Dirt Devil BD10250 Easy Lite 7.2V Cordless Hand Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BD10250 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model BD10250.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
1 2
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswerany
questions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,oresponder
cualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespiècesetdes
accessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais
au 1 800 321 1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321 1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a
choking hazard.
AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
©2011,2012Allrightsreserved.#961151039R11/12
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregisterby
phone.
Hint: Attach your sales receipt to this
Owner’s manual. Verification of date of
purchase may be required for warranty
service of your Dirt Devil® product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliez pas d’enregistrer votre
produit en ligne, à l’adresse www.
DirtDevil.com, ou par téléphone, au
1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoen
líneaenwww.DirtDevil.comollameal
1-800-321-1134pararegistrarlopor
teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a
este Manual del usuario. Es posible que
se requiera la verificación de la fecha
de compra para el servicio de garantía
de su producto Dirt Devil®.
For quick reference, please record your product information below.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.
Model #: /de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)
(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERI-
CALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefol-
lowed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•Fullyassemblebeforeoperating.
•Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbottomofcleaner.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotchargetheunitoutdoors.
•Storetheproductindoors.Puttheproductawayafterusetopreventtripping
accidents.
•Donotallowtobe used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommended
attachments.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,
hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto
aservicecenterforinspection.Call1-800-321-1134forthenearestservice
centerorvisitourwebsiteatwww.dirtdevil.com.
background
1 2
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswerany
questions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,oresponder
cualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespiècesetdes
accessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais
au 1 800 321 1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321 1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a
choking hazard.
AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
©2011,2012Allrightsreserved.#961151039R11/12
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregisterby
phone.
Hint: Attach your sales receipt to this
Owner’s manual. Verification of date of
purchase may be required for warranty
service of your Dirt Devil® product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliez pas d’enregistrer votre
produit en ligne, à l’adresse www.
DirtDevil.com, ou par téléphone, au
1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoen
líneaenwww.DirtDevil.comollameal
1-800-321-1134pararegistrarlopor
teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a
este Manual del usuario. Es posible que
se requiera la verificación de la fecha
de compra para el servicio de garantía
de su producto Dirt Devil®.
For quick reference, please record your product information below.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)
(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERI-
CALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefol-
lowed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•Fullyassemblebeforeoperating.
•Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbottomofcleaner.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotchargetheunitoutdoors.
•Storetheproductindoors.Puttheproductawayafterusetopreventtripping
accidents.
•Donotallowtobe used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommended
attachments.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,
hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto
aservicecenterforinspection.Call1-800-321-1134forthenearestservice
centerorvisitourwebsiteatwww.dirtdevil.com.
background
3 4
FRANÇAIS
•Donotabusethecord.Nevercarrythechargerorbasebythecordoryank
todisconnectfromanoutlet;insteadgraspthechargerandpulltodisconnect.
Keepcordawayfromheatedsurfaces.Donotpullcordaroundsharpedgesor
corners.Donotclosedooronthechargercord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Thisproductincludesrechargeablenickelcadmiumbatteries.Donotincinerate
batteriesorexposetohightemperatures,astheymayexplode.
•Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or mainte-
nance.
•Donotputanyobjectintoopenings.
•Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,hair,andanything
thatmayreduceairflow.
•Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
movingparts.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,
orhotashes.
•Donotusewithoutfilterinplace.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasolineoruse
inareaswheretheymaybepresent.
•Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid,
whichis20-35%solutionofpotassiumhydroxide,getsontheskin(1)wash
quicklywithsoapandwateror(2)neutralizewithamildacidsuchaslemon
juiceorvinegar.Iftheliquidgetsintotheeyes,flushthemimmediatelywith
cleanwaterforaminimumof10minutes.Seekmedicalattention.
•Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.
•Donotrunapplianceovercord.
•Donothandlecharger,includingchargerplug,andchargerterminalswithwet
hands.
•Donotincineratetheapplianceevenifitisseverelydamaged.Thebatteriescan
explodeinafire.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevousutilisezunappareilélectrique,vousdeveztoujoursrespectercer-
tainesconsignesdesécurité,dontlessuivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMA-
TIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituée
aubasdel’appareil.
•Avertissement:N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
•Nerechargezpasl’appareilàl’extérieur.
•Entreposerl’appareilàl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpour
évitertoutrisquedechute.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance
étroitequandl’appareilestutiliséparlesenfantsouàproximitédeceux-ci.
•Utilisezl’appareilenrespectantàlalettrelesconsignesdecemanuel.Utilisez
seulementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
•N’utilisezpasl’appareilsilaficheoulecordonestendommagé.Sil’aspirateur
nefonctionnepascommeprévu,s’ilesttombé,s’ilaétéendommagé,laisséà
l’extérieurous’il
esttombédansl’eau,expédiez-leàuncentrederéparationpourqu’ilsoitvéri-
fié.Téléphonezau1(800)321-1134pourobtenirlenomducentredeservices
leplusprochedechezvousouvisiteznotresiteWebàwww.dirtdevil.com.
•Nemalmenezpaslecordonélectrique.Netransportezjamaislechargeurou
labaseentirantsurlecordon.Netirezpaspourledébrancherd’uneprise.
Saisissezplutôtlechargeurettirezdessuspourledébrancher.Tenezlecor-
donhorsdeportéedessurfaceschauffées.Netirezpassurlecordonlorsqu’il
s’appuiesurdescoinsourebordstranchants.Nefermezpaslaportesurle
cordonduchargeur.
background
3 4
FRANÇAIS
•Donotabusethecord.Nevercarrythechargerorbasebythecordoryank
todisconnectfromanoutlet;insteadgraspthechargerandpulltodisconnect.
Keepcordawayfromheatedsurfaces.Donotpullcordaroundsharpedgesor
corners.Donotclosedooronthechargercord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Thisproductincludesrechargeablenickelcadmiumbatteries.Donotincinerate
batteriesorexposetohightemperatures,astheymayexplode.
•Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or mainte-
nance.
•Donotputanyobjectintoopenings.
•Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,hair,andanything
thatmayreduceairflow.
•Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
movingparts.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,
orhotashes.
•Donotusewithoutfilterinplace.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasolineoruse
inareaswheretheymaybepresent.
•Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid,
whichis20-35%solutionofpotassiumhydroxide,getsontheskin(1)wash
quicklywithsoapandwateror(2)neutralizewithamildacidsuchaslemon
juiceorvinegar.Iftheliquidgetsintotheeyes,flushthemimmediatelywith
cleanwaterforaminimumof10minutes.Seekmedicalattention.
•Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.
•Donotrunapplianceovercord.
•Donothandlecharger,includingchargerplug,andchargerterminalswithwet
hands.
•Donotincineratetheapplianceevenifitisseverelydamaged.Thebatteriescan
explodeinafire.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevousutilisezunappareilélectrique,vousdeveztoujoursrespectercer-
tainesconsignesdesécurité,dontlessuivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMA-
TIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
•Assemblercomplètementavantl’utilisation.
•N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituée
aubasdel’appareil.
•Avertissement:N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
•Nerechargezpasl’appareilàl’extérieur.
•Entreposerl’appareilàl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpour
évitertoutrisquedechute.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance
étroitequandl’appareilestutiliséparlesenfantsouàproximitédeceux-ci.
•Utilisezl’appareilenrespectantàlalettrelesconsignesdecemanuel.Utilisez
seulementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
•N’utilisezpasl’appareilsilaficheoulecordonestendommagé.Sil’aspirateur
nefonctionnepascommeprévu,s’ilesttombé,s’ilaétéendommagé,laisséà
l’extérieurous’il
esttombédansl’eau,expédiez-leàuncentrederéparationpourqu’ilsoitvéri-
fié.Téléphonezau1(800)321-1134pourobtenirlenomducentredeservices
leplusprochedechezvousouvisiteznotresiteWebàwww.dirtdevil.com.
•Nemalmenezpaslecordonélectrique.Netransportezjamaislechargeurou
labaseentirantsurlecordon.Netirezpaspourledébrancherd’uneprise.
Saisissezplutôtlechargeurettirezdessuspourledébrancher.Tenezlecor-
donhorsdeportéedessurfaceschauffées.Netirezpassurlecordonlorsqu’il
s’appuiesurdescoinsourebordstranchants.Nefermezpaslaportesurle
cordonduchargeur.
background
5 6
ESPAÑOL
•Nemanipulezpaslaficheoul’aspirateuravecdesmainsmouillées.
•Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez
d’incinérerlespilesoudelesexposeràdestempératuresélevées,carelles
pourraientexploser.
•Débranchezlechargeurdelapriseavantd’effectuertoutnettoyageouentretien
courant.
•N’insérezpasd’objetsdanslesorifices.
•Évitezd’utiliserl’appareilsilesouverturessontobstruées;gardezlesouver-
turesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxetdetoutcequipourrait
réduireledébitd’air.
•Tenezlescheveux,toutvêtementample,lesdoigtsettoutepartieducorpshors
deportéedesorificesetdespiècesenmouvement.
•Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallu-
mettesetlescendresincandescentes.
•N’utilisezpasl’appareilsanslevide-poussièrenilesfiltres.
•Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Faitesbienattentionquandvousnettoyezlesmarchesd’escalier.
•N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
n’utilisezpasl’appareilenprésencedecesmatériaux.
•Desfuitesdepilespeuventseproduiredansdesconditionsextrêmes.Sileliq-
uide,composéd’unesolutionde20-35%d’hydroxydedepotassium,entreen
contactaveclapeau(1),lavezimmédiatementlarégiontouchéeavecdusavon
etdel’eauou(2)neutralisezavecunacidedouxcommedujusdecitronoudu
vinaigre.Sileliquideentreencontactaveclesyeux,rincez-lesimmédiatement
àl’eaupendantaumoins10minutes.Consultezensuiteunmédecin.
•Pourrechargerl’appareil,utilisezuniquementleschargeursfournisparlefab-
ricant.
•Éviterdefaireroulerl’appareilsurlecordon.
•Nepasmanipulerlechargeur,ycomprislaficheetlesbornes,aveclesmains
mouillées.
•Nepas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Lespiles
risquentd’éclaterencasd’incendie.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
•Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,
carilspeuventendommagerl’appareil.
•Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposer
l’appareilàdestempératuresdegel.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ARMAR Y UTILIZAR..
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecauciones
básicas,incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SA-
BIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
•Armeporcompletoantesdehacerfuncionar.
•Hagafuncionarlalimpiadorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplaca
dedatos,queseencuentraenlaparteinferiordelalimpiadora.
•Advertencia:Nolautiliceenexteriores o en superficies mojadas.
•Nocarguelaunidadenexteriores.
•Guardeelproductobajotecho.Guardeelproductoluegodeutilizarloparaevitar
tropiezosaccidentales.
•Nopermitaqueseusecomojuguete.Pongamuchaatencióncuandolause
unniñoocercadeniños.
Úselasolamentecomoseindicaenestemanual.Usesolamentelosaccesoriosr
comendadosporelfabricante.
•Nolautiliceconelcordóneléctricoolaclavijadañados.Sielaparatonotra-
bajacomodebiera,sehacaído,dañado,dejadoenexterioresocaídoenagua,
regréseloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-321-1134
paraencontrarelcentrodeserviciomáscercanoasudomicilioovisitenuestro
sitioWebenwww.dirtdevil.com.
•Nomaltrateelcordóneléctrico.Nuncalleveelcargadorolabasetomándo-
losdelcordóneléctriconitiredelmismoparadesconectarlodeunatomade
corriente.Paradesconectarelcargadortomeytiredelmismo.Mantengael
cordóneléctricolejosdesuperficiescalientes.Notiredelmismoalrededorde
esquinasorebordesagudos.
Nocierrelapuertaenelcordóndelcargador.
•Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
•Esteproductoincluyebateríasrecargablesdeníquelcadmio.Noincinerelas
bateríasnilasexpongaatemperaturasaltasyaquepuedenexplotar.
background
5 6
ESPAÑOL
•Nemanipulezpaslaficheoul’aspirateuravecdesmainsmouillées.
•Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez
d’incinérerlespilesoudelesexposeràdestempératuresélevées,carelles
pourraientexploser.
•Débranchezlechargeurdelapriseavantd’effectuertoutnettoyageouentretien
courant.
•N’insérezpasd’objetsdanslesorifices.
•Évitezd’utiliserl’appareilsilesouverturessontobstruées;gardezlesouver-
turesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxetdetoutcequipourrait
réduireledébitd’air.
•Tenezlescheveux,toutvêtementample,lesdoigtsettoutepartieducorpshors
deportéedesorificesetdespiècesenmouvement.
•Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallu-
mettesetlescendresincandescentes.
•N’utilisezpasl’appareilsanslevide-poussièrenilesfiltres.
•Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
•Faitesbienattentionquandvousnettoyezlesmarchesd’escalier.
•N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
n’utilisezpasl’appareilenprésencedecesmatériaux.
•Desfuitesdepilespeuventseproduiredansdesconditionsextrêmes.Sileliq-
uide,composéd’unesolutionde20-35%d’hydroxydedepotassium,entreen
contactaveclapeau(1),lavezimmédiatementlarégiontouchéeavecdusavon
etdel’eauou(2)neutralisezavecunacidedouxcommedujusdecitronoudu
vinaigre.Sileliquideentreencontactaveclesyeux,rincez-lesimmédiatement
àl’eaupendantaumoins10minutes.Consultezensuiteunmédecin.
•Pourrechargerl’appareil,utilisezuniquementleschargeursfournisparlefab-
ricant.
•Éviterdefaireroulerl’appareilsurlecordon.
•Nepasmanipulerlechargeur,ycomprislaficheetlesbornes,aveclesmains
mouillées.
•Nepas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Lespiles
risquentd’éclaterencasd’incendie.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
•Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,
carilspeuventendommagerl’appareil.
•Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposer
l’appareilàdestempératuresdegel.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ARMAR Y UTILIZAR..
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecauciones
básicas,incluyendolassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SA-
BIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
•Armeporcompletoantesdehacerfuncionar.
•Hagafuncionarlalimpiadorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplaca
dedatos,queseencuentraenlaparteinferiordelalimpiadora.
•Advertencia:Nolautiliceenexteriores o en superficies mojadas.
•Nocarguelaunidadenexteriores.
•Guardeelproductobajotecho.Guardeelproductoluegodeutilizarloparaevitar
tropiezosaccidentales.
•Nopermitaqueseusecomojuguete.Pongamuchaatencióncuandolause
unniñoocercadeniños.
•Úselasolamentecomoseindicaenestemanual.Usesolamentelosaccesoriosr
comendadosporelfabricante.
•Nolautiliceconelcordóneléctricoolaclavijadañados.Sielaparatonotra-
bajacomodebiera,sehacaído,dañado,dejadoenexterioresocaídoenagua,
regréseloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-321-1134
paraencontrarelcentrodeserviciomáscercanoasudomicilioovisitenuestro
sitioWebenwww.dirtdevil.com.
•Nomaltrateelcordóneléctrico.Nuncalleveelcargadorolabasetomándo-
losdelcordóneléctriconitiredelmismoparadesconectarlodeunatomade
corriente.Paradesconectarelcargadortomeytiredelmismo.Mantengael
cordóneléctricolejosdesuperficiescalientes.Notiredelmismoalrededorde
esquinasorebordesagudos.
Nocierrelapuertaenelcordóndelcargador.
•Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
•Esteproductoincluyebateríasrecargablesdeníquelcadmio.Noincinerelas
bateríasnilasexpongaatemperaturasaltasyaquepuedenexplotar.
background
7 8
•Desconecteelcargadordelatomadecorrienteantesdecualquiermanten-
imientoolimpiezaderutina.
•Nocoloqueobjetosenlasaperturas.
•Nolouseconunaaberturabloqueada;manténgalolibredepolvo,pelusa,pelo
ycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.
•Mantengalejosdelasaperturasypartesmóviles,elpelo,ropasuelta,dedosy
todaslaspartesdelcuerpo.
•Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigar-
rillos,cerillosocenizascalientes.
•Nolousesintenerensusitiolosfiltros.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
•Tengamáscuidadocuandoaspireescaleras.
•Nolouseparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,talescomogasolina,
nilouseenáreasdondeestospudieranestarpresentes.
•Bajocondicionesextremaspuedenocurrirfugasdelasceldasdelasbaterías.
Siellíquido,elcualesunasoluciónde20–35%dehidróxidodepotasio,toca
lapiel(1)láveserápidamenteconaguayjabóno(2)neutraliceelefectocon
unácidosuavetalcomojugodelimónovinagre.Siellíquidoentraenlosojos,
enjuáguelosdemanerainmediataconagualimpiaporunmínimode10minu-
tos.Busqueatenciónmédica.
•Pararecargar,usesolamenteelcargadorsuministradoporelfabricante.
•Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.
•Nomanipuleelcargador,incluyendosuenchufeylasterminalesdelmismo,
conlasmanoshúmedas.
•Noincinereelaparatoinclusosiésteseencuentraenmuymalestado.Encaso
deincendio,lasbateríaspuedenestallar.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
•Evitelevantarobjetosdurosyaladosconesteproducto,yaquepodrían
causardaño.
•Guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Noloex-
pongaatemperaturasdecongelamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E F S
1. Handle
2. Charging Port
3. On/Off Switch
4. Charging Light
5. Dirt Cup Release Button
6. Crevice Tool
7. Dirt Cup
8. Side Air Vents
9. Charger
1. Manche
2. Port de charge
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Voyant lumineux de
chargement
5. Bouton de dégagement du
vide-poussière
6. Suceur plat
7. Godet à poussières
8. Soupapes latérales
d’aération
9. Chargeur
1. Mango
2. Puerto de carga
3. Interruptor de encender/
apagar
4. Luz de Carga
5. Botón de liberación del
depósito para suciedad
6. Accesorio para espacios
estrecho
7. Recipiente de Polvo
8. Aberturas de Ventilación
Laterales
9. Cargador
1.
8.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
9.
background
7 8
•Desconecteelcargadordelatomadecorrienteantesdecualquiermanten-
imientoolimpiezaderutina.
•Nocoloqueobjetosenlasaperturas.
•Nolouseconunaaberturabloqueada;manténgalolibredepolvo,pelusa,pelo
ycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.
•Mantengalejosdelasaperturasypartesmóviles,elpelo,ropasuelta,dedosy
todaslaspartesdelcuerpo.
•Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigar-
rillos,cerillosocenizascalientes.
•Nolousesintenerensusitiolosfiltros.
•Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
•Tengamáscuidadocuandoaspireescaleras.
•Nolouseparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,talescomogasolina,
nilouseenáreasdondeestospudieranestarpresentes.
•Bajocondicionesextremaspuedenocurrirfugasdelasceldasdelasbaterías.
Siellíquido,elcualesunasoluciónde20–35%dehidróxidodepotasio,toca
lapiel(1)láveserápidamenteconaguayjabóno(2)neutraliceelefectocon
unácidosuavetalcomojugodelimónovinagre.Siellíquidoentraenlosojos,
enjuáguelosdemanerainmediataconagualimpiaporunmínimode10minu-
tos.Busqueatenciónmédica.
•Pararecargar,usesolamenteelcargadorsuministradoporelfabricante.
•Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.
•Nomanipuleelcargador,incluyendosuenchufeylasterminalesdelmismo,
conlasmanoshúmedas.
•Noincinereelaparatoinclusosiésteseencuentraenmuymalestado.Encaso
deincendio,lasbateríaspuedenestallar.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
•Evitelevantarobjetosdurosyaladosconesteproducto,yaquepodrían
causardaño.
•Guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Noloex-
pongaatemperaturasdecongelamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E F S
1. Handle
2. Charging Port
3. On/Off Switch
4. Charging Light
5. Dirt Cup Release Button
6. Crevice Tool
7. Dirt Cup
8. Side Air Vents
9. Charger
1. Manche
2. Port de charge
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Voyant lumineux de
chargement
5. Bouton de dégagement du
vide-poussière
6. Suceur plat
7. Godet à poussières
8. Soupapes latérales
d’aération
9. Chargeur
1. Mango
2. Puerto de carga
3. Interruptor de encender/
apagar
4. Luz de Carga
5. Botón de liberación del
depósito para suciedad
6. Accesorio para espacios
estrecho
7. Recipiente de Polvo
8. Aberturas de Ventilación
Laterales
9. Cargador
1.
8.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
9.
background
9 10
A.
1.
NOTE:Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.
•PowerswitchmustbeintheOFFposition.(O=OFF)
•Keepthechargerpluggedintoastandardoutletatalltimes.Itisnormalforthechargertobecomewarmtothe
touchwhencharging.
•Theindicatorlightwillcomeontoindicatethattheapplianceischarging.Thelightwillnotchangewhentheunit
ischarged.
•Iftheoperatingtimegetsshorterafterrepeateduse,lettheunitrununtilitstopsrunning.Rechargefor24hours
andrepeatmonthlyforbestresults.
NOTE:PowerSupplyforuseonlyintheUSA&Canada.
Designedtositonaflatsurface.
ChargingPort(A)
CHARGING
CHARGEMENT
CARGA
Conçupourêtreplacésurunesurfaceplane.
Portdecharge(A)
REMARQUE:Pourrechargerl’appareil,utilisezuniquementleschargeursfournisparlefabricant.
IMPORTANT: AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU
MOINS 24 HEURES.
•L’interrupteurdoitêtreenpositionARRÊT.
•Laissezlechargeurbranchéàuneprisestandardenpermanence.Ilestnormalquelechargeurchauffependant
lechargement.
•Le témoin s’allume pour indiquer que l’appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand l’appareil se
recharge.
•Si la durée defonctionnement raccourcit aprèsun usage répété,laissez l’appareil en marchejusqu’à ce qu’il
s’arrêtedelui-même.Rechargez-leensuitependant24heuresetrépétezlaprocéduretouslesmoispourobtenir
demeilleursrésultats.
NOTA:Leblocd’alimentationnepeutêtreutiliséqu’auxÉtats-UnisetauCanada.
NOTA:Pararecargar,usesolamenteelcargadorsuministradoporelfabricante.
IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 24 HORAS.
•Elinterruptordecorrientedebeestarenlaposiciónde“APAGADO”.
•Mantengaelcargadorconectadoenunatomadecorrienteestándarentodomomento.Esnormalqueelcarga-
dorestécalientealtactocuandoseestágargando.
•Ilestnormalquelechargeurdeviennechaudautoucherpendantlacharge.
•Sieltiempodefuncionamientoseacortadespuésdeunusorepetido,dejequelaunidadfuncionhastaquese
detenga.Recárgueladurante24horasyrepitaelprocedimientomensualmenteparaobtenermejoresresultados.
NOTA:Leblocd’alimentationnepeutêtreutiliséqu’auxÉtats-UnisetauCanada.
Diseñadaparaqueseapoyesobreunasuperficie
horizontal.
Puertodecarga(A)
E
E
F
F
S
S
E
F
S
TOUSE:Slidethepowerswitch(A)totheONposition.
(I=ON)
TOTURNUNITOFF:SlidethepowerswitchtotheOFF
position.(O=OFF)
•Emptyandcleantheunitandfilteraftereach
useorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
UTILISATION:Faitesglisserl’interrupteuren(A)positionMARCHE.(I=MARCHE)
POURÉTEINDREL’APPAREIL:Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.(O=ARRÊT)
•Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoir
aspirédegrandesquantitésdepoussière.
PARAUSAR:Desliceelinterruptoralaposición(A)deENCENDIDO.(I=ENCENDIDO)
PARAAPAGARLAUNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.(O=APAGADO)
•Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogerencantidadcuandola
unidadsellene.
A.
1.
background
9 10
A.
1.
NOTE:Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.
•PowerswitchmustbeintheOFFposition.(O=OFF)
•Keepthechargerpluggedintoastandardoutletatalltimes.Itisnormalforthechargertobecomewarmtothe
touchwhencharging.
•Theindicatorlightwillcomeontoindicatethattheapplianceischarging.Thelightwillnotchangewhentheunit
ischarged.
•Iftheoperatingtimegetsshorterafterrepeateduse,lettheunitrununtilitstopsrunning.Rechargefor24hours
andrepeatmonthlyforbestresults.
NOTE:PowerSupplyforuseonlyintheUSA&Canada.
Designedtositonaflatsurface.
ChargingPort(A)
CHARGING
CHARGEMENT
CARGA
Conçupourêtreplacésurunesurfaceplane.
Portdecharge(A)
REMARQUE:Pourrechargerl’appareil,utilisezuniquementleschargeursfournisparlefabricant.
IMPORTANT: AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU
MOINS 24 HEURES.
•L’interrupteurdoitêtreenpositionARRÊT.
•Laissezlechargeurbranchéàuneprisestandardenpermanence.Ilestnormalquelechargeurchauffependant
lechargement.
•Le témoin s’allume pour indiquer que l’appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand l’appareil se
recharge.
•Si la durée defonctionnement raccourcit aprèsun usage répété,laissez l’appareil en marchejusqu’à ce qu’il
s’arrêtedelui-même.Rechargez-leensuitependant24heuresetrépétezlaprocéduretouslesmoispourobtenir
demeilleursrésultats.
NOTA:Leblocd’alimentationnepeutêtreutiliséqu’auxÉtats-UnisetauCanada.
NOTA:Pararecargar,usesolamenteelcargadorsuministradoporelfabricante.
IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 24 HORAS.
•ElinterruptordecorrientedebeestarenlaposicióndeAPAGADO”.
•Mantengaelcargadorconectadoenunatomadecorrienteestándarentodomomento.Esnormalqueelcarga-
dorestécalientealtactocuandoseestágargando.
•Ilestnormalquelechargeurdeviennechaudautoucherpendantlacharge.
•Sieltiempodefuncionamientoseacortadespuésdeunusorepetido,dejequelaunidadfuncionhastaquese
detenga.Recárgueladurante24horasyrepitaelprocedimientomensualmenteparaobtenermejoresresultados.
NOTA:Leblocd’alimentationnepeutêtreutiliséqu’auxÉtats-UnisetauCanada.
Diseñadaparaqueseapoyesobreunasuperficie
horizontal.
Puertodecarga(A)
E
E
F
F
S
S
E
F
S
TOUSE:Slidethepowerswitch(A)totheONposition.
(I=ON)
TOTURNUNITOFF:SlidethepowerswitchtotheOFF
position.(O=OFF)
•Emptyandcleantheunitandfilteraftereach
useorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
UTILISATION:Faitesglisserl’interrupteuren(A)positionMARCHE.(I=MARCHE)
POURÉTEINDREL’APPAREIL:Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.(O=ARRÊT)
•Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoir
aspirédegrandesquantitésdepoussière.
PARAUSAR:Desliceelinterruptoralaposición(A)deENCENDIDO.(I=ENCENDIDO)
PARAAPAGARLAUNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.(O=APAGADO)
•Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogerencantidadcuandola
unidadsellene.
A.
1.
background
11 12
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINjURyFROMMOVINGPARTS-UNPLUGVACUUMBEFORESERVICINGORCHANGING
FILTER.
Depressthedirtcuprelease
buttonandpullnozzleaway
fromunit.
Hold nozzle over a waste-
basket.Graspfilterandgen-
tlypullout.
Shake excess dirt and debris out of dirt
cup. For best results, tap filter against
wastebaskettoremoveremainingdirt.
DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
1. 2. 3.
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEzL’APPAREILAVANT
DEPROCÉDERàSONENTRETIEN.
Appuyez sur le bouton de
déclenchement du godet
à poussière et retirez le
suceurdel’appareil.
Tenez lesuceur au-dessus
d’unepoubelle.Saisissezle
filtreettirezdoucement.
Dégagezlasaletéetlesdébrisdugodetà
poussièreenlesecouant.Pourobtenirde
meilleurs résultats : Cognez le filtre fer-
mement contre l’intérieur d’une poubelle
jusqu’àcequelapoussièrecessedes’en
échapper.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTEANTES
DEDARSERVICIO.
Oprima el botón de liber-
acióndelrecipientedepolvo
y tire de la boquilla hacia
afueradelaunidad.
Sostenga la boquilla sobre
unbasurero.Tomeelfiltro
ytiresuavemente.
Sacudaelexcesodepolvodelrecipiente
de polvo. Para obtener mejores resulta-
dos: Golpee suavemente el filtro, pero
confirmeza,contraelinteriordelbasurero
hastaquedejedecaerpolvodelfiltro.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this
will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending
on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se
décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions
de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer
plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.
(El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones
de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.
E
F
S
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
E
F
S
E
F
S
E
E E
F
F
F
S
S
S
TO USE
UTILISATION
PARA USAR
Thecrevicetoolispermanentlystoredon-board.Itislocatedonthetopofthedirtcupforyourconvenience.
TO STORE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
Flip crevicetool down to line up withnozzle
thenpressupuntilsecureinplace.
Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipcrevice
tooluptowardsunitandpressuntilyoufeelitlockinto
place.
ATTACHMENT
ACCESSOIRE
ACCESORIO
Lesuceurplatestrangéenpermanencesurl’appareil.Ilsetrouvesurlapartiesupérieuredugodetàpoussière
pourvotrecommodité.
Elaccesorioparahendidurasseguardadentrodelamismaunidad.Parasuconvenienciaseencuentraubicadoen
lapartesuperiordelrecipientedepolvo.
Voltee el accesorio para hendiduras hacia
abajo para alinearlo con la boquilla y luego
presione hacia abajo para asegurarlo en su
sitio.
Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia
abajohastaqueseafloje.Volteeelaccesorioparahendi-
durashaciaarribaendirecciónalaunidadypresiónelo
hastaquequedeaseguradoensusitio.
1. 2.
Rabattez le suceur plat vers le bas pour
l’alignerausuceurpuisappuyezverslehaut
jusqu’àcequ’ilsoitinstallécorrectement.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le
dégager.Rabattezlesuceurplatverslehautendirection
del’appareiletappuyezjusqu’àcequ’ils’enclenche.
background
11 12
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINjURyFROMMOVINGPARTS-UNPLUGVACUUMBEFORESERVICINGORCHANGING
FILTER.
Depressthedirtcuprelease
buttonandpullnozzleaway
fromunit.
Hold nozzle over a waste-
basket.Graspfilterandgen-
tlypullout.
Shake excess dirt and debris out of dirt
cup. For best results, tap filter against
wastebaskettoremoveremainingdirt.
DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
1. 2. 3.
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEzL’APPAREILAVANT
DEPROCÉDERàSONENTRETIEN.
Appuyez sur le bouton de
déclenchement du godet
à poussière et retirez le
suceurdel’appareil.
Tenez lesuceur au-dessus
d’unepoubelle.Saisissezle
filtreettirezdoucement.
Dégagezlasaletéetlesdébrisdugodetà
poussièreenlesecouant.Pourobtenirde
meilleurs résultats : Cognez le filtre fer-
mement contre l’intérieur d’une poubelle
jusqu’àcequelapoussièrecessedes’en
échapper.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTEANTES
DEDARSERVICIO.
Oprima el botón de liber-
acióndelrecipientedepolvo
y tire de la boquilla hacia
afueradelaunidad.
Sostenga la boquilla sobre
unbasurero.Tomeelfiltro
ytiresuavemente.
Sacudaelexcesodepolvodelrecipiente
de polvo. Para obtener mejores resulta-
dos: Golpee suavemente el filtro, pero
confirmeza,contraelinteriordelbasurero
hastaquedejedecaerpolvodelfiltro.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this
will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending
on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se
décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions
de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer
plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.
(El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones
de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.
E
F
S
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
E
F
S
E
F
S
E
E E
F
F
F
S
S
S
TO USE
UTILISATION
PARA USAR
Thecrevicetoolispermanentlystoredon-board.Itislocatedonthetopofthedirtcupforyourconvenience.
TO STORE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
Flip crevicetool down to line up withnozzle
thenpressupuntilsecureinplace.
Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipcrevice
tooluptowardsunitandpressuntilyoufeelitlockinto
place.
ATTACHMENT
ACCESSOIRE
ACCESORIO
Lesuceurplatestrangéenpermanencesurl’appareil.Ilsetrouvesurlapartiesupérieuredugodetàpoussière
pourvotrecommodité.
Elaccesorioparahendidurasseguardadentrodelamismaunidad.Parasuconvenienciaseencuentraubicadoen
lapartesuperiordelrecipientedepolvo.
Voltee el accesorio para hendiduras hacia
abajo para alinearlo con la boquilla y luego
presione hacia abajo para asegurarlo en su
sitio.
Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia
abajohastaqueseafloje.Volteeelaccesorioparahendi-
durashaciaarribaendirecciónalaunidadypresiónelo
hastaquequedeaseguradoensusitio.
1. 2.
Rabattez le suceur plat vers le bas pour
l’alignerausuceurpuisappuyezverslehaut
jusqu’àcequ’ilsoitinstallécorrectement.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le
dégager.Rabattezlesuceurplatverslehautendirection
del’appareiletappuyezjusqu’àcequ’ils’enclenche.
background
13 14
Remove dirt cup from unit. Grasp
tabandpullfilterassembly.
Returnfilterassemblytodirtcup.Returndirtcup
tobaseofunit.
1. 2.
E E
Enlevez le godet à poussière.
Saisissezlalanguettecentralesurle
filtreettirezpourenleverl’ensemble
filtre.
Remettez le filtre dans le godet à poussière.
Remettezlegodetàpoussièredansl’aspirateur.
Retireelrecipientedepolvo. Tome
y tire de la lengüeta central para
retirarelconjuntodelfiltro.
Coloquedenuevoelconjuntodelfiltroenelrecipi-
entedepolvo.Coloquedenuevoelrecipientede
polvoenlaaspiradora.
F
F
S
S
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR
PARA POLVO
REPLACE DIRT CUP
REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
VUELVA A COLOCAR EL RECEPTÁCULO
DE POLVO
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINjURyFROMMOVINGPARTS-UNPLUGVACUUMBEFORESERVICINGOR
CHANGINGFILTER.
FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
TIPO DE FILTRO
F72
TYPE DE FILTRE
F72
FILTER TYPE
F72
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEzL’APPAREIL
AVANTDEPROCÉDERàSONENTRETIEN.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTEANTES
DEDARSERVICIO.
Gentlypushfilterbackintodirtcup.
Alignbottomfirstandrotatenozzleup,untilitsnaps
intoplace.
Replacezsoigneusementlefiltredanslegodet
àpoussière.
Alignerd’abordla partieinférieureet fairetournerle
suceurverslehautjusqu’àcequ’ils’enclencheetse
metteenplace.
Consuavidadempujeelfiltroenelrecipientede
polvonuevamente.
Alineeprimerolaparteinferiorygirelaboquillahacia
arriba,hastaqueencajeensulugar.
4. 5.
REPLACE DIRT CUP
REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
VUELVA A COLOCAR EL RECEPTÁCULO DE POLVO
E
F
S
E
F
S
background
13 14
Remove dirt cup from unit. Grasp
tabandpullfilterassembly.
Returnfilterassemblytodirtcup.Returndirtcup
tobaseofunit.
1. 2.
E E
Enlevez le godet à poussière.
Saisissezlalanguettecentralesurle
filtreettirezpourenleverl’ensemble
filtre.
Remettez le filtre dans le godet à poussière.
Remettezlegodetàpoussièredansl’aspirateur.
Retireelrecipientedepolvo. Tome
y tire de la lengüeta central para
retirarelconjuntodelfiltro.
Coloquedenuevoelconjuntodelfiltroenelrecipi-
entedepolvo.Coloquedenuevoelrecipientede
polvoenlaaspiradora.
F
F
S
S
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR
PARA POLVO
REPLACE DIRT CUP
REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
VUELVA A COLOCAR EL RECEPTÁCULO
DE POLVO
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINjURyFROMMOVINGPARTS-UNPLUGVACUUMBEFORESERVICINGOR
CHANGINGFILTER.
FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
TIPO DE FILTRO
F72
TYPE DE FILTRE
F72
FILTER TYPE
F72
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDEVOUSBLESSERAVECLESPIèCESENMOUVEMENT,DÉBRANCHEzL’APPAREIL
AVANTDEPROCÉDERàSONENTRETIEN.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESCAUSADASPORLASPARTESMÓVILES,DESCONECTEANTES
DEDARSERVICIO.
Gentlypushfilterbackintodirtcup.
Alignbottomfirstandrotatenozzleup,untilitsnaps
intoplace.
Replacezsoigneusementlefiltredanslegodet
àpoussière.
Alignerd’abordla partieinférieureet fairetournerle
suceurverslehautjusqu’àcequ’ils’enclencheetse
metteenplace.
Consuavidadempujeelfiltroenelrecipientede
polvonuevamente.
Alineeprimerolaparteinferiorygirelaboquillahacia
arriba,hastaqueencajeensulugar.
4. 5.
REPLACE DIRT CUP
REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
VUELVA A COLOCAR EL RECEPTÁCULO DE POLVO
E
F
S
E
F
S
background
15 16
BATTERY DISPOSAL
TO PRESERVE NATURAL RESOURCES, PLEASE RECYCLE OR DISPOSE OF ExPIRED BATTERY
PACK PROPERLY.
THISPRODUCTCONTAINSNICKEL-CADMIUMBATTERyANDMUSTBEDISPOSEDOFPROPERLy.LOCAL,
STATEORFEDERALLAWSMAyPROHIBITDISPOSALOFNICKEL-CADMIUMBATTERIES
INORDINARyTRASH. CONSULT yOURLOCALWASTEAUTHORITy FOR INFORMATIONREGARD-
ING AVAILABLE RECyCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE
RECHARGEABLEBATTERyRECyCLINGCORPORATIONAT1-800-8BATTERy.
WARNING:
Uponremoval,coverthebatterypacksterminalswithheavydutyadhesivetape.Donotattempttodestroyor
disassemblebatterypackorremoveanyofitscomponents.Nickel-cadmiumbatteriesmustberecycledor
disposedofproperly.Also,nevertouchbothterminalswithmetalobjectsand/orbodypartsasshortcircuitmay
result.Keepawayfromchildren.Failuretocomplywiththesewarningscouldresultinfireand/orseriousinjury.
AVERTISSEMENT :
Enretirantlebloc-piles,recouvrez-enlesbornesavecdurubanadhésifextra-résistant.Netentezpasdedétruireoude
démonterlebloc-pilesouderetirerl’undesescomposants.Lespilesaunickel-cadmiumdoiventêtrerecycléesoumisesau
rebutconvenablement.Demême,netouchezjamaislesdeuxterminauxavecdesobjetsmétalliqueset(ou)toutepartiedu
corps,celapourraitprovoqueruncourt-circuit.Tenezl’appareilhorsdeportéedesenfants.Lenonrespectdecesavertisse-
mentspeutentraînerdesrisquesd’incendieet(ou)deblessuresgraves.
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-
PILES ExPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIREL’ÉLIMINATIONDESPILESAUNICKEL-CADMIUMDANSLESORDURESMÉNAGèRES.
CONSULTEzLES AUTORITÉSLOCALES DEGESTIONDESDÉCHETSPOUR OBTENIRDE PLUS
AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECyCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI
S’OFFRENTàVOUS.POUROBTENIRDESINFORMATIONSàPROPOSDEL’ÉLIMINATIONDESPILES,APPELEzLA
SOCIÉTÉDERECyCLAGEDESBATTERIESRECHARGEABLESAU1(800)-8-BATTERy.
MISE AU REBUT DES PILES
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTEPRODUCTOCONTIENEUNABATERÍADEQUEL–CADMIOyDEBEDESECHARSEAPROPIADAMENTE.
LAS LEyES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD
PARA OBTENER INFORMACIÓN CONRESPECTO ALAS OPCIONES DERECICLADOy /ODESECHO.
PARAOBTENERINFORMACIÓNDEDESECHO,LLAMEA LACORPORACIÓN DERECICLADODEBATERÍASRECARGABLESAL
1-800-8BATTERy.
ADVERTENCIA:
DESECHO DE LA BATERÍA
Alretirarla,cubralasterminalesdelabateríacontelaadhesivadeusopesado.Nointentedestruirodesarmarla
bateríaoremovercualquieradesuscomponentes.Lasbateríasdeníquel–cadmiodebenreciclarseodesecharse
apropiadamente.Además,nuncatoqueambasterminalesconobjetosmetálicosy/opartesdelcuerpoporque
puedeprovocaruncortocircuito.Manténgalaalejadadelosniños.Elnocumplirconestasadvertenciaspuede
provocarunincendioy/olesionesserias.
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINjURy-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1.Batterynotcharged. 1. Chargebattery.Forfirstuse,chargeforatleast
24hours.
2.Contactsbetweenbatteryandchar-
geraredirty.
2.Wipedirtfromcontacts.
3. Batterydead-won’tholdacharge. 3. CallCustomerService:1-800-321-1134.
4. Needsservice. 4. CallCustomerService:1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. ReviewDirtCup&FilterRemoval&Replacement.
2. Dirtcupisfull. 2. Emptydirtcup.
3. Batterychargeisgettingweak. 3. Chargebattery.
4. Filterisdirty. 4. Cleanorreplacefilter.
5. Cloggedfilter. 5. Removefilterandclean.
6. Nozzle/dirtpassageclogged. 6. Disconnectnozzleandremoveobstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupisfull. 1. Emptydirtcup.
2.Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2.ReviewDirtCupRemoval&Replacement.
3.Filternotinstalledcorrectly. 3. ReviewDirtCupRemoval&Replacement.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyouryellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealer.Costsofany
transportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservicepartsusedinthisunitareeasily
replacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentifyyourcleanerbythemodel
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number
appearsonthebottomofthecleaner.)
background
15 16
BATTERY DISPOSAL
TO PRESERVE NATURAL RESOURCES, PLEASE RECYCLE OR DISPOSE OF ExPIRED BATTERY
PACK PROPERLY.
THISPRODUCTCONTAINSNICKEL-CADMIUMBATTERyANDMUSTBEDISPOSEDOFPROPERLy.LOCAL,
STATEORFEDERALLAWSMAyPROHIBITDISPOSALOFNICKEL-CADMIUMBATTERIES
INORDINARyTRASH. CONSULT yOURLOCALWASTEAUTHORITy FOR INFORMATIONREGARD-
ING AVAILABLE RECyCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE
RECHARGEABLEBATTERyRECyCLINGCORPORATIONAT1-800-8BATTERy.
WARNING:
Uponremoval,coverthebatterypacksterminalswithheavydutyadhesivetape.Donotattempttodestroyor
disassemblebatterypackorremoveanyofitscomponents.Nickel-cadmiumbatteriesmustberecycledor
disposedofproperly.Also,nevertouchbothterminalswithmetalobjectsand/orbodypartsasshortcircuitmay
result.Keepawayfromchildren.Failuretocomplywiththesewarningscouldresultinfireand/orseriousinjury.
AVERTISSEMENT :
Enretirantlebloc-piles,recouvrez-enlesbornesavecdurubanadhésifextra-résistant.Netentezpasdedétruireoude
démonterlebloc-pilesouderetirerl’undesescomposants.Lespilesaunickel-cadmiumdoiventêtrerecycléesoumisesau
rebutconvenablement.Demême,netouchezjamaislesdeuxterminauxavecdesobjetsmétalliqueset(ou)toutepartiedu
corps,celapourraitprovoqueruncourt-circuit.Tenezl’appareilhorsdeportéedesenfants.Lenonrespectdecesavertisse-
mentspeutentraînerdesrisquesd’incendieet(ou)deblessuresgraves.
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-
PILES ExPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIREL’ÉLIMINATIONDESPILESAUNICKEL-CADMIUMDANSLESORDURESMÉNAGèRES.
CONSULTEzLES AUTORITÉSLOCALES DEGESTIONDESDÉCHETSPOUR OBTENIRDE PLUS
AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECyCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI
S’OFFRENTàVOUS.POUROBTENIRDESINFORMATIONSàPROPOSDEL’ÉLIMINATIONDESPILES,APPELEzLA
SOCIÉTÉDERECyCLAGEDESBATTERIESRECHARGEABLESAU1(800)-8-BATTERy.
MISE AU REBUT DES PILES
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTEPRODUCTOCONTIENEUNABATERÍADENÍQUELCADMIOyDEBEDESECHARSEAPROPIADAMENTE.
LAS LEyES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD
PARA OBTENER INFORMACIÓN CONRESPECTO ALAS OPCIONES DERECICLADOy /ODESECHO.
PARAOBTENERINFORMACIÓNDEDESECHO,LLAMEA LACORPORACIÓN DERECICLADODEBATERÍASRECARGABLESAL
1-800-8BATTERy.
ADVERTENCIA:
DESECHO DE LA BATERÍA
Alretirarla,cubralasterminalesdelabateríacontelaadhesivadeusopesado.Nointentedestruirodesarmarla
bateríaoremovercualquieradesuscomponentes.Lasbateríasdeníquel–cadmiodebenreciclarseodesecharse
apropiadamente.Además,nuncatoqueambasterminalesconobjetosmetálicosy/opartesdelcuerpoporque
puedeprovocaruncortocircuito.Manténgalaalejadadelosniños.Elnocumplirconestasadvertenciaspuede
provocarunincendioy/olesionesserias.
WARNING:TOREDUCERISKOFPERSONALINjURy-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1.Batterynotcharged. 1. Chargebattery.Forfirstuse,chargeforatleast
24hours.
2.Contactsbetweenbatteryandchar-
geraredirty.
2.Wipedirtfromcontacts.
3. Batterydead-won’tholdacharge. 3. CallCustomerService:1-800-321-1134.
4. Needsservice. 4. CallCustomerService:1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. ReviewDirtCup&FilterRemoval&Replacement.
2. Dirtcupisfull. 2. Emptydirtcup.
3. Batterychargeisgettingweak. 3. Chargebattery.
4. Filterisdirty. 4. Cleanorreplacefilter.
5. Cloggedfilter. 5. Removefilterandclean.
6. Nozzle/dirtpassageclogged. 6. Disconnectnozzleandremoveobstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupisfull. 1. Emptydirtcup.
2.Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2.ReviewDirtCupRemoval&Replacement.
3.Filternotinstalledcorrectly. 3. ReviewDirtCupRemoval&Replacement.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyouryellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealer.Costsofany
transportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservicepartsusedinthisunitareeasily
replacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentifyyourcleanerbythemodel
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number
appearsonthebottomofthecleaner.)
background
17 18
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
1.Lapilen’estpaschargée. 1. Chargerlapile.Pourlapremièreutilisation,char-
gerlapilependantaumoins24heures.
2.Lescontactsentrelespilesetle
chargeurdepilessontsales.
2.Retirezlapoussièredescontacts.
3. Lapilenefonctionneplusetne
tientpluslacharge.
3. Appelerleserviceàlaclientèleau1800321
1134.
4. L’appareilabesoind’entretien. 4. Appelerleserviceàlaclientèleau1800321
1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion.
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretdereplacer
levide-poussière.
2. Levide-poussièreestplein. 2. Viderlevide-poussière.
3. Leniveaudechargedelapiledevi-
entfaible.
3. Chargerlapile.
4. Lefiltreestsale. 4. Nettoyerouremplacerlefiltre.
5. Filtreobstrué. 5. Retireretnettoyerlefiltre.
6. Labuseouletuyaud’aspirationest
obstrué.
6. Enleverlabuseetretirerl’obstruction.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2.Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
2.Passerenrevuelafaçonderetireretderem-
placerlevide-poussière.
3.Lefiltren’estpasinstallécorrecte-
ment.
3. Passerenrevuelafaçonderetireretderem-
placerlevide-poussière.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pourobtenirdel’aidesupplémentaire,consultezlesPagesjaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyal®autorisés.
Lesfrais detransportaller-retour del’endroit oùsont effectuées lesréparations sontà la chargedu propriétairede
l’appareil. Les pièces détachées utilisées dans cetappareil peuvent facilement être remplacées etsont disponibles
auprèsdesdépositairesourevendeursRoyal®autorisés.Identifieztoujoursl’appareilparlenumérodumodèleetlecode
defabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdespiècesderechange.(Lenuméro
demodèlefigureaubasdel’appareil).
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALES,DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
1.Labateríanoestácargada. 1. Carguelabatería.Parausarlaaspiradoraporpri-
meravez,cárgueladurante,almenos,24horas.
2.Estánsuciosloscontactosentrela
bateríayelcargador.
2.Limpielasuciedaddeloscontactos.
3. Labateríaestáagotada;nose
carga.
3. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
4. Necesitamantenimiento. 4. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succión
1. Elcontenedorparapolvonoestá
instaladocorrectamente.
1. Repasecómoextraeryvolveracolocareldepósi-
todepolvo.
2. Elcontenedorparapolvoestálleno. 2. Vacíeelcontenedorparapolvo.
3. Seestáreduciendolacargadela
batería.
3. Carguelabatería.
4. Elfiltroestásucio 4. Limpieoreemplaceelfiltro.
5. Filtrotapado. 5. Retireelfiltroylimpie.
6. Boquilla/conductodelasuciedad
tapados.
6. Desconectelaboquillayretirelaobstrucción.
El polvo se escapa
de la aspiradora
1. Elcontenedorparapolvoestálleno. 1. Vacíeelcontenedorparapolvo.
2.Elcontenedorparapolvonoestá
instaladocorrectamente.
2.ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocar
elcontenedorparapolvo.
3.Elfiltronoestáinstaladocorrecta-
mente.
3. ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocar
elcontenedorparapolvo.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,veaenlasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
.Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesconunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotras
tiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodelocuandopidainformaciónuordenepartesde
repuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora.)
background
17 18
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
1.Lapilen’estpaschargée. 1. Chargerlapile.Pourlapremièreutilisation,char-
gerlapilependantaumoins24heures.
2.Lescontactsentrelespilesetle
chargeurdepilessontsales.
2.Retirezlapoussièredescontacts.
3. Lapilenefonctionneplusetne
tientpluslacharge.
3. Appelerleserviceàlaclientèleau1800321
1134.
4. L’appareilabesoind’entretien. 4. Appelerleserviceàlaclientèleau1800321
1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion.
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretdereplacer
levide-poussière.
2. Levide-poussièreestplein. 2. Viderlevide-poussière.
3. Leniveaudechargedelapiledevi-
entfaible.
3. Chargerlapile.
4. Lefiltreestsale. 4. Nettoyerouremplacerlefiltre.
5. Filtreobstrué. 5. Retireretnettoyerlefiltre.
6. Labuseouletuyaud’aspirationest
obstrué.
6. Enleverlabuseetretirerl’obstruction.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2.Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
2.Passerenrevuelafaçonderetireretderem-
placerlevide-poussière.
3.Lefiltren’estpasinstallécorrecte-
ment.
3. Passerenrevuelafaçonderetireretderem-
placerlevide-poussière.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pourobtenirdel’aidesupplémentaire,consultezlesPagesjaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyal®autorisés.
Lesfrais detransportaller-retour del’endroit oùsont effectuées lesréparations sontà la chargedu propriétairede
l’appareil. Les pièces détachées utilisées dans cetappareil peuvent facilement être remplacées etsont disponibles
auprèsdesdépositairesourevendeursRoyal®autorisés.Identifieztoujoursl’appareilparlenumérodumodèleetlecode
defabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdespiècesderechange.(Lenuméro
demodèlefigureaubasdel’appareil).
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESPERSONALES,DESCONECTEANTESDEDARSERVICIO
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona
1.Labateríanoestácargada. 1. Carguelabatería.Parausarlaaspiradoraporpri-
meravez,cárgueladurante,almenos,24horas.
2.Estánsuciosloscontactosentrela
bateríayelcargador.
2.Limpielasuciedaddeloscontactos.
3. Labateríaestáagotada;nose
carga.
3. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
4. Necesitamantenimiento. 4. LlamealServicioalCliente:1-800-321-1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succión
1. Elcontenedorparapolvonoestá
instaladocorrectamente.
1. Repasecómoextraeryvolveracolocareldepósi-
todepolvo.
2. Elcontenedorparapolvoestálleno. 2. Vacíeelcontenedorparapolvo.
3. Seestáreduciendolacargadela
batería.
3. Carguelabatería.
4. Elfiltroestásucio 4. Limpieoreemplaceelfiltro.
5. Filtrotapado. 5. Retireelfiltroylimpie.
6. Boquilla/conductodelasuciedad
tapados.
6. Desconectelaboquillayretirelaobstrucción.
El polvo se escapa
de la aspiradora
1. Elcontenedorparapolvoestálleno. 1. Vacíeelcontenedorparapolvo.
2.Elcontenedorparapolvonoestá
instaladocorrectamente.
2.ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocar
elcontenedorparapolvo.
3.Elfiltronoestáinstaladocorrecta-
mente.
3. ReviselasecciónCómoretiraryvolveracolocar
elcontenedorparapolvo.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,veaenlasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
.Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesconunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotras
tiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodelocuandopidainformaciónuordenepartesde
repuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora.)
background
19
LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelengthof
warrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectivepartsfree
ofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROyAL
®
AuthorizedSales&WarrantyService
Station.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsalesreceiptandyour
name,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactoryforassistanceatUSA
&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal
®
replacementparts.
The warrantydoesnotinclude unusual wear, damageresultingfromaccident orunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstatetostate
intheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematériauoudefabrication
àcompterdesadated’achatd’origine.Consulterlaplaquesignalétiquedel’appareilpourconnaîtreladuréedela
garantieetconserverlereçud’achatd’originepourjustifierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapériodecouverteparlagarantie,nousrépareronsouremplaceronsgratuitement
toutepiècedéfectueuse.L’appareilentierdoitêtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeouderéparation
autorisésousgarantiedeROyALMD.Veuillezinclureunedescriptiondétailléeduproblème,ladated’achat,unecopie
dureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumérodeléphone.Siaucuncentrederéparationnese
trouvedansvotrerégion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.N’utilisezquelespièces
derechangeRoyalMD.
Laprésentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausésparlesaccidentsouunusageabusifde
l’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.Cettegarantienecouvrepaslesparationsnonautorisées.
Cettegarantievousconfèredesdroitsreconnusparlaloietpeut-êtreaussid’autresdroits.(Lesautresdroitspeuvent
varierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesodemanode
obraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproductoparaconocerla
duracióndelagarantíayguardesurecibodecompraoriginalparavalidarelcomienzodelperíododegarantía.
Sielproductopresentaalgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremoscualquierpieza
defectuosasincargo.Lamáquina completadebeentregarseconenvío prepagadoacualquierEstaciónde manten-
imientodelagarantíayventasautorizadadeROyAL®.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,lafechade
compra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciónymerodeteléfono.Siestálejosdeuna
Estacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.Useúnicamente
piezasderecambiogenuinasdeRoyal®.
Lagarantíanoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelproducto.Esta
garantíanocubreningúntipodeaccesorios.Estagarantíanocubrereparacionesnoautorizadas.Estagarantíaleotorga
derechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtambiéntengaotrosderechos.(Esposiblequeotrosderechosvaríen
deunestadoaotroenlosEE.UU.).

Specifications

Dirt Devil BD10250 Questions and Answers