
Washer
User manual
WF45T6000A*
Untitled-13 1Untitled-13 1 2023-06-27 4:21:502023-06-27 4:21:50

English2
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 6
Critical installation warnings 6
Installation cautions 8
Critical usage warnings 8
Usage cautions 10
Critical cleaning warnings 13
Installation 14
Unpacking your washer 14
What’s included 15
Installation requirements 17
Step-by-step installation 21
Before you start 26
Initial settings 26
Laundry guidelines 26
Detergent drawer guidelines 28
Operations 31
Control panel 31
Simple steps to start 34
Cycle overview 35
Cycle chart 36
Special features 38
Untitled-13 Sec32Untitled-13 Sec32 2023-06-27 4:22:082023-06-27 4:22:08

English 3
Contents
Maintenance 40
Self Clean 40
Smart Care 41
Emergency drain 42
Cleaning 43
Recovery from freezing 47
Care for an extended period of non-use 47
Cleaning the exterior 48
Cleaning the interior 48
Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 54
Specications 56
Fabric care chart 56
Protecting the environment 57
Declaration of conformity 57
Specication sheet 58
Untitled-13 Sec33Untitled-13 Sec33 2023-06-27 4:22:082023-06-27 4:22:08

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
Safety information
Untitled-13 4Untitled-13 4 2023-06-27 4:22:082023-06-27 4:22:08

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Safety information
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for such a period, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
Untitled-13 5Untitled-13 5 2023-06-27 4:22:082023-06-27 4:22:08

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Safety information
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
• Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those
listed in the product specications. Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest service
center.
This appliance must be properly grounded.
Untitled-13 6Untitled-13 6 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Safety information
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that
the socket is in accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the washer.
• This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Untitled-13 7Untitled-13 7 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Safety information
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level oor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, turn off the water & power supplies immediately and contact
your nearest service center.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately
without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
• Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol,
or other inammable or explosive substances in the washer.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Untitled-13 8Untitled-13 8 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Safety information
• Water owing out of the washer may result in burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Do not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug rmly and
pull it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
• Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your
nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or re.
Untitled-13 9Untitled-13 9 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Safety information
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product
part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in
the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the
washer, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are rmly tightened and
that there are no water leaks before using the product.
• If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
Untitled-13 10Untitled-13 10 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Safety information
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualies as a product misuse. If the product is
used for business purposes, it will not be covered by the standard warranty provided by
Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages
resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic elds near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the
water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has
a special cycle for washing these items.
(*): Woolen bedding, rain covers, shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may
result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to abnormal
vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may
come off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a
drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door
glass.
Untitled-13 11Untitled-13 11 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English12
Safety information
Also, do not allow children to play around the washing machine or touch the door glass.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered
detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main
wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
• This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• Doing either may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the
oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Untitled-13 12Untitled-13 12 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Safety information
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the
washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended
cycle, water temperature, and additional functions.
• Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s ngers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Untitled-13 13Untitled-13 13 2023-06-27 4:22:092023-06-27 4:22:09

English14
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to
prevent accidents when doing laundry.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all
the items shown on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you
do not have all of the items, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal
injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
You must have at least 2 people unpack
the washer. To remove the cushion bottom
of the packing materials, do not tip the
washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.
CAUTION
Do not grab or pull the drain hose to drag
and move the product.
Installation
Untitled-13 14Untitled-13 14 2023-06-27 4:22:102023-06-27 4:22:10

English 15
Installation
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864) or your retailer.
01
02
03
04
09
10
12
05
06
07
08
11
01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Door
04 Drum 05 Worktop 06 Control panel
07 Power plug 08 Drain hose 09 Filter cover
10 Leveling feet 11 Drain lter 12 Emergency drain tube
Untitled-13 15Untitled-13 15 2023-06-27 4:22:102023-06-27 4:22:10

Installation
English16
Installation
Parts supplied
Wrench Bolt caps Hose guide Cable tie Anti-slip pads
Parts not supplied
Water hoses (sold
separately)
Tools needed for installation
Phillips screwdriver Level Adjustable pliers Measuring tape
NOTE
• Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model.
• The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model.
• To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the
retailer.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing ooding and/or
property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
Untitled-13 16Untitled-13 16 2023-06-27 4:22:102023-06-27 4:22:10

English 17
Installation
Installation requirements
Electrical supply and grounding
• AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualied electrician or service person if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not t the outlet, call a qualied electrician to
install a proper outlet.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely.
Or, it may take longer to ll the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be
within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the inlet hoses reach the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose ttings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the rst time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
Untitled-13 17Untitled-13 17 2023-06-27 4:22:112023-06-27 4:22:11

Installation
English18
Installation
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be
connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the
drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid oor. Wood oors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to
belts, the pump, and other components of the washer.
Dimensions
9
A
U
A. Overall height 38.7 in. (984 mm)
B. Width 27 in. (686 mm)
C. Depth with door open 52.6 in. (1337 mm)
D. Depth 31.3 in (796 mm)
Untitled-13 18Untitled-13 18 2023-06-27 4:22:112023-06-27 4:22:11

English 19
Installation
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
• For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 5 in. (127 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.
2
(465 cm
2
).
Undercounter installation
B
C
A
A 39.6 in. (1006 mm)
B 1 in. (25 mm)
C 1 in. (25 mm)
Pedestal installation
9
A
A 5 in. (127 mm)
B 6 in. (152 mm)
C 52.8 in. (1341 mm)
Untitled-13 19Untitled-13 19 2023-06-27 4:22:112023-06-27 4:22:11

Installation
English20
Installation
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K)
9
U
ֺ
k
A
9
A 1 in. (25 mm)
B 5.9 in. (150 mm)
C 7.1 in. (180 mm)
D
6 in. (152 mm)
* Clearance can be reduced to 5" with washer feet fully extended.
E 78.5 in. (1994 mm)
WARNING
• Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
• The dryer feet need to be removed to stack the washer and dryer. You can purchase an
optional stacking kit from your Samsung retailer.
Untitled-13 20Untitled-13 20 2023-06-27 4:22:122023-06-27 4:22:12

English 21
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove
all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the spanner.
NOTE
Use the enclosed end of the supplied
wrench to remove the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
• The shipping bolts secure the tub during product transportation and reduce the chance
of suspension damage. Remove the shipping bolts before using the product and only
reinsert them if you need to move the product.
• Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material
(plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Untitled-13 21Untitled-13 21 2023-06-27 4:22:122023-06-27 4:22:12

Installation
English22
Installation
STEP 3 Adjust the leveling feet
1. Gently slide the washer into position.
Excessive force may damage the
leveling feet.
2. Using a wrench, turn the leveling feet
clockwise or counterclockwise to adjust
the height until the washer is level.
3. Using a athead screwdriver, tighten
the locking nuts (A) .
NOTE
Use the open-end of the supplied wrench
to adjust the leveling feet.
STEP 4 Connect the water hose
B
A
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and
that rubber gaskets (B) are inside the
couplings (A) at both ends of the hoses.
Water hoses without the gaskets may
leak.
• Allow 5 in. (127 mm) of space between
the back of the washer and the wall to
prevent water hoses from being kinked.
Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
service center. A water leak may cause
electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer hose.
Untitled-13 22Untitled-13 22 2023-06-27 4:22:122023-06-27 4:22:12

English 23
Installation
1. Attach the water hoses to the hot and
cold water taps, and then hand tighten
the water hose ttings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the
ttings by an additional two-thirds of a
turn. To avoid damaging the ttings, do
not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they
are rmly connected.
3. Put the other ends of the hoses into
a bucket, and then open the water
taps for 10 - 15 seconds to remove
impurities. When done, close the taps.
4. Attach the water hoses to the hot and
cold water inlets on the back of the
washer, and then hand tighten the
water hose ttings until they are tight.
Then, use pliers to tighten the ttings
by an additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, attach the water intake cap to
the hot water supply intake. When you do
a wash, press
Temp. to select Cold.
Untitled-13 23Untitled-13 23 2023-06-27 4:22:132023-06-27 4:22:13

Installation
English24
Installation
5. Open the water taps, and check for
leaks.
STEP 5 Connect the drain hose
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain
system and make sure the minimum
and maximum heights shown below are
met.
Minimum 18 in. (46 cm)
Maximum 96 in. (245 cm)
NOTE
• Make sure to measure the height from
the oor where the washer is placed.
• Draining efciency may be reduced if
the drain system is at the maximum
height.
• To prevent the washer from siphoning
water, do not use a drain system below
the minimum height.
9
2. Attach the drain hose to the plastic
hose guide (B) .
Untitled-13 24Untitled-13 24 2023-06-27 4:22:132023-06-27 4:22:13

English 25
Installation
*
A
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in.
(203 mm)
3. Route the drain hose to the drain
system.
CAUTION
• If using a standpipe, make sure the
standpipe and drain hose connection is
not airtight.
• If using a standpipe, make sure the
drain hose is inserted at least 6 in.
(152 mm) but no more than 8 in.
(203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
AA
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed no lower
than 24 in. (60 cm) and no higher than
35 in. (90 cm) from the oor. To keep
the spout of the drain hose bent, use the
supplied plastic hose guide (A) . Secure the
guide to the wall using a hook to ensure
stable drainage.
STEP 6 Remove the lm inside the door
B
Remove the small circle of lm (B) above
the door latch before use.
STEP 7 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP approved electrical outlet
protected by a fuse or circuit breaker. Then, press
Power to turn on the washer.
Untitled-13 25Untitled-13 25 2023-06-27 4:22:142023-06-27 4:22:14

English26
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the drum is
empty before running Calibration .
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start Calibration.
- The door is locked during the operation.
- The drum keeps rotating clockwise and counterclockwise for several minutes.
4. When complete, the washer turns off automatically.
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed bers, synthetics, silks, wools, and
rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing
performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers
should be closed and xed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.
Before you start
Untitled-13 26Untitled-13 26 2023-06-27 4:22:142023-06-27 4:22:14

English 27
Before you start
STEP 3 Use a laundry net
• Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become
caught around the door. Place them inside a ne laundry net.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washer and result in injury.
STEP 4 Determine the load capacity
Do not overload the washer. Overloading may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efciency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin level is Level 2 or Level
3, and the load capacity is 3.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “ UB ” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry may reduce spinning performance.
STEP 5 Add the correct detergent type
The type of detergent you use - general purpose, specically for woolens, etc. - depends
on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and
degree of soiling. Regardless of the specic type of detergent you use, always use “low
suds” HE laundry detergent which is designed for automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact your local water authority.
• Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain after
the rinse cycle, blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the WOOL cycle, use only a neutral liquid detergent. Powdered
detergent used with the WOOL cycle can remain on the laundry and discolor it.
Untitled-13 27Untitled-13 27 2023-06-27 4:22:142023-06-27 4:22:14

Before you start
English28
Before you start
Use HE detergent only
• For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
For best results, use HE detergents only.
Do not use non-HE detergent, organic
detergent, natural detergent or HE
detergents with natural ingredients (such
as vinegar, baking soda).
Detergent drawer guidelines
The washer provides a three-compartment dispenser: the front-left compartment for the
main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the liquid chlorine
bleach.
9
A
A. Main-wash compartment : Add main-
wash detergent, water softener,
soaking detergent, color–safe, and/or
stain removers.
B. Softener compartment : Add fabric
softener. Do not exceed the max line .
C. Bleach compartment : Add liquid
chlorine bleach. Do not exceed the
max line .
Untitled-13 28Untitled-13 28 2023-06-27 4:22:152023-06-27 4:22:15

English 29
Before you start
CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
• Do not put a tablet or capsule type detergents into the detergent drawer. Put them
directly into the drum.
• Do not use a ball type detergent.
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
To add washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Add liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main
wash compartment.
CAUTION
• Make sure the liquid detergent
container is inserted in the main wash
compartment.
• Do not exceed the marked max line (A) .
NOTE
• Do not add powdered laundry
detergent or other powdered laundry
agents to the liquid laundry container.
• To use powdered detergent, see page
30.
9
3. Add fabric softener to the softener
compartment . Do not exceed the max
line (B) .
CAUTION
• Powdered fabric softener is not
recommended. Use liquid fabric
softener only.
• Concentrated fabric softener must be
diluted with water before being added.
• Do not add main-wash detergent to the
softener compartment .
4. Close the detergent drawer.
Untitled-13 29Untitled-13 29 2023-06-27 4:22:152023-06-27 4:22:15

Before you start
English30
Before you start
To use powdered detergent
First, remove the provided liquid
detergent container from the main-
wash compartment . Then, add powdered
detergent to the main-wash compartment
according to the detergent manufacturer’s
instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the
liquid detergent container.
To use the bleach compartment
Add only liquid chlorine bleach to the
bleach compartment . Do not exceed the
max line .
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach
directly to the load or to the drum. It is a
powerful chemical and can cause fabric
damage, such as weakening of the bers
or color loss if not used properly.
To use oxygen boosters or color-safe bleach
Oxygen boosters or color-safe bleach can
increase washing performance. Make sure
to add the oxygen booster or color-safe
bleach after putting the laundry into the
drum.
NOTE
To use both powdered detergent and
powdered oxygen booster or powdered
color-safe bleach, it is more effective to
put them together into the drum before
loading the laundry.
Untitled-13 30Untitled-13 30 2023-06-27 4:22:152023-06-27 4:22:15

English 31
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the Safety information
before operating this appliance.
Control panel
01
02
03 04 05 06
0907
08
10
12
11
01 Cycle Selector
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
cycles, see page 35.)
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code if the washer needs to be
checked.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
•
Hot (Level 5) : Heavily soiled, colorfast items. Only available
with
NORMAL , HEAVY DUTY , WHITES , QUICK WASH and SELF
CLEAN
.
• (Level 4) : Whites and heavily soiled, colorfast items.
• (Level 3) : Colorfast items.
• (Level 2) : Brightly colored, very lightly soiled items.
•
Cold (Level 1) : Uses only cold water without utilizing the
washer's heater. No warm water is supplied.
04 Rinse
Press to change the rinse count for the current cycle.
• You can select 1 to 5 rinses.
Operations
Untitled-13 31Untitled-13 31 2023-06-27 4:22:162023-06-27 4:22:16

Operations
English32
Operations
05 Spin
Press to change the spinning speed for the current cycle.
•
High (Level 5) : Extends the spinning process to effectively
remove moisture from the load. This level uses a stronger
spinning process to remove moisture, so it is not suitable for
wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
• (Level 4) : Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
• (Level 3) : Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
• (Level 2) : Delicate items that require a lower spinning speed.
•
No Spin (Level 1) : The drum does not spin after the nal drain
process.
Rinse hold (All indicators are off): The nal rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin process.
NOTE
Spin Only : To perform the spin process only, press and hold Spin
for 3 seconds. With the cycle time on the display, press
Spin
repeatedly until a desired spinning speed is selected. Then, press
and hold
Start/Pause (Hold to Start) to start.
06 Soil
Press to change the soil level for the current cycle.
•
Heavy (Level 5) : For extremely soiled loads.
• (Level 4) : For heavily soiled loads.
• (Level 3) : For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
• (Level 2) : For lightly soiled loads.
•
Light (Level 1) : For barely soiled loads.
07 Pre Soak
Press to add 30 minutes of soaking time at the start of the wash
cycle for better stain removal.
08 Alarm Off
Press to turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the
cycle completion melody and the power-off beep will not sound.
However, button and alert sounds will remain on.
09 Delay End
Set the washer to nish your wash automatically at later time.
Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments).
(For more information about Delay End , see page 38.)
10 Smart Care
This function enables you to check the status of the washer using
a smartphone.
11 Power Press to turn the washer on or off.
Untitled-13 32Untitled-13 32 2023-06-27 4:22:162023-06-27 4:22:16

English 33
Operations
12 Start/Pause
(Hold to Start)
Press and hold to start operation or press to stop operation
temporarily.
Icon description
Garment+
• This icon indicates you can add or take out items after a cycle
has started.
• To add or take out items, press
Start/Pause (Hold to Start) to
pause the cycle, and then open the door. To resume the cycle,
close the door, and then press and hold
Start/Pause (Hold to
Start)
.
Door Lock
• This icon indicates the door is locked and cannot be opened.
• The door locks automatically during a cycle and this indicator
turns on.
• You can open the door when this icon disappears.
SELF CLEAN
reminder
• This icon indicates that you should clean the drum using the
SELF CLEAN
cycle.
• After every 40 cycles, this icon appears for an hour and
then turns off automatically. The icon will appear for 5 more
cycles, turn off, and then will not appear for another 40
cycles.
Child Lock
• This icon indicates that Child Lock is on.
• For more information on Child Lock , see page 39.
Alarm Off
• This icon indicates that the alarm is off.
• For more information on Alarm Off , see page 39.
Untitled-13 33Untitled-13 33 2023-06-27 4:22:162023-06-27 4:22:16

Operations
English34
Operations
Simple steps to start
1
2
3
5
4
1. Press Power to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings ( Temp. , Rinse , Spin , and Soil ) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) .
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
WARNING
Do not place anything on top of your washer while it is running.
Untitled-13 34Untitled-13 34 2023-06-27 4:22:172023-06-27 4:22:17

English 35
Operations
Cycle overview
NOTE
The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water
level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some
cycles.)
Cycle Description
NORMAL
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
WHITES • For white items. You can wash with or without bleach.
BEDDING
• For bulky items such as comforters, blankets, and sheets.
• For best results, wash only 1 type of bedding.
• For bulky items, use liquid detergent and do not roll the
items in the drum because they might get stuck in the drum.
ACTIVEWEAR
• For exercise wear such as sports jerseys, training pants,
shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with controlled drum rotation
for special fabric care.
QUICK WASH
• For lightly soiled items that you want to nish washing
quickly.
• For best performance, recommended load is 4 lb or lower.
DELICATES
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-
only fabrics.
• For best performance, use liquid detergent.
PERM PRESS
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled items.
RINSE+SPIN
• Features an additional rinse process after fabric softener is
applied to the laundry.
SELF CLEAN
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
• Perform once every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
Untitled-13 35Untitled-13 35 2023-06-27 4:22:172023-06-27 4:22:17

Operations
English36
Operations
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
NOTE
Setting Temp. Rinse Spin Soil
: factory setting 5 : Hot (Level 5) 5 : 5 times (Level 5) 5 : High (Level 5) 5 : Heavy (Level 5)
: can be selected 4 : (Level 4) 4 : (Level 4) 4 : (Level 4) 4 : (Level 4)
3 : (Level 3) 3 : (Level 3) 3 : (Level 3) 3 : (Level 3)
2 : (Level 2) 2 : (Level 2) 2 : (Level 2) 2 : (Level 2)
1 : Cold (Level 1) 1 : 1 time (Level 1) 1 : No spin (Level 1) 1 : Light (Level 1)
Cycle
Functions
Temp. Rinse
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
ACTIVEWEAR
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Untitled-13 36Untitled-13 36 2023-06-27 4:22:172023-06-27 4:22:17

English 37
Operations
Cycle
Functions
Spin Soil
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
ACTIVEWEAR
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Cycle
Options
Pre Soak Delay End
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
ACTIVEWEAR
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Untitled-13 37Untitled-13 37 2023-06-27 4:22:172023-06-27 4:22:17

Operations
English38
Operations
Special features
Delay End
You can set the washer to nish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will nish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) .
4. To cancel Delay End , restart the washer by pressing Power .
Real-life case
You want to nish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold
Start/Pause
(Hold to Start)
at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm.
Provided below is the time line for this example.
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best
results.
NOTE
• If you select NORMAL or HEAVY DUTY , you may notice the washer supplying cold
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption. In
these cycles, the water temperature for Level 5 is similar to bath-water temperatures,
and Level 3 is similar to comfortable swimming pool temperatures.
• To wash clothes at a specic temperature, you must choose a different cycle rst.
Untitled-13 38Untitled-13 38 2023-06-27 4:22:182023-06-27 4:22:18

English 39
Operations
Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and
suffocating inside the drum.
• To activate or deactivate Child Lock , press and hold both
Temp. and Rinse for 3
seconds.
- When Child Lock is activated, the door locks and the Child Lock indicator turns on.
All the buttons on the control panel becomes inactive, and you must deactivate Child
Lock to use the control panel.
- When Child Lock is deactivated, the door unlocks and the Child Lock indicator turns
off. All the buttons on the control panel becomes active, and you can use the control
panel.
NOTE
To add laundry after activating Child Lock , deactivate Child Lock or restart the washer.
Alarm Off
You can turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the cycle completion
melody and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• Press
Alarm Off to turn the alarm on or off.
• Your setting will be kept even after you turn off and then restart the appliance.
Untitled-13 39Untitled-13 39 2023-06-27 4:22:182023-06-27 4:22:18

English40
Maintenance
Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor
in the washer drum. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep
your washer drum fresh and clean, perform the SELF CLEAN
cycle at least once a month
or every 40 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF
CLEAN
cycle.
1. Remove all items from the washer drum and ensure the drum is empty. Laundry left in
the drum during the SELF CLEAN
cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN .
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) .
NOTE
• The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot
be changed.
• In the case where residue is present in the washer drum, add liquid chlorine bleach to
the MAX level line in the main-wash compartment before starting the SELF CLEAN
cycle. Do not add the liquid chlorine bleach to the bleach compartment (This is only the
case for SELF CLEAN
cycle).
• Do not exceed the max line. Do not use or mix any other detergent or chemicals during
the SELF CLEAN
cycle. If necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN
cycle has completed to help remove any remaining residue.
CAUTION
If there is chlorine bleach left in the washer drum for an extended period of time, rust can
occur.
SELF CLEAN reminder ( )
• After 40 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN
cycle LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 40 cycles have been
completed.
Maintenance
Untitled-13 40Untitled-13 40 2023-06-27 4:22:182023-06-27 4:22:18

English 41
Maintenance
Smart Care
To enable this function, you must rst download the Samsung Laundry app from the Play
Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The
Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable
models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the
display. To enter Smart Care mode, press
Smart Care .
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care .
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and
the washer face each other. The information code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care , may differ depending on the language.
• If the washer's display reects light, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on
the app.
Untitled-13 41Untitled-13 41 2023-06-27 4:22:192023-06-27 4:22:19

Maintenance
English42
Maintenance
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Gently press the top area of the lter
cover to open.
3. Put an empty, spacious container
around the cover, and stretch the
emergency drain tube to the container
while holding the tube cap (A) .
9
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (B) ow into the
container.
5. When done, close the tube cap , and
reinsert the tube. Then, close the lter
cover .
NOTE
Use a spacious container because the
water in the drum may be more than
expected.
Untitled-13 42Untitled-13 42 2023-06-27 4:22:192023-06-27 4:22:19

English 43
Maintenance
Cleaning
Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household cleaner. Do not spray water onto the
washer.
Mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hoses
from the back of the washer. Cover the
end of each hose with a cloth or towel
to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter
from the inlet valves.
5. Thoroughly clean the mesh lters in
water.
6. Completely dry the mesh lters. Do not
dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh lters, and then
reconnect the water hoses.
8. Open the water taps.
NOTE
• If a mesh lter is clogged, the “ 4C ” information code appears on the washer’s display
screen.
• Clean the mesh lter of the water hose more frequently if water is provided by an
aged water system or well.
Untitled-13 43Untitled-13 43 2023-06-27 4:22:192023-06-27 4:22:19

Maintenance
English44
Maintenance
Drain lter
You should clean the drain lter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Gently press the top area of the lter
cover to open.
3. Drain the remaining water inside the
drum. See the Emergency drain section
on page 42.
4. Turn the drain lter knob (A)
counterclockwise, and then drain the
remaining water.
5. Clean the drain lter using a soft brush.
While the drain lter is removed, make
sure the impeller inside the drain pump
is free of debris.
6. Reinsert the drain lter , and then turn
the lter knob clockwise.
7. Close the lter cover .
NOTE
• Some drain lters feature a safety knob
that is designed to prevent children
from accidentally opening the lter
compartment. To open the safety
knob of the drain lter , push in and
turn it counterclockwise. The spring
mechanism of the safety knob helps
open the lter.
• To close the safety knob of the drain
lter , turn it clockwise. The spring
makes a rattling sound, which is normal.
• Before closing the lter cover , make
sure the drain lter is properly inserted.
Untitled-13 44Untitled-13 44 2023-06-27 4:22:202023-06-27 4:22:20

English 45
Maintenance
NOTE
If the drain lter is clogged, the “ 5C ” information code appears on the washer’s display
screen.
CAUTION
• Make sure the lter knob is closed properly after cleaning the lter. Otherwise, this
may cause a leak.
• Make sure the lter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
Detergent drawer
1. Open the drawer.
2. While holding down the release lever
(A) , remove the drawer.
3. Remove the liquid detergent container
from the drawer.
4. Clean the drawer components in
running water using a soft brush.
NOTE
Other parts of the drawer can also be
removed. They can fall out if you hold the
drawer upside down.
Untitled-13 45Untitled-13 45 2023-06-27 4:22:202023-06-27 4:22:20

Maintenance
English46
Maintenance
5. Clean the drawer recess using a soft
brush.
6. Reinsert the liquid detergent container
into the detergent drawer.
7. Slide the drawer into the drawer recess,
and then push it inward until it is fully
closed.
NOTE
To remove remaining detergent, run the
RINSE+SPIN cycle with the drum empty.
CAUTION
Do not spray water into the detergent
drawer recess. It may cause electronic
shock or re. Unplug power if necessary.
Door diaphragm
A
1. Open the door, and then empty the
drum.
2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine
bleach and 1 gallon of warm tap water.
3. Wearing rubber gloves, use a soft, clean
cloth dipped in the water and bleach
solution to clean the diaphragm.
4. Let stand 5 minutes, and then wipe up
and dry well.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care
instructions.
Untitled-13 46Untitled-13 46 2023-06-27 4:22:202023-06-27 4:22:20

English 47
Maintenance
Recovery from freezing
The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C).
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and then soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above.
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power , and then turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN .
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start) .
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
Untitled-13 47Untitled-13 47 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

Maintenance
English48
Maintenance
Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after nishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility
of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your
washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the
following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
CAUTION
Make sure to turn off the washer and unplug the power cord before cleaning.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
Untitled-13 48Untitled-13 48 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

English 49
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not start.
• Make sure the washer is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the faucets are open.
• Make sure to press or tap
Start/Pause (Hold to Start) to
start the washer.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water supply is insufcient,
or no water is supplied.
• Fully open the faucet.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water supply hose is not frozen.
• Make sure the water supply hose is not kinked or
clogged.
• Make sure there is sufcient water pressure.
After a cycle, detergent
remains in the detergent
drawer.
• Make sure the washer is running with sufcient water
pressure.
• Make sure you add liquid detergent to the liquid
detergent container. Make sure to remove the liquid
detergent container if you are using powdered
detergent.
• Clean the detergent drawer.
Troubleshooting
Untitled-13 49Untitled-13 49 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

Troubleshooting
English50
Troubleshooting
Problem Action
Excessive vibrations or
makes noise.
• Make sure the washer is installed on a level, solid oor
that is not slippery. If the oor is not level, use the
leveling feet to adjust the height of the washer.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washer is not contacting any other
object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or metal-decorated clothes can cause noise
while being washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After
washing, remove these objects from the drum or lter
case.
• Remove the lling of the pillows and cushions, and
wash only the covers.
Does not drain and/ or spin.
• Make sure the drain hose is neither kinked nor
obstructed all the way to the drain system. If there is a
drain restriction, call for service.
• Make sure the drain lter is not clogged.
• Close the door and press or tap
Start/Pause (Hold to
Start)
. For your safety, the washer will not tumble or
spin unless the door is closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain
system that is not clogged.
• If the washer is not supplied with sufcient power,
the washer temporarily will not drain or spin. As soon
as the washer regains sufcient power, it will operate
normally.
• Make sure the drain hose is inserted 6 to 8 inches
inside the drain pipe.
• Make sure the washer is level.
Untitled-13 50Untitled-13 50 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

English 51
Troubleshooting
Problem Action
The door does not open.
• Press or tap
Start/Pause (Hold to Start) to stop the
washer.
• It may take a few moments for the door lock
mechanism to disengage.
• Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum.
Drain the drum and open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light
turns off after the washer has drained.
• If the washer is paused after the water is supplied, the
door cannot be opened until one minute has passed. If
draining occurs followed by the information code on
the display, the door will not open until 3 minutes after
the washer has stopped or the power is turned off.
• The door does not open if you have unplugged the
power cord while the product was operating.
- Plug the power cord and turn on the power. Then,
deactivate Child Lock if necessary, and then press
and hold
Start/Pause (Hold to Start) to stop the
operation.
• Power Off and restart the unit.
Excessive suds.
• Make sure you use the recommended types and
amounts of detergent.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent
oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small
loads, or lightly soiled loads.
• Don't use Non-HE detergent.
Cannot add additional
detergent.
• Make sure the remaining amount of detergent and
fabric softener is not over the limit.
Untitled-13 51Untitled-13 51 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

Troubleshooting
English52
Troubleshooting
Problem Action
The washer stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door and press
Start/Pause (Hold to Start) to
start the washer. For your safety, the washer will not
tumble or spin unless the door is closed.
• Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait
briey and the washer may start.
• Make sure the mesh lter of the water supply hose at
the faucets is not clogged. Periodically clean the mesh
lter.
• If the washer is not supplied with sufcient power,
the washer temporarily will not drain or spin. As soon
as the washer regains sufcient power, it will operate
normally.
Fills with the wrong
temperature water.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps.
Flush water lines.
• Make sure your water heater is set to supply hot water
with a minimum temperature of 120 °F (49 °C) at the
tap. Also, check the water heater capacity and recovery
rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh lters. The
mesh lters may be clogged.
• While the washer lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature
checks incoming water temperature. This is normal.
• While the washer lls, you may notice just hot and/or
just cold water going through the dispenser when cold
or warm temperatures are selected. This is a normal
function of the automatic temperature control feature
as the washer determines the water temperature.
Untitled-13 52Untitled-13 52 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

English 53
Troubleshooting
Problem Action
The load is wet at the end
of a cycle.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efciency (HE) detergent to reduce
oversudsing.
• The load is too small. Small loads (one or two items)
may become unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
Leaks water.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly
inserted and secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent
oversudsing.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water pressure supply is too strong, water may
leak. Close the water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If it
is, repair the water tap.
Has odors.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul
odors.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washer interior after a cycle has nished.
• Clean the drain lter following manual instructions.
Debris remaining in the lter may produce odors over
time.
After a cycle, washer is not
off and/or the door does
not open.
• If the SELF CLEAN
indicator is on, remove all items
from the drum, and then run the SELF CLEAN
cycle.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-13 53Untitled-13 53 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

Troubleshooting
English54
Troubleshooting
Information codes
If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the
table below and try the suggestions.
Code Action
1C
Check the water level sensor.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
• Depending on the model, the drain system may drain water
automatically. The
Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
DC
The door is open.
• Close the door and press
Start/Pause (Hold to Start) to resume
operation.
DC1
Check the door switch.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
LC
Check for water leaks.
• Power the washer off, and then check the drain system for any
leaks. Once the leak issue is resolved, power the washer on.
• Depending on the model, the drain system may drain water
automatically. The
Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
4C
Check the water supply line.
• Check the connection to the water lines (including water taps).
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
• Depending on the model, the drain system may drain water
automatically. The
Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons
may be disabled during this process.
4C2
Laundry needs protection because the water being supplied is too hot.
• Make sure the cold and hot water taps are properly connected.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
5C
Check the drain system.
• Make sure the drain lter is not clogged.
• If the drain lter is clogged, clean the lter, and then restart the
washer.
Untitled-13 54Untitled-13 54 2023-06-27 4:22:212023-06-27 4:22:21

English 55
Troubleshooting
Code Action
HC
Check the washing heater.
• Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
UB
Check the spinning process.
• The load may not be balanced inside the drum. Check the drum and
make sure the load is balanced.
• Press
Start/Pause (Hold to Start) to resume operation or power the
washer off, wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try
again.
• Make sure the unit is level.
• Make sure the washer is on a at, stable surface.
8C, 8C1, 8C2
Check the MEMS sensor.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
OC
Water may overow.
• Close the water valve and call for service.
3C
Check the motor.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
AC6
Check the PBA communication status.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and
then try again.
9C1, 9C2
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service center.
SF
System failed.
• Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
center.
Untitled-13 55Untitled-13 55 2023-06-27 4:22:222023-06-27 4:22:22

English56
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The temperature range for Hot is 135 °F
(57 °C) or below, 95 °F (35 °C) or below
for Warm, and 68 °F (20 °C) or below for
Cold. Wash water temperature must be a
minimum of 60 °F (16 °C) for detergent
activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Specications
Untitled-13 56Untitled-13 56 2023-06-27 4:22:222023-06-27 4:22:22

English 57
Specications
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.
• Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Untitled-13 57Untitled-13 57 2023-06-27 4:22:222023-06-27 4:22:22

Specications
English58
Specications
Specication sheet
Type
Front loading washer
WF45T6000A*
Capacity (Cu.ft) 4.5
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
NET weight (lb (kg)) 201 (91.0)
Spin revolution (rpm) 1200
Power
consumption
(W)
Washing
120 V
200
Spin 550
Drain 80
NOTE
You can ll the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub.
Untitled-13 58Untitled-13 58 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

English 59
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE AND/ OR PROOF OF DELIVERY
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the following limited warranty periods, starting on the date
of delivery to the original consumer purchaser:
Parts and labor : One (1) year
Stainless tub part (Part Only) : Three (3) years
Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
• Twenty (20) years
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale and/or proof of delivery must be presented
upon request to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
Untitled-13 59Untitled-13 59 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English60
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Untitled-13 60Untitled-13 60 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

English 61
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-13 61Untitled-13 61 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

English62
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defe cts in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
Parts and labor : One (1) year
Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
• Twenty (20) years
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
Untitled-13 62Untitled-13 62 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

English 63
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warranty uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Untitled-13 63Untitled-13 63 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Warranty (CANADA)
English64
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation are not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
Untitled-13 64Untitled-13 64 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Memo
Untitled-13 65Untitled-13 65 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Memo
Untitled-13 66Untitled-13 66 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Memo
Untitled-13 67Untitled-13 67 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04006R-05
Untitled-13 68Untitled-13 68 2023-06-27 4:22:232023-06-27 4:22:23

Lave-linge
Manuel d'utilisation
WF45T6000A*
Untitled-14 1Untitled-14 1 2023-06-27 4:25:062023-06-27 4:25:06

Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE 6
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 8
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 10
Avertissements importants concernant le nettoyage 13
Installation 14
Déballage de votre lave-linge 14
Ce qui est inclus 15
Conditions d'installation 17
Installation étape par étape 21
Avant de démarrer 27
Paramètres initiaux 27
Instructions de lavage 27
Instructions relatives au tiroir à lessive 29
Opérations 32
Panneau de commande 32
Étapes simples pour commencer 35
Présentation des cycles 36
Tableau des cycles 37
Fonctions spéciales 39
Untitled-14 Sec32Untitled-14 Sec32 2023-06-27 4:25:112023-06-27 4:25:11

Français 3
Sommaire
Maintenance 41
Auto-nettoyage+ 41
Smart Care 42
Vidange d'urgence 43
Nettoyage 44
Reprise du fonctionnement après du gel 48
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée 48
Nettoyer l'extérieur 48
Nettoyer l'intérieur 49
Dépannage 50
Contrôles à effectuer 50
Codes d'information 55
Caractéristiques techniques 57
Tableau des symboles textiles 57
Protection de l'environnement 58
Déclaration de conformité 58
Fiche de caractéristiques techniques 59
Untitled-14 Sec33Untitled-14 Sec33 2023-06-27 4:25:112023-06-27 4:25:11

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer
pleinement prot de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement
de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de
pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage
auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien et
de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne
pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité
Untitled-14 4Untitled-14 4 2023-06-27 4:25:112023-06-27 4:25:11

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage,
lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enammer ou
d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil
est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de
séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques
en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inammables ou explosives
dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enammer ou
d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont
pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau
chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre
maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche-
linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz
inammable ; ne fumez pas et ne créez aucune amme ni étincelle pendant cette opération.
Untitled-14 5Untitled-14 5 2023-06-27 4:25:112023-06-27 4:25:11

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualié ou une société de réparation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes
avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant disponibles correspondent à ceux inscrits sur les
spécications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide
d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront
être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Si l'appareil, la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Untitled-14 6Untitled-14 6 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Consignes de sécurité
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une
ligne téléphonique.
• Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurez-
vous que la prise est conforme aux réglementations locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas le cordon d'alimentation excessivement.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tirant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux
d'évacuation restent accessibles en permanence.
Untitled-14 7Untitled-14 7 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou
des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne
touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous mettre au rebut votre lave-linge, retirez
la manette du hublot du lave-linge.
• Si des enfants venaient à être piégés à l'intérieur de l'appareil, ils risqueraient de s'asphyxier et d'en mourir.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Dans le lave-linge, ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des
diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/
séchage/essorage).
Untitled-14 8Untitled-14 8 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
Consignes de sécurité
• Une fuite peut provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil ou des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner
une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout
droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le
plus proche.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Untitled-14 9Untitled-14 9 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot du lave-
linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans
l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci
lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à
certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
• Si le lave-linge est utilisé pendant une inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le hublot.
• Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau
peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances
étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier est mal fermé, il existe un risque de
fuite d'eau.
Ouvrez le robinet et vériez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et qu'il n'y a
aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les raccords sur les tuyaux d'arrivée d'eau sont desserrés, une fuite peut se produire.
Untitled-14 10Untitled-14 10 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Consignes de sécurité
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Si
l'appareil est utilisé à des ns professionnelles, il ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par
Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (par exemple linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou
des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette
eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre
appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de
lange, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle de lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc
sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant d'une fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour pendant ou juste après le séchage, car il est chaud.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, ne touchez pas la vitre du
hublot.
De même, ne laissez pas des enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
Untitled-14 11Untitled-14 11 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
• N'utilisez pas le bac à lessive liquide (sur les modèles applicables uniquement) pour de la lessive en poudre.
Retirez le bac et versez de la lessive en poudre directement dans le compartiment de lavage principal.
Ne placez pas d'objets (par exemple chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-
linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures,
voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou
de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le
tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en
contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Si le savon durcit ou s'accumule dans le lave-linge, il existe un risque de dysfonctionnement, de décoloration,
d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résulter.
Untitled-14 12Untitled-14 12 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Consignes de sécurité
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les
pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver dans le lave-linge des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau
et les fonctions supplémentaires recommandés.
• En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des
tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant acide agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Untitled-14 13Untitled-14 13 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

Français14
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte de votre lave-linge et éviter tout
accident lorsque vous faites la lessive.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution
uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque
l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'alimentation en eau
et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vériez que vous
disposez de tous les éléments illustrés en page suivante. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le
transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). An
de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déballer le lave-linge. Pour retirer le cache du bas des
matériaux d'emballage, n'inclinez pas le lave-linge sur
l'avant.
Lorsque vous couchez le lave-linge sur le sol pour
retirer le fond en carton, protégez le côté du lave-
linge et déposez-le doucement. Ne posez jamais le
lave-linge sur la façade avant ou arrière.
ATTENTION
Pour faire glisser l'appareil an de le déplacer,
n'attrapez pas et ne tirez pas sur le tuyau de vidange.
Installation
Untitled-14 14Untitled-14 14 2023-06-27 4:25:122023-06-27 4:25:12

Français 15
Installation
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec le lave-
linge ou les pièces, prenez contact avec le centre d'assistance clientèle de Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-
726-7864) ou avec votre revendeur.
01
02
03
04
09
10
12
05
06
07
08
11
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Hublot
04 Tambour 05 Dessus du lave-linge 06 Panneau de commande
07 Prise d'alimentation 08 Tuyau de vidange 09 Cache du ltre
10 Pieds réglables 11 Filtre de vidange 12 Tuyau de vidange d'urgence
Untitled-14 15Untitled-14 15 2023-06-27 4:25:132023-06-27 4:25:13

Installation
Français16
Installation
Pièces fournies
Clé Cache-boulons Guide du tuyau Serre-câble Patins anti-
dérapants
Pièces non fournies
Tuyaux d'eau (vendus séparément)
Outils requis pour l'installation
Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban
REMARQUE
• Cache-boulons : le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
• L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
• Pour acheter un accessoire ou une pièce égarée, prenez contact avec un centre de réparation Samsung local
ou avec le revendeur.
ATTENTION
• Ne réutilisez pas de vieux tuyaux d'arrivée d'eau car ils risquent de fuir ou d'éclater, provoquant alors une
inondation et/ou des dégâts matériels.
• Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées sur chaque raccord des deux tuyaux d'arrivée
d'eau.
Untitled-14 16Untitled-14 16 2023-06-27 4:25:132023-06-27 4:25:13

Français 17
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis.
• Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit.
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une prise
à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et
reliée à la terre.
En cas de doute concernant la mise à la terre, demandez à un électricien ou un réparateur qualié de vérier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise
correctement reliée à la terre par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou
une canalisation d'eau chaude.
• Un branchement incorrect des conducteurs de terre peut créer un risque d'électrocution.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle, l'intégralité du câblage et de la
mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières,
au code électrique national (National Electrical Code), à la dernière révision de la norme ANSI/NFPA n°70
(pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux
réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir un service électrique adapté à votre lave-
linge.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa). Une pression
inférieure à 20 psi (137 kPa) risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée
de remplissage du tambour risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau
doivent se trouver à moins de 4 pi (122 cm) de l'arrière du lave-linge an que les tuyaux d'arrivée d'eau puissent
atteindre l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, vériez l'absence de fuites au niveau des raccords de la vanne
d'arrivée d'eau et des robinets.
Untitled-14 17Untitled-14 17 2023-06-27 4:25:132023-06-27 4:25:13

Installation
Français18
Installation
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 po (460 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être
introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau
de vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est
possible que vous deviez le renforcer an de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
La présence de moquette ou de surfaces molles ne permet pas une bonne résistance aux vibrations et peut
entraîner un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous
de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes et/ou les tuyaux risquerait de
geler. Si de l'eau venait à geler, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourraient être
endommagés.
Dimensions
9
A
U
A. Hauteur totale 38,7 po (984 mm)
B. Largeur 27 po (686 mm)
C. Profondeur avec hublot ouvert 52,6 po (1337 mm)
D. Profondeur 31,3 po (796 mm)
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les lave-linge.
REMARQUE
• Pour connaître le dégagement requis pour le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du sèche-
linge.
Untitled-14 18Untitled-14 18 2023-06-27 4:25:142023-06-27 4:25:14

Français 19
Installation
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur
est la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés Haut Arrière Avant
1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 5 po (127 mm) 1 po (25 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du
placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au
moins 72 po
2
(465 cm
2
).
Installation sous plan
B
C
A
A 39,6 po (1006 mm)
B 1 po (25 mm)
C 1 po (25 mm)
Installation sur socle
9
A
A 5 po (127 mm)
B 6 po (152 mm)
C 52,8 po (1341 mm)
Untitled-14 19Untitled-14 19 2023-06-27 4:25:142023-06-27 4:25:14

Installation
Français20
Installation
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte Installation empilée (Modèle : SKK-8K)
9
U
ֺ
k
A
9
A 1 po (25 mm)
B 5,9 po (150 mm)
C 7,1 po (180 mm)
D
6 po (152 mm)
* Vous pouvez réduire le dégagement à 5 pouces lorsque les pieds du lave-linge sont
complètement déployés.
E 78,5 po (1994 mm)
AVERTISSEMENT
• Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
• Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de
superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Untitled-14 20Untitled-14 20 2023-06-27 4:25:142023-06-27 4:25:14

Français 21
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
• une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ;
• une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ;
• éloigné de sources de chaleur.
ÉTAPE 2 Enlever les boulons de transport
Déballez l'appareil et retirez tous les boulons de
transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à
l'arrière de l'appareil à l'aide de la clé.
REMARQUE
Utilisez l'extrémité fermée de la clé fournie pour
retirer les vis de transport.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en
plastique fournis.
Conservez les boulons de transport pour une
prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT
• Les boulons de transport maintiennent le tambour en place pendant le transport de l'appareil et réduisent
le risque de dommages pour le système de suspension. Retirez les boulons de transport avant d'utiliser
l'appareil et réinstallez-les uniquement si vous devez déplacer l'appareil.
• Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-14 21Untitled-14 21 2023-06-27 4:25:142023-06-27 4:25:14

Installation
Français22
Installation
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez doucement
an d'éviter d'endommager les pieds réglables.
2. À l'aide d'une clé à molette, tournez les pieds
réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour
ajuster la hauteur jusqu'à ce que le lave-linge soit
de niveau.
3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrez les
écrous de blocage (A) .
REMARQUE
Utilisez l'extrémité ouverte de la clé fournie pour
ajuster les pieds réglables.
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
B
A
ATTENTION
• Veillez à utiliser des tuyaux d'eau neufs et
assurez-vous que les joints en caoutchouc (B) se
trouvent à l'intérieur des raccords (A) aux deux
extrémités des tuyaux. En l'absence de joints, les
tuyaux d'eau peuvent fuir.
• Laissez un espace de 5 po (127 mm) entre
l'arrière du lave-linge et le mur an d'éviter que
les tuyaux d'eau ne soient entortillés. S'ils sont
entortillés, les tuyaux peuvent provoquer des
fuites d'eau.
• En cas de fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-
linge et prenez contact avec un centre de
réparation Samsung local. Une fuite d'eau peut
provoquer une électrocution.
• Ne tendez pas les tuyaux d'eau en forçant. Si un
tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau
plus long.
Untitled-14 22Untitled-14 22 2023-06-27 4:25:152023-06-27 4:25:15

Français 23
Installation
1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau
chaude et d'eau froide, puis serrez à la main les
raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient
serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les
raccords de deux tiers de tour supplémentaires.
Pour éviter d'endommager les raccords, ne les
serrez pas excessivement.
2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérier s'ils sont
fermement branchés.
3. Placez les autres extrémités des tuyaux dans un
seau, puis ouvrez les robinets d'eau pendant 10
à 15 secondes an d'évacuer les impuretés. Une
fois terminé, fermez les robinets.
4. Branchez les tuyaux d'eau sur les arrivées d'eau
chaude et d'eau froide à l'arrière du lave-linge,
puis serrez à la main les raccords des tuyaux
d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite,
utilisez une pince pour serrer les raccords de deux
tiers de tour supplémentaires.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée
d'eau chaude, installez le bouchon d'arrivée d'eau
sur l'arrivée d'eau chaude. Lorsque vous lancez un
cycle de lavage, appuyez sur le bouton
Temp. pour
sélectionner Cold (Froide).
Untitled-14 23Untitled-14 23 2023-06-27 4:25:152023-06-27 4:25:15

Installation
Français24
Installation
5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vériez l'absence
de fuites.
ÉTAPE 5 Raccordement du tuyau d'évacuation
Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation
1. Vériez la hauteur (A) de votre système
d'évacuation et assurez-vous que les hauteurs
minimale et maximale indiquées ci-dessous sont
respectées.
Minimale 18 po (46 cm)
Maximale 96 po (245 cm)
REMARQUE
• Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur
lequel le lave-linge se trouve.
• L'efcacité d'évacuation peut être détériorée si le
système d'évacuation est à la hauteur maximale.
• Pour éviter que le lave-linge ne siphonne l'eau,
n'utilisez pas de système d'évacuation en dessous
de la hauteur minimale.
9
2. Branchez le tuyau de vidange sur le guide du
tuyau de vidange en plastique (B) .
Untitled-14 24Untitled-14 24 2023-06-27 4:25:152023-06-27 4:25:15

Français 25
Installation
*
A
(*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po
(203 mm)
3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système
d'évacuation.
ATTENTION
• En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-
vous que le raccordement entre le conduit vertical
et le tuyau de vidange n'est pas étanche à l'air.
• En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-
vous que le tuyau de vidange est inséré d'au
moins 6 po (152 mm) mais de maximum 8 po
(203 mm) dans le conduit vertical.
4. Fixez le tuyau de vidange en place à l'aide de
serre-câble.
AA
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé au plus bas à
24 po (60 cm) et au plus haut à 35 po (90 cm) au-
dessus du sol. An que le bout du tuyau de vidange
reste coudé, utilisez le guide du tuyau de vidange (A)
en plastique fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un
crochet an d'assurer une évacuation optimale.
Untitled-14 25Untitled-14 25 2023-06-27 4:25:162023-06-27 4:25:16

Installation
Français26
Installation
ÉTAPE 6 Retirer le lm à l'intérieur du hublot
B
Retirez le petit cercle de lm (B) au-dessus du verrou
du hublot avant toute utilisation.
ÉTAPE 7 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique agréée de 120 V CA / 60 Hz / 15 A, protégée par un
fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Untitled-14 26Untitled-14 26 2023-06-27 4:25:162023-06-27 4:25:16

Français 27
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Effectuer un calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le
tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage .
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
2. Maintenez les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) simultanément appuyés pendant 3 secondes.
3. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé pour lancer
un cycle Calibrage.
- Le hublot est verrouillé pendant l'utilisation.
- Le tambour continue de tourner dans le sens horaire et antihoraire pendant plusieurs minutes.
4. Une fois terminé, le lave-linge s'arrête automatiquement.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes.
• Couleur : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour pour améliorer les
performances de lavage.
• Sensibilité : lavez les articles délicats séparément. Vériez les étiquettes des articles neufs en laine vierge,
des rideaux et des articles en soie.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette de tous les vêtements et triez-les en conséquence avant de commencer le
lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont
susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager le tambour. Les
fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble
les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
Avant de démarrer
Untitled-14 27Untitled-14 27 2023-06-27 4:25:172023-06-27 4:25:17

Avant de démarrer
Français28
Avant de démarrer
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un let à linge. Les parties métalliques des
soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer
entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un let à linge n.
• Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles
d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge ainsi que des blessures.
ÉTAPE 4 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que
l'efcacité de l'essorage soit moindre.
Pour les draps ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est le Niveau 2 ou
le Niveau 3, et la capacité de chargement est de 3,0 kg maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'information « UB » est afché, redistribuez la charge. Le linge
mal équilibré peut réduire les performances d'essorage.
ÉTAPE 5 Ajouter le type de détergent approprié
Le type de lessive à utiliser (universelle, en particulier pour les articles en laine, etc.) dépend du type de tissu
(coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de
salissure. Quel que soit le type spécique de lessive que vous utilisez, utilisez toujours une lessive HE qui mousse
peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids
du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de
votre eau, contactez vos autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut subsister après le
cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle LAINE , utilisez uniquement de la lessive liquide
neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle LAINE , celle-ci risque de laisser des traces sur le
linge ou de le décolorer.
Untitled-14 28Untitled-14 28 2023-06-27 4:25:172023-06-27 4:25:17

Français 29
Avant de démarrer
Utilisez uniquement une lessive HE.
• Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez
une lessive haute efcacité telle que Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute
efcacité contiennent des agents anti-mousse
chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse.
Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne
plus efcacement et le lavage est optimisé. (* Les
noms de marque sont des marques déposées de
leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement une
lessive HE. N'utilisez pas de lessive classique, de
lessive organique, de lessive naturelle ou de lessive
HE avec des ingrédients naturels (comme du vinaigre
ou du bicarbonate de soude).
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment avant gauche est destiné à la lessive
du cycle de lavage principal, le compartiment avant droit à l'adoucissant, et le compartiment arrière droit à l'eau
de Javel chlorée liquide.
9
A
A. Compartiment de lavage principal : ajoutez la
lessive pour le lavage principal, l'adoucissant,
l'agent de trempage, le produit anti-
décoloration et/ou le détachant.
B. Compartiment d'adoucissant : ajoutez un
adoucissant pour tissus. Ne dépassez pas le trait
de remplissage maximum .
C. Compartiment d'eau de Javel : ajoutez de l'eau
de Javel chlorée liquide. Ne dépassez pas le
trait de remplissage maximum .
Untitled-14 29Untitled-14 29 2023-06-27 4:25:172023-06-27 4:25:17

Avant de démarrer
Français30
Avant de démarrer
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge est en marche.
• Ne mettez pas les lessives en tablettes ou en capsules dans le tiroir à lessive. Mettez-les directement dans le
tambour.
• N'utilisez pas de lessive nécessitant une boule doseuse.
• Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu
d'eau avant de les verser dans le bac.
Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Ajoutez de la lessive liquide dans le bac à lessive
liquide du compartiment de lavage principal.
ATTENTION
• Veillez à insérer le bac à lessive liquide dans le
compartiment de lavage principal.
• Ne dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A) marqué.
REMARQUE
• N'ajoutez pas de lessive en poudre ou d'autres
agents de lavage en poudre dans le bac à lessive
liquide.
• Pour utiliser de la lessive en poudre, reportez-
vous en page 31.
9
3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le
compartiment d'adoucissant . Ne dépassez pas le
trait de remplissage maximum (B) .
ATTENTION
• Nous vous déconseillons d'utiliser de l'adoucissant
en poudre. Utilisez uniquement de l'adoucissant
liquide.
• Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment
approprié.
• Ne versez pas de lessive de lavage principal dans
le compartiment d'adoucissant .
4. Fermez le tiroir à lessive.
Untitled-14 30Untitled-14 30 2023-06-27 4:25:172023-06-27 4:25:17

Français 31
Avant de démarrer
Utiliser de la lessive en poudre
Retirez d'abord le bac à lessive liquide fourni au
niveau du compartiment de lavage principal . Ensuite,
versez de la lessive en poudre dans le compartiment
de lavage principal en respectant les instructions du
fabricant de la lessive.
ATTENTION
Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à
lessive liquide.
Utiliser le compartiment d'eau de Javel
Ajoutez uniquement de l'eau de Javel chlorée liquide
dans le compartiment d'eau de Javel . Ne dépassez
pas le trait de remplissage maximum .
ATTENTION
Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée liquide non
diluée directement sur le linge ou dans le tambour.
Ce produit chimique puissant peut endommager et
décolorer les bres s'il n'est pas utilisé correctement.
Utiliser des produits de suroxygénation ou de l'eau de Javel non décolorante
Les produits de suroxygénation ou l'eau de Javel non
décolorante peuvent augmenter les performances
de lavage. Assurez-vous d'ajouter du produit de
suroxygénation ou de l'eau de Javel non décolorante
seulement après avoir placé le linge dans le tambour.
REMARQUE
Pour utiliser simultanément de la lessive en poudre
et du produit de suroxygénation ou de l'eau de Javel
non décolorante en poudre, il est plus efcace de les
mettre ensemble dans le tambour avant d'ajouter le
linge.
Untitled-14 31Untitled-14 31 2023-06-27 4:25:182023-06-27 4:25:18

Français32
Opérations
AVERTISSEMENT
An de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section Consignes
de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
02
03 04 05 06
0907
08
10
12
11
01 Sélecteur de cycle
Tournez la molette pour sélectionner un cycle. (Pour plus d'informations sur les
cycles de lavage, reportez-vous à la page 36.)
02 Afchage
L'écran afche les informations du cycle actuel et le temps restant estimé, ou
encore un code d'information si le lave-linge doit être vérié.
03 Temp.
Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné.
•
Hot (Chaude) (Niveau 5) : linge très sale et grand teint. Uniquement disponible
avec
NORMAL , HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) , WHITES (BLANC) , QUICK
WASH (LAVAGE EXPRESS)
et SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+) .
• (Niveau 4) : linge blanc et très sale, grand teint.
• (Niveau 3) : linge grand teint.
• (Niveau 2) : linge très peu sale, couleurs vives.
•
Cold (Froide) (Niveau 1) : utilise uniquement de l'eau froide sans utiliser le
dispositif de chauffe du lave-linge. Il n'y a pas d'eau qui sort.
04 Rinse (Rinçage)
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné
• Vous pouvez sélectionner 1 à 5 rinçages.
Opérations
Untitled-14 32Untitled-14 32 2023-06-27 4:25:192023-06-27 4:25:19

Français 33
Opérations
05 Spin (Essorage)
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
•
High (Élevée) (Niveau 5) : prolonge le processus d'essorage an d'éliminer
efcacement l'humidité dans le linge. Ce niveau utilise un processus d'essorage
plus puissant pour éliminer l'humidité. Il ne convient donc pas aux tissus
infroissables ou sans repassage, ou à une charge de linge trop élevée.
• (Niveau 4) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
• (Niveau 3) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques.
• (Niveau 2) : linge délicat nécessitant une vitesse d'essorage réduite.
•
No Spin (Sans essorage) (Niveau 1) : le lave-linge ne lance aucun cycle
d'essorage après la dernière opération de vidange.
Arrêt cuve pleine (tous les voyants sont éteints) : le dernier cycle de rinçage est
suspendu an que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un
cycle de vidange ou d'essorage.
REMARQUE
Spin Only (Essorage uniquement) : Pour effectuer uniquement le processus
d'essorage, maintenez le bouton
Spin (Essorage) enfoncé pendant 3 secondes.
Lorsque la durée du cycle s'afche sur l'écran, appuyez sur le bouton
Spin
(Essorage)
autant de fois que nécessaire pour atteindre la vitesse d'essorage
souhaitée. Ensuite, maintenez le bouton
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir
enfoncé pour commencer))
enfoncé pour commencer le cycle.
06 Soil (Degré de
salissure)
Permet de modier le degré de salissure pour le cycle actuel.
•
Heavy (Sale) (Niveau 5) : linge extrêmement sale.
• (Niveau 4) : linge très sale.
• (Niveau 3) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des
lessives.
• (Niveau 2) : linge peu sale.
•
Light (Peu sale) (Niveau 1) : linge très peu sale.
07 Pre Soak (Pré-
trempage)
Appuyez sur ce bouton pour ajouter 30 minutes de trempage au début du cycle de
lavage pour mieux éliminer les taches.
08 Alarm Off
(Désactivation de
l'alarme)
Appuyez sur ce bouton pour activer/couper le son de l'alarme. Lorsque l'alarme est
désactivée, la tonalité de n de cycle et le signal sonore de mise hors tension sont
coupés. Toutefois, les sons des boutons et alertes restent activés.
09 Delay End (Arrêt
différé)
Réglez le lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus
tard. Choisissez un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). (Pour
plus d'informations sur la fonction Arrêt différé , reportez-vous à la page 39.)
10 Smart Care
(Entretien
intelligent)
Cette fonction vous permet de vérier l'état du lave-linge à l'aide d'un smartphone.
Untitled-14 33Untitled-14 33 2023-06-27 4:25:192023-06-27 4:25:19

Opérations
Français34
Opérations
11 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le lave-linge.
12 Départ/Pause (Hold
to Start (maintenir
enfoncé pour
commencer))
Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer le cycle, ou appuyez dessus pour arrêter
temporairement le cycle.
Description des icônes
Ajout de linge
• Cette icône indique que vous pouvez ajouter ou retirer du linge après le
début d'un cycle.
• Pour ajouter ou retirer du linge, appuyez sur le bouton
Départ/Pause (Hold
to Start (maintenir enfoncé pour commencer))
pour mettre le cycle en pause,
puis ouvrez le hublot. Pour reprendre le cycle, fermez le hublot et maintenez
le bouton
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer))
enfoncé.
Verrouillage du
hublot
• Cette icône indique que le hublot est verrouillé et qu'il ne peut pas être
ouvert.
• Le hublot se verrouille automatiquement pendant un cycle et ce voyant
s'allume.
• Vous pouvez ouvrir le hublot lorsque cette icône disparaît.
Rappel AUTO-
NETTOYAGE+
• Cette icône indique que vous devez nettoyer le tambour à l'aide du cycle
AUTO-NETTOYAGE+ .
• Au bout de 40 cycles, cette icône apparaît pendant une heure puis s'éteint
automatiquement. L'icône apparaîtra pendant 5 autres cycles, s'éteindra, puis
réapparaîtra pendant 40 autres cycles.
Sécurité enfants
• Cette icône indique que la fonction Sécurité enfants est activée.
• Pour plus d'informations sur la fonction Sécurité enfants , reportez-vous en
page 40.
Désactivation
de l'alarme
• Cette icône indique que l'alarme est désactivée.
• Pour plus d'informations sur la fonction Désactivation de l'alarme , reportez-
vous en page 40.
Untitled-14 34Untitled-14 34 2023-06-27 4:25:202023-06-27 4:25:20

Français 35
Opérations
Étapes simples pour commencer
1
2
3
5
4
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle ( Temp. , Rinse (Rinçage) , Spin (Essorage) et Soil (Degré de salissure) ) selon
les besoins.
4. Sélectionnez les options souhaitées si nécessaire.
5. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour interrompre le
fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Maintenez à nouveau le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé
pour lancer le nouveau cycle.
AVERTISSEMENT
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
Untitled-14 35Untitled-14 35 2023-06-27 4:25:202023-06-27 4:25:20

Opérations
Français36
Opérations
Présentation des cycles
REMARQUE
Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, la durée de lavage, le
nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.)
Cycle Description
NORMAL
• Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sous-
vêtements, les serviettes ou les T-shirts. La durée de lavage et le nombre de
rinçages s'adaptent automatiquement à la charge.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
• Linge très sale et textiles épais grand teint.
WHITES (BLANC) • Linge blanc. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans eau de Javel.
BEDDING (DRAPS)
• Articles volumineux, comme les couettes, les couvertures et les draps.
• Pour des résultats optimaux, lavez 1 seul type de draps à la fois.
• Pour les articles volumineux, utilisez de la lessive liquide et n'enroulez pas
les articles dans le tambour car ils pourraient s'y coincer.
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
• Pour les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts, etc.). Ce cycle permet
d'éliminer efcacement la saleté du linge délicat avec une rotation contrôlée
du tambour.
QUICK WASH (LAVAGE
EXPRESS)
• Pour le linge peu sale dont vous avez besoin rapidement.
• Pour des performances optimales, la charge maximale recommandée est de
4 lb.
DELICATES (DÉLICAT)
• Textiles transparents, lingerie ne, soie et autres textiles délicats à laver à la
main.
• Pour des performances optimales, utilisez de la lessive liquide.
PERM PRESS (REPASSAGE
FACILE)
• Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement sale.
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
• Permet d'effectuer un rinçage supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
SELF CLEAN (AUTO-
NETTOYAGE+)
• Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur du
tambour.
• À effectuer tous les 40 lavages.
• Assurez-vous que le tambour est vide.
Untitled-14 36Untitled-14 36 2023-06-27 4:25:202023-06-27 4:25:20

Français 37
Opérations
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau an de dénir les cycles et les options les mieux adaptés à votre linge.
REMARQUE
Réglage Temp. Rinse (Rinçage) Spin (Essorage) Soil (Degré de salissure)
: réglage d'usine
5 : Hot (Chaude)
(Niveau 5)
5 : 5 fois (Niveau 5)
5 : High (Élevée)
(Niveau 5)
5 : Heavy (Sale)
(Niveau 5)
: peut être sélectionné 4 : (Niveau 4) 4 : (Niveau 4) 4 : (Niveau 4) 4 : (Niveau 4)
3 : (Niveau 3) 3 : (Niveau 3) 3 : (Niveau 3) 3 : (Niveau 3)
2 : (Niveau 2) 2 : (Niveau 2) 2 : (Niveau 2) 2 : (Niveau 2)
1 : Cold (Froide)
(Niveau 1)
1 : 1 fois (Niveau 1)
1 : No Spin (Sans
essorage) (Niveau 1)
1 : Light (Peu sale)
(Niveau 1)
Cycle
Fonctions
Temp. Rinse (Rinçage)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
BEDDING (DRAPS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
DELICATES (DÉLICAT)
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+)
Untitled-14 37Untitled-14 37 2023-06-27 4:25:212023-06-27 4:25:21

Opérations
Français38
Opérations
Cycle
Fonctions
Spin (Essorage) Soil (Degré de salissure)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
BEDDING (DRAPS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
DELICATES (DÉLICAT)
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+)
Cycle
Options
Pre Soak (Pré-trempage) Delay End (Arrêt différé)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
WHITES (BLANC)
BEDDING (DRAPS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
DELICATES (DÉLICAT)
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+)
Untitled-14 38Untitled-14 38 2023-06-27 4:25:212023-06-27 4:25:21

Français 39
Opérations
Fonctions spéciales
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard,
en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure afchée correspond à celle à
laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle. Puis, modiez les paramètres du cycle, si nécessaire.
2. Appuyez sur Delay End (Arrêt différé) plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de n souhaitée soit réglée.
3. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé , redémarrez le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt .
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt différé au
cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour
commencer))
à 14 h 00. Le lave-linge démarre son fonctionnement à 15 h 00, puis termine à 17 h 00. Voici la
chronologie de cet exemple.
14 h 00
Dénissez la fonction Arrêt différé sur
3 heures
15 h 00
Départ
17 h 00
Fin
ATC (Contrôle automatique de la température)
La fonction ATC permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau à chaque cycle de lavage à l'aide de la
thermistance interne. Elle est conçue pour maintenir certaines températures de lavage pour garantir des résultats
optimaux.
REMARQUE
• Si vous sélectionnez NORMAL ou HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) , vous pouvez remarquer que le
lave-linge tire de l'eau froide. Ceci est tout à fait normal puisque la machine est conçue pour réduire la
consommation d'énergie. Pendant ces cycles, la température de l'eau pour le Niveau 5 est similaire des
températures de l'eau d'un bain, tandis que le Niveau 3 est similaire à des températures agréables de piscine.
• Pour laver des vêtements à une température spécique, vous devez d'abord choisir un autre cycle.
Untitled-14 39Untitled-14 39 2023-06-27 4:25:212023-06-27 4:25:21

Opérations
Français40
Opérations
Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants verrouille le hublot du lave-linge pour éviter que des enfants ne grimpent dedans et
ne s'asphyxient à l'intérieur du tambour.
• Pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfants , maintenez les deux boutons
Temp. et Rinse (Rinçage)
enfoncés pendant 3 secondes.
- Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée, le hublot se verrouille et le voyant de la fonction Sécurité
enfants s'allume. Tous les boutons du panneau de commande deviennent inactifs. Vous devez désactiver
la fonction Sécurité enfants pour pouvoir utiliser le panneau de commande.
- Lorsque la fonction Sécurité enfants est désactivée, le hublot se déverrouille et le voyant de la fonction
Sécurité enfants s'éteint. Tous les boutons du panneau de commande deviennent actifs. Vous pouvez alors
utiliser le panneau de commande.
REMARQUE
Pour ajouter du linge après avoir activé la fonction Sécurité enfants , désactivez la fonction Sécurité enfants ou
redémarrez le lave-linge.
Désactivation de l'alarme
Vous pouvez activer/couper le son de l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la tonalité de n de cycle et le
signal sonore de mise hors tension sont coupés. Toutefois, les autres sons restent actifs.
• Appuyez sur le bouton
Alarm Off (Désactivation de l'alarme) pour activer/désactiver l'alarme.
• Votre réglage sera maintenu même après l'arrêt puis le redémarrage de l'appareil.
Untitled-14 40Untitled-14 40 2023-06-27 4:25:212023-06-27 4:25:21

Français 41
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre pour obtenir des performances optimales et allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution
uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque
l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'alimentation en eau
et pompe.
Auto-nettoyage+
Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le
développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou
le développement de bactéries sources de mauvaises odeurs et ainsi garder un lave-linge frais et propre, lancez
le cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) au moins une fois par mois, ou tous les 40 cycles. Suivez la procédure
recommandée ci-dessous lors de l'utilisation du cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) .
1. Sortez tous les articles du tambour du lave-linge et vériez que le tambour est vide. Le linge laissé dans le
tambour pendant le cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) risque d'être endommagé.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge.
3. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+) .
4. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
REMARQUE
• La température de l'eau pour SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+) est réglée par défaut sur Hot (Chaude). Cette
température ne peut pas être modiée.
• En cas de présence de résidus dans le tambour du lave-linge, versez de l'eau de Javel chlorée liquide jusqu'au
trait de remplissage maximum du compartiment de lavage principal, avant de commencer le cycle SELF
CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) . Ne versez pas l'eau de Javel chlorée liquide dans le compartiment d'eau de
Javel (c'est uniquement le cas pour le cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) .
• Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum. N'utilisez pas ou ne mélangez pas d'autres produits de
nettoyage ou chimiques pendant le cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) . Si nécessaire, lancez un cycle
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) une fois le cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) terminé, an de
faciliter le retrait des résidus restants.
ATTENTION
Si de l'eau de Javel chlorée est laissée dans le tambour du lave-linge pendant une période prolongée, de la rouille
peut se former.
Rappel AUTO-NETTOYAGE+ ( )
• Au bout de 40 cycles de lavage, l'icône de rappel à LED SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE+) et le voyant du
cycle SELF CLEAN
(AUTO-NETTOYAGE+) clignoteront sur le panneau de commande pendant une heure, puis
ils s'éteindront automatiquement.
• Le rappel apparaîtra sur le panneau de commande pendant 5 autres cycles consécutifs avant de disparaître.
Le prochain rappel n'apparaîtra pas avant que 40 autres cycles aient été effectués.
Maintenance
Untitled-14 41Untitled-14 41 2023-06-27 4:25:212023-06-27 4:25:21

Maintenance
Français42
Maintenance
Smart Care
Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Laundry sur Play Store ou
App Store, puis l'installer sur un appareil mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Care a été optimisée
pour les appareils mobiles Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'afche sur l'écran. Pour passer en mode
Smart Care , appuyez sur le bouton
Smart Care .
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et afche un code d'information lorsqu'un problème est
détecté.
3. Lancez l'application Samsung Laundry sur votre appareil mobile, puis appuyez doucement sur Smart Care .
4. Placez l'appareil mobile à proximité de l'écran du lave-linge de sorte que l'appareil photo du smartphone
et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Le code d'information sera automatiquement reconnu par
l'application.
5. Lorsque le code d'information a été correctement reconnu, l'application fournit des informations détaillées
sur le problème et indique les mesures à prendre.
REMARQUE
• Le nom de la fonction, Smart Care , peut varier selon la langue.
• Si de la lumière est rééchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas reconnaître le code
d'information.
• Si l'application ne reconnaît pas le code d'information, vous pouvez le saisir manuellement sur l'application.
Untitled-14 42Untitled-14 42 2023-06-27 4:25:222023-06-27 4:25:22

Français 43
Maintenance
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du
cache du ltre pour l'ouvrir.
3. Placez un grand bac vide autour du cache et tirez
le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout
en tenant le bouchon du tuyau (A) .
9
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau
du tuyau de vidange d'urgence (B) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du
tuyau et réinsérez le tuyau. Puis, fermez le cache
du ltre .
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le
tambour peut être plus importante que vous ne le
pensez.
Untitled-14 43Untitled-14 43 2023-06-27 4:25:222023-06-27 4:25:22

Maintenance
Français44
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-
linge.
Filtre à maille
Nettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez l'extrémité de
chaque tuyau d'un chiffon ou d'une serviette pour
éviter des projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer les ltres à maille
de l'intérieur des vannes d'alimentation en eau.
5. Nettoyez soigneusement les ltres à maille sous
l'eau.
6. Séchez complètement les ltres à maille. Séchez-
les à l'abri de la lumière directe du soleil.
7. Réinsérez les ltres à maille, puis rebranchez les
tuyaux d'eau.
8. Ouvrez les robinets d'eau.
REMARQUE
• Si un ltre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran d'afchage du lave-linge.
• Nettoyez plus fréquemment le ltre à maille du tuyau d'eau si l'eau est fournie par un système d'eau ancien
ou un puits.
Untitled-14 44Untitled-14 44 2023-06-27 4:25:232023-06-27 4:25:23

Français 45
Maintenance
Filtre de vidange
Vous devez nettoyer le ltre de vidange 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du
cache du ltre pour l'ouvrir.
3. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour.
Consultez la section Vidange d'urgence en
page 43.
4. Tournez le bouton du ltre de vidange (A) dans le
sens antihoraire et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le ltre de vidange à l'aide des brosses
souples. Lors du retrait du ltre de vidange,
assurez-vous que le ventilateur à l'intérieur de la
pompe de vidange est exempt d'impuretés.
6. Réinsérez le ltre de vidange , puis tournez le
bouton du ltre de la pompe dans le sens horaire.
7. Fermez le cache du ltre .
REMARQUE
• Certains ltres de vidange sont dotés d'un bouton
de sécurité conçu pour éviter que les enfants
n'ouvrent accidentellement le compartiment du
ltre. Pour déverrouiller le bouton de sécurité du
ltre de vidange , enfoncez le bouton et tournez-le
dans le sens antihoraire. Le mécanisme de ressort
du bouton de sécurité aide à ouvrir le ltre.
• Pour verrouiller le bouton de sécurité du ltre de
vidange , tournez le bouton dans le sens horaire.
Le ressort émet un cliquetis qui est normal.
• Avant de fermer le cache du ltre , assurez-vous
que le ltre de vidange est correctement inséré.
REMARQUE
Si le ltre de vidange est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran d'afchage du lave-linge.
Untitled-14 45Untitled-14 45 2023-06-27 4:25:232023-06-27 4:25:23

Maintenance
Français46
Maintenance
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouton du ltre est correctement verrouillé après avoir nettoyé le ltre. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut
causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir.
2. Tout en maintenant enfoncée la manette
d'ouverture (A) , retirez le tiroir.
3. Sortez le bac à lessive liquide du tiroir.
4. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante
à l'aide d'une brosse souple.
REMARQUE
Les autres pièces du tiroir peuvent également être
démontées. Elles risquent de tomber si vous tenez le
tiroir sens dessus/dessous.
Untitled-14 46Untitled-14 46 2023-06-27 4:25:242023-06-27 4:25:24

Français 47
Maintenance
5. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une
brosse souple.
6. Réinstallez le bac à lessive liquide dans le tiroir à
lessive.
7. Faites glisser le tiroir dans le compartiment du
tiroir, puis poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce
qu'il soit complètement fermé.
REMARQUE
Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en laissant le
tambour vide.
ATTENTION
Ne pulvérisez pas d'eau dans le logement du tiroir à
lessive. Cela pourrait entraîner une électrocution ou
un incendie. Débranchez l'alimentation électrique si
nécessaire.
Joint du hublot
A
1. Ouvrez le hublot puis videz le tambour.
2. Mélangez 3/4 de tasse d'eau de Javel chlorée
liquide à 1 gallon d'eau chaude du robinet.
3. Après vous être équipé de gants, utilisez un
chiffon doux et propre imprégné de la solution
d'eau et d'eau de Javel pour nettoyer le joint.
4. Laissez reposer 5 minutes, puis essuyez et séchez
bien.
ATTENTION
Utilisez l'eau de Javel avec prudence et veillez à bien suivre les instructions d'utilisation et d'entretien fournies
par le fabricant de l'eau de Javel.
Untitled-14 47Untitled-14 47 2023-06-27 4:25:242023-06-27 4:25:24

Maintenance
Français48
Maintenance
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température ambiante descend en-dessous de 32 °F (0 °C).
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans l'eau chaude.
4. Versez de l'eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, recommencez les étapes ci-dessus.
Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Cependant, si vous songez à ne pas utiliser
le lave-linge pendant une durée prolongée, respectez les consignes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt , puis tournez le sélecteur de cycle sur RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
.
2. Videz le tambour et maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer))
enfoncé.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journée.
Cela permettra de couper l'arrivée d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel.
Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur
les parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés :
- Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de
commande.
- Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
ATTENTION
Veillez à éteindre le lave-linge et à débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage.
Untitled-14 48Untitled-14 48 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Français 49
Maintenance
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les
bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
REMARQUE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
Untitled-14 49Untitled-14 49 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Français50
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions
suggérées.
Problème Action
Le lave-linge ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que les robinets sont ouverts.
• Assurez-vous d'avoir pressé ou appuyé doucement sur
Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer))
pour démarrer le
lave-linge.
• Assurez-vous que la fonction Sécurité enfants n'est pas activée.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ;
ces cliquetis indiquent qu'il vérie que la porte et la trappe sont bien
verrouillées et qu'il effectue une vidange rapide.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
L'arrivée d'eau est insufsante ou
interrompue.
• Ouvrez complètement le robinet.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou
bouché.
• Assurez-vous que la pression de l'eau est sufsante.
En n de cycle, de la lessive
subsiste dans le tiroir à lessive.
• Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Veillez à verser de la lessive liquide dans le bac à lessive liquide.
Pensez à bien retirer le bac à lessive liquide si vous utilisez de la
lessive en poudre.
• Nettoyez le tiroir à lessive.
Dépannage
Untitled-14 50Untitled-14 50 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Français 51
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge vibre d'une manière
excessive ou émet du bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide
non glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour
ajuster la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments
métalliques peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à
fait normal.
• Des objets métalliques tels que des pièces de monnaie peuvent
provoquer du bruit. Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou
du boîtier du ltre.
• Retirez le rembourrage des oreillers et coussins et lavez uniquement
les taies.
Le lave-linge ne se vidange pas et/
ou n'essore pas.
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est ni emmêlé ni bouché
dans l'ensemble du système de vidange. Si la vidange ne s'effectue
pas, appelez le service de dépannage.
• Assurez-vous que le ltre de vidange n'est pas obstrué.
• Fermez le hublot, et pressez ou appuyez doucement sur
Départ/Pause
(Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) . Pour des raisons
de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot
n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange est inséré de 6 à 8 pouces à
l'intérieur de la conduite de vidange.
• Assurez-vous que le lave-linge est de niveau.
Untitled-14 51Untitled-14 51 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Dépannage
Français52
Dépannage
Problème Action
Le hublot ne s'ouvre pas.
• Pressez ou appuyez doucement sur
Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
• Vériez que toute l'eau dans le tambour a été vidangée.
• Le hublot ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans le tambour. Vidangez
le tambour et ouvrez le hublot manuellement.
• Vériez que le voyant de verrouillage du hublot est éteint. Le voyant
de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge.
• Si le lave-linge est mis en pause après qu'il ait été alimenté en eau,
le hublot ne peut être ouvert qu'après un délai d'une minute. Si la
vidange s'effectue suivie du code d'information sur l'écran, le hublot
ne s'ouvre pas avant un délai de 3 minutes après l'arrêt du lave-linge
ou la mise hors tension.
• La porte ne s'ouvre pas si vous avez débranché le cordon
d'alimentation alors que l'appareil était en marche.
- Branchez le cordon d'alimentation et remettez l'appareil sous
tension. Ensuite, désactivez la fonction Sécurité enfants si
nécessaire, puis maintenez le bouton
Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
enfoncé pour arrêter le
fonctionnement.
• Coupez l'alimentation et redémarrez l'appareil.
Quantité de mousse trop
importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types et quantités de lessive recommandés.
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour empêcher la
surproduction de mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les
petites charges ou pour le linge peu sale.
• N'utilisez pas de lessive non HE.
Impossible d'ajouter de la lessive.
• Assurez-vous que la quantité de lessive et d'adoucissant restante ne
dépasse pas la limite.
Untitled-14 52Untitled-14 52 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Français 53
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
• Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et appuyez sur
Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
pour démarrer le lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas
tant que le hublot n'est pas fermé.
• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et
qu'il effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Attendez un peu : le lave-linge devrait se remettre en marche.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur les
robinets n'est pas obstrué. Nettoyez le ltre à maille régulièrement.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge
fonctionne normalement.
La température de l'eau lors du
remplissage n'est pas correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vériez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé de sorte de fournir de
l'eau chaude dont la température minimale est de 120 °F (49 °C) au
robinet. Vériez également la capacité et le taux de récupération du
chauffe-eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez les ltres à maille. Les ltres à
maille peuvent être obstrués.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction de contrôle automatique de la
température vérie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à
fait normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de
seule de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors
que des températures froides ou tièdes sont sélectionnées. Ceci est
tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle
automatique de la température chargée d'établir la température de
l'eau.
Untitled-14 53Untitled-14 53 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Dépannage
Français54
Dépannage
Problème Action
Le linge n'est pas correctement
essoré à la n d'un cycle.
• Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très
élevée).
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour réduire la surproduction
de mousse.
• Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles)
risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
De l'eau fuit du lave-linge.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
xée au système de vidange.
• Éviter toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour empêcher la
surproduction de mousse.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
• Si la pression d'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une
fuite d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet d'eau. Si c'est
le cas, réparez le robinet d'eau.
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des cycles de lavage pour stériliser de temps en temps.
•
Nettoyez le joint (diaphragme) du hublot.
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
• Nettoyez le ltre de vidange en respectant les instructions gurant
dans le manuel. Avec le temps, des odeurs peuvent émaner des
impuretés qui restent dans le ltre.
Après un cycle, le lave-linge ne
s'éteint pas et/ou le hublot ne
s'ouvre pas.
• Si le voyant SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)
est allumé, sortez
tout le linge du tambour, puis lancez le cycle SELF CLEAN (AUTO-
NETTOYAGE)
.
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung local.
Untitled-14 54Untitled-14 54 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Français 55
Dépannage
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le
tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code Action
1C
Contrôlez le capteur du niveau d'eau.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation peut vidanger l'eau
automatiquement. Les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
peuvent être désactivés pendant ce processus.
DC
La porte ou la trappe est ouverte.
• Fermez le hublot et appuyez sur
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé
pour commencer))
pour reprendre l'opération.
DC1
Contrôlez l'interrupteur du hublot.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
LC
Vériez l'absence de fuites d'eau.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis vériez l'absence de fuites au niveau du
système d'évacuation. Une fois le problème de fuite résolu, mettez le lave-linge sous
tension.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation peut vidanger l'eau
automatiquement. Les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
peuvent être désactivés pendant ce processus.
4C
Vériez le tuyau d'arrivée d'eau.
• Vériez le bon raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau (y compris les robinets
d'eau).
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
• En fonction du modèle, le système d'évacuation peut vidanger l'eau
automatiquement. Les boutons
Marche/Arrêt et Départ/Pause (Hold to Start
(maintenir enfoncé pour commencer))
peuvent être désactivés pendant ce processus.
4C2
Le linge a besoin d'une protection car l'eau alimentée est trop chaude.
• Assurez-vous que les robinets d'eau froide et chaude sont correctement raccordés.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
Untitled-14 55Untitled-14 55 2023-06-27 4:25:252023-06-27 4:25:25

Dépannage
Français56
Dépannage
Code Action
5C
Vériez le système d'évacuation.
• Assurez-vous que le ltre de vidange n'est pas obstrué.
• Si le ltre de vidange est obstrué, nettoyez-le puis redémarrez le lave-linge.
HC
Contrôlez la résistance de lavage.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec un centre de dépannage
Samsung.
UB
Vériez le processus d'essorage.
• Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour. Vériez le
tambour et assurez-vous que la charge est bien équilibrée.
• Appuyez sur le bouton
Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour
commencer))
pour reprendre l'opération ou mettez le lave-linge hors tension.
Ensuite, attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous tension, puis réessayez.
• Assurez-vous que l'appareil est de niveau.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
8C, 8C1, 8C2
Contrôlez le capteur MEMS.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
OC
L'eau risque de déborder.
• Fermez la vanne d'arrivée d'eau et appelez le service d'assistance.
3C
Contrôlez le moteur.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
AC6
Vériez l'état de communication de la carte de circuit imprimé.
• Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous
tension, puis réessayez.
9C1, 9C2
Le contrôle électronique doit être vérié.
• Vériez que l'alimentation électrique est correctement fournie.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de dépannage
Samsung.
SF
Défaillance du système.
• Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec un centre de dépannage
Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de dépannage Samsung local.
Untitled-14 56Untitled-14 56 2023-06-27 4:25:262023-06-27 4:25:26

Français 57
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs au
séchage, au blanchiment, au séchage et repassage
ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de
ces symboles garantit la cohérence des informations
entre les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Suivez les directives
gurant sur l'étiquette d'entretien an d'optimiser la
durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes
de lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissables / Infroissable / Anti-
froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
REMARQUE
La plage de températures pour Chaude est 135 °F
(57 °C) ou en dessous, de 95 °F (35 °C) ou en dessous
pour Tiède, et de 68 °F (20 °C) ou en dessous pour
Froide. La température de l'eau de lavage doit être
d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efcace.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissables / Infroissable / Anti-
froissage
Gentle/Délicat
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Caractéristiques techniques
Untitled-14 57Untitled-14 57 2023-06-27 4:25:262023-06-27 4:25:26

Caractéristiques techniques
Français58
Caractéristiques techniques
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde / en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter les normes locales
en matière de traitement des déchets. Coupez
le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source
électrique. Enlevez le couvercle pour que des
animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent
pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive
préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez de produits détachants et blanchissants
avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne
faisant tourner que des charges pleines (la charge
exacte dépend du cycle utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
Untitled-14 58Untitled-14 58 2023-06-27 4:25:262023-06-27 4:25:26

Français 59
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Type
Lave-linge à chargement frontal
WF45T6000A*
Capacité (pi³)
4,5
Pression d'eau (psi (kPa))
20 à 116 (137 à 800)
Poids NET (lb (kg))
201 (91,0)
Vitesse d'essorage (tr/min)
1200
Consommation
d'énergie (W)
Lavage
120 V
200
Essorage 550
Vidange
80
REMARQUE
Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
Untitled-14 59Untitled-14 59 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Français60
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT ET/OU
PREUVE DE LIVRAISON
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de
SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant les périodes
limitées suivantes, commençant à la date de livraison à l'acheteur-consommateur initial :
Pièces et main-d'oeuvre : un (1) an
Pièces de la cuve en acier inoxydable (pièces uniquement) : trois (3) ans
Pièces du moteur DIT (moteur de l'inverseur numérique) de lavage (pièces uniquement) :
• Vingt (20) ans
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénécier d'une
intervention dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de réparation agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
dépannage agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale et/ou une preuve
de livraison sur demande, pour pouvoir bénécier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période
de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du
client. Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre
à sa charge le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de réparation agréé. Si l'appareil se trouve
dans une zone où l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez
prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de réparation agréé SAMSUNG
pour le faire réparer.
Pour bénécier d'une intervention à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix
d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées
pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils
de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien
durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les appareils
remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Untitled-14 60Untitled-14 60 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Français 61
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée de
l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été effacé, dégradé, modié d'une quelconque façon
ou rendu difcile à lire ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, bosses, éclats et autres
dommages inigés à la nition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée,
par la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes
naturelles ; dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures,
d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis
ou autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, uctuation ou courant/tension de ligne
électrique incorrect(e) ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de
l'appareil ; intervention à domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger
une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique
ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût
des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la
charge du client.
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au
numéro gurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc
que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous
octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL
OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE,
ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent
pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les
limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie
des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
Untitled-14 61Untitled-14 61 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français62
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénécier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie, veuillez prendre contact avec SAMSUNG
à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-14 62Untitled-14 62 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Français 63
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des
pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Pièces et main-d'oeuvre : un (1) an
Pièces du moteur DIT (moteur de l'inverseur numérique) de lavage (pièces uniquement) :
• Vingt (20) ans
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés
et utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit
contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les
services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de
la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de
présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera
un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le
service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/
retour du produit vers un centre de service agréé.
Untitled-14 63Untitled-14 63 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Garantie (CANADA)
Français64
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de
SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la
période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus
dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes,
comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de
l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou
de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de
pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à
son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué
par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement
couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ;
tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les
problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules
électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas
que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE,
NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL
OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
Untitled-14 64Untitled-14 64 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Français 65
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE
PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI
ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE
RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou
la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Untitled-14 65Untitled-14 65 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Mémo
Untitled-14 66Untitled-14 66 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Mémo
Untitled-14 67Untitled-14 67 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27

Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04006R-05
Untitled-14 68Untitled-14 68 2023-06-27 4:25:272023-06-27 4:25:27
