Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
Nomor seri Anda dapat ditemukan di pelat rating pada bagian bawah pengering tangan. Nomor seri juga tertera di stiker
informasi besar di bagian depan unit ketika unit dibongkar.
다이슨
AIRBLADE
V
핸드드라이어를구입해주셔서감사합니다.
다이슨고객관리부서
다이슨핸드드라이어는제한보증의약관에따라구입일로부터5년간보증이제공됩니다.지금
www.dysonairblade.com
에서
보증을등록하십시오.
다이슨핸드드라이어에대해문의사항이있는경우일련번호와이제품을구입한장소및시기정보를준비하여다이슨
헬프라인으로문의하시기바랍니다.
경고
핸드드라이어포장에는자세한설치설명서가포함되어있습니다.여기에는전기케이블의배치를포함하여제품의올바른설치를
위해그대로따라야하는자세한정보가들어있습니다.잘못된설치로인한손상에대해서는보증이적용되지않습니다.반드시
자격을갖춘전기기술자가설치해야합니다.
이설명서와설치인내서의지침을엄격하게준수해야합니다.그렇지않은경우잘못된사용으로인한재산피해및/또는부상을
초래할수있습니다.
귀하혹은귀사의직원,설치또는서비스엔지니어가본설명서및설치설명서에명시된지시사항을준수하지않은경우다이슨은
개인부상,사업적또는재산피해에대해책임을지지않습니다.
CẢMƠNBẠNĐÃLỰACHỌNMUAMÁYSẤYTAYDYSONAIRBLADEV
DỊCHVỤCHĂMSÓCKHÁCHHÀNGCỦADYSON
Máysấytaysẽđượcbảohành5nămkểtừngàymuatheocácđiềukhoảnbảohànhcógiớihạn.Đăngkýbảohànhngaytại
trangwebwww.dysonairblade.com
NếubạncóbấtkỳcâuhỏinàoliênquanđếnmáysấytayDyson,hãygọiĐườngdâyhỗtrợcủaDysonvàthôngbáosốserivà
thôngtinbạnđãmuamáyởđâuvàvàokhinào.
CẢNHBÁO
Tronggóisảnphẩmmáysấytaycókèmtheohướngdẫnlắpđặt.Hướngdẫnnàybaogồmthôngtinchitiếtvềviệclắpđặt
máyđúngmàbạnPHẢItuânthủhoàntoàn,baogồmcảđịnhtuyếncápđiện.Hỏnghócdoviệclắpđặtsaigâyrasẽkhông
đượcbảohành.ViệclắpđặtPHẢIdokỹthuậtviêncótrìnhđộtiếnhành.
Bạnphảituânthủhoàntoàncáchướngdẫntronghướngdẫnsửdụngvàhướngdẫnlắpđặt,vìnếukhôngtuânthủchínhxác
sẽdẫnđếnmáykhônghoạtđộngđúng,gâythiệthạiđếntàisảnvà/hoặcthươngtíchchongười.
Dysonkhôngchịutráchnhiệmđốivớibấtkỳthiệthạinàođốivớitàisảnvàthươngtíchcủangười,hoặctổnthấtkinhdoanh
hoặcdoanhthu,nếubạn,nhânviêncủabạn,ngườilắpđặthoặckỹsưcủacôngtybạnkhônglàmtheocáchướngdẫntrong
hướngdẫnsửdụngvàlắpđặt.
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON AIRBLADE V HAND DRYER
DYSON CUSTOMER CARE
Your hand dryer is covered for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the limited guarantee.
Register your warranty now at www.dysonairblade.com
If you have any questions about your hand dryer, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the unit.
WARNING
A comprehensive installation guide is enclosed with the hand dryer packaging. This contains detailed information on the correct
installation of the unit, which MUST be adhered to completely, including routing of electrical cables. Damage caused by incorrect
installation is not covered by your warranty. Installation and servicing MUST be by a qualified electrician and plumber.
The instructions in this manual and the installation guide must be followed completely, as failure to do so may result in incorrect
operation, damage to property and/or personal injury. It is recommended that an isolation valve is fitted with this product during
installation.
Dyson will not be held liable for any damage to property or personal injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff,
your installer or service engineers have not followed the instructions given in this manual and the installation guide.
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN SÈCHE-MAINS DYSON AIRBLADE V ASSISTANCE À LA
CLIENTÈLE DYSON
Votre sèche-mains est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions de la
garantie.
Enregistrez votre garantie maintenant à l’adresse www.dysonairblade.ca
Si vous avez des questions au sujet de votre sèche-mains, composez le numéro de la ligne d’assistance Dyson en ayant en main
le numéro de série de votre appareil et la facture détaillée de votre achat.
AVERTISSEMENT
Un guide d’installation détaillé est fourni avec le sèche-mains. Il contient de l’information détaillée sur l’installation adéquate
de l’appareil et qui DOIT être intégralement respectée, notamment la pose des fils électriques. Tout dommage résultant d’une
installation non conforme n’est pas couvert par votre garantie. L’installation et l’entretien DOIVENT être effectués par un
électricien et un plombier qualifiés.
Les instructions contenues dans le présent guide et celui de l’installation doivent être scrupuleusement suivies; le non-respect
de ces instructions peut causer un mauvais fonctionnement, des dommages aux biens ou des blessures corporelles. Il est
recommandé d’installer un robinet d’isolement avec ce produit durant l’installation.
Dyson ne saurait être tenue responsable des dommages aux biens ou des blessures corporelles, ou de toute perte commerciale
ou de produit, découlant du non-respect des instructions contenues dans le présent guide et celui de l’installation, que ce soit de
votre part, par l’installateur ou le technicien d’entretien.
GRACIAS POR COMPRAR UN SECADOR DE MANOS DYSON AIRBLADE V
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
El secador de manos está cubierto durante cinco años a partir de la fecha de compra, según los términos de la garantía limitada.
Registre su garantía en www.dysonairblade.com
Si tiene alguna duda acerca de su secador de manos, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson al
1-888-DYSON-AB con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la unidad.
ADVERTENCIA
Encontrará una guía de instalación completa en el embalaje del secador de manos Dyson. Este manual contiene información
detallada sobre la instalación correcta del producto, que DEBE cumplirse totalmente, incluida la disposición de los cables
eléctricos. Su garantía no cubre los daños causados por la instalación incorrecta del producto. Dyson recomienda un
cortacircuitos de 15 A con una toma dedicada y neutro. Para conocer los requisitos concretos de su instalación, póngase en
contacto con un electricista profesional. La instalación y el cableado DEBE realizarlos un electricista profesional en conformidad
con la legislación, los códigos y las normas vigentes.
Se deben seguir completamente las instrucciones de este manual y de la guía de instalación, de lo contrario, puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto, daños materiales y/o lesiones personales.
Dyson no será responsable de ningún daño a la propiedad o lesión personal, ni de la pérdida de la actividad comercial o de
ganancias, si el usuario, el personal, el instalador o los ingenieros de mantenimiento no siguieron las instrucciones de este
manual y de la guía de instalación.
DYSON AIRBLADE V
ياكرا
ً
Dyson
ءر
دواناطو
ً
وذو،ءااخراوءااماأ5ةن
Dyson
يا
www.dysonairblade.com
:ان�ا
ّ
ا
Dyson
اةالا
ُ
،ياتارايأاذإ
ةاءاوونااوا
ااتاايياةدقرإ
اراانااتاتارذ،ماااوة
ّؤاانأواغا
غإماميدؤ؛اادوااةدرااتادراعا
ضاوأ/وترقإوأ
ّ
اذإث,تادااوأرةرأوأ،إوأدراأأوؤ
Dyson
ادو
ّ
ااةدرااتادرااوأااوأكوأأ
DYSON
AIRBLADE V HAND DRYER
תונקלתרחבשלעהדות
DYSON
לשתוחוקלהתוריש
.תלבגומהתוירחאהיאנתלףופכב,השיכרהךיראתמםינש5ךשמלתוירחאללוכךלשםיידיהשביימ
www.dysonairblade.com
תבותכבתעכךלשתוירחאהתאםושר
םוקמהיטרפוהדיחיהלשירודיסהרפסמהךדיבשכ
Dyson
לשדקומלהנפ,ךתושרבשלשםיידיהשביימלתעגונההלאשךלשיםא
.הדיחיהתאתשכרםהבשדעומהו
הרהזא
לועפלהבוחו,רישכמהלשןוכנההנקתההןפואלעטרופמעדימליכמהזךירדמ.םיידיהשביימלשהזיראלףרוצמףיקמהנקתהךירדמ
לעעצבתהלהנקתההלע.תוירחאהתרגסמבהסוכיאל,היוגשהנקתהלשבםרגיישקזנ.למשחהילבכלשבותינהתוברל,אלמןפואבויפל
.ךמסומיאלמשחידי
וא/ושוכרלקזנל,היוגשהלעפהלםורגללולעתוארוההיולימ-יא.הנקתההךירדמבוהזךירדמבשתוארוהלםאתהבאלמןפואבלועפלשי
.העיצפל
,התאםא,םהשלכתוסנכהואםיקסעןדבואןיגבוא,העיצפלשהרקמבואשוכרלוהשלכקזנלשהרקמבתוירחאבאשיתאל
Dyson
.הנקתההךירדמבוהזךירדמבתוטרופמהתוארוהלםאתהבםתלעפאל,תורישהיסדנהמואןיקתמה,ךלשתווצה
Note your serial number here for future reference.
Your serial number can be found on the rating plate which is on the base of the hand dryer. It is also on the large information
sticker on the front of the unit when it is unpacked.
Veuillez noter ici votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de l’unité, sur la fiche d’enregistrement fournie dans le
carton, ainsi que sur l’autocollant d’information collé à l’avant de l’unité une fois celle-ci déballée.
Notieren Sie Ihre Seriennummer für künftige Rückfragen hier.
Ihre Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Boden Ihres Geräts, auf dem Registrierungsblatt im Karton sowie nach
dem Auspacken auf einem Informationsaufkleber an der Vorderseite des Geräts.
Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik.
Loading ...
Loading ...
Loading ...