Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
OBRIGADO POR OPTAR PELA COMPRA DO SECADOR DE MÃOS DYSON AIRBLADE V
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR DA DYSON
As peças e a mão-de-obra do seu secador de mãos são cobertas por um período de cinco anos a partir da data de compra,
sujeito aos termos da garantia limitada.
Faça o registro da sua garantia agora no site www.dysonairblade.com
Em caso de dúvida sobre seu secador de mãos, ligue para o Departamento de Suporte da Dyson tendo em mãos o número
de série e as informações de quando e onde seu produto foi adquirido.
AVISO
Um guia de instalão completo acompanha a embalagem do secador de mãos. Ele contém informações detalhadas sobre
a instalação correta da unidade, que DEVEM ser respeitadas completamente, inclusive o traçado da fiação elétrica. Os
danos causados pela instalação incorreta não são cobertos pela sua garantia. A instalão DEVE ser feita por um eletricista
qualificado.
As instruções deste manual e do guia de instalação devem ser seguidas completamente, já que a falha em fa-lo pode
resultar em mau funcionamento, danos patrimoniais e/ou lesões corporais.
A Dyson não se responsabilizará por nenhum dano patrimonial, lesão corporal ou perda de necios ou receitas, caso você,
seus funcionários, seu instalador ou técnicos de manutenção não sigam as instrões encontradas neste manual e no guia
de instalação.
GRACIAS POR COMPRAR UN SECADOR DE MANOS DYSON AIRBLADE V
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
El secador de manos Dyson tiene una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra, según los términos de la garana
limitada.
Registre su garana en www.dysonairblade.com
Si tiene alguna duda acerca de su secador de manos, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson con el número de
serie e información de cuándo y dónde compró la unidad.
ADVERTENCIA
Encontrará una guía de instalación completa en el embalaje del secador de manos Dyson. Este manual contiene información
detallada sobre la instalación correcta del producto, que DEBE cumplirse totalmente, incluida la disposición de los cables
eléctricos. Su garantía no cubre los daños causados por la instalación incorrecta del producto. La instalación DEBE realizarla un
electricista calicado.
Se deben seguir completamente las instrucciones de este manual y de la guía de instalación, de lo contrario, puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto, daños materiales y/o lesiones personales.
Dyson no seresponsable de ningún daño a la propiedad o lesión personal, ni de la pérdida de la actividad comercial o de
ganancias, si el usuario, el personal, el instalador o los ingenieros de mantenimiento no siguieron las instrucciones de este
manual y de la guía de instalación.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, sensorial o mental, o
falta de experiencia y conocimiento, a menos que les hayan sido dadas instrucciones o una supervisión al respecto del uso del
aparato por una persona responsable por su seguridad. Niños deben ser supervisados para asegurar que ellos no jueguen con
el aparato.
TERIMA KASIH KERANA MEMILIH ALAT PENGERING TANGAN DYSON AIRBLADE V
KHIDMAT PELANGGAN DYSON
Alat pengering tangan anda disertakan dengan jaminan 5 tahun bagi alat ganti dan caj upah dari tarikh pembelian, tertakluk
pada terma jaminan terhad.
Daftarkan jaminan anda sekarang di www.dysonairblade.com
Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan mengenai alat pengering tangan anda, sila hubungi Talian Bantuan Dyson dengan
memaklumkan nombor siri serta lokasi dan tarikh pembelian unit tersebut.
AMARAN
Panduan pemasangan lengkap dilampirkan bersama bungkusan alat pengering tangan ini. Panduan ini mengandungi
maklumat terperinci mengenai cara pemasangan unit yang betul, yang MESTI dipatuhi sepenuhnya, termasuk penghalaan kabel
elektrik. Kerosakan akibat pemasangan yang salah tidak akan dilindungi oleh jaminan anda. Pemasangan MESTI dilakukan oleh
juruelektrik yang bertauliah.
Arahan dalam manual ini dan panduan pemasangan mesti dipatuhi sepenuhnya kerana kegagalan berbuat demikian boleh
mengakibatkan pengendalian yang salah, kerosakan pada harta dan/atau kecederaan diri.
Dyson tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kerosakan kepada harta atau kecederaan diri, atau sebarang
kehilangan perniagaan atau pendapatan, sekiranya anda, kakitangan anda, pemasang atau jurutera servis anda tidak
mematuhi arahan yang diberikan dalam manual dan panduan pemasangan ini.
感谢您选择购买
DYSON AIRBLADE V
干手器
戴森客户关怀
根据有限保修的条款,自购买之日起戴森干手器享有5年的零件和人保修。
立即在
www.dysonairblade.com
注册您的保修。
关于戴森干手器,如果您有任何问题,请拨打戴森帮助热线,将干手器序列号和购买干手器的详细时间和地点信息提供给我们。
警告
手器的包装中附有面的安装指南。该指南包含有关设备确安装的详细信息,括电缆布线,必须严格遵守因安装不当导致的损坏
不在保修之列。安装必须由合格的电工来执行
必须严格遵循本手册和安装指南中的说明,则有可能导致操作错误、设备损坏和/或人身伤。
对于因您或您的员工、安装人员或服务工程师未遵循本手册和安装指南中的说明而导致的任何设备损坏或人身伤害或任何业务或收入
损失,森不承担任何责任。
感謝您選購
DYSON AIRBLADE V
乾手機
戴森客戶服
烘手機享有自日起5年的零件與人工保固服務需遵守保固條款的規定
現在立即註冊保固網址
www.dysonairblade.com
如果您對烘手機有任何疑問請致電戴森服務專線並提供您的序號及購買地點與時間等資訊
警告
烘手機包裝內附完整的安裝指南裡面有正確安裝本裝置的詳細資訊包括電線佈線等均須完全遵照指示因安裝不正確造成的損壞不
屬於保固範圍安裝工作必須由合格電工加以進行
必須完全遵照本手冊和安裝指南的指示則可能導致操作不正確財產損壞和/或人員受傷。
如果您您的職員安裝人員或服務工程師未遵照本手冊和本安裝指南的指將不承擔任何財產損壞或人員受傷或是任何業務或
收入損失的責
DYSON AIRBLADE V
www.dysonairblade.com
ขอขอบคุณทีเลือกซือเครืงเปามือ
DYSON AIRBLADE V
ายบรการ
กคาของDYSON
เครืองเป ามือของคุณไดบความคุ้มครองจากการรับประกันเป นเวลา5ป นับตังแตันทีซออุปกรเงือนไขการรับประกันเปปตามข
ก�าหนดการรับประกันแบบจ�ากัดลงทะเบียนสมัครรับประกันได้ทันทีทีwww.dysonairblade.com
าคุณมีข้อสงสัยเกียวกับเครืงเป ามือDysonคุณสามารโทรศัพทิดต่อสายดวนใ้ความชวยเหลือของDysonพรอมแจหมายเลขซีเรยล
พรอมระบุสถานทีและเวลาทีซืออุปกร
ค�าเตือน
เราจะใมือการติดตังซึงมีขอมูลครบถวนมาพรอมนกลองบรรจุเครืงเป ามือคูมือนีประกอบดวยข้อมูลโดยละเอียดเกียวกับวิธีการติดตั
อุปกรณอยางถ
กตงซึงจะตองปฏิบัติตามอยงเครงครัดรวมถึงการเดินสายไฟการรับประกันจะไมครอบคลุมความเสียหายเนืองจากการติดตั
ทีไมถูกต้องการติดตังจะตงด�าเนินการโดยชางไฟทีมีคุณสมบัติตามก�าหนด
จะตงด�าเนินการตามค�าแนะน�าในค
มือนีและค
มือการติดตังอยางเครงครัดไมเชนนันแวอาจเปนสาเหตุให้อุปกรณท�างาไม
กตองเกิดความ
เสียหายตอทรพยสินและ/หรอท�ใหเกิดการบาดเจ็บ
Dysonจะไมรับผิดชอบความเสียหายทีเกิดตทรพยสินหรือผ
้ใชงานหรือความส
ญเสียนทางธุรกิจหรอรายไดหากคุณพนักงานของคุณผ
ติดตัง
หรวิศวกรฝายบรการของคุณไม่ปฏิบัติตามค�าแนะน�าทีให้ใน
มือนีละค
มือการติดตั
TERIMA KASIH TELAH MEMBELI MESIN PEMBASUH DAN PENGERING TANGAN DYSON AIRBLADE V
LAYANAN PELANGGAN DYSON
Mesin pengering tangan Dyson Anda bergaransi 5 tahun dari tanggal pembelian, tergantung pada ketentuan garansi terbatas
yang berlaku. Daftarkan garansi Anda sekarang di www.dysonairblade.com
Jika ada pertanyaan tentang mesin pengering tangan Dyson Anda, hubungi Saluran Bantuan Dyson dengan memberitahukan
nomor seri dan rincian tempat dan waktu pembelian unit.
PERINGATAN
Panduan pemasangan lengkap disertakan dengan kemasan pengering tangan. Panduan berisi informasi terperinci tentang
pemasangan unit yang benar, dan HARUS dipatuhi sepenuhnya, termasuk perutean kabel listrik. Kerusakan yang disebabkan
oleh pemasangan yang tidak sesuai tidak dilindungi oleh garansi Anda. Pemasangan HARUS dilakukan oleh teknisi listrik yang
berkualifikasi.
Petunjuk dalam buku petunjuk ini dan panduan pemasangan harus diikuti sepenuhnya, karena kelalaian untuk melakukannya
dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak sesuai dan kerusakan pada properti dan/atau cedera badan.
Dyson tidak bertanggung jawab atas kerusakan properti, cedera badan, atau kerugian bisnis atau pendapatan, jika Anda, staf
Anda, teknisi pemasang atau teknisi servis Anda tidak mengikuti petunjuk yang diberikan di buku petunjuk ini dan panduan
pemasangan.
Catat nomor seri di sini untuk rujukan mendatang.
Loading ...
Loading ...
Loading ...