Dirt Devil BD30225 QuickFlip Wet/Dry Hand Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BD30225 photo

USER MANUAL

This is the main product document for model BD30225.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
filter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
filter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
filter housing and place
filter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
first and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE DEXPLOSION OU DEXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil
®
product.
This product uses the following parts:
FILTER F118
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to
8
Charging
8
Tools 9
Filter Removal and Replacement
10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido
27
Comment faire
18
Instrucciones de uso
28
Recharge
18
Carga
28
Accessoires 19
Herramientas
29
Retrait et réinstallation du filtre
20
Extracción y limpieza del filtro
30
Dépannage 21
Resolución de problemas
31
Garantie limitée
22
Garantía limitada
32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
7
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F118
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevil
MD
.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F118
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned.
Refer to page #10 for filter details.
2. After using to
clean, slide the
power switch to
the OFF position.
1. Slide the power
switch to the ON
position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push rubber squeegee into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove squeegee,
gently pull tool away
from the hand vac.
QUICK FLIP
CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
SQUEEGE*
Easily clean up wet messes on hard surfaces.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the foam
lter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement filter F118 visit dirtdevil.com or call us
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service.
3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly.
1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full.
2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak.
3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter.
5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing.
7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to
get wet.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash
or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.
rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts – Do not operate the product
without dirt container in place. Keep hair away from rotating brush.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Appliance battery use temperature range: -10°C - 60°C (14°F - 140°F).
Appliance Battery storage temperature range: -20°C-60°C (-4°F - 140°F).
Recommended temperature range for charging: 5°C-45°C (41°F - 113°F).
Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge. For 16V batteries use
440008693 and for 20V batteries use 440009713.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE
ET LUTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE
BLESSURE :
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de
la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à
un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil
sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles
sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier
ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni dans des endroits où
de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE MANIPULATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
Évitez d’écraser et d’incinérer la pile ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez le chapitre sur l’élimination de la pile pour
obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la pile.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez
aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Chargez uniquement avec le chargeur indiqué.
Ne tentez pas de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie
ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas au-delà
de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute
batterie usagée. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la pile et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la pile ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la pile. Ne tentez pas de
remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de
jeter la pile, protégez les bornes exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau de
recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que TechtronicIndustries,
société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage
des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger notre
environnement et nos ressources naturelles.
dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, n’utilisez pas le produit sans avoir
installé le vide-poussière. Gardez vos cheveux loin de la brosse rotative.
Évitez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur
et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui
présentent des risques d’accident.
Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou
modifiées peut être imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Ce produit contient des piles au lithium-ion rechargeables. N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C représente un risque d’explosion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres
que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des
risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, confiez votre appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Vous vous assurerez ainsi de préserver la sécurité de l’appareil.
Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles (le cas échéant), et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans
les présentes instructions quant à leur utilisation et aux soins requis.
Plage de température de fonctionnement du bloc-piles de l’appareil : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F).
Plage de température d’entreposage du bloc-piles de l’appareil : -20 °C à -60 °C (-4 °F à 140 °F).
Plage de température recommandée pour la charge du bloc-piles : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Utilisez uniquement le chargeur fourni par Royal Appliance pour recharger les piles. Utilisez le no 440008693 pour les piles
de 16 V.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil
à des conditions de gel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
3. When using for wet
pick-up application,
avoid tilting the unit
backwards. Do not
let liquid sit in dirt
cup after use. Empty
immediately.
FLIP
PUSH
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQU’À 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
n’utilisez plus
l’appareil, faites
glisser l’interrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
l’interrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de l’application
de pick-up humide,
éviter d’incliner
l’appareil vers
l’arrière. Ne laissez
pas de liquide
s’asseoir en vide-
poussière après
utilisation. Vider
immédiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. L’interrupteur d’alimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis s’éteindra
lorsque cette dernière sera
terminée.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers l’extérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
l’aspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement l’accessoire
pour le retirer du vide-
poussière et faites-le pivoter
vers le haut de l’appareil,
puis poussez-le jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez l’ensemble filtre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
filtre. Tapotez sur le filtre au-
dessus d’une poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous d’essuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez l’assemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant d’abord le bas puis
tournez.jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONTCLIES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentacn a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
líquidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
filtro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
filtro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.
background
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
No utilice la unidad, ni guarde o cargue la batería a la intemperie ni sobre superficies mojadas. Evite que la unidad se
moje.
Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen
niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños,
mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas
del producto.
Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice solo los accesorios y productos recomendados
por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico
antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLA.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia,
en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador especificado para recargar la unidad.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas bajo cero.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemaduras química si no se utiliza adecuadamente. No la desarme, incinere,
ni caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura establecido por el fabricante
(60°C/140°F). Deseche las baterías rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desarme
ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar la batería o eliminar algún componente que
sobresalga de las terminales de la batería. La batería y el cargador no contienen piezas a las que el
usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. Esto podría causar incendio o lesiones. Antes
de desecharla, proteja las terminales expuestas con cinta aislante gruesa, para evitar un cortocircuito.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL
TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma que no sea perjudicial para el medio
ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA (Agencia de Protección
Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic Industries, una afiliada
corporativa de Dirt Devil se encuentra participando voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al final de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en
los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar las
baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en caudales de residuos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información sobre
las prohibiciones/restricciones en su área, en relación con el reciclado y desecho de las baterías de
iones de litio. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de nuestro compromiso por
preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones por las piezas en movimiento, no utilice el producto sin haber
colocado el recipiente para el polvo en su lugar. Mantenga el cabello lejos del cepillo giratorio.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el
paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el interruptor o
conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
Un cargador adaptado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se lo utiliza con otro
paquete de baterías.
No use un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o se haya modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de baterías (según corresponda), excepto como se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
Rango de temperatura de uso del artefacto: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F).
Rango de temperatura de almacenamiento del artefacto: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F).
Rango de temperatura recomendado para la carga: 5 °C a 45 °C (41 °F a 113 °F).
Use solo el cargador provisto por Royal Appliance para recargar la unidad. Para baterías de 16 V use el 440008693.
REMARQUE : Videz le vide-poussière après chaque utilisation ou lorsqu’il est plein. Vérifiez si le filtre
doit être nettoyé. Référez-vous à la page n° 20 pour les détails concernant le filtre.
2. Lorsque vous
nutilisez plus
lappareil, faites
glisser linterrupteur
à la position OFF
(arrêt).
1. Faites glisser
linterrupteur à
la position ON
(marche).
3. lors de lapplication
de pick-up humide,
éviter dincliner
lappareil vers
larrière. Ne laissez
pas de liquide
sasseoir en vide-
poussière aps
utilisation. Vider
imdiatement.
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el
filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página n.º 30 para los detalles del filtro.
2. Después de
limpiar, deslice
el interruptor a
la posición OFF.
1. Deslice el
interruptor de
alimentación a
la posición ON
(Encendido).
3. Cuando se utilice
para aplicaciones
de aspiración de
quidos, evitar
inclinando el
aparato hacia
atrás. No permita
que sienta líquido
en el recipiente
de polvo después
de su uso. Vaciar
inmediatamente.
1. Empuje la rasqueta de goma
en boquilla de aspiradora
manual para sujetar.
2. Para retirar la escobilla
de goma, tire suavemente
de la herramienta de la
aspiradora de mano.
ENJUGADOR DE GOMA*
Fácil para limpiar problemas mojados húmedos en superficies duras.
18
1. Retournez le suceur plat
vers lextérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez la raclette en
caoutchouc dans buse de
vache à main pour attacher.
2. Pour retirer la raclette, tirez
doucement outil loin de
laspirateur à main.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement laccessoire
pour le retirer du vide-
poussre et faites-le pivoter
vers le haut de lappareil,
puis poussez-le jusquà ce
quil soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé.
3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein.
2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible.
3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué.
5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussière obstrué.
6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein.
1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé.
2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
degagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F118,
visitez le dirtdevil.com ou appelez-nous au 1 800 321-1134.
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
3. Retirez lensembleltre du
vide-poussière et séparez
le filtre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus dune poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous dessuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier du filtre.
4. Réinstallez le filtre dans
le logement du filtre et
réinstallez lassemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant dabord le bas puis
tournez.jusquà ce quil
senclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F118
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F118
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado).
2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQUÀ CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
SÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQUÀ 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona.
1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando.
3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos está tapado.
6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena.
1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F118, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Saque el conjunto del filtro
de recipiente y separar
el filtro de espuma de la
caja del filtro. Golpee el
ltro sobre un contenedor
de basura para quitar
la suciedad. Asegúrese
también de limpiar la
suciedad de la carcasa del
ltro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. Linterrupteur dalimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis séteindra
lorsque cette dernière sera
termie.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
SQUEEGE*
Nettoyer facilement mess mouillés sur des surfaces dures.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.

Specifications

Indexed Terms: Wet & Dry Vacuum

Dirt Devil BD30225 Questions and Answers