Home
Connect™. Para ello, siga las instrucciones del dispositivo móvil.
Configuración
Para realizar la con guración a través de Home Connect™, debe
tener instalada la aplicación Home Connect™ en un dispositivo móvil
(p.ej. tableta, teléfono inteligente). Siga los pasos especi cados por la
aplicación para implementar la con guración.
¿Qué se necesita para conectar la campana a
Home Connect™?
El teléfono inteligente o tableta deben estar ejecutando la última
versión del sistema operativo que utilizan.
Una señal de red doméstica (Wi-Fi) en el lugar donde está ubicado el
electrodoméstico.
Nombre y contraseña de su red doméstica (Wi-Fi):
(SSID):..........................................................................
Contraseña:.................................................................
Paso 1: Instalación de la aplicación Home
Connect™
1. En el teléfono inteligente o tableta, vaya a la App Store (dispositivos
Apple) o a Google Play Store (dispositivos Android).
2. Escriba “Home Connect™” en el campo de búsqueda.
3. Seleccione la aplicación “Home Connect (America)”, publicada
por BSH Home Appliances Corporation, e instálela en su teléfono
inteligente o tableta.
Abra la aplicación Home Connect™ y presione en “Register” para
crear una cuenta nueva de Home Connect™. La aplicación lo guiará a
través del proceso de registro. No olvide anotar su dirección de correo
electrónico y la contraseña después.
Guarde aquí la información de inicio de sesión de Home Connect™:
Correo electrónico:.................................................
Contraseña:.............................................................
background
Página 49
Paso 2 (arranque inicial): Conexión de la
campana a la red doméstica (Wi-Fi)
A. Conecte el electrodoméstico.
B. Compruebe si el router de la red doméstica tiene una función WPS
(conexión automática) y ubique el botón WPS. Para obtener más
información, consulte el manual del router.
C. ¿Su router tiene una función WPS (Conexión automática)?
Entonces, vaya al paso 2.1: Conexión
automática
(conexión WPS).
No Entonces vaya al paso 2.2:
Conexión manual
(modo profesional).
Paso 2.1: Conexión a la red doméstica
(Wi-Fi) mediante WPS
Presione el botón VELOCIDAD 1.
Los botones CONNECT y VELOCIDAD 1 parpadean.
Proceso de conexión WPS iniciado.
A. Nota: Para conectar la campana a la red de internet doméstica, la
campana y la luz deben estar apagadas.
Puede presionar “0” en cualquier momento para cancelar el
proceso.
B. Mantenga presionado el botón CONNECT hasta que “0” y
“CONNECT” empiecen a parpadear.
C. Presione “1”.
Nota: “1” y “CONNECT” parpadearán.
D. Si tiene WPS, presione el botón WPS en el router.
Nota: Consulte el manual del router para ubicar el botón WPS.
E. Cuando “CONNECT” y “3” parpadeen, el electrodoméstico
estará conectado a la red doméstica.
Continúe con el paso 3.
Error: Si las luces de “CONNECT” y “2” parpadean, la campana no pudo
establecer una conexión con la red Wi-Fi doméstica en un plazo de 2
minutos.
Solución: Compruebe que la campana esté dentro del rango de la red Wi-Fi
y repita el proceso. Si no se puede realizar la conexión, consulte el paso 2.2
para conectar la campana de forma manual.
CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™
Paso 2.2: Conexión manual de la campana
a la red doméstica (Wi-Fi)
Antes de la conexión, asegúrese de haber abierto la aplicación Home
Connect y de haber creado una cuenta.
A. Nota: Para conectar la campana a la red de internet doméstica, la
campana y la luz deben estar apagadas.
Puede presionar “0” en cualquier momento para cancelar el proceso.
B. Mantenga presionado el botón “CONNECT” hasta que empiece a
parpadear.
C. Presione “2”.
Nota: “2” y “CONNECT” parpadearán.
D. Siga las indicaciones de la aplicación Home Connect. Se le dirigirá
para que se conecte a la red llamada “HomeConnect”.
Esta es la red Wi-Fi de la campana.
Use la siguiente información de inicio de sesión para conectarse:
Nombre de Wi-Fi/SSID: HomeConnect
Contraseña/Clave: HomeConnect
E. Abra la aplicación Home Connect™ en el dispositivo móvil.
F. La aplicación le pedirá que introduzca el nombre de la red doméstica
Wi-Fi y la contraseña.
Nota: La aplicación puede tardar unos minutos en localizar la
campana.
G. A continuación, siga las indicaciones de la aplicación.
H. Cuando “CONNECT” y el ajuste de ventilador “3” parpadeen, el
electrodoméstico estará conectado a la red doméstica.
Continúe con el paso 3.
Error:
El electrodoméstico no puede conectarse a la aplicación (la luz
de “CONNECT” se apagará)
.
Solución:
Asegúrese de que el teléfono inteligente o la tableta
estén conectados a la misma red doméstica (Wi-Fi). Compruebe
que la conexión inalámbrica sea estable y tenga una señal fuerte. A
continuación, repita el proceso desde el paso 2
.
Paso 3 Conexión de la campana a otra
cuenta de Home Connect™
A. Abra los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abra los
ajustes de Wi-Fi. Conéctese a la misma red doméstica (Wi-Fi) que la
campana.
B. Mantenga presionado el botón “CONNECT” hasta que los botones
“CONNECT” y “3” empiecen a parpadear.
C. Abra la aplicación en el dispositivo móvil y siga las instrucciones.
D. El proceso de registro ha  nalizado una vez que “CONNECT” deja
de parpadear en la campana.
Si desea cambiar la red inalámbrica doméstica que está conectada a la
campana, restablezca la conexión con la campana; para ello:
A. Mantenga presionados los botones “CONNECT” y ajuste de ventilador
“0” en la campana durante al menos 3 segundos. El botón “CONNECT”
se apagará.
B. Repita el proceso desde el paso 2.
background
Página 50
CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™
Actualización del software
Mediante la función de actualización de software, se puede actualizar el
software de la campana (por ejemplo, para optimizarlo, solucionar problemas
o para recibir actualizaciones de seguridad). Para hacerlo, debe ser usuario
registrado en Home Connect™, haber instalado la aplicación en un dispositivo
móvil y estar conectado al servidor de Home Connect™.
Tan pronto como se dispone de una actualización de software, recibirá la
información a través de la aplicación Home Connect™ y podrá iniciar la
actualización de software mediante la aplicación.
Cuando la actualización se haya descargado correctamente, puede instalarla
mediante la aplicación Home Connect™ si encuentra en la red de área
local.
La aplicación Home Connect™ la informará una vez  nalizada la instalación.
Notas
Puede seguir usando la campana como siempre mientras se descargan las
actualizaciones.
Según los ajustes personales de la aplicación, también se pueden
con gurar las actualizaciones de software para que se descarguen de
forma automática.
Recomendamos que se instalen las actualizaciones de seguridad lo antes
posible.
Restablecimiento de la conexión
Puede restablecer las conexiones que ha guardado en su red doméstica
y en Home Connect™ en cualquier momento.
Mantenga presionados los botones 0 y CONNECT al mismo tiempo
hasta que el símbolo CONNECT se apague.
Acerca de la protección de datos
Cuando su electrodoméstico se conecte por primera vez a la red WLAN,
que está conectada a Internet, transmitirá las siguientes categorías de
datos al servidor Home Connect™ (registro inicial):
• Identi cación única del electrodoméstico (que consta de códigos
del electrodoméstico así como la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi instalado).
• Certi cado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para
garantizar una conexión TI segura).
La versión actual de software y hardware del electrodoméstico.
Estado de cualquier ajuste previo a los ajustes de fábrica.
Este registro inicial prepara las funciones de la aplicación Home
Connect™ para su uso y solo se requiere cuando usted quiere usar estas
funciones por primera vez.
NOTA: Asegúrese de que las funciones Home Connect™ se puedan
usar en conjunto con la aplicación Home Connect™. Se puede acceder
a la información sobre la protección de datos en la aplicación Home
Connect™.
background
Página 51
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no use líquidos o solventes
in amables. Siempre corte la energía en el panel de servicio y bloquee
el panel para evitar que se encienda la energía accidentalmente.
No use limpiadores con vapor para limpiar el electrodoméstico.
Las super cies ocultas pueden tener bordes a lados.
Tenga cuidado cuando meta la mano atrás o debajo del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La penetración de humedad puede causar descarga eléctrica. Solo
limpie el electrodoméstico con un paño húmedo. Antes de limpiar, corte
la energía en el panel de servicio y bloquee el panel para evitar que se
encienda la energía accidentalmente.
Agentes de limpieza
Para evitar daños en diversas super cies debido al uso de agentes de
limpieza incorrectos, siga las especi caciones de la tabla. No use:
agentes de limpieza fuertes o abrasivos,
agentes de limpieza con alto contenido de alcohol,
almohadillas o esponjas abrasivas duras,
limpiadores con alta presión o limpiadores con vapor.
Enjuague completamente todas las esponjas nuevas antes de usar.
Acate todas las instrucciones y advertencias que acompañan a los
agentes de limpieza.
Área Agentes de limpieza
Acero inoxidable Agua tibia con jabón:
Limpie con un paño de cocina que no sea
de esponja y no abrasivo y seque con una
toalla limpia y suave.
Solo limpie el acero inoxidable en el
sentido del grano.
Aplique acondicionador de acero
inoxidable Thermador (N.º de pieza
00576697), disponible para comprarlo
en Servicio al Cliente. Aplique una capa
delgada de producto de cuidado con un
paño suave.
Super cies pintadas Agua tibia con jabón:
Limpie con un paño de cocina que no sea
de esponja y no abrasivo y seque con una
toalla limpia y suave.
No use limpiador para acero inoxidable.
Aluminio y plástico Limpiavidrios:
Limpie con un paño suave.
Vidrio Limpiavidrios:
Limpie con un paño suave. No use un
raspador de vidrio.
Controles Agua tibia con jabón:
Limpie con un paño de cocina que no sea
de esponja y no abrasivo y seque con una
toalla limpia y suave.
Riesgo de daños a los componentes
electrónicos debido a la penetración de
humedad. Nunca limpie los controles con
un paño húmedo.
No use limpiador para acero inoxidable.
background
Página 52
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza del filtro de grasa
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Los depósitos de grasa en el  ltro de grasa
se pueden in amar. Limpie el  ltro de grasa al menos cada dos
meses, o con mayor frecuencia de ser necesario. Nunca opere el
electrodoméstico sin el  ltro de grasa.
ADVERTENCIA
No introduzca manos en la campana, ya que puede presentar puntos a lados
y bordes ocultos.
NOTAS
No use agentes de limpieza agresivos, ácidos o alcalinos.
Cuando limpie el  ltro de grasa de metal, también limpie el soporte de
este  ltro en el electrodoméstico con un paño húmedo.
Puede limpiar el  ltro de grasa de metal en el lavavajillas o a mano.
Desinstalación del filtro de grasa de metal
1. Abra el panel inferior para acceder al  ltro de grasa de metal.
NOTA: Si lo desea, desenganche el panel inferior para facilitar la
limpieza.
2. Tire de la lengüeta del  ltro de grasa de metal para sacarlo de su
montaje.
NOTAS
La grasa se puede acumular en la parte inferior del  ltro de grasa de
metal.
• A rme el  ltro de grasa de metal de manera horizontal para evitar que
gotee la grasa.
3. Limpie el  ltro de grasa de metal.
Con la mano:
NOTA: Puede usar un solvente de grasa especial si la suciedad es difícil de
quitar. Puede pedirlo en la tienda en línea.
Remoje el  ltro de grasa de metal en una solución jabonosa caliente.
Use un cepillo para limpiar, y luego enjuáguelo bien.
Deje que el  ltro de grasa de metal escurra.
En el lavavajillas:
NOTA: Es posible que haya una decoloración leve cuando se limpia el  ltro de
grasa en el lavavajillas. Esto no afecta el funcionamiento del  ltro de
grasa de metal.
No limpie un  ltro de grasa de metal extremadamente sucio con la
vajilla.
Coloque holgadamente el  ltro de grasa de metal en el lavavajillas. No se
debe meter a la fuerza.
Instalación del filtro de grasa de metal
Inserte el  ltro de grasa de metal
(A)
, luego vuelva a instalar el panel inferior
(B)
(si lo retiró para limpiar) y ciérrelo.
A
B
background
Página 53
Con frecuencia, podrá fácilmente eliminar usted mismo los problemas que
puedan ocurrir. Antes de llamar a Servicio al Cliente, tenga en cuenta la
siguiente información.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo un proveedor de
servicio autorizado puede realizar reparaciones y puede reemplazar
los conductores de conexión dañados. Retire el fusible o desactive el
disyuntor en la caja de fusibles o disyuntores si el electrodoméstico está
dañado. Llame a Servicio al Cliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Interrupción Posible causa y solución
La campana
no ventila
adecuadamente
Es posible que la campana esté demasiado
alta con respecto a la placa de cocción.
Es posible que la campana no esté centrada
sobre la placa de cocción.
El aire de reposición no es su ciente.
El viento que viene desde ventanas abiertas
en los alrededores afecta la ventilación de
la campana. Cierre todas las ventanas para
eliminar el  ujo de aire exterior.
Bloqueo en la abertura del conducto o sistema
de conductos. Retire todos los bloqueos del
sistema de conductos o de la abertura del
conducto.
El conducto es demasiado largo, tiene
demasiados codos, tiene codos seguidos, o la
tapa de pared o techo es demasiado pequeña;
todo esto causará problemas con el ingreso
de aire.
Tono de falla Se escucharán dos pitidos cortos cuando
el usuario presione un botón y esto genere
una posible función que no puede realizar el
sistema.
Para desactivar el tono del pitido, presione los
botones FILTER y LIGHTS simultáneamente
durante al menos 3 segundos. Si presiona
simultáneamente los botones FILTER y LIGHTS
cuando se apaga el pitido, lo encenderá.
Las luces no
funcionan.
Hay fallas en
el módulo de
iluminación LED
Solo un proveedor de
mantenimiento puede
reemplazar los módulos
LED. Consulte la
información de contacto
en la sección Servicio al
Cliente.
Interrupción Posible causa y solución
Ruido durante el
funcionamiento
Algo de ruido es normal debido a la vibración y
al movimiento del aire.
El ruido excesivo podría indicar una de las
siguientes situaciones:
-- el sistema de conductos es demasiado
pequeño
-- el sistema de conductos es demasiado
grande
-- el sistema de conductos está suelto
-- la transición es demasiado pequeña o está
suelta
-- los tornillos de madera no están apretados
completamente
-- tornillos sueltos en piezas decorativas, etc.
Revise el manual de instalación para veri car
que el sistema de conductos sea del tamaño
adecuado. Apriete los tornillos.
Ruido cuando
la unidad está
apagada.
La aleta de re ujo en la parte exterior de la tapa
de pared del conducto se mueve con el viento.
Esto es normal.
Las luces y el
soplador de
ventilación no
funcionan
Es posible que el disyuntor de la campana se
haya disparado. Restablezca el disyuntor.
El soplador de
ventilación no
funciona.
• El suministro de energía es insu ciente.
El cableado eléctrico está conectado de manera
incorrecta.
Consulte el manual de instalación para obtener
más información.
La campana
dispara el
disyuntor.
El cableado eléctrico está conectado de manera
incorrecta.
• El circuito no es su ciente.
background
Página 54
Antes de llamar a Servicio al Cliente
Primero, consulte la sección Solución de problemas. Consulte la
“Declaración de garantía limitada del producto”.
Para comunicarse con un representante de servicio, consulte la
información de contacto en la columna de la derecha. Tenga preparada
la información impresa en la placa de identi cación del producto cuando
llame.
Placa de identificación
La placa de identi cación muestra el número de modelo y de serie.
Consulte la placa de identi cación del electrodoméstico cuando solicite
mantenimiento.
La placa de identi cación se puede encontrar al interior de la carcasa de
la campana.
Para evitar tener que buscar cada parte de la información cuando llame,
puede ingresar los cuatro puntos necesarios en los siguientes espacios.
Conserve la factura o papeles de garantía para la validación de la
garantía si se necesita mantenimiento.
Mantenimiento
Nos damos cuenta que ha hecho una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a respaldarlo a usted y a su electrodoméstico, de
modo que tenga muchos años de cocción creativa.
No dude en comunicarse con el Departamento de Servicio al
Cliente STAR
®
si tiene preguntas o en el caso poco común de que su
electrodoméstico THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo de mantenimiento está listo para ayudarlo.
EE.UU.
800-735-4328
www.thermador.com/us/support/customer-care
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca/en/support
Piezas y accesorios
Las piezas,  ltros, productos para quitar el sarro, limpiadores de
acero inoxidable y más se pueden comprar en la tienda virtual de
THERMADOR
®
o por teléfono.
EE.UU.
www.thermador.com/us/accessories
Canadá
www.thermador.ca/en/support/ lters-cleaners-accessories
SERVICIO TÉCNICO DE THERMADOR
®
N. de modelo /
Fecha FD 4 dígitos
N. de serie 18 dígitos
Fecha de compra / /
background
Página 55
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («Thermador»)
en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica
únicamente al aparato Thermador vendido a usted («Producto»),
el primer comprador usuario, condicionada estrictamente a que el
Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en
todo momento únicamente para  nes domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de
exhibición, ni un producto vendido «en las condiciones en que
se encuentra» ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté
destinado para reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá y permanezca en todo
momento dentro del país de compra original.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del
producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del
producto, adquirido para un uso doméstico, durante la vigencia de la
garantía.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario,
para hacer efectiva la cobertura de la garantía. Es la mejor manera para
que Thermador le noti que en el caso poco probable de que se emita
un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto..
Plazo de vigencia de la garantía
Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales ni
de mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a
partir de la fecha de compra original. Dicho período comienza a contar
a partir de la fecha de compra original y no se interrumpirá, dejará sin
efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
El Producto también está cubierto en caso de defectos estéticos
de material o mano de obra (como rayones en el acero inoxidable,
imperfecciones de pintura/ porcelana, desportilladuras, muescas o
cualquier otro defecto de acabado del Producto) durante un período de
sesenta (60) días a partir de la fecha de compra o de la fecha de cierre
para nueva construcción. Esta garantía estética excluye leves variaciones
de color a causa de diferencias inherentes en piezas pintadas y de
porcelana, así como por diferencias causadas por la iluminación de la
cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía
estética excluye de manera especí ca cualquier producto de exhibición,
de exposición en tienda, un producto vendido «en las condiciones en
que se encuentra» o aparatos del stock «B».
Reparación/reemplazo como único recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador, o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados, reparará su Producto
sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones
especi cadas en el presente), si se prueba que su Producto ha sido
fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se
ha intentado reparar el Producto sin éxito una cantidad razonable de
veces, Thermador reemplazará su Producto (es posible que tenga a su
disposición modelos mejorados, a entera discreción de Thermador, por
un cargo adicional). Esta garantía no establece que las piezas dañadas
o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño
a las originales. Todas las piezas y los componentes extraídos serán
propiedad de Thermador, a su entera discreción.
Todas las partes reemplazadas o reparadas se considerarán como la
parte original a los  nes de esta garantía y esta garantía no se extenderá
con respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la
única responsabilidad y obligación de Thermador consiste en reparar
el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de
servicio técnico autorizado por Thermador durante el horario normal
de o cina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador
recomienda categóricamente no intentar reparar el Producto por
cuenta propia ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado;
Thermador no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación por
reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio técnico
no autorizado. Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido especialmente entrenadas
para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el
criterio de Thermador, una reputación superior de servicio de atención
al cliente y de capacidad técnica (tenga en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, a liados ni representantes
de Thermador). Independientemente de lo antedicho, Thermador no
asumirá responsabilidad ni obligación alguna sobre el producto en
caso de que este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas
de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, si se solicita,
Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas
y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio
técnico, siempre que esta acepte realizar la visita de servicio técnico.
background
Página 56
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por otro
motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones,
prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento
de la garantía.
Exclusiónes de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos
los defectos o daños que no fueron provocados directamente por
Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y
previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial,
uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para
interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes,
descuido, operación inadecuada, omisión de mantenimiento,
instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir
las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio
técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de los
mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo) por
parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modi cación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes
de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales,
municipales o de condado, incluida la omisión de instalar
el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y
reglamentaciones locales de construcción y protección contra
incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto,
dentro o alrededor de este.
Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos,
entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de
lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas
estructurales alrededor del aparato y catástrofes naturales.
En ningún caso Thermador asumirá responsabilidad ni obligación
alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos
los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se
encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta
garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido
alterados, modi cados o eliminados; las visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o las visitas en las que se determine que no
hay ningún problema con el Producto; la corrección de los problemas
de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y
soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación
en bases/pisos, y de cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo,
gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de
breakers o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA
ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER
OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA
UN FIN ESPECÍFICO O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO SERÁ
EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES
O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE
SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN
SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR Thermador O DE
OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO
AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN
EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modi car o enmendar la presente garantía
será válido, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo
de BSH.
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2021 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001604429 24638A 21/01/27

Specifications

Indexed Terms: Thermador Masterpiece

Thermador VCI3B30ZS Questions and Answers