Karcher 1.353-908.0 High pressure cleaner HD 10/15-4 Cage Food

Bedienungsanleitung - Page 17

For 1.353-908.0.

PDF File Manual, 80 pages, Read Online | Download pdf file

1.353-908.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Português 17
operação, verifique se existem danos no cabo de ligação
à rede com ficha de rede. Não operar um aparelho com
cabo de ligação à rede danificado. Proceda à substitui-
ção imediata de um cabo de ligação à rede danificado
junto do serviço de assistência técnica/técnico electricis-
ta autorizado.
● 
Não danifique o cabo de ligação à rede
e a linha de extensão passando por cima, esmagando,
arrastando ou semelhante. Proteja o cabo de ligação à
rede contra o calor, óleo e cantos afiados.
● 
Utilize ape-
nas um cabo de ligação à rede prescrito pelo fabricante.
Tal aplica-se também à substituição da linha. Para o nú-
mero de encomenda e modelos, ver Manual de instru-
ções.
● 
Linhas de tensão eléctricas inadequadas podem
ser perigosas. Ao ar livre utilize apenas linhas de exten-
são eléctricas autorizadas e devidamente assinaladas
com uma secção de linha suficiente.
● 
Substitua os aco-
plamentos dos cabos de ligação à rede ou linhas de ex-
tensão apenas por outros com densidade da água e
resistência mecânica equivalentes.
CUIDADO ● Desligue o aparelho no interrup-
tor principal/interruptor do aparelho durante pausas
mais longas na operação e desligue a ficha de rede.
ADVERTÊNCIA
● 
Os arranques produzem breves
reduções de tensão.
● 
Com condições de rede adversas,
podem ocorrer danos noutros aparelhos.
● 
Não se pre-
vêem avarias com impedância eléctrica inferior a 0,15 ohm.
Ligação de água
ATENÇÃO ● Não deve colocar o aparelho
em funcionamento se a mangueira de alta pressão
estiver danificada. Substitua de imediato a man-
gueira de alta pressão danificada. Deve apenas uti-
lizar mangueiras e uniões recomendadas pelo
fabricante. Para o número de encomenda, ver Ma-
nual de instruções. ● A união roscada deve estar estan-
que em todas as mangueiras de ligação.
ADVERTÊNCIA ● Respeite as prescrições da
sua empresa de abastecimento de água.
Operação
PERIGO ● Observe as respetivas prescrições
de segurança ao utilizar o aparelho em áreas de perigo
(por ex., estações de serviço). ● Proibida a operação
em zonas com perigo de explosão. ● Nunca aspire di-
luentes, líquidos que contenham diluentes ou ácidos
não diluídos. Tal inclui, p. ex., gasolina, diluente de tinta
ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é
facilmente inflamável, explosiva e tóxica. ● Pneumáti-
cos do veículo/válvulas dos pneus danificados consti-
tuem perigo de vida. Os pneumáticos do veículo/
válvulas dos pneus podem ser danificados pelo jacto de
alta pressão e podem rebentar. O primeiro sinal é a des-
coloração dos pneus. Mantenha uma distância do jacto
de, pelo menos, 30 cm durante a limpeza dos pneumá-
ticos do veículo/válvulas dos pneus.
ATENÇÃO
● 
Não utilize o aparelho se ao alcan-
ce se encontrarem pessoas sem o vestuário de protecção
devido.
● 
Com lanças pequenas, a sua mão pode entrar
em contacto com o jacto de alta pressão. Nunca utilize o
bico de jacto pontual ou o bico rotativo com lanças de
comprimento inferior a 75 cm.
● 
Ocorre um recuo devido
ao jacto de água que sai da lança. A lança angulada faz
com que haja uma força no sentido ascendente. Segure
na pistola e na lança com firmeza.
● 
Em caso de utilização
de pulverizadores angulados, o recuo e a torção podem
alterar-se.
● 
Não direccione o jacto de alta pressão para si
próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado.
● 
Não direc-
cione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equi-
pamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
● 
Não pulverize objectos que contenham substâncias pe-
rigosas para a saúde (p. ex., amianto).
● 
Verifique o esta-
do correcto e a segurança operacional do aparelho e dos
acessórios, como p. ex., a mangueira de alta pressão, a
pistola de alta pressão e as unidades de segurança, antes
de cada operação. Não utilize o aparelho se existirem da-
nos. Substitua de imediato os componentes danificados.
● 
Utilize apenas mangueiras de alta pressão, comandos e
acoplamentos recomendados pelo fabricante.
CUIDADO
● 
Nunca deixe o aparelho sem super-
visão, enquanto este estiver em operação.
● 
Não abra a
cobertura com o motor em funcionamento.
● 
Não prenda a
alavanca da pistola de alta pressão durante a operação.
● 
Deixe as mangueiras arrefecer depois da operação de
água quente ou, então, opere o aparelho temporariamente
com água fria.
● 
O aparelho precisa de ter uma base plana
e estável.
● 
Deve fazer uma avaliação dos riscos associa-
dos à superfície a ser limpa antes de efectuar a limpeza,
de forma a determinar os requisitos necessários para pro-
tecção da saúde e da segurança. Deve tomar as medidas
de protecção necessárias devidas.
ADVERTÊNCIA
● 
Não operar o aparelho com tem-
peraturas abaixo dos 0 °C.
● 
Efectue a limpeza do motor
apenas em estações de lavagem com separador de óleo.
Operação com produto de limpeza
CUIDADO ● Mantenha o produto de limpeza
fora do alcance das crianças. ● Durante a utilização do
produto de limpeza, tenha em atenção a ficha técnica
de segurança do fabricante desse mesmo produto, es-
pecialmente os avisos relativos ao equipamento de pro-
tecção individual. ● Utilize apenas produtos de limpeza
fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utiliza-
ção de outros produtos de limpeza ou químicos pode
comprometer a segurança do aparelho. ● Não utilize o
produto de limpeza recomendado sem o mesmo estar
diluído. Os produtos são de operação segura, uma vez
que não contêm ácidos, soluções alcalinas ou substân-
cias prejudiciais para o ambiente. Caso o produto de
limpeza entre em contacto com os olhos, lave imediata-
mente os olhos com água e vá logo ao médico, tal como
deve fazer caso engula o produto.
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço
> 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual
de instruções)
CUIDADO
Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a
perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra-
ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti-
lização genericamente aplicável, pois isso depende
de vários factores:
Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes)
Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes
para proteger as mãos.
Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.
Em caso de utilização regular e prolongada do apa-
relho e, perante a repetição de sintomas como,
p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve
consultar um médico.
Aparelhos com pneumáticos
CUIDADO ● No caso de aparelhos com jantes
aparafusadas: Certifique-se de que todos os parafusos
da jante estão bem apertados antes de ajustar a pres-
Loading ...
Loading ...
Loading ...