AmazonBasics 30AW

User Manual

For 30AW.

PDF File Manual, 1 pages, Read Online | Download pdf file

Carefully check the package contents, if anything is missing or damaged, please contact our online customer service for support.
Please use a 5V/2A max power adapter (not included) and the
type-C charging cable(included) to charge. The type-C charging
cable can only be used for charging.
It takes about 3-4 hours to fully charge. You can use the device in
high speed mode for about 13 minutes or in low speed mode for
about 30 minutes after full charge.
The lithium-ion battery must be FULLY charged before first use
and after long-term storage.
It is recommended to charge the device every three months.
If the following operations can not solve your problems, please stop using the device and contact the manufacture with
E-mail: support@ofuzzi.com.
All th
e safety and operating instructions should be read before use to avoid injury, fire, electric shock, property loss, and other risks.
This product is only for home and car use.
This product has an internal battery. Do not put the device into fire or heat it. Do not charge, use, place it under high temperature
conditions, and do not store it in the car in case of overheating, ignition or explosion.
It is recommended to use the device between 32°F and 104 °F.
People with physical, mental or sensory disabilities should not use the device for your safety.
Children should not use, clean or play with the device.
Do not use the device with wet hands to avoid injury.
Do not use this device to vacuum up any liquid such as water and cola.
Do not vacuum smoking or burning things such as cigarette butts and matches.
Do
not vacuum hard or sharp objects to avoid injury when cleaning the dust cup.
Do not use scented products on this equipment to avoid fire caused by the flammable chemicals in them.
Do not modify or repair the internal battery.
Do not use it in heated or moist places such as heating room and bathroom.
When the vacuum cleaner’s service life is over, please give it to the recycling location designated by the government because the
internal battery cannot be taken out.
If the charging wire is damaged or broken, please stop using it immediately.
If you don't use it for a long time, please unplug the charging cable after full charge and place it in a cool dry place. Charge it at least
once every 3 months to avoid battery loss.
If the device needs to be transported, it is recommended to use the original packaging box and keep it in the OFF” state.
Please follow the safety and operating instructions. We assume no responsibility for your property loss caused by improper use.
On/Off Button:
Short press to turn on the device, and press again to turn off.
Speed Switch Button:
Low speed by default. Short press the Motor Button to switch to
high speed, and press again to switch back.
Push the dust cup lock upward,
and press the dust cup release
button to empty the dirt inside.
Rotate the filter screen anticlockwise
and pull out the HEPA filter.
Wash the dust cup, filter screen, HEPA
Filter and cleaner head with clean water.
Wait for the filter system to dry
completely before putting them back.
Rotate the dust cup along the
direction shown
on the back of the
unit and pull it out.
Pull out the filter system from the
bottom of the dust cup.
Select the suction head according to your needs and install it to the corresponding port to use.
The two cleaner heads can be used separately or in combination.
Do not wash the unit or get the charging port wet. The filter element is recommended to be replaced every 3 months.
О Indicates all homogeneous materialshazardous substances content are below the limit specified in the Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the hazardous substances content in at least one homogeneous material of the component exceed the limit specified in
the Standard 2011/65/EU.
X Indicates that the replacement of non-environmental protection substances cannot be achieved currently due to the global technology
limitations, which will be gradually improved with the technical improvement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
How to assemble
How to charge How to use
On/Off button
click
Speed switch button
Filter screen
User Manual
Cordless Handheld Vacuum Cleaner
H8 APEX
Please read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference.
click click
1.
2.
3.
4.
HEPA filter
Filter system
Pb Hg Cd Cr (Vi) PBB PBDE
PRODUCT NAME HAZARDOUS CHEMICALS
Handheld
Vacuum Cleaner
SolutionProblem Possible Reason
Under Voltage
Full sealed
Plug in the charging cable
Unplug the charging cable
Under Voltage
The charging cable is loose
Fully charged
Please charge the device
Clean the air vent and filter before turning on the device
Please charge the device
Items
Model
Size
Weight
Battery capacity
Rated power
Items
Rated voltage
Noise
Runtime
Charging voltage
Dust cup capacity
Parameter
H8 APEX
308*55*65 mm
540g
2000mAH
90W
Parameter
10.8V
76dB
High speed≈12min / Low speed≈30min
5V DC
120ml
English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Warranty Card - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
01~08
09~16
17~24
25
CONTENTS
1 2 3
4 5 6
1. PRODUCT OVERVIEW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. PACKAGE CONTENTS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. HOW TO USE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. CLEAN AND MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. LED INDICATOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. TROUBLESHOOTING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. SPECIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. WARNING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CONTENTS
02
03
04
05
06
06
07
07
08
Thank you for choosing Ofuzzi
Thank you for purchasing Ofuzzi vacuum cleaner. It is a cordless handheld vacuum
cleaner with strong suction and multi-functional brush.
www.ofuzzi.com
www.facebook.com/ofuzziofficial
Shenzhen Lanbiaoyi Technology Co., LTD.
Room 1438F, Anjier Building, No.52 Bagua 4th Street,
Yuanling Ave, Futian District, Shenzhen, China, 518000
+1347-307-8957 Mon-Fri 9AM-5PM(PT)
2. PACKAGE CONTENTS 3. HOW TO USE 5. LED INDICATOR
6. TOXIC AND HAZARDOUS SUBSTANCES
7. TROUBLESHOOTING
8. SPECIFICATIONS
9. WARNING
4. CLEAN AND MAINTENANCE
- 03 - - 04 - - 05 - - 06 - - 07 - - 08 -- 01 - - 02 -
12-Month Coverage
Your Warranty Includes
Within 12 months of purchase, we will provide timely and effective
online after-sales service. We will repair or replace any defective
product (due to manufacturing fault) within the warranty period.
How to Return Your Ofuzzi Product
Contact support@ofuzzi.com with your order number.
We will issue you a return label for your return.
Tear off the 'Return Details' page and fill in the details. Include this inside
your return package.
We will issue your replacement/refund on receiving the return package.
Return Details
In order to process your return as quickly as possible, we require the following
information. Please fill out this form and include it in your return package.
Purchase Name:
Order Number:
Date of Purchase:
Your Email Address:
Place of Purchase:
If your purchase was fulfilled by Amazon, please use Amazon’s 30-day
return service.
www.ofuzzi.com[email protected]
- 25 -
1. PRODUCT OVERVIEW
Multi-surface brush Crevice tool Type-C Charging cablePush-in brush
Type-C Charging portLED indicator On/Off buttonDust cup lock Dust cup
Dust cup release button Speed switch button
Vacuum Cleaner Body ×1 Push-in brush × 1
Type-C Charging Cable × 1 User Manual × 1
User Manual
Quick Start Guide × 1
Quick Start Guide
Crevice Tool ×1
Multi-surface brush × 1
In working
Ice blue light
Solid green light
Orange lights (less than 15% power)
Red light flashes and then goes off
Red light flashes and then goes off
Ice blue breathing light
Ice blue light are always on(Light goes off after 1 minute)
Red light flashes
In charging
Vacuum Cleaner Indicator
Low speed
High speed
Low battery
Under voltage
Full sealed
In charging
Full battery
Wrong adaptor
Red light flashes then the
device goes off while working
Please use a 5V/2A max
power adapter to charge
The adapter is incompatible
with the device
Red light flashes and fails to power
on after pressing Power Button
No indicator light when charging
Red light flashes when charging
Proyecto
Modelo
Dimensiones
Peso
Capacidad de la batería
Potencia nominal
Proyecto
Tensión nominal
Ruido
Tiempo de ejecución
Tensión de carga
Capacidad de la taza de recogida de polvo
Parámetros
H8 APEX
308*55*65 mm
540g
2000mAH
90W
Parámetros
110.8V
76dB
Alta velocidad12 minutos / baja velocidad30 minutos
5V DC
120ml
Projets
Modèle
Taille
Poids
Capacité de la batterie
Puissance nominale
Projets
Tension nominale
Bruit
Exécution
Tension de charge
Capaci de la tasse de collecte des poussières
Paramètres
H8 APEX
308*55*65 mm
540g
2000mAH
90W
Paramètres
10.8V
76dB
Haute vitesse12 min / basse vitesse30 minutes
5V DC
120ml
Si les opérations suivantes ne peuvent pas soudre vos problèmes, veuillez cesser d'utiliser l'appareil et contacter le fabricant par
e-mai : support@ofuzzi.com.
Compruebe cuidadosamente el contenido del paquete, si falta algo o es dañado, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente en línea para obtener asistencia.
Si las siguientes operaciones no pueden resolver sus problemas, deje de usar el dispositivo y comuníquese con el fabricante con:
apoyo @ofuzzi.com.
Botón de encendido /Apagado:
Presione brevemente para encender el dispositivo y presione
nuevamente para apagarlo.
Botón de cambio de velocidad :
Baja velocidad por defecto. Presione brevemente el botón del
motor para cambiar a alta velocidad y presione nuevamente para
regresar.
Empuje el cierre del recipiente para
polvo hacia arriba y presione el botón de
liberación del recipiente para polvo para
vaciar la suciedad del interior.
G
ire la pantalla del filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj y
extraiga el filtro HEPA.
Lave el recipiente para el polvo, la rejilla
del filtro, el filtro HEPA y el cabezal de
limpieza con agua limpia.
Espere a que el sistema de filtro se
seque por completo antes de volver a
colocarlos.
Gire el recipiente para el polvo en la
dirección que se muestra en la parte
posterior de la unidad y extráigalo.
Extraiga el sistema de filtro de la parte
inferior del recipiente para el polvo.
Seleccione el cabezal de succión según sus necesidades e instálelo en el puerto correspondiente para utilizarlo.
Los dos cabezales de limpieza se pueden utilizar por separado o en combinación.
No lave la unidad ni moje el puerto de carga. Se recomienda reemplazar el elemento filtrante cada 3 meses
.
О Indica que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales homogéneos está por debajo del límite especificado en la Norma 2011/65/UE.
X Indica que el contenido de sustancias peligrosas en al menos un material homogéneo del componente supera elmite especificado en la Norma
2011/65/UE.
X Indica que la sustitución de sustancias no protectoras del medio ambiente no se puede lograr actualmente debido a las limitaciones tecnológicas globales,
que se irán mejorando gradualmente con la mejora técnica.
Cómo ensamblar
CÓMO CARGAR mo usar
Botón de encendido/apagado
click
Botón del interruptor de velocidad
Filtro
click click
HEPA de pantalla
Sistema de filtro
1 2 3
4 5 6
Vérifiez soigneusement le contenu de l'emballage, si quelque chose manque ou est endommagé, veuillez contacter notre service client en
ligne pour obtenir de l'aide.
Utilisez l'adaptateur de puissance maximale 5V/2A (non inclus) et
le câble de charge de type C (inclus) pour charger.Le câble de
charge de type C ne peut être utili que pour la charge.
Une charge complète prend environ 3 à 4 heures. Après une
charge complète, vous pourrez utiliser l'appareil en mode haute
vitesse pendant environ 13 minutes ou en mode basse vitesse
pendant environ 30 minutes.
La batterie lithium-ion doit être COMPLÈTEMENT chargée avant
une première utilisation ou une longue période d’inutilisation.
Il est recommandé de recharger l’appareil tout les 3 mois.
Toutes les instr
uctions de sécuri et d'utilisation doivent être lues avant utilisation afin d’éviter des blessures, des incendies,
des chocs électriques ou autres risques.
Ce produit est uniquement destiné pour une utilisation à la maison et à la voiture.
Ce produit a une batterie interne. Ne pas jeter l'appareil dans un feu ni le chauffer. Ne pas le charger, l'utiliser, le placer dans des
conditions de température élevée et
ne pas le stocker dans la voiture en cas de surchauffe ou d'explosion.
Il est recommandé d'utiliser l'appareil à une température comprise entre 0 ° C et 40 ° C.
Les personnes souffrant de handicaps physiques, mentaux ou sensoriels ne doivent pas utiliser l'appareil pour votre sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser, nettoyer ou jouer avec l'appareil.
Utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées pour éviter des blessures.
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides tels que de l'eau et du cola.
Aspirez pas de la fumée de cigarettes, d’allumettes...
N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants pour éviter de vous blesser lors du nettoyage du bac à poussière.
N'utilisez pas de produits parfumés sur cet équipement pour éviter les incendies causés par les produits chimiques inflammables
qu'ils contiennent.
Ne modifiez ni ne réparez la batterie interne.
Ne l'utilisez pas dans des endroits chauffés ou humides tels qu'une pièce chauffée et une salle de bain.
Lorsque la durée de vie de l'aspirateur est terminée, veuillez le remettre au centre de recyclage désigné par les autorités car la
batterie interne ne peut pas être retirée.
Si le cable est endommagé ou cassé, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement.
Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, veuillez débrancher le câble de charge après une charge complète et le
placer dans un endroit frais et sec.
Si l'appareil doit être transporté, il est recommandé d'utiliser la boîte d'emballage d'origine et de le conserver etteint.
Veuillez suivre les instructions de sécuri et de fonctionnement. Nous déclinons toute responsabili en cas de perte de
propriété causée par une mauvaise utilisation.
Bouton marche / arrêt:
appuyez brièvement pour
allumer l'appareil et appuyez à nouveau
pour l'éteindre.
Bouton de changement de vitesse:
basse vitesse par faut. Appuyez brièvement sur le bouton pour
passer au mode haute vitesse, et appuyez à nouveau pour revenir
en mode basse vitesse.
Poussez vers le haut le verrou du bac à
poussière et appuyez sur le bouton de
verrouillage du godet à poussière
pour vider la saleà l'intérieur.
Faites pivoter le tamis du filtre dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
et retirez le filtre HEPA.
Lavez le servoir à poussière, le tamis du
filtre, le filtre HEPA et la tête de nettoyage
à l'eau claire.
Attendez que le système de filtration
soit complètement sec avant de le
remettre en place.
Faites pivoter le bac à poussière dans
le sens indiqué à l'arrière de l'appareil et
retirez-le.
Retirez le système de filtre du fond
du bac à poussre.
Sélectionnez la tête d'aspiration en fonction de vos besoins et installez-la sur le port correspondant .
Les deux têtes de nettoyage peuvent être utilisées séparément ou en combinaison.
Ne lavez pas l'appareil et ne mouillez pas le port de charge. Il est recommandé de remplacer l'élément filtrant tous les 3 mois.
О Indique que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes composant le produit est inférieure à la limite spécifiée dans la norme
2011/65/EU.
X Indique que la teneur en substances dangereuses d'au moins un matériau homogène composant le produit dépasse la limite scifiée dans la norme 2011/65/EU.
X Indique que le remplacement des substances autres que la protection de l'environnement ne peut pas être réalisé actuellement en raison des limitations
technologiques mondiales, qui seront progressivement améliorées avecla recherche.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de su uso para evitar lesiones, incendios, descargas
eléctricas, pérdida de propiedad y otros riesgos.
Este producto es solo para uso doméstico y en automóvil.
Este producto tiene una batería interna. No arroje el dispositivo al fuego ni lo caliente. No lo cargue, use, coloque en condiciones
de alta temperatura y no lo guarde en el automóvil en caso de sobrecalentamiento, ignición o explosión.
Se recomienda utilizar el dispositivo entre 32 ° F y 104 ° F.
Las personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales no deben utilizar el dispositivo por su seguridad.
Los niños no deben usar, limpiar ni jugar con el dispositivo.
No utilice el dispositivo con las manos mojadas para evitar lesiones.
No utilice este dispositivo para aspirar líquidos como agua y cola.
No aspire fumar o quemar cosas como colillas de cigarrillos y fósforos.
No aspire objetos duros o afilados para evitar lesiones al limpiar el recipiente para el polvo.
No utilice productos perfumados en este equipo para evitar incendios provocados por los productos químicos inflamables que
contienen.
No modifique ni repare la batería interna.
No lo use en lugares calientes o húmedos como cuartos de calefacción y baños.
Cuando termine la vida útil de la aspiradora, llévela al lugar de reciclaje designado por el gobierno porque la batería interna no
se puede sacar.
Si el cable de carga está dañado o roto, deje de usarlo inmediatamente.
Si no lo usa durante mucho tiempo, desenchufe el cable de carga después de la carga completa y colóquelo en un lugar fresco
y seco. Cárguelo al menos una vez cada 3 meses para evitar la pérdida de la batería.
Si es necesario transportar el dispositivo, se recomienda utilizar la caja de embalaje original y mantenerlo en el estado
"APAGADO".
Siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida de su propiedad
causada por un uso inadecuado
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Comment l’assembler
Comment le charger Comment l’utiliser
On/Off Interrupteur
clic
Bouton pour parametrer la puissance d’aspiration
Filtre
clic clic
1.
2.
3.
4.
Utilice un adaptador de potencia ximo 5v/2A (no incluido) y un
cable de carga tipo C (incluido) para cargar.El cable de carga
tipo C sólo se puede utilizar para la carga.
Se tarda aproximadamente 3-4 horas en cargarse por completo.
Puede utilizar el dispositivo en modo de alta velocidad durante
unos 13 minutos o en modo de baja velocidad durante unos 30
minutos después de la carga completa.
La batería de iones de litio debe cargarse completamente antes
del primer uso y después del almacenamiento a largo plazo.
Se recomienda cargar el dispositivo cada tres meses.
1.
2.
3.
4.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. CONTENIDO DEL PAQUETE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. CÓMO USAR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. INDICADOR LED - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. ESPECIFICACIONES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. ADVERTENCIA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Contenido
18
19
20
21
22
22
23
23
24
Gracias por elegir Ofuzzi
Gracias por comprar aspiradora Ofuzzi. Es una aspiradora portátil inalámbrica con
fuerte succión y cepillo muti-funcional.
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - -
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. COMMENT L’UTILISER - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. INDICATEUR LED - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. DÉPANNAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. CARACTÉRISTIQUES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9. AVERTISSEMENT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Contents
10
11
12
13
14
14
15
15
16
Merci d'avoir choisi Ofuzzi
Merci d'avoir acheté un aspirateur Ofuzzi. C'est un aspirateur à main sans fil avec
une puissante aspiration et une brosse multifonctionnelle.
2. CONTENIDO DEL PAQUETE
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE
3. CÓMO USAR
3. COMMENTL’UTILISER
5. INDICADOR LED
5. INDICATEUR LED
6. SUBSTANCES TOXIQUES ET DANGEREUSES
7. DÉPANNAGE
8. CARACRISTIQUES
7. SOLUCN DE PROBLEMAS
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9. ADVERTENCIA
9. AVERTISSEMENT
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
HEPA Filtre
Système de filtre
- 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 -- 09 - - 10 -
- 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -- 17 - - 18 -
1. DESCRIPCN GENERAL DEL PRODUCTO
Pincel Multisuperficie Herramienta grieta Cable de carga Tipo-CPincel Push-in
Puerto de carga Type-CIndicador LED Botón de encendido/
apagado
Bloqueo de la copa de polvoCopa de polvo
Botón de liberación de la copa de polvo Botón del interruptor de velocidad
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Brosse à Faces Multiples Suceur plat Cable de type USB CBrosse Push-in
Port de charge de type CIndicateur LED On/Off Interrupteur Locker du bac à poussière bac à poussière
Bouton de verouillage du bac à poussière Bouton pour parametrer la puissance d’aspiration
1 2 3
4 5 6
Cuerpo de aspiradora × 1 Pincel Push-in × 1
Cable de carga Type-C × 1 Manual de usuario × 1
Manual de usuario
Guía de inicio rápido × 1
Guía de inicio rápido
Herramienta Grieta × 1
Pincel Multisuperficie × 1
Structure de l’aspirateur × 1 Brosse Push-in × 1
Cable de type USB C× 1 Manuel d’utilisation × 1
Manuel d’utilisation
Guide pour un
démarrage rapide X 1
Guide pour un
démarrage rapide
Suceur plat x 1
Brosse à Faces Multiples × 1
Pb Hg Cd Cr (Vi) PBB PBDE
NOMBRE DEL PRODUCTO PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS
Aspiradora portátil
En el trabajo
Luce blu ghiaccio
Luz verde sólida
Luci arancioni (meno del 15% di potenza)
La luz roja parpadea y luego se apaga.
La luz roja parpadea y luego se apaga.
Luce blu ghiaccio che respira
La luce blu ghiaccio è sempre accesa (la luce si spegne dopo 1 minuto)
Luz roja parpadeando
Cargando
Aspiradora Indicador
Baja velocidad
Alta velocidad
Batería baja
Undervoltage
Sello completo
Cargando
Suficiente batería
Adaptador equivocado
Pb Hg Cd Cr (Vi) PBB PBDE
Nom du produit Substances chimiques
Aspirateur à
main sans Fil
Au travail
Lumière bleu glacier
Feu vert solide
Lumière orange (moins de 15% de puissance)
La lumière rouge clignote et s'éteint
La lumière rouge clignote et s'éteint
Lumière bleu glacier pour respirer
Lumière bleu glacier toujours allumée (la lumière s'éteint aps 1 minute)
La lumière rouge clignote
En charge
Aspirateur Indicateurs
Faible vitesse
Haute vitesse
Batterie Basse
Sous tension
Entièrement scellé
En charge
Batterie suffisante
Mauvais adaptateur
6. SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS
SolutionsQuestions Causes possibles
Basse tension
Entièrement scellé
Brancher le câble de charge
Débrancher le câble de charge
basse tension
Câble de charge desserré
Pleine charge
Veuillez charger l'appareil
Nettoyer les évents et les filtres avant le marrage
Veuillez charger l'appareil
La lumière rouge clignote et l'appareil
s'éteint pendant le fonctionnement
Veuillez charger avec un adaptateur
de puissance maximum 5V/2A
Adaptateur incompatible
avec l'appareil
La lumière rouge clignote après avoir appu sur
le bouton d'alimentation et ne peut pas démarrer
La lumière rouge clignote pendant
le chargement
Pas d'indicateur de charge
SoluciónProblema Posibles causas
Baja tensión
Completamente sigillato
Insertar cable de carga
Desconecte el cable de carga
Baja tensión
Cable de carga suelto
Carga completa
Por favor, cargue el dispositivo
Limpiar los respiraderos y filtros antes de arrancar
Por favor, cargue el dispositivo
La luz roja parpadea y luego el
dispositivo se apaga en el trabajo
Por favor, cargue con un adaptador
de potencia ximo 5v/2A
Adaptador incompatible
con el dispositivo
La luz roja parpadea después de pulsar el
botón de encendido, no se puede iniciar
La luz roja parpadea mientras se
carga
No hay luz indicadora durante la carga
株式会社
泰成商事