Napoleon PRO285X-BK-FI Grills

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PRO285X-BK-FI photo

User Manual

This is the main product document for model PRO285X-BK-FI. Additionally, the document applies to other Napoleon models: PRO285X

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
FI
SE
PG.15
PG.29
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
Tätä grilliä saa käyää vain hyvin ilmastoiduissa ulkoloissa. Sitä ei saa käyää
sisäloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla,
huvimajoissa tai muissa suljetuissa loissa.
VAROITUS
Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut
sytytysohjeet käyöohjeesta.
Älä säilytä mitään syyviä tai höyrystyviä
nesteitä laieen läheisyydessä.
Kytkemätöntä täysinäistä nestekaasupulloa
ei saa säilyää grillin lähellä. Mikäli näitä
ohjeita ei noudateta, voi mahdollinen
tulipalo tai räjähdys olla seurauksena
ja aiheuaa vakavia henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
HUOMIO
MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN:
• Sulje väliömäs kaasuntulo laieeseen.
• Sammuta kaikki avotuli.
• Avaa grillikupu.
• Mikäli kaasunhaju jatkuu, pysy
kaukana grillistä ja soita joko laieen
maahantuojalle, kaasupullojen myyjälle tai
palon sauessa palolaitokselle.
Huomautus asentajalle: tämä käyöohje on aina jäteävä grillin omistajan haltuun mahdollista
tulevaa käyötarvea varten.
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Netherlands
PRO285X
SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
!
!
background
2
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
*Takuuohjelman ehdot ja rajoitukset
NAPOLEON takuuohjelma kattaa tuotantoviat alkuperäiselle ostajalle
edellyttäen, että tuote on ostettu valtuutetulta NAPOLEON jälleenmyyjältä
seuraavin ehdoin ja rajoituksin. Taulukossa mainittu plus 50% tarkoittaa
takuuohjelman päättymisen jälkeistä aikaa, varaosat löytyvät kaasugrillin
omistajalle 50 %:n alennuksella svh-hinnasta. Tämä rajoitettu takuuohjelma ei kata
lisävarusteita tai ylimääräisiä osia.
Takuuohjelma ei ole siirrettävissä grillin seuraavalle omistajalle. Grillin
saa asentaa vain asiantunteva henkilö sen jälkeen, kun hän on
tutustunut käyttöohjeen kohtiin kasaamisesta ja asennuksesta, sekä käytöstä ja
noudattaen kaikkia kansallisia rakennus- ja paloturvallisuusohjeita.
Takuuohjelma ei kata vahinkoja jotka johtuvat grillin käyttövirheestä, huollon
puutteesta, rasvapalosta, vaarallisesta ympäristöstä, onnettomuudesta,
luvattomista muutoksista, ohjeen vastaisesta käytöstä, luvattomista osista,
huolimattomuudesta ja muiden tuottajien osien käyttämisestä. Takuuohjelma ei
kata yhteisö- tai ammattikäytössä olevaa tuotetta.
Takuuohjelma ei kata muovisien osien värimuutoksia kemiallisia puhdistusaineita
käytettäessä tai UV-säteille altistumisesta johtuvia kulumia tai
vahinkoja. Rajoitettu takuuohjelma ei myöskään kata naarmuja, painautumia,
maalattuja tai pinnoitettuja pintoja, korroosiota tai lämmön aiheuttamaa
värimuutosta, hankausaineiden tai syövyttävien puhdistusaineiden käytöstä
johtuvia vikoja, emaloidun pinnan hilseilyä tai lohkeilua, eikä asennustarvikkeita.
Mikäli tuotevirhe estää grillin käytön (läpiruostuminen tai läpipalaminen)
grillin takuuohjelman voimassa oloaikana, vaihto-osa toimitetaan. Napoleon
ei vastaa seuraavista vahingoista: grillin liika kuumeneminen johtuen
ilmastollisista olosuhteista tai ilmanvaihdon puuttumisesta, rakeista,
kovasta tuulesta, kovakouraisesta käsittelystä, hankaavista puhdistusaineista
tai kemikaaleista aiheutuneita vahinkoja. Napoleon ei vastaa takuuosan
vaihtoon liittyvistä asennus-, lähetys-, tullaus- tai työkuluista eivätkä ne kuulu
takuun piiriin.
Tämä rajoitettu takuuohjelma on annettu paikallisten lakien mukaisten oikeuksien
lisäksi. Näin ollen tämä rajoitettu takuuohjelma ei velvoita NAPOLEONia pitämään
osia varastossa. Osien saatavuuden perusteella NAPOLEON voi harkintansa
mukaan täyttää kaikki velvoitteensa antamalla asiakkaalle alennusta uusiin
tuotteisiin. Ensimmäisen vuoden jälkeen NAPOLEONilla on oikeus palauttaa,
alkuperäisen takuuohjelman piiriin kuuluvalle ostajalle takaisin viallisen osan
(osien) tukkuhinta. Näin tehdessään NAPOLEON täyttää kaikki tämän
takuuohjelman mukaiset velvoitteet.
Kopio ostokuitista sekä grillin malli- ja sarjanumero on esitettävä takuupyynnön
yhteydessä. Napoleon varaa oikeuden grillin tai sen osan tutkimiseen takuun
myöntämiseksi. Sinun tulee ottaa yhteyttä NAPOLEONIN asiakaspalveluun tai
valtuutettuun jälleenmyyjään takuuasioissa.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeennttss 1100 vvuuooddeenn rraajjooiitteettttuu
ttaakkuuuuoohhjjeellmmaa
NAPOLEON tuotteet on suunniteltu ja valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista ja komponenteista, sekä rakennettu
ammattilaistyönä. Tämä tuote on tarkastettu kaikilta osin teknisellä osastolla ennen kuin se on pakattu laatikkoonsa,
jotta sinä kuluttajana voit olla varma, että tuote vastaa NAPOLEON tuotteille asetettuja laatuodotuksia.
NAPOLEON takaa uuden NAPOLEON‐kaasugrillisi seuraavat materiaalit ja työnlaadun vikojen osalta
ostopäivästä lähtien seuraavasti:
Aluminivaluosat / ruostumaton teräs pohja ......................................... 10 vuotta
Ruostumaton teräs kupu .................................................................... 10 vuotta
Posliiniemaloitu kupu .......................................................................... 10 vuotta
Ruostumaton teräs putkipolttimet ....................................................... 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Ruostumaton teräs lämmöntasauslevyt.............................................. 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Posliiniemaloidut valurautaiset paistopinnat ...................................... 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Ruostumaton ja emaloitu teräs lämmöntasauslevyt ........................... 3 vuotta, plus 50 % viidenteentoista vuoteen asti
Kaikki muut osat ................................................................................. 2 vuotta
background
3
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
KUINKA KÄYTÄT GRILLIÄ TURVALLISESTI
Tämä grilli pitää koota tarkoin käyöohjeen mukaises. Mikäli olet ostanut grillin valmiiksi koouna,
sinun on tarkisteava, eä grilli on koou oikein ja suoriaa vuototes ennen kuin otat grillin
yöön.
Lue koko käyöohje ennen kuin otat grillin käyöön.
Tätä kaasugrilliä saa käyää vain ulkoloissa joissa ilma vaihtuu hyvin ja sitä ei saa käyää sisäloissa,
autotalleissa, suljetuilla terasseilla ja parvekkeilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa loissa.
Tämä kaasugrilli on tarkoiteu propaani, butaani tai propaani/butaanilla käyteäväksi. Tarkista
myyjäliikkeestä.
Älä sijoita tuuliseen paikkaan. Kova tuuli huonontaa grillin suorituskykyä.
Grilliin ei saa tehdä mitään muutoksia missään lanteessa.
Grilliä ei saa käyää minkään palavan rakennelman alla.
Grillin ja palavien materiaalien välillä on oltava seuraavat turvaetäisyydet: 18” (457 mm) taakse ja
sivuille 18” (457 mm). Lisää etäisyyä mikäli grillin ja sivuilla sijaitsee vinyyli- tai lasitasoja.
Kaasun liitäntäletku tulee asentaa siten eei se kosketa grillin kuumia pintoja käytön tai kuljetuksen/
säilytyksen aikana.
Kaasurasia tulee aina poistaa grillistä kun sitä ei käytetä.
Kaasurasian ollessa kiinniteynä laieeseen, kaasugrilli ja kaasurasia tulee säilyää ulkoloissa joissa
ilma vaihtuu hyvin.
Kun kaasugrilliä säilytetään sisäloissa, kaasurasia tulee irroaa kaasugrillistä ja rasia säilyää
ulkoloissa, joissa ilma vaihtuu hyvin lasten uloumaomissa. Kaasurasioita ei saa säilyää
sisäloissa, autotalleissa tai muissa suljetuissa loissa.
Tarkista kaasuletkun kunto ennen jokaista käyökertaa. Mikäli letkussa näkyy kulumia ja halkeamia, se
pitää vaihtaa uuteen ennen kuin kaasugrilliä käytetään.
Älä ohjaa kaasuletkua rasvapellin alta -pidä grillin pohjan ja letkun välissä riiävä etäisyys.
Älä koskaan säilytä vara kaasurasioita tämän grillin alla.
Vuoto testaa laite saippuavesiliuoksella ennen käyöä, säännöllises ja aina kun vaihdat osia grilliin
tai vaihdat letkut/säämen.
Noudata sytytysohjeita tarkoin.
Älä sytytä polmoita kun kansi/kupu on kiinni.
Aikuisia ja erityises lapsia tulisi varoiaa kuumien osien vaarallisuudesta. Pidä lapset loitolla grillistä.
Älä jätä päällä olevaa grilliä ilman valvontaa.
Älä siirrä päällä olevaa tai kuumaa grilliä.
Pidä kaikki sähköjohdot ja kaasuletkut pois kuumista pinnoista.
Huolehdi eä lämmöntasauslevy (jos laieessa on sellainen) on aseteu oikein.
Puhdista rasvakuppi/-pel ja lämmöntasauslevy (jos laieessa on sellainen) säännöllises estääksesi
rasvan kerääntymisen mitkä saaavat aiheuaa rasvapaloja.
Älä käytä veä, olua tai muita nesteitä sammuaaksesi rasvapaloja.
Älä käytä painepesuria puhdistaaksesi grilliä tai sen osia.
Kaasugrilli ei sovellu ammakäyöön vaan on tehty ainoastaan kotalouskäyöön
Tämä kaasugrilli ei ole tarkoiteu lämmimeksi ja sitä ei saa käyää missään tapauksessa
lämmimenä.
VAROITUS! Näiden ohjeiden noudaamaa jääminen voi johtaa omaisuus- tai henkilövahinkoi
hin.
Lue käyöohje ja seuraa sen antamia ohjeita ja varoituksia ennen grillin käyöönooa.
!
background
4
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
MITAT
OVERALL HEIGHT
37 cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm
background
5
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Käsiele varoen
HUOMIO! Vahinkojen ja osien vioiumisen ehkäisemiseksi ole varovainen käsitellessäsi tai
kuljeaessasi grilliä. Vaikka grilli on suunniteltu liikkuvuua ajatellen, varomaton käyö ja huolimaton
käsiely saaaa johtaa osien vaurioitumiseen, jotka estävät grillin oikeanlaisen käytön.
Tämän tuoeen häviäminen oikein
Tämä merkintä ilmoiaa, eei tuotea saa häviää muun talousjäeen mukana EU:n alueella.
Hallitsemaomasta jäeidenhäviämisestä mahdollises ympäristölle tai ihmisille aiheutuvien
haiavaikutusten ehkäisemiseksi tuote tulisi kierräää. Kierrätys edistää myös materiaalivarojen kestävää
uusiokäyöä. Jos haluat palauaa käytetyn laieen, käytä kierrätystavaran keräysjärjestelmiä tai ota
yhteyä tuoeen myyneeseen jälleenmyyjään. Jälleenmyyjä oaa tuoeen vastaan ja kierräää sen
ympäristölle turvallises.
Kaasupullo
ytä ainoastaan kansallisten ja paikallisten säädösten mukaisia kaasupulloja. Parhaan toiminnan
saavuamiseksi grilliä tulisi käyää propaani kaasupullolla. Varmistu eä kaasupullossa on kaasua
tarpeeksi käyääksesi laitea.
Ole huolellinen käsitellessäsi kaasupulloa ja säädintä.
Älä koskaan kytke laitea kaasupulloon joka ei vastaa kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Älä koskaan säilytä vara kaasurasioita laieen läheisyydessä. Kaasurasioita ei saa alstaa kuumuudelle
tai suoralle auringonpaisteelle.
VAROITUS! Älä ohjaa kaasuletkua laien alta -pidä grillin pohjan ja letkun välissä riiävä etäisyys.
Kaasun liitäntäletku tulee asentaa siten eei se kosketa grillin kuumia pintoja.
MATALAPAINESÄÄTIMEN KIINNITYS PULLOON
1. Varmistu eä grillin säädinnupit ovat 0 asennossa
2. Varmistu eä matalapainesäämen vipu on suljeu asennossa (punainen liekinkuva on piilossa)
3. Irrota pullon päällä oleva suojakapseli
4. Kiinnitä säädin pulloon nostamalla säämen kaulus ylös ja painamalla tukevas takaisin alas. Vaimea
’klik’ ääni kuuluu kun säädin kiinniyy pulloon. Tarkista eä säädin on kiinniynyt pulloon nostamalla
pulloa säämestä, pullon pitää nousta mukana. Katso alla olevista kuvista.
5. Tee vuototes kun olet kiinniänyt letkut pullon ja grillin letkuliimiin.
SUOMESSA HYVÄKSYTTY MATALAPANESÄÄDIN JA KAASULETKU MAX 1,2 M EIVÄT SISÄLLY
GRILLIPAKETTIIN VAAN NE PITÄÄ OSTAA ERIKSEEN. KYSY GRILLIKAUPPIAALTASI TAI MAAHANTUOJALTA.
Kaasuletku
Grillissä saa käyää vain hyväksyyä matalapainesäädintä ja kaasuletkua. Grilliä ei saa kytk
kaasuverkkoon.
Varmistu eei letku kosketa kuumia pintoja tai joudu kosketukseen kuuman rasvan kanssa.
Tarkista letkun kunto säännöllises. Mikäli havaitset halkeilemista, vaihda letku ennen kuin otat grillin
yöön.
Letku ei missään tapauksessa saa olla pidempi kuin 1,2 m.
Tarkista eei asennuksen jälkeen kaasuletkuun jää kiertymiä tai taitoksia.
Kaasuletkuun on paineu letkun valmistusvuosi. Suositamme letkun vaihtoa uuteen 3 vuoden
kuluua valmistusvuodesta lukien tai aikaisemmin mikäli letkun kunto sitä vaai.
Esimerkkisäiliö
318 mm
580 mm
!
!
background
6
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VAROITUS!
Älä ohjaa kaasuletkua rasvapellin alta - pidä grillin pohjan ja letkun välissä riiävä etäisyys.
Varmistu eä kaikki liitoskohdat ovat iviit käyämällä kahta jakoavainta samanaikaises. Älä käytä
Teon teippiä tai putkiliitoksia missään letku liitoksissa.
Varmistu eei letku kosketa mitään grillin kuumia pintoja käytön tai se saaaa sulaa ja vuoto voi
aiheuaa tulipalon.
Tekninen eto
Seuraava tekninen taulukko kertoo grillin käyöpaineen ja kaasunkulutuksen sekä tehot.
Poln
Suumen koko Kokonaisbruoteho Kaasunkulutus
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/h 301 g/h
Tarkista grillin tuotelaatasta eä käyämäsi kaasu vastaa seuraavaa erielyä:
Älä muuta matalapainesäädintä. Käytä vain hyväksyyä matalapainesäädintä joka täyää kansalliset säädökset.
Painea ei saa muuaa tai säätää. Jos säätölaite vaihdetaan, tulee käyää ainoastaan valmistajan määrielemää
säätölaitea.
Kaasuluokka
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Suunkoot (ks. yllä) I I II
Kaasu / paine Butaani 30mbar
Propaani 30mbar
Butaani 28-30mbar
Propaani 37mbar
Butaani 50mbar
Propaani 50mbar
maa BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO, RO,
SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!
background
7
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Säiliön kytken
HUOMIO! Joidenkin säämien letkuissa on mueri ja vasemmanpuoleinen lanka, toisissa täytyy
painaa ON liiteäessä ja OFF irroteaessa. Seuraa asianmukaisen säämenletkun ohjeita alla.
FIG. 1
FIG. 2
FIG.3
FIG.4
< 7 kg
_
background
8
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VUOTOTESTIN OHJEET
VAROITUS! Vuototes täytyy suoriaa vuosiain ja aina kun pullo tai muu osa
kaasujärjestelmästä vaihdetaan.
VAROITUS! Älä koskaan testaa vuotoa avoliekillä. Varmistu eä läheisyydessä ei ole kipinöitä
tai avoliekkiä kun teet tesn. Kipinät tai avoliekit johtavat räjähdykseen tai tulipaloon, vahinkoa
omaisuudelle tai vakavia henkilövahinkoja.
Vuototes: tämä pitää suoriaa aina kun aloitat grillauskauden, vuosiain tai aina silloin kun
kaasujärjestelmän joku osa vaihdetaan tai huolletaan. Älä tupakoi kun teet tesn, ja poista läheisyydestä
kaikki mikä voi aiheuaa syymisen. Tarkista kaikki kaasujärjestelmän osat huolellises. Sulje kaikki
säämet suljeu asentoon. Avaa kaasuntulo pullosta.
Sivele letkun liitoskohdat, matalapainesäämestä sekä kaasuletkun kiinnityskohdasta sekä kaasuhanoista
saippua/vesiliuoksella.
Kuplat merkitsevät kaasuvuotoa. Kiristä letkukiinnitykset tai mikäli vuotokohta on hanajärjestelmässä on
käännyävä maahantuojan tai jälleenmyyjän puoleen.
Mikäli vuotoa ei saada loppumaan, katkaise väliömäs kaasuntulo pullosta, irrota pullo ja ota yhteys
jälleenmyyjään tai maahantuojaan joka ohjaa sinut lähimmälle kaasuasentajalle. Älä käytä grilliä ennen
kuin vuoto saadaan loppumaan.
STOP
!
!
X
background
9
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VAROITUS! Avaa kupu
VAROITUS! Varmista eä kaikki polmoiden säämet ovat o asennossa. Liitä
kertakäyöinen kaasurasia.
Pääpolmien sytytys
1. Avaa grillin kupu
2. Paina ja käännä mitä tahansa säädinnuppia hitaas täysi teho “hi” asentoon.
Tämä toiminto sytyää valitun polmen.
3. Mikäli poln ei syty, käännä säädinnuppi väliömäs asentoon “o” ja toista kohta
2 useampia kertoja.
4. Mikäli poln ei syty 5 sekunnin kuuessa, käännä säädinnuppi “o” asentoon ja
odota 5 minuua joa kaasu haihtuu, tämän jälkeen toista kohta 2 ja 3 tai sytytä grilli
pitkällä sytymellä tai tulikulla.
5. Mikäli sytytät grillin tulikulla, kiinnitä tulikku laieen mukana toimiteuun
tulikun pimeen. Pidä pimestä kiinni suunnaten se alaspäin polmeen
samanaikaises kääntäen säädinnupista kaasunvirtausta suurelle teholle.
SYTYTYSOHJEET
Poln
!
Pois päältä
background
10
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
GRILLAUSVIHJEITÄ
Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on
normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käyteävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat
pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella
lämmöllä noin puoli tuna.
Pääpolmoinen käyö: Ruokia ruskisteaessa suosielemme grillin esilämmitystä pitämällä kaikkia
polmoita täydellä teholla kupu suljeuna noin 10 minuun ajan. Kalaa ja vihanneksia grillaaessa
voidaan grillata kupu auki. Grillaaessa kupu kiinni saavutetaan suurempi ja tasaisempi lämpöla joka
voi lyhentää paistoaikaa ja kypsentää lihaa tasaisemmin. Ruoka jonka paistoaika on pidempi kuin 30
minuua, kuten pais, voidaan grillata epäsuoras. Vähärasvaisia lihoja grillaaessa kuten kanaa tai
sianlihaa, paistopinnat voidaan öljytä ennen esilämmitystä estääksesi ruoan tarumista paistopintaan.
Rasvaisia lihoja grillaaessa voi syntyä rasvaleimahduksia. Leikkaa rasva pois tai laske grillin lämpölaa
välääksesi rasvaleimahdukset. Mikäli rasvaleimahdus syntyy, siirrä ruoka pois leimahduksesta ja vähennä
lämpöä. Jätä grillin kupu auki.
VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä.
VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsielet
grillin kuumia pintoja. Tarkista aina eä grillin säämet ovat suljeu asennossa. Puhdista grilli aina
loissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai paoita. Älä käytä uunin puhdistusainea
minkään grillinosan puhdistukseen. Älä käytä itse puhdistuvaa uunia grillirilöiden tai muiden
grillinosien puhdistukseen. Grillauskaskkeet sisältävät happoja ja suolaa joka aiheuaa korroosiota ja
grillin vahingoiumisen mikäli sitä ei puhdisteta säännöllises.
PUHDISTUSOHJEET
HUOMIO: Ruostumaton teräs saaaa muuaa väriään mikäli läheisyydessä esiintyy klorideja tai
sulfaaeja, erityises rannikkoalueilla ja muissa rasiavissa olosuhteissa kuten kuumassa ja kosteassa
ilmastossa joka on lähellä uima-altaita ja poreammeita. Tällaiset värimuutokset voidaan helpos puhdistaa
tai estää. Tällöin on grilli puhdisteava puhtaalla vedellä ja/tai erityisellä ruostumaoman teräksen
puhdistusaineella.
VAROITUS! Älä käytä grilliä markiisin alla. Näiden käyöohjeiden laiminlyön saaaa aiheuaa
tulipalon tai henkilövahingon.
VAARA! Anna grillin jäähtyä ennen siihen koskeamista tai sen siirtämistä säilytykseen. Tämän
ohjeen noudaamaa jääminen saaaa aiheuaa tulipalon joka vahingoiaa omaisuua,
henkilövahingon tai jopa kuoleman.
Valurautaiset paistopinnat: Grillisi mukana toimiteavat valurautaiset avoparilat tarjoavat parhaan
mahdollisen lämmön varaavuuden ja lämmönjakautumisen. Ajoiainen rasvapolo pidentää
valurautapintojen ikää ja estää ruostumisen sekä ruoan kiinni tarumisen.
Ensimmäinen käyökerta: Pese valurautaiset paistopinnat miedolla saippuavedellä poistaaksesi
mahdolliset tehdas rasvanjäämät (älä koskaan pese skikoneessa). Huuhtele paistopinnat kuumalla vedellä
ja kuivaa pehmeällä liinalla. Huolellinen kuivaus on tärkeää joei kosteus pääse imeytymään valurautaan,
Valuraudan rasvapolaminen: Käytä pehmeää kostuteua liinaa/paperia leviääksesi rypsiöljyä/
oliiviöljyä/ihraa tai laardia koko paistopinnalle varmistaen eä kaikki kulmauksetkin on voideltu öljyllä. Älä
ytä suolauja rasvoja kuten margariinia ja voita. Esilämmitä grilliä 15 minuua ja aseta paistopinnat
paikoilleen grilliin. Käännä säädinnupit medium asennolle ja sulje grillin kupu. Anna valurautaisten
paistopintojen lämmetä grillissä noin puoli tuna. Käännä grillin polmet kiinni ”OFF” asentoon ja sulje
kaasuntulo kaasupullosta. Anna paistopintojen viilentyä grillissä. Tämä toimenpide tulisi toistaa useita
kertoja vuoden aikana, mua sitä ei tarvitse tehdä päiviäin grillauksen jälkeen. (katso alla päiviäinen
grillauksen jälkeinen hoito)
Päiviäinen grillauksen jälkeinen hoito: Ennen esilämmitystä ja paistopintojen putsaamista
messinkipäisellä harjalla, päällystä koko grillin paistopinta öljyllä/rasvalla. Esilämmitä grilli ja pyyhi jääneet
marinadit ja karstat pois messinkiharjalla.
Grillin sisäosien puhdistaminen: Poista paistopinnat grillistä ja käytä messinki harjaa poistaaksesi rasvan ja
karsta valusivuilta. Harjaa kaikki karsta grillin sisältä irroteavaan rasvakuppiin, joka sijaitsee grillin alla.
!
!
!
background
11
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Grillin ulkopintojen puhdistus: Älä käytä hankausjauheita sisältäviä puhdistusaineita tai –tyynyjä
mihinkään polomaalauun, emaloituun tai ruostumatonta terästä sisältävään osaan. Ulkopinnat
on pestävä lämpöisellä saippuavedellä silloin kun grilli on vielä lämmin mua ei enää kuuma.
Ruostumaomien teräspintojen puhdistukseen soveltuu erityises sille valmisteu puhdistusaine.
Puhdista aina teräksen hiontasuuntaan. Aikaa myöten ruostumaton teräs muuaa väriään
kuumetessaan, useimmiten ruskehtavaan värisävyyn. Värisävyn muutos johtuu korkeista lämpöloista
joilla grilli toimii eikä vaikuta grillin käyöominaisuuksiin. Emaloituja osia on käsiteltävä varoen ja
hoideava hellävaraises. Kuumenneu emali käyäytyy kuten lasi ja rikkoutuu mikäli sitä töytäistään.
VAROITUS! Pidä aina suojahansikkaita ja -laseja kun puhdistat grilliäsi.
VAROITUS! Irrota grilli kaasupullosta aina kun grilliä puhdistetaan tai huolletaan. Grillin pitää
olla kylmä kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään. Vuototes on tehtävä vuosiain ja aina kun joku
kaasujärjestelmästä vaihdetaan joku komponen tai kun tunnet kaasunhajua.
HUOLTO-OHJEET
Suosielemme kaasugrillin perusteellisen tarkastuksen ja huollon suoriamista vuosiain. Tarkastuksen ja
huollon tulee suoriaa pätevä ammalainen.
Pidä palavat materiaalit, bensiini ja muut syyt kaasut ja nesteet poissa kaasugrillin läheisyydestä. Älä
estä tuuletuksen tai palamisilman kulkua.
Poln: Poln on valmisteu laadukkaasta 304 ruostumaomasta teräksestä, mua eriäin kova
lämpö ja syövyävä ympäristö voivat aiheuaa korroosiota polmen pinnoille. Tämä voidaan poistaa
messinkipäisellä puhdistusharjalla.
VAROITUS! Varo hämähäkkejä.
Kaasupullon ponneaine houkuaa hämähäkkejä ja hyönteisiä. Polmen ilmavenilissä on hyönteisverkko,
jonka tarkoituksena on estää hyönteisiä pääsemästä ja rakentamasta pesiä polmen sisälle. Se ei
kuitenkaan kokonaan poista ongelmaa. Pesä tai sei voi aiheuaa polmen hennon keltaisen tai oranssin
liekin tai tulipalon (liekin takaisinlyönnin) säätöpaneelin alla olevassa ilmaluukussa. Polmen sisäpuolen
puhdistamiseksi poln täytyy poistaa grillistä: irrota ruuvi(t) jotka kiinniävät tulikanavan rungon pohjaan.
Poista poln liu’uamalla sitä taakse ja ylös. Puhdistaminen: Käytä taipuisaa polmen puhdistusharjaa
ja puhdista poln sisältä. Ravistele irtonaiset jäänteet ulos polmesta kaasun tuloaukon kaua. Tarkista,
ovatko polmen ja venilin aukot tukossa. Polmen aukot saaavat tukkeutua ajan miaan kerääntyvän
ruoanvalmistusjäänteen ja ruostumisen johdosta. Käytä avaua paperiliintä. Tarkista eei polmen
venilit tai hanoissa ole tukoksia. Aukkojen puhdistus on helpompaa, jos poln on irroteu grillistä, mua
ne voi puhdistaa myös polmen ollessa asenneuna.
VAROITUS! Varo laajentamasta aukkoja
Varmistu eä hyönteisverkko on puhdas, paikoillaan ja ukka ja eei siinä ole nukkaa tai muita jäänteitä.
Takaisinasennus: Asenna poln uudelleen seuraten ohjeita lopusta alkuun. Varmista asentaessa, eä vent-
ili menee polmeen. Laita tulikanavat paikoilleen ja ruuvaa kiinniääksesi polmet paikoilleen.
Rasvakuppi: Kerääntynyt rasva voi aiheuaa palovaaran. Puhdista rasvakuppi säännöllises joei
rasva pääse kerääntymään siihen. Rasva ja karsta kerääntyvät rasvakuppiin, joka sijaitsee grillin alla.
Puhdistaaksesi sen, liu’uta rasvakuppi pois grillin alta. Älä koskaan vuoraa rasvakuppia alumiinifoliolla.
Rasvakuppi tulisi raapuaa lastalla tai kaapimella täysin puhtaaksi.
!
background
12
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VAROITUS! Kun asennat takaisin
kaasupolnta puhdistuksen jälkeen
on eriäin tärkeätä tarkistaa eä
kaasunhanan pää ja suun menevät
polmon sisään ennen kuin sytytät grillin.
Mikäli hanan pää ei ole polmon sisällä,
se voi aiheuaa tulipalon tai räjähdyksen.
VAROITUS! Tarkista säännöllises kaasuletkun kunto: mahdolliset kulumat , halkeamat. Jos
havaitset mitään näistä, älä käytä grilliä. Vaihda letku uuteen hyväksyyyn letkuun.
Valualumiini kupu: Grillisi on varusteu valualumiinista valmistetulla kuvulla joka ei ruostu helpos
ja jonka pintakäsiely voidaan tehdä uudelleen. Kuvun sisäosa on raaka-alumiinia joten juovia ja
valumuosta johtuvia hankaumia saaaa esiintyä, tämä ei ole vika vaan johtuu tuotantotavasta.
Puhdista kupu säännöllises lämpimällä saippuavedellä. Vaikka valualumiini ei ruostu, kovat lämpölat
ja sääolosuhteet aiheuavat hapeumista alumiini pinnoille. Tämä ilmenee valkoisina pisteinä valussa.
Uudelleen käsitelläksesi nämä kohdat, puhdista ensin ja hio kevyes hienolla hiekkapaperilla. Pyyhi pinta
kaikista jäämistä ja maalaa grillimaalilla joka kestää korkeita lämpöloja. Suojaa ympärillä olevat lat
ennen maalausta. Noudata maalin valmistajan ohjeita.
!
!
background
13
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VIANETSINTÄ
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu
Matala lämpö / Pieni liekki vaikka
polmot ovat täydellä teholla.
Tukos.
Vääränlainen esilämmitys.
Kaasupullo tyhjentymässä
Tarkista mahdolliset hämähäkinseit
polmesta ja sen putkesta.
Esilämmitä molemmilla polmoilla
ydellä teholla noin 5-15 minuua.
Vaihda kaasupullo
Liiallinen liekin räsikähtely/
epätasainen lämpö.
Vääränlainen esilämmitys
Rasvapellile/-kupille kertynyt
liiallinen rasva ja karsta.
Esilämmitä molemmilla polmoilla
ydellä teholla noin 5-15 minuua.
Puhdista rasvapel/-kuppi säännöllises.
Älä vuoraa kuppia aluminifoliolla. Katso
puhdistusohjeet.
Polmet palavat keltaisella
liekillä, ja tunnet kaasun hajua.
Tukos kaasujärjestelmässä,
hämähäkin sei, muu karsta.
Irrota poln ja puhdista se kauaaltaan.
Katso yleiset huolto-ohjeet.
Liekit poistuvat polmosta,
tunnet kaasunhajua ja sinulla on
vaikeuksia sytyää grilliä.
Vääränlainen ilmansää
polmessa.
Ota yhteyä maahantuojaan.
Poln ei syty piezolla mua
syyy tulikulla tai erillisellä
sytymellä.
Jet-re sytytyksen ulostulossa on
likaa tai se on tukossa.
Puhdista jet-re ulostulo pehmeällä
harjaspäällä.
“Maali” kuoriutuu kuvun sisältä. Rasvaa kertynyt kuvun
sisäpinnoille.
Tämä ei ole vika. Kuvun sisäosat ovat
ruostumatonta terästä eivätkä ne
kuoriudu. Tämä johtuu koveuneen
rasvan kuivumisesta, joka kuoriutuu pois.
Säännöllinen puhdistaminen estää tämän.
Katso puhdistusohjeet.
Polmen teho “korkealla” on
liian matala. (Jyrisevä ääni ja
ja humiseva liekki polmen
pinnalla.)
Kaasu loppunut.
Nestekaasuletku taiunut.
Tukkiutunut polmen aukko.
Hämähäkin seiä tai muuta
karstaa polmessa.
Vaihda kaasupullo.
Aseta letku siten eei siihen tule taitoksia
tai vaihda letku mikäli tarpeen.
Puhdista poln.
Puhdista poln kauaaltaan irroamalla
se.
background
14
FI
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
PIDÄ TALLESSA OSTOKUITTI JOTA VASTAAN TAKUU ON VOIMASSA.
Varaosan lauslomake
Takuuinformaao
MALLI:
OSTOPÄIVÄ:
SARJANUMERO:
(Lisää edot yllä olevaan taulukkoon mahdollista tulevaa tarveä varten).
Ota yhteyttä Napoleon jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen varaosa- ja takuuasioissa.
Ennen yhteydenottoa, katso Napoleonin verkkosivustolta
www.napoleon.com laajat ylläpito-, huolto-, ja
puhdistusohjeet,, ongelmatilanteiden ratkaisut, sekä osien vaihtamisen ohjeistus.
Varaosaa laaessa tarvitsemme seuraavat edot:
1. Malli ja sarjanumero
2. Osanumero ja kuvaus
3. Tarkka selostus vian laadusta (’’rikki’’ ei ole riiävä selostus)
4. Kopion ostokuista
Joissakin tapauksissa voi Napoleon voi pyytää palauamaan viallisen osan, joa vian laatu voidaan
tarkistaa.
Ennen kuin otat yhteyden Napoleon jälleenmyyjään huomioi eä seuraavat osat eivät kuulu takuun piiriin:
Kuljetusmaksut eivätkä tullit.
Osan irroamis- ja uudelleen asentamisen aiheuamat työkustannukset.
Puhelinkulut.
Ruostumaoman teräksen värimuutokset.
Osan toimimaomuus joka johtuu puueellisesta puhdistuksesta ja ylläpidosta, sekä väärän
puhdistusaineen käytöstä (kuten uuninpuhdistusaine tai muut vahvat kemikaalit)
herman created and review
parts list and exploded view
Gasolgrillen får endast användas utomhus i evälvenlerat utrymme och får inte användas
inomhus, i egarage, inbyggd veranda, lusthus eller något annat llslutet utrymme.
background
15
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN
Seriennr.
XXXXXX000000
Model-Nr.
Gasolgrillen får endast användas utomhus i e välvenlerat utrymme och får inte användas
inomhus, i e garage, inbyggd veranda, lusthus eller något annat llslutet utrymme.
VARNING
Försök inte tända anordningen utan a
först läsa avsniet med instrukoner för
”TÄNDNING” i denna handbok.
Förvara eller använd inte bensin eller andra
läantändliga vätskor eller ångor i närheten
av denna eller någon annan anordning.
En lågtryckscylinder som inte är ansluten för
användning får inte förvaras i närheten av
denna eller någon annan anordning.
Om informaonen i dessa instrukoner inte
följs exakt kan brand eller explosion uppstå
och orsaka egendomsskada, personskada eller
dödsfall.
FARA
OM DU KÄNNER GASLUKT:
Stäng av gasen ll anordningen.
Släck eventuella öppna lågor.
Öppna locket.
Håll dig undan från anordningen om
lukten kvarstår och kontakta genast din
gasleverantör eller brandkåren.
Meddelande ll installatören: Lämna instrukonerna hos grillens ägare för framda referens.
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Netherlands
PRO285X
KASTAS EJ
!
!
background
16
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
*Villkor och begränsningar
NAPOLEON garanterar dess produkter mot fabrikationsfel enligt ovanstående
tabell förutsatt att inköpet gjordes hos en auktoriserad NAPOLEON-återförsäljare
samt att produkten använts för normal privat användning. Denna garanti kan inte
något sätt överlåtas utan gäller endast för den ursprungliga köparen.
“50 % rabatt” i ovanstående tabell innebär att köparen erbjuds att, efter
utgången garantitid, köpa reservdelar med 50 % rabatt gällande pris.
Med “Normal privat användning” menas att produkten har installerats enligt
medföljande manual, installationen uppfyller gällande lokala och nationella
föreskrifter, underhållits enligt medföljande manual och inte använts för
kommersiellt syfte.
Inbyggnads- samt naturgasgrillar som ska kopplas till fast anslutning måste
installeras av en licensierad, auktoriserad servicetekniker eller installatör.
Installationen ska utföras i enlighet med de anvisningar som medföljer produkten
samt lokala och nationella bygg- och brandföreskrifter.
Denna garanti täcker inte skador som orsakats av överhettning eller att lågan
slocknar p.g.a. t.ex. miljöfaktorer som stark vind eller otillräcklig ventilation, repor,
bucklor, ytrost, missfärgning av lackerade eller målade delar, missfärgning
orsakad av värme, slipmedel, rengöringsmedel eller UV-exponering, flisning
på delar av porslinsemaljerat gjutjärn. Garantin gäller inte heller skador
som orsakats av felaktig användning, olyckshändelse, hagelskurar, fettbränder,
bristande underhåll, miljöer med höga halter av klor eller salt, modifieringar,
missbruk eller försummelse. Även att använda delar från andra tillverkare
upphäver garantin. Om delar inom garantitiden blir pass defekta att de inte
längre uppfyller sin funktion, kommer en reservdel att tillhandahållas.
NAPOLEON’s garantiåtagande omfattar endast att tillhandahålla en utbytesdel
och omfattar inte ersättning för eventuella kostnader för installation, arbete eller
andra kostnader eller utgifter i samband med ominstallation av garanterad del.
Man ansvarar inte heller för eventuella transportkostnader eller tullavgifter.
Denna garanti är ett komplement till gällande lokala lager och föreskrifter.
Följaktligen innebär inte denna garanti att NAPOLEON har någon skyldighet att
lagerhålla reservdelar. Baserat tillgång av reservdelar, kan NAPOLEON besluta
att istället för utbytesdel tillhandahålla en ny produkt till rabatterat pris. Efter
det första året, kan NAPOLEON trots gällande garantier, välja att istället för att
tillhandahålla reservdelar ge återförsäljaren en återbetalning det belopp som
motsvarar hans inköpspris för den defekta delen.
Kvitto eller kopia köpet ska uppvisas tillsammans med bild typskylt med
serienummer och bild defekt del när det görs anspråk garantin. NAPOLEON
förbehåller sig rätten att låta en representant inspektera den defekta produkten
eller delen innan eventuell åtgärd genomförs. Vid anspråk garantin ska
köparen först vända sig till inköpsstället av produkten och i andra hand till
generalagenten i det land som grillen är köpt.
www.napoleon.com
1100 åårr BBeeggrräännssaadd ggaarraannttii fföörr ggaassoollggrriilllleenn NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
NAPOLEON-produkter är konstruerade med förstklassiga komponenter och material och är monterade av utbildade
hantverkare med stor yrkesskicklighet och noggrannhet. Denna grill har noggrant inspekterats av en kvalificerad
tekniker innan paketering och frakt för att säkerställa att du som kund får den kvalitetsprodukt du förväntar dig av
NAPOLEON.
NAPOLEON’s begränsade livstidsgaranti gäller under följande perioder:
Gjutna delar av aluminium .................................................................. 10 år
Grillbalja - rostfritt stål ......................................................................... 10 år
Lock - rostfritt ...................................................................................... 10 år
Lock - porslinsemaljerat...................................................................... 10 år
Lock - lackerat .................................................................................... 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Brännarrör - rostfria ............................................................................ 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Grillgaller - porslinsemaljerat gjutjärn ................................................. 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Droppskydd rostfria eller porslinsemaljerade ................................... 3 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Övriga delar ........................................................................................ 2 år
background
17
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Säkra runer för användning
Denna gasolgrill måste monteras exakt enligt manualens instrukoner. Om grillen överlämnats
ihopmonterad, måste du granska instrukonerna för montering för a säkerställa a den är korrekt
monterad och uöra nödvändiga läcktest innan grillen används.
Läs hela manualen innan gasolgrillen används.
Gasolgrillen får endast användas utomhus i e välvenlerat utrymme och får inte användas inomhus, i
e garage, inbyggd veranda eller något annat llslutet utrymme.
Grillen är uormad för gasol, butan eller propan-butan-blandning.
Placera inte grillen i en blåsig omgivning. Kraig vind påverkar gasolgrillens llagningsförmåga
negavt.
Grillen får absolut inte byggas om. Delar som llhandahålls av llverkare eller återförsäljare får inte
modieras av användaren.
Använd inte enheten under någon brännbar konstrukon.
Håll e lämpligt avstånd ll brännbara föremål (457 mm ll enhetens baksida eller sidor). E
yerligare avstånd rekommenderas nära vinylbeklädnad eller glasrutor.
Gasolslangen måste installeras på e sådant sä a den inte kommer i kontakt med några varma ytor
vid varken användning eller förvaring.
Gasolslangen ska vara bortkopplad bort när grillen inte används.
När gasolaskan är ansluten måste grillen och askan förvaras utomhus i väl venlerade utrymmen.
När gasolgrillen förvaras inomhus, måste gasoltuben kopplas loss från grillen och förvaras utomhus i
e välvenlerat utrymme. Frånkopplade tuber får inte förvaras i en byggnad, garage eller annat stängt
utrymme.
Kontrollera gasslangen innan varje användning. Om slangen är överdrivet sliten måste den bytas ut
mot en utbytesslang enligt grillllverkarens angivelser innan gasgrillen används.
Förvara aldrig en reservgastub under eller nära grillen.
Dra inte slangen under dropptråget. Slangen måste alld hållas borta från enhetens underdel.
Läcktesta alla anslutningar innan de används första gången (även om grillen köptes färdigmonterad),
årligen samt var gång någon gaskomponent har bys ut.
Följ noggrant instrukonerna för tändning när grillen används.
Tänd inga brännare när locket är stängt.
Vuxna och speciellt barn ska uppmärksammas på farorna med de höga yemperaturerna. Små barn
ska hållas under uppsikt när de är i närheten av grillen.
Lämna inte grillen obevakad när den används.
Flya inte på grillen när den är varm eller när den används.
Håll eventuella strömsladdar och gasolslangar borta från uppvärmda ytor.
Se ll a droppskyddet, i de fall de nns, är korrekt placerat enligt instrukonerna för montering av
droppskydd.
Rengör feuppsamlare och droppskydd regelbundet för a undvika pålagringar, vilka kan orsaka
febränder.
Använd inte vaen, öl eller annan vätska för a kontrollera ammor.
Använd inte högtryckstvä för rengöring av någon komponent.
Grillen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Grillen är inte avsedd för och får aldrig användas för uppvärmning.
VARNING! Om instrukonerna inte eerföljs, kan dea resultera i egendomsskada, personskada
eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instrukoner i denna handbok innan grillen används.
!
background
18
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Dimensioner
OVERALL HEIGHT
37 cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm
background
19
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Gastub
Använd endast gastuber som uppfyller naonella och regionala normer. För opmal prestanda ska
grillen drivas med propangas. Minsta tubstorlek för propan gäller 5 kg. Säkerställ a tuben innehåller
llräckligt med bränsle för a driva anordningen. Hör eer med din lokala gasleverantör vid eventuella
tveksamheter.
Hantera tubvenlen med försikghet.
Anslut aldrig en tub som inte uppfyller lokala normer.
Reservtuber får inte förvaras i skåpet eller i omedelbar närhet ll en enhet som används. Gastuber får
inte utsäas för extrem hea eller direkt solljus.
VARNING! Säkerställ a slangen är dragen så a avståndet ll enhetens undersida är korrekt.
Slangar som kommer i kontakt med heta ytor kan smälta och läcka, och därmed ge upphov ll brand.
Tubanslutning: Säkerställ a slangen för gasreglage inte är lltrasslad. Ta bort lock eller plugg från tubens
bränslevenl. Fäst reglaget vid tubens venl. Läcktesta alla sammanfogningar innan grillen används.
Läcktest måste uöras årligen, samt var gång en tub ansluts eller om någon del av gassystemet byts ut.
Gasslang
Om slang eller reglage inte levereras från llverkaren, får endast sådana slangar och reglage som
uppfyller naonella och regionala normer användas.
Säkerställ a slangen inte kommer i kontakt med fe, annan het vätska eller någon annan het yta på
anordningen.
Kontrollera slangen regelbundet. Om den har revor, har smält eller är sliten, byts slangen ut innan
anordningen används. Rekommenderad slanglängd är 0,9 m. Slangens längd får inte översga 1,5 m.
Säkerställ a slangen är fri från trassel när den monteras.
Byt ut slangen innan det utgångsdatum som är tryckt på den.
Hanteras varsamt
VARNING! Var försikg när du hanterar eller transporterar din grill för a förhindra skador och
förskjutning av invändiga delar. Även om denna grill har uormats med rörlighet i åtanke, kommer
ovarsam hantering eller missbruk resultera i skador på invändiga delar som gör a din grill inte
kommer a fungera korrekt.
Korrekt avfallshantering av produkten
Denna märkning indikerar a produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom hela EU. Återvinn
produkten ansvarsfullt för a stödja hållbar återanvändning av materiella resurser samt för a förhindra
möjlig skada på miljön eller människors hälsa av okontrollerad avfallshantering. Använd retur- och
insamlingssystem för a returnera din begagnade anordning eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan ta hand om produkten för en miljövänlig återvinning.
Exempel Tuber
318 mm
580 mm
!
!
background
20
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VARNING!
Dra inte slangen under dropptråget.
Säkerställ a alla kopplingar är åtdragna. Använd två skruvnycklar. Använd inte teontejp eller
gängpasta på någon slangkoppling.
Säkerställ a slangen inte kommer i kontakt med någon het yta. Den kan då smälta och läcka och
därmed ge upphov ll brand.
Teknisk data
Följande tabell innehåller anordningens ingångsvärden.
Brännare
Mynningens storlek
(bruo) Värmellförsel
(total)
Gasanvändning (total)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/h 301 g/h
Godkända gaser och tryck. Kontrollera märkskylt för a säkerställa a det överensstämmer med följande
lista.
Manipulera eller modiera inte reglaget. Använd enbart reglage som klarar det tryck som anges i tabellen
ovan. Vid utbyte får endast sådant reglage användas som anges av llverkaren.
Gaskategori
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Öppningsstorlekar (se ovan) I I II
Gaser och tryck Butan och propan
vid 30 mbar
Butan 28-30 mbar
Propan 37 mbar
Butan och propan
vid 50 mbar
Länder BE, BG, CY, DK, EE,
FI, FR, GB, HR, HU,
IS, IT, LT, LU, MT, NL,
NO, RO, SE, SI, SK,
TR
BE, CH, CY, CZ, ES,
FR, GB, GR, IE, IT, LT,
LU, LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!
background
21
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Tubanslutning
OBS! Vissa regulatorslangar innehåller en muer med en vänstergänga medan man med andra
måste trycka på PÅ för a ansluta och AV för a koppla loss. Följ anvisningarna nedan för aktuell
regulatorslang.
FIG. 1
FIG. 2
FIG.3
FIG.4
< 7 kg
_
background
22
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Instrukoner för läcktest
VARNING! Läcktest måste uöras årligen samt var gång en tub ansluts eller om någon del av
gassystemet byts ut.
VARNING! Använd aldrig en öppen låga för a leta eer gasläckor. Se ll a inga gnistor eller
öppna lågor nns i området när du letar eer läckor. Gnistor eller öppna lågor resulterar i brand eller
explosion, egendomsskada, allvarlig kroppsskada eller dödsfall.
Läcktest: Dea måste uöras innan grillen används första gången, årligen samt var gång någon
gaskomponent har bys ut eller reparerats. Rök inte medan testet uörs och avlägsna allt som kan
antändas. Läs mer i Diagram för läcktest för a se vilka områden som ska kontrolleras. Stäng av alla
brännarreglage. Slå på venlen för gasllförsel.
Pensla på en lösning av hälen ytande två och hälen vaen på alla skarvar och kopplingar på reglage,
slang, grenrör och venler.
Bubblor indikerar en gasläcka. Dra anngen åt de lösa skarvarna eller byt ut delen mot en som
rekommenderas av Napoleons kundtjänst och låt en auktoriserad gasinstallatör kontrollera grillen.
Slå genast av gasllförseln om läckan inte kan stoppas. Koppla från gasllförseln och låt en auktoriserad
gasinstallatör eller försäljare kontrollera grillen. Använd inte grillen förrän läckaget är avhjälpt.
STOP
X
background
23
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Instrukoner för tändning
VARNING! Öppna locket
VARNING! Säkerställ a alla brännarreglage är avstängda. Slå på venlen för
gasllförsel.
Tändning av huvudbrännare
1. Öppna grillens lock.
2. Tryck in och vrid sakta kontrollvredet på huvudbrännaren ll läget ”hi”. På så sä
tänds tändlågan som i sin tur tänder vald brännare.
3. Om lågan inte tänds ska kontrollvredet omedelbart vridas llbaka ll läget ”o
vareer steg 2 upprepas era gånger.
4. Om lågan eller brännaren inte tänds inom 5 sekunder vrids kontrollknappen ll
läget ”o. Vänta 5 minuter så a överskosgasen försvinner. Upprepa steg 2 och 3
eller tänd med en tändscka.
5. Om enheten skall tändas med en tändscka, placera tändsckan i den medföljande
tändstaven. Håll den tända sckan ned i grillen vid droppskyddet medan motsvarande
brännarvenl vrids ll tändläge.
Brännare
Av posion
background
24
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Första tändning: När gasgrillen tänds första gången avger den en lä do. Dea är e helt normalt
och llfälligt llstånd som orsakas av inbränningen av inre färger och smörjmedel som används under
llverkningen och kommer inte a uppstå igen. Kör bara huvudbrännarna på hög i ungefär en halvmme.
Instrukoner för llagning
Användning av huvudbrännare: När mat ska brynas, rekommenderar vi a grillen värms upp genom a
alla brännare säs på högsta värme med stängt lock i ungefär o minuter. Mat som ska llagas under
kortare d (sk och grönsaker) kan grillas med öppet lock. Tillagning med stängt lock ger högre och
jämnare temperaturer som kan minska llagningsden och ge en jämnare llagning. Livsmedel med längre
llagningsd än 30 minuter, som exempelvis stekar, kan llagas indirekt (där den brännare tänds som
är mi emot matens placering). Vid llagning av magert kö, som kycklingbröst eller magert äskkö,
kan gallren oljas innan uppvärmning för a minska risken för a det fastnar. Tillagning av kö med högt
fennehåll kan orsaka uppamning. Putsa bort feet eller sänk temperaturen för a förhindra dea.
Flya köet från ammorna och sänk värmen om uppamning uppstår. Lämna locket öppet. Se Napoleons
kokbok Grillning för alla säsonger för mer informaon.
VARNING! Använd inte denna grill under uällda markiser då det kan leda ll brand eller
personskada.
FARA! Placera inte denna grill i förvaringsutrymme eller reseläge direkt eer användning. Låt grillen
svalna ll beröringstemperatur innan den yas eller förvaras. Underlåtenhet a göra dea kan
resultera i en brand som kan resultera i skador på egendom, personskada eller dödsfall.
VARNING! Använd alld skyddshandskar och skyddsglasögon vid rengöring av grillen.
VARNING! För a undvika risken för brännskador ska underhållsarbete endast uöras när grillen
är kall. Undvik oskyddad kontakt med varma ytor. Säkerställ a alla brännare är avstängda. Rengör
grillen på en yta där rengöringsmedel inte skadar altandäck, gräsmaa eller uteplats. Använd inte
rengöringsmedel för ugn för a rengöra någon del av denna gasolgrill. Använd inte en självrengörande
ugn för a rengöra grillgaller eller någon annan del av gasolgrillen. Grillsås och salt kan vara frätande
och ger en snabb försämring av gasolgrillens delar om de inte rengörs regelbundet.
Instruktioner för rengöring
Observera: Rosri stål har en förmåga a oxideras eller äckas llsammans med klorid eller suld, i
synnerhet längs med kusten och annan kärv miljö som exempelvis den varma, fukga luen runt pooler
och badtunnor. Dessa äckar kan uppfaas som rost men kan enkelt avlägsnas eller förhindras. Tväa alla
ytor i rosri stål med rent vaen och/eller rengöringsmedel för rosri stål var tredje ll ärde vecka
eller så oa som krävs för a förhindra och avlägsna äckar.
Grillgaller i gjutjärn: De grillgaller i gjutjärn som medföljer din nya grill har en överlägsen förmåga a
bevara och fördela värmen. Genom a regelbundet smörja gallren llför du e skyddande hölje som står
emot rost och gör a maten inte fastnar på gallret.
Första gången gallret används: Ta grillgallren för hand med milt diskmedel och vaen för a avlägsna
eventuella rester från llverkningsprocessen (diska aldrig gallren i diskmaskin). Skölj noga med varmt
vaen och torka helt med en mjuk trasa. Dea är vikgt för a undvika a fukt kommer in i gjutjärnet.
Smörjning: Använd en mjuk trasa, fördela VEGETABILISKT MATFETT över gallrets hela yta och se ll a
alla räor och hörn är täckta. Använd inte saltade feer som smör eller margarin. Värm upp grillen i 15
minuter och placera däreer de insmorda grillgallren i grillen. Vrid brännarreglagets knappar ll medium
med locket stängt. Låt grillgallren värmas i ungefär en halvmme. Vrid alla brännare ll läget “AV” och
stäng av gasen vid källan. Låt grillgallren vara kvar lls de har svalnat. Denna procedur ska upprepas
era gånger under säsongen, även om det inte krävs för daglig användning (följ proceduren för daglig
användning nedan).
Daglig användning: Täck grillgallrets hela övre yta med VEGETABILISKT MATFETT innan uppvärmning eller
rengöring med en borste med mässingsborst. Värm upp grillen och borsta däreer bort oönskade rester
med en borste med mässingsborst.
Rengöring inu gasolgrillen: Ta bort grillgallren. Använd en borste med mässingsborst för a rengöra löst
skräp från gallrets sidor samt från lockets insida. Sopa ner allt skräp från gasolgrillens insida i dropptråget.
!
!
!
background
25
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Rengöring av yre grillyta: Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller stålull på några målade,
emaljerade eller rosria delar av din Napoleon-grill. Dea kommer a repa ytan. Yre grillytor ska
rengöras med varmt tvålvaen medan metallen forarande känns varm. Använd rengöringsmedel för
rosri stål eller utan slipmedel för rengöring av ytor i rosri stål. Torka alld i brernas riktning.
Med den missfärgas delar i rosri stål av uppvärmningen, vanligtvis ll en gyllene eller brun nyans.
Missfärgningen är normal och påverkar inte grillens prestanda. Emaljerade delar måste hanteras med
extra försikghet. Den emaljerade ytan är glasliknande och isas lä vid slag. Emalj för förbäring av ytan
nns a köpa från din Napoleon-återförsäljare.
Instrukoner för underhåll
Vi rekommenderar a denna gasolgrill kontrolleras och servas årligen av kvalicerad servicepersonal.
Se alld ll a området runt gasolgrillen är fri från brännbara material, bensin eller andra läantändliga
gaser och vätskor. Blockera inte venlaonen eller utströmningen av förbränningslu.
VARNING! Använd alld skyddshandskar och skyddsglasögon vid rengöring av grillen.
VARNING! Stäng av gasen vid källan och koppla bort enheten innan service. För a undvika risken
för brännskador ska underhållsarbete endast uöras när grillen är kall. Läcktest måste uöras årligen
samt var gång någon komponent i gaskedjan har bys ut eller gaslukt förekommer.
Dropptråg: Lagrat fe är en brandrisk. Rengör dropptråget oa (eer 4-5 användningar eller så oa som
behövs) för a undvika påbyggnad av fe. Fe och överskosdroppar passerar genom dropptråget under
gasolgrillen och samlas i engångsfeuppsamlaren under dropptråget. Dra loss dropptråget från grillen
för a komma åt engångsfeuppsamlaren eller för a rengöra dropptråget. Fyll aldrig dropptråget med
aluminiumfolie, sand eller något annat material eersom dea kan förhindra a feet yter korrekt.
Tråget ska skrapas ur med en spackelkniv eller skrapa.
OBSERVERA! Säkerställ a dropptråget är tomt och rengjort innan grillen transporteras verkalt.
Gasolbrännare: Brännarna är gjorda av tjockt rosri stål 304, men extrem hea och en korroderande
miljö kan orsaka rost på ytan. Denna kan avlägsnas med en borste med mässingsborst.
VAR FÖRSIKTIG! Se upp för spindlar.
Spindlar och insekter dras ll lukten av propan eller naturgas. Brännaren är utrustad med e insektsnät på
luspjället, vilket minskar risken för a insekter bygger bo inu brännaren men eliminerar inte problemet
helt. E bo eller spindelväv kan få brännaren a brinna med en mjuk gul eller orange låga eller orsaka
en brand (bakeld) vid luspjället under kontrollpanelen. Vid rengöring av brännarens insida måste den
avlägsnas från gasolgrillen: Avlägsna skruven (-arna) som fäster korständningsplåt och brännaren vid den
bakre väggen. Dra brännaren bakåt och uppåt för a ta loss den. Rengöring: Använd avsedd venturiborste
a rengöra brännarens insida. Skaka ut eventuellt löst skräp från brännaren genom gasintaget. Kontrollera
brännarens öppningar och venlmynningar så a de inte är blockerade. Brännarens öppningar kan
llslutas med den på grund av skräp från matlagning eller korrosion. Använd e öppnat pappersgem för
a rengöra dem. Öppningarna är enklare a rengöra om brännaren tas loss från grillen, men det kan också
göras när den sier fast i grillen.
OBSERVERA! Se ll a inte förstora hålen.
Se ll a insektsnätet är rent, tä och fri från skräp. Säa llbaka brännaren: Uör processen i omvänd
ordning för a säa llbaka brännaren. Kontrollera a venlen angör brännaren vid montering. Sä
llbaka korständningsplåt och dra åt skruvarna ordentligt.
!
background
26
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VARNING! När brännaren säs llbaka
eer rengöring är det mycket vikgt a
venlen eller mynningen går in i brännarens
rör innan gasolgrillen tänds. Om venlen
inte är innanför brännarens rör kan brand
eller explosion uppstå.
VARNING! Slang: Kontrollera a slangen inte är sliten, smält, skuren eller har sprickor. Använd
inte gasolgrillen om något av dea förekommer. Låt din Napoleon-återförsäljare eller en kvalicerad
gasinstallatör byta ut delen.
Gjutet aluminiumlock: Din grill är utrustad med e gjutet aluminiumlock som inte rostar och lä
kan lackeras. Insidan av locket är ren aluminium men färgskiningar och märken av släppformen kan
förekomma, dea är inte en defekt utan en naturlig del av llverkningsprocessen.
Rengör locket regelbundet med varmt vaen och tvål. Även om gjuten aluminium inte rostar, kan t.ex.
höga temperaturer orsaka oxidaon vilket framkommer som vita äckar på ytan. För a återställa dess
ytor, rengör först och slipa sedan lä med nt sandpapper. Torka av ytan för a avlägsna eventuella rester
och måla med speciell färg avsedd för grillar och höga temperaturer. Skydda icke bearbetade ytor från
färgstänk. Följ llverkarens anvisningar för färgens härdning.
!
!
background
27
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Felsökning
Problem Möjlig orsaker Lösning
Låg värme/liten låga när
venlen är inställd på hög.
Gasen blockeras.
Felakg uppvärmning.
Frusen gasolaska.
Undersök om det nns spindelnät i
brännarrören eller öppningarna.
Värm upp grillen med båda huvudbrännarna
på hög värme i 10-15 minuter.
Vid llagning under längre perioder, när
gasolaska är på väg a ta slut eller vid låga
utetemperaturer kan inte engångsaskan
förse grillen med llräcklig mängd gasol.
Byta gasolaskan ll en ny.
Häiga uppamningar/
ojämn värme.
Felakg uppvärmning.
Överödig påbyggnad av fe och aska
på droppskydd och i dropptråg.
Värm upp grillen med båda huvudbrännarna
på hög värme i 10-15 minuter.
Rengör regelbundet droppskydd och
dropptråg. Täck inte pannan med
aluminiumfolie. Se instrukoner för
rengöring.
Brännare brinner med
gul låga llsammans med
gaslukt.
Eventuell spindelväv eller annat skräp,
alternavt felakg inställning av
luspjäll.
Rengör brännaren noga genom a ta
bort den. Se allmänna instrukoner för
underhåll.
Justera llförsel av lu.
Flammor scker från
brännarna samt lu av
gasol och ev. problem a
tända.
Felakg inställning av luspjället. Stäng luspjället helt och öppna det
succesivt lls lågan brinner korrekt.
Brännare tänder inte
automaskt men går a
tända med tändscka.
Jet-re-rör är smutsigt eller blockerat. Rengör Jet-re-rör med en mjuk borste.
De ser ut som
färgavlagringar på
invändiga ytor.
Feuppbyggnad på invändiga ytor. Dea är inte e fel. Locket är av rosri
stål och ger inte färgavlagringar. Avlagringen
orsakas av torkat fe som agnar av likt
färg. Förebygg dea med regelbunden
rengöring. Se allmänna instrukoner för
underhåll.
Eekten i brännarna är
för låg även vid “hög
eekt. (Mullrande ljud och
addrande blå amma vid
brännarna)
För lite gasol.
Klämda slangar.
Smutsigt eller blockerade öppningar.
Spindelnät eller annan blockering av
brännarröret.
Kontrollera nivån i gasolaskan.
Flya slangarna.
Rengör öppningar i brännarrör.
Rengör brännarrören invändigt med avsedd
venturiborste.
background
28
SE
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI.
Beställning av ersäningsdelar
Garaninformaon
MODELL:
INKÖPSDATUM:
SERIENUMMER:
(Registrera informaon här för enklare referens)
För reservdelar och reklmaonsarenden, kontakta di inköpsställe.
Innan du kontaktar ditt inköpsställe, besök Napoleons webbplats för mer utförliga instruktioner om
rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på
www.napoleon.com.
För a behandla e reklamaonsärende behöver vi följande informaon:
1. Enhetens modell och serienummer.
2. Arkelnummer samt beskrivning.
3. En koraad beskrivning av problemet (”trasig” räcker inte).
4. Inköpsbevis (kopia på fakturan eller kvio).
I vissa fall kan Napoleon begära a delarna returneras för kontroll innan ersäningsdelar llhandahålls.
Innan ni åberopar garann var medvetna om a följande inte omfaas:
Kostnad för frakt, arvode eller exporullar.
Arbetskostnad för boragande och ommontering.
Kostnader för servicesamtal för a diagnossera problem.
Felfärgning av delar i rosri stål.
Felakgheter orsakade av bristande rengöring och underhåll eller användning av
olämpliga rengöringsmedel (ugnsrengöring).
background
29
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VAROITUS! Pakesta purkamisen ja kasauksen yhteydessä suosielemme käyämään suojaavia
työsormikkaita ja turvalaseja. Olemme pyrkineet tekemään kasaamisesta mahdollisimman helppoa,
mua teräksisien osien reunat ja kulmat voivat olla teräviä ja niistä voi tulla haavoja jos niitä ei
käsitellä oikein.
VAR FÖRSIKTIG! Under uppackning och montering rekommenderar vi a du använder
arbetshandskar och säkerhetsglasögon som skydd. Även om vi anstränger oss för a göra monteringen
så problemfri och säker som möjligt, kännetecknas den av färdiga ståldelar som kan ha skarpa kanter
och hörn som kan orsaka skärskador om de inte hanteras på rä sä.
3/8” (10 mm)
background
30
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
N010-1156-SER
N010-1157-SER
N380-0042
x2
x1
x1
1
2
3
4
background
31
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
N450-0043 (8mm)
x2
1
2
3
4
”Mikäli tarpeen voidaan korkki naputella paikoilleen käyämällä kumivasaraa.
Vid behov kan knackas axelmuer ned med en gummiklubba.
background
32
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
3
2
1
background
33
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
2
1
background
34
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
N570-0110 (1/4”-20)
10mm
x2
background
35
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
VAROITUS! Varmistu eä rasvakuppi on tyhjä ja puhdisteu ennen kun alat siirtää grilliä pystyasennossa.
OBS! Vid transport, säkerställ a dropplåten är rengjord.
!
background
36
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
3
2
1
4
5
background
37
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Osalueelo/Dellista
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
1 N325-0085-SS1SG cart handle x
N325-0085-BK1FL cart handle, mae black x
2 N120-0023 nylon cap x x
3 Z570-0036 1/4-20 x 7/8” screw x x
4 N325-0086-SS1SG cart shelf handle x
N325-0086-BK1FL cart shelf handle, mae black x
5 N120-0022 le self cap x x
6 N120-0021 right shelf cap x x
7 N570-0013 #8 X 5/8” screw x x
8 N590-0237 scissor cart shelf x x
9 N570-0076 #8 x 1/2” screw x x
10 N570-0111 #14 x 1 1/4” screw x x
11 N010-0804-SS1SG front cart beam x
N010-0804-BK1FL front cart beam, mae black x
N160-0017 ex line clip x x
12 N010-0805-SS1SG rear cart beam x
N010-0805-BK1FL rear cart beam, mae black x
13 N525-0047-BK1SG sliding track rail x x
14 N530-0032 regulator hose DE x x
N530-0033 regulator hose NL x x
N530-0037 regulator hose UK x x
N530-0046 regulator hose CZ x x
N530-0034 regulator hose DK x x
N530-0034 regulator hose NO, FI, ES x x
N530-0038 regulator hose FR x x
N530-0035 regulator hose SE x x
N530-0036 regulator hose IT x x
N530-0044 regulator hose PL x x
N530-0043 regulator hose RU x x
15 N080-0356-BK1SG hose mount ng adapter bracket x x
16 N570-0086 #14 x 1/2” screw x x
17 N135-0045-BK1HT base x x
18 N570-0104 10-24 x 3/8” screw x x
19 N475-0319 control panel x x
20 N010-0825 manifold 50mbar (DE) x x
N010-0773 manifold 30mbar (CE) x x
21 N570-0078 10-24 x 3/8” screw x x
22 N585-0089-BK1HT control panel heat shield x x
23 N380-0020-RD control knob x
N380-0042-BK control knob, black x
24 N200-0109-BK1HT right leg cover x x
25 N200-0108-BK1HT le leg cover x x
26 N710-0079 drip pan x x
background
38
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Osalueelo/Dellista
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
27 N010-0821 le drip pan bracket x x
28 N010-0822 right drip pan bracket x x
29 N570-0073 1/4-20 x 3/8” screw x x
30 Z570-0033 10-24 x 12mm screw x x
31 N100-0047 right burner x x
32 N100-0046 le burner x x
33 N655-0158 le boom support handle x
N655-0158-BK1HT le boom support handle, mae black x
34 N655-0159 right boom support handle x
N655-0159-BK1HT right boom support handle, mae black x
35 Z570-0029 10-24 x 35mm screw x x
36 N325-0082 top/boom handle x x
37 N485-0023 clevis pin x x
38 N485-0021 coer pin x x
39 N080-0302 cross light bracket x x
40 N305-0087-BK2FL le cooking grid x x
41 N305-0088-BK2FL right cooking grid x x
42 N735-0018 leg pivot washer x x
43 N720-0067-SS1SG foot frame tube x
N720-0067-BK1FL foot frame tube, mae black x
44 N272-0001 scissor cart foot x x
45 N325-0084 scissor cart foot handle x x
46 N160-0037 CE tank strap bracket x x
47 N010-0806-SS1SG wheel side frame x
N010-0806-BK1FL wheel side frame, mae black x
48 Z745-0001 wheel x
Z745-0001-BK wheel, black x
49 N015-0009 axle x x
50 N160-0026 side shelf folding clip x x
51 N450-0043 axle cap x x
52 N655-0200 le top handle support x
N655-0200-BK1HT le top handle support, mae black x
53 N655-0201 right top handle support x
N655-0201-BK1HT right top handle support, mae black x
54 N390-0003 handle latch x x
55 N685-0017 temperature gauge x
N685-0017-BK temperature gauge, black x
56 N135-0048-BK1HG lid casng x
N135-0048-BK1HL lid casng, mae black x
57 W450-0027 1/2” brass nut x x
58 N255-0057 3/8” - 1/4” union ng x x
59 N255-0014 ng x x
60 N640-0003 regulator strap x x
background
39
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
x- standardi ac- lisävaruste
x - Standard ac - Tillbehör
Osalueelo/Dellista
Item Part # Descripon PRO285X-BK PRO285X-MK-PHM
61 N735-0019 8mm washer x x
62 N570-0108 M8 x 35mm screw x x
63 N570-0109 M8 x 60mm screw x x
64 Z450-0015 M8 nut x x
65 N485-0022 8 x 50mm clevis pin x x
66 N570-0110 shoulder screw x x
67 N720-0060 manifold ex x x
68 N555-0097 lighng rod x x
69 N390-0004-BK1SG slide lock latch x x
70 N630-0006 spring x x
71 N390-0005-SS1SG slide handle latch x
N390-0005-BK1FL slide handle latch, mae black x
72 N500-0042B slide handle x x
73 Z570-0023 10-24 x 6mm screw x x
74 N010-0942-BK lid assembly x
N010-0942-MK lid assembly, mae black x
75 N475-0319-SER control panel assembly 30 mbar x
N475-0319-DE-SER control panel assembly 50 mbar x
N010-1461-SER control panel assembly 30 mbar, mae black x
N010-1462-SER control panel assembly 50 mbar, mae black x
76 N010-0943-BK top handle assembly x
N010-1463-MK-SER top handle assembly, mae black x
77 N010-0820-SER side shelf assembly x
N010-0820-MK-SER side shelf assembly, mae black x
78 N325-0082B-SER boom handle assembly x
N010-1464-MK-SER boom handle assembly, mae black x
79 N325-0084-SER scissor cart foot handle assembly x x
80 N525-0047-BK1SG-SER rail sliding track assembly x
N010-1465-SER rail sliding track assembly, mae black latch x
81 Z570-0037 10-24 x 38mm screw x x
82 N640-0004 tank strap x x
83 N570-0099 #14 x 3/4” screw x x
84 N320-0006 an-slip tank guard x x
85 Z735-0015 washer x x
71286 warming rack ac x
56080 griddle ac ac
61288 cover ac ac
62006 kit of 5 replacement grease trays ac ac
background
40
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
Osalueelo/Deldiagram
1
2
3
26
74
11
12
28
27
40
41
32
29
31
39
17
25
24
75
77
77
3
7
50
48
51
42
61
64
83
15
14
59
58
63
61
49
2
42
10
9
18
9
18
30
43
79
47
61
62
64
65
38
66
68
29
46
57
80
78
84
79
16
9
44
45
56
76
55
37
38
74
78
33
35
36
34
75
23
21
30
22
9
67
19
20
18
80
72
73
71
13
69
70
52
53
54
36
81
77
9
8
6
5
4
7
60
46
82
76
85
85
background
41
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
background
42
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
background
43
www.napoleon.com
N415-0437CE-FI-SE REV - AUG 31.22
background
N415-0437CE-FI-SE
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.

Specifications

Napoleon PRO285X-BK-FI Questions and Answers