Loading ...
2
Parts List Lista de piezas Liste des pièces
A.* Data Cable Retainer
B.* Data Cable
C. #6 x 2" Mounting Screws (x2)
D. Mounting Bracket
E. Controller
* Supplied with Shower Valve
A.* Retén del cable de datos
B.* Cable de datos
C. Tornillos de montaje #6 x 2" (x2)
D. Ménsula de montaje
E. Controlador
* Provistos con la válvula para regadera
A.* Dispositif de retenue du câble numérique
B.* Câble de données
C. Longue vis no 6 x 2 po (2)
D. Support de montage
E. Contrôleur
* Fourni avec la soupape de douche
CAUTIONS
Caution: Do not plug in controller until valve
has been installed and pressure tested.
Caution: Avoid damage to data cable and pipes
when drilling holes and mounting controller back plate.
Ensure no sharp edges around wall opening. Damage
to cable from controller or data cable in wall may result
in malfunction and risk of property damage.
Caution: Risk of Damage to Product: The controller
must not be installed where the ambient temperature
is likely to fall below 41˚F or can exceed 158˚F.
LAYOUT CONSIDERATIONS
Determine location of controller and its distance to the
valve to allow for adequate slack in the 30 foot data
cable. A drip loop in the cable must be included at the
Shower Valve connection.
A at area in the nal shower surface of 10" wide by 6"
high is required to mount the controller.
Se requiere un área chata de 10" (25.4 cm) de ancho por
6" (15.2 cm) de alto en la supercie nal de la regadera
para montar el controlador.
CONSIDERACIONES SOBRE EL DISEÑO
Determine la ubicación del controlador y su distancia
de la válvula para permitir la holgura adecuada en el
cable de datos de 30 pies (9 m). Se requiere un lazo de
goteo en el cable en la conexión con la válvula.
ADVERTENCIAS
Advertencia: No enchufe el controlador hasta
que la válvula haya sido instalada y la presión
vericada.
Advertencia: Evite daños al cable de datos y a las
cañerías al perforar agujeros y montar la placa posterior
del controlador. Asegúrese de que no queden bordes
alados alrededor de la abertura en la pared. Los daños
al cable del controlador o al cable de datos darán como
resultado el mal funcionamiento y riesgo de daños a la
propiedad.
Advertencia: Riesgo de daño al producto: El
controlador no debe ser instalado en lugares en que la
temperatura ambiente pueda bajar de 41˚F (5˚C) o
exceder los 158˚F (70˚C).
Une section uniforme sur le ni du mur de douche de
25,4 cm de largeur sur 15,2 cm de hauteur est requise
pour installer le contrôleur.
POINTS À CONSIDÉRER POUR LA
DISPOSITION DU SYSTÈME
Déterminer l’emplacement du contrôleur et sa distance
jusqu’au robinet de façon à prévoir un jeu susant
du câble de données de 9 m (30 pi). Une boucle
d’égouttement dans le câble est requise au raccord de
soupape de douche.
MISES EN GARDE
Mise en garde : Ne pas brancher le contrôleur
avant que la soupape ne soit installée et qu'un
un test de pression ait été eectué.
Avertissement : Ne pas endommager le câble de
données et les tuyaux lors du perçage des trous et de
l’installation de la plaque arrière du contrôleur.
S’assurer qu’il n’y a aucun bord tranchant sur l’ouverture
murale. Tout dommage au contrôleur ou au câble de
données dans le mur pourrait causer un mauvais
fonctionnement et entraîner un risque de dommage à
la propriété.
Avertissement : Risque de dommages au produit :
Le contrôleur ne doit pas être installé s'il est possible
que la température ambiante soit inférieure à 5˚C ou
supérieure à 70˚C.
A
B
C
E
D
x2
*
*
* Included with valve
Incluido con la válvula
Inclus avec la soupape
Loading ...
Loading ...
Loading ...