Tesla Technology RC2600HXE An all-in-one solution Combi refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
RC2600HXE photo

User manual

This is the main product document for model RC2600HXE.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
RC2600HXE
User Manual
ENG
BiH/
CG
REFRIGERATOR
FREEZER
BG SRB
background
2
ENG
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance,
read this user manual carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents,
it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and
safety features. Save these instructions and make sure
that they remain with the appliance if it is moved or sold,
so that everyone using it through its life will be properly
informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep to the precautions
of these user instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged of 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge if they have supervision or have been given
instructions concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload this appliance.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done by
children unless they are aged from 8 years and above
and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out
of the socket, cut the connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the door to prevent
SAFETY INFORMATION
background
3
ENG
playing children from suffering electric shock or closing
themselves in.
If this appliance features a magnetic door seal to
replace an older appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make that spring lack
unusable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating appliances, unless they
are approved for this purpose by the manufacture.
Do not touch the light bulb if it has been on for a long
period of time because it could be very hot.
1
When positioning the appliance, ensure the supply cord
is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power suppliers at the rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
be certain that none of the components of the
refrigerant circuit become damaged.
background
4
ENG
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance
is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify
this product in any way. Any damage to the cord may
cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in a household
and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
Any electrical components (plug, power cord,
compressor and etc.) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
The light bulb supplied with this appliance is a “special
use light bulb” usable only with the appliance supplied.
This “special use lamp” is not usable for domestic
lighting.
1
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can come to the main plug of the
appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
background
5
ENG
This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Daily use
Do not put hot things on the plastic parts in the
appliance.
Do not place food products directly against the rear
wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been
thawed out.
2
Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacture, s instructions.
2
Appliance, s manufactures storage recommendations
should be strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
2
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight
from the appliance.
2
To avoid contamination of food, please respect the
following
instructions
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with
background
6
ENG
food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h;
flush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food compartments (if they are
presented in the appliance) are suitable for storing pre-
frozen food, storing or making ice-cream and making
ice cubes.
One-, two- and three -star compartments (if they are
presented in the appliance) are not suitable for the
freezing of fresh food.
If the appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mount developing within the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and
disconnect the main plug from the power socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the
appliance. Use a plastic scraper.
2
Regularly examine the drain in the refrigerator for
defrosted water. If necessary, clean the drain. If the
drain is blocked, water will collect at the bottom of the
appliance.
3
Installation
For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages
background
7
ENG
on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation should be provided around
the appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation, follow the instructions
relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should
be against a wall to avoid touching or catching warm
parts (compressor, con- denser) to prevent possible
burn.
The appliance must not be located close to radiators or
cookers.
Make sure that the main plug is accessible after the
installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of
the appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Center, and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
Do not put hot food in the appliance;
Do not pack food close together as this prevents air
circulating;
Make sure food does not touch the back of the
compartment(s);
If electricity goes off, do not open the door(s);
background
8
ENG
Do not open the door(s) frequently;
Do not keep the door(s) open for a long time;
Do not set the thermostat on exceeding cold
temperatures;
All accessories, such as drawers, shelves balconies,
should be kept there for lower energy consumption.
1
If there is a light in the compartment.
2
If there is a freezer compartment.
3
If there is a fresh-food storage compartment.
OVERVIEW
Note: Picture is for reference only.
Control knob
LED light
Balconies
Glass Shelves
Crisper
Drawers
Levelling feet
background
9
ENG
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, ii is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid
so that it will not slip during the door reversing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
II’ s better that 2 people handle the unit during assembly.
Carefully remove the top hinge cover with a flat
screw driver
Move the core cover from left side to right side.
And then lift the upper door and place it on a
padded surface to prevent it from scratching.
Unscrew the top hinge with a philiphs screw driver.
Remove the hole cover with a flat screw driver.
1 4
5
63
Unscrew the middle hinge and then lift the bottom
door and put it on a soft pad to avoid scratch.
Move two middle hole covers from left to right.
2
REVERSE DOOR
background
10
ENG
Lie down the rear of cabinet on a soft pad . And
unscrew the bottom hinge and leveling foot.
Stand up the unit and put the door on the bottom
hinge. Make sure the bottom hinge core is inserted
in the door hole. Then move the hinge hole cover
of bottom door from left side to right side.
Move two middle hole covers from left to right.
Install the hinge at left side and foot base at right
side. Then screw two leveling feet with their
original parts.
7
11
10
12
13
9
Install the middle hinge.
Install the upper door with the upper hinge.
Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over
and replace it.
8
screw
unscrew
background
11
ENG
Clap in the hinge cover and hole cover on the top
of unit.
Check whether the door gasket is deformed. If yes,
detach the fridge and the freezer door gaskets and
then attach them after rotating.
14 15
INSTALLATION
Space Requirement
Keep enough space of door open.
A 550
B 560
C 1800
D min=50
E min=50
F min=50
G 1100
H 1210
I 135°
F
F
F
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Doors
Lenghten Shorten
background
12
ENG
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
For refrigerating appliances with climate class:
extended temperate: this refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
temperate: this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 32 °C (N);
subtropical: this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 38 °C (ST);
tropical: this refrigerating appliance is intended
to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 43 °C (T);
Location
The appliance should be installed well away
from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate
freely around the back of the cabinet to ensure
best performance. If the appliance is positioned
below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet and the
wall unit must be at least 50 mm. Ideally, however,
the appliance should not be positioned below
overhanging wall units. Accurate leveling is
ensured by one or more adjustable feet at the base
of the cabinet.
This refrigerating appliance is not intended to be
used as a built-in appliance.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance
from the mains power supply; the plug must
therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply. The appliance
must be grounded. The power supply cable plug
is provided with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not grounded,
connect the appliance to a separate grounder in
compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed. This
appliance complies with the E.E.C. Directives.
DAILY USE
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry
thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Plug on your appliance. The internal temperature is controlled
by a thermostat. There are 8 settings. 1 is warmest setting and 1
is coldest when set is 0, the appliance is switched off. When set is
max, compressor will not stop
The appliance may not operate at the correct temperature if it is
in a particularly hot or if you open the door often.
Temperature Setting
background
13
ENG
Daily use
Position different food in different compartments according to be below table
Refrigerator
compartments
Type of food
Door or balconies of
fridge compartment
Foods with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Crisper drawer
Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator.
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods, deli meats,
leftovers.
Freezer drawer(s)/
shelf
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods.
Environment Temperature Freezer compartment Fridge compartment
Warm
29°C - 38°C
/
Set on 2-4
Normal
21°C - 28°C
/
Set on 4
Cold
16°C - 20°C
/
Seton 4-6
Temperature setting recommendation
Information above give users recommendation of temperature setting.
background
14
ENG
Impact on Food Storage
Under Recommended setting, the best storage
time of fridge is no more than 3 days.
Under Recommended setting, the best storage
time of freezer is no more than 1 month.
The best storage time may reduce under other
settings.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the freezer
compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting food in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on a higher setting.
IMPORTANT! In the event of accidental defrosting,
for example the power has been off for longer than
the value shown in the technical characteristics
chart under “rising time”, the defrosted food must
be consumed quickly or cooked immediately and
then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed in the fridge compartment or
at room temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer. In this case, cooking
will take longer.
Ice-cube
This appliance may be equipped with one or more
ice-cube trays to produce ice.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with
a series of runners so that the shelves can be
positioned as desired.
Positioning the door
balconies
To permit storage of food packages of various
sizes, the door balconies can be placed at different
heights. To make these adjustments proceed as
follows: gradually pull the balcony in the direction
of the arrows until it comes free, then reposition as
required.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the freezing process,
here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this
period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity
required;
wrap up the food in alumi num foil or polythene
and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
background
15
ENG
Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the food store to the freezer in the shortest
possible time;
do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be re-frozen;
do not exceed the storage period indicated by
the food manufacture.
Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids
in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavor
Make (all types): wrap in polythene bags and
place on the glass shelves above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two days
at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should
be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminum foil or polythene bags to exclude as
much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and should
be stored in the balconies on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the fridge.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior,
including interior accessories, should be cleaned
regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains
during cleaning. Danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and remove the
plug from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker or fuse. Never clean the appliance
with a steam cleaner. Moisture could accumulate in
electrical components, danger of electrical shock!
Hot vapors can lead to the damage of plastic parts.
The appliance must be dry before it is placed back
into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents
can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the
juice form orange peel, butyric acid, cleanser that
contain acetic acid.
Clean drain hole
To avoid defrost water overflowing into the fridge,
periodically clean the drain hole at back of fridge
compartment. Use a cleaner to clean the hole as
showed in the picture.
Do not allow such substances to come into
contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in
a cool place, well covered.
Switch the appliance off and remove the plug
from the socket, or switch off the circuit breaker
or fuse.
Clean the appliance and the interior accessories
with a cloth and lukewarm water. After cleaning
wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into
service.
*If the condenser is a back of appliance.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become
progressively covered with frost. This should be
removed. Never use sharp metal tools to scrape off
frost from the evaporator as you could damage it.
However, when the ice becomes very thick on the
inner liner, complete defrosting should be carried
out as follows:
pull out the plug from the socket;
remove all stored food, wrap it in several layers
of newspaper and put it in a cool place;
keep the door open, and placing a basin
underneath of the appliance to collect the
defrost water;
background
16
ENG
when defrosting is completed, dry the interior
thoroughly
replace the plug in the power socket to run the
appliance again.
Replace the lamp
CAUTION!
The product is equipped with LED light, please
contact after sales service in case of replacement.
LED light
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person
must do the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not
work
Temperature regulation knob is set at
number “0”.
Set the knob at other number to
switch on the appliance.
Power plug is not plugged in or is loose Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Socket malfunctions are to be
corrected by an electrician.
The food is too warm.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food was placed
in the appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
The appliance is near a heat source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools too
much
Temperature is set too cold.
Turn the temperature regulation
knob to a warmer setting
temporarily.
background
17
ENG
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or
other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of
the appliance is touching another part of
the appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Water on the floor Water drain hole is blocked. See the Cleaning section.
Side panels are hot. Condenser is inside the panel. It’s normal.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or
insulation materials. The appliance shall not be discarded
together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance shall
be disposed according to the appliance regulations
which can be obtained from your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked by the
symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences to the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
background
18
ENG
WARNING!
During using, service and disposal the
appliance, please pay attention to symbol
similar as left side, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor) and with
yellow or orange color.
Its risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and disposal.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection container
to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
background
19
ENG
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Tesla
Supplier's address: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Model identifier: RC2600HXE
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 1 800
Width 550
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 560
Total volume (dm³ or l) 262
EEI 115 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
40
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
262 Climate class:
extended temperate,
temperate, subtropi-
cal
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
10
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Page 1 / 2
background
20
ENG
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 191,0 - - M
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star Yes 71,0 -18 - M
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: tesla.info
Page 2 / 2
Link to the EU EPREL database
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration
of this appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user
manual and all other documents provided with this appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU EPREL database using
the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you can find on the
rating plate of the appliance.
For more detailed information about the energy label, visit www.theenergylabel.eu.
background
21
ENG
background
22
ENG
background
23
BiH/CG
Radi sopstvene bezbijednosti obezbijedite sigurnu
upotrebu, prije instalacije i prve upotrebe uređaja,
pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savjete
i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške i
nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje
koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim
operacijama i bezbijedonosnim funkcijama. Sačuvajte
ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako
bude premješten ili prodat, kako bi svako, ko ga koristi
tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbijednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične
sigurnosti i sigurnosti imovine, budući da proizvođač nije
odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbijednost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina
i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja ukoliko
su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbijednom upotrebom uređaja, i svjesni su mogućeg
rizika.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju
predmete u i uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Djeca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste
osigurali da se ne igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave djeca,
osim ako nisu starosti 8 ili više godina i moraju biti pod
obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja djece. Postoji
opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite
napajanje uređaja strujom, presjecite kabl za napajanje
BEZBIJEDNOSNA UPUTSTVA
background
24
BiH/CG
(što je bliže moguće uređaju) i uklonite vrata, kako biste
spriječili mogućnost da djeca, koja se igraju, pretrpe
strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a
želite da njime zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao
pomoću opruge na vratima ili poklopcu, onemogućite
funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete spriječiti da uređaj postane
smrtonosna zamka za dijete.
Opća bezbijednost
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda
preporučenih od strane proizvođača uređaja.
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim
ako ih proizvođač nije odobrio u ovu svrhu.
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
Prilikom postavljanja uređaja, uvjerite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su
ambalaže sprejeva sa zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u
sistemu za hlađenje uređaja, to je prirodni gas s visokim
nivoom ekološke kompatibilnosti, ali izuzetno zapaljiv.
Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja
ne bude oštećena nijedna komponenta sistema za
background
25
BiH/CG
hlađenje uređaja.
- izbjegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provjetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je mijenjati specifikacije ili modifikovati
proizvod na bilo koji način. Bilo kakvo oštećenje kabla
može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u domaćinstvima
i za slične primjene, kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama,
kancelarije i druga radna okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i
motelskih gostiju, kao i drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namjene.
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašteni
serviser ili kvalifikovano osoblje.
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namjenu” i može se koristiti samo za uređaj uz
koji je dostavljena. Ova “sijalica za specijalnu namjenu” se
ne može koristiti za kućno osvjetljenje.
1
Kabl za napajanje se ne smije produžavati.
Provjerite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja,
zgnječen ili oštećen. Zgnječen ili oštećen utikač može
dovesti do pregrijavanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude
dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati
aparat. Postoji rizik od strujnog udara ili vatre.
Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvjetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomjeranja
background
26
BiH/CG
uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za
zamrzavanje ako su vam ruke vlažne/mokre, budući da
to može prouzrokovati ogrebotine ili promrzline na koži.
Izbjegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj
svjetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uz zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati nakon
što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu
sa instrukcijama proizvođača, u vezi sa zamrznutom
hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u
pogledu držanja stvari u uređaju. Pridržavajte se
relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u dio za zamrzavanje, budući
da to stvara pritisak, koji može prouzrokovati pucanje
ambalaže, što može dovesti do oštećenja uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se
konzumiraju odmah po uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite sljedeća
uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih
perioda može da dovede do značajnog rasta
temperature unutar odjeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa
hranom, kao i pristupačne dijelove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili
tokom vremenskog perioda dužeg od 48 h; ukoliko
tokom vremenskog perioda od 5 dana niste uzimali
background
27
BiH/CG
vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u
odgovarajućim posudama, kako ove namirnice ne bi
došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije zvezdice
(ukoliko postoje u okviru uređaja) pogodni su za držanje
prethodno smrznute hrane, za držanje ili pravljenje
sladoleda i za pravljenje kockica leda.
Odjeljci označeni jednom, dvjema i trima zvjezdicama
(ukoliko postoje u okviru uređaja) nisu pogodni za
zamrzavanje svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog
perioda, isključite ga, odledite, očistite i osušite, a zatim
ostavite vrata uređaja otvorenim kako biste spriječili
razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok
električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja.
Koristite plastična sredstva za struganje.
2
Redovno provjeravajte odvod za odleđenu vodu u
frižideru. Ukoliko je potrebno, očistite odvod. Ukoliko je
odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu uređaja
3
Instalacija uređaja
Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite
uputstva data u specifičnim dijelovima uputstva.
Raspakujte uređaj i provjerite da li postoje na njemu
oštećenja. Ne povezujte uređaj na struju, ukoliko je
oštećen. Moguća oštećenja odmah prijavite u mjestu,
background
28
BiH/CG
gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije
nego što priključite uređaj, kako bi se ulje vratilo u
kompresor.
Potrebno je obezbijediti adekvatno strujanje zraka
oko uređaja, nepostojanje ovoga može dovesti do
pregrijavanja. Za postizanje odgovarajućeg protoka
zraka, pratite uputstva potrebna za instalaciju uređaja.
Gdje god je moguće, razmaknica mora biti postavljena
između uređaja i zida, kako bi se izbjeglo dodirivanje
ili hvatanje za vruće dijelove (kompresor, kondenzator)
kako bi se izbjegle moguće opekotine.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili šporeta.
Pobrinite se da bude obezbijeđen lak pristup glavnom
utikaču i nakon postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahtijeva
električne radove, treba da bude obavljen od strane
kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
Samo ovlašteni centar za servisiranje može obaviti
popravke na uređaju, i mogu se koristiti samo originalni
rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava
cirkulaciju zraka;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
background
29
BiH/CG
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput ladica, polica,
polica u vratima uređaja, tamo držati u cilju smanjenja
utroška energije.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji dio za čuvanje svježe hrane
PREGLED
Ova ilustracija je samo okvirna, molimo vas da za detalje pogledajte svoj uređaj.
Termostat
i osvjetljenje
Police
Staklene
police
Korpa sa
kontrolom
vlažnosti
Ladice za
zamrzavanje
Podesive nožice za nivelaciju
background
30
BiH/CG
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu
podlogu, kako se ne bi dogodilo da isklizne prilikom zamjene položaja vrata.
Svi uklonjeni dijelovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dvije osobe učestvuju u montiranju.
Uklonite gornji desni poklopac šarke. Pomerite poklopac sa lijeva nadesno. I zatim
podignite gornja vrata i odložite ih na meku
podlogu da bi spriječili stvaranje ogrebotina.
Odšarafite šrafove. Zatim uklonite podupir
šarke.
Uklonite gornji lijevi poklopac sa šarafa.
1 4
5
63
Odšarafite donju šarku. Zatim skinite nožice za
podešavanje visine sa druge strane.
Pomjerite dva poklopca srednje rupe s lijeva na
desno
2
ZAMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
background
31
BiH/CG
Ponovo postavite nosač na osovinu donje šarke.
Ponovo postavite nožicu za podešavanje visine.
Podignite jedinicu i stavite vrata na donju šarku.
Uvjerite se da je jezgro donje šarke umetnuto u
otvor na vratima. Zatim pomjerite poklopac rupe za
šarke donjih vrata sa lijeve na desnu stranu.
Pomjerite dva srednja poklopca rupa sa lijeva na
desno.
Postavite šarku na lijevu stranu i nožicu za
podešavanje visine na desnu.
Zatim zašrafite dve nožice za nivelisanje njihovim
originalnim dijelovima.
7
11
10
12
13
9
Ugradite srednju šarku.
Postavite nosač šarke i pričvrstite ga za gornji dio
jedinice.
Odšarafite i skinite osovinu donje šarke pomoću ravnih odvijača,
obrnite nosač i ponovo postavite osovinu.
8
screw
unscrew
background
32
BiH/CG
Nivelacija uređaja
Kako biste ovo uradili, podesite dvije podesne nožice s prednje
strane uređaja.
Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna guma neće
pravilno prijanjati.
Ponovo postavite oblogu šarke i poklopac šarafa. Uklonite zaptivke sa vrata frižidera i zamrzivača,
a zatim ih zarotirajte i, nakon toga, ponovo
postavite.
14 15
UGRADNJA UREĐAJA
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata.
A 550
B 560
C 1800
D min=50
E min=50
F min=50
G 1100
H 1210
I 135°
F
F
F
Vrata
Povećavanje
visine
Smanjivanje
visine
background
33
BiH/CG
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj
na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sljedećim
klimatskim klasama:
prošireno umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje
je namijenjen za upotrebu na sobnim
temperaturama koje se kreću u opsegu od 10°C
do 32°C (SN);
umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje
je namijenjen za upotrebu na sobnim
temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 32°C (N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje
je namijenjen za upotrebu na sobnim
temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 38°C (ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen
za upotrebu na sobnim temperaturama koje se
kreću u opsegu od 16°C do 43°C (T);
Lokacija
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora
toplote, kao što su radijatori, bojleri, izlaganje
direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte se
da zrak slobodno cirkuliše oko zadnjeg dijela
frižidera, kako biste osigurali najbolju učinak.
Ukoliko je uređaj postavljen ispod visećeg dijela,
minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg
dijela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo
da uređaj ne bude postavljen ispod visećeg dijela.
Odgovarajuća nivelacija se postiže uz pomoć
jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od
uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje
upotrebljava kao ugradbeni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti
omogućeno; iz tog razloga, utičnica mora biti
dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Prije uključivanja, provjerite da napon i frekvencija
prikazana na tablici specifikacije odgovaraju
naponu struje domaćinstva. Uređaj mora biti
uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom
je opremljen kontaktom za ovu namjenu. Ukoliko
utičnica u domaćinstvu nema uzemljenje,
priključite uređaj na izdvojeno uzemljenje u
skladu sa trenutnim propisima; konsultujte se sa
kvalifikovanim električarem.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost,
ukoliko gore navedene preventivne mjere nisu
ispoštovane. Ovaj uređaj ispunjava uslove EEC
direktiva.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Prije korištenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve unutrašnje elemente mlakom vodom i
neutralnim sapunom, kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da mogu da oštete površinu.
Uključite svoj uređaj. Unutrašnju temperaturu reguliše termostat.
Postoji 8 nivoa temperature, 1 je najtoplji nivo, 7 je najhladniji, i 0
znači da je uređaj isključen.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi, ako se nalazi u
veoma toplom okruženju ili ako često otvarate vrata.
Podešavanje temperature
background
34
BiH/CG
Spoljašnja temperatura Odjeljak zamrzivača Odjeljak frižidera
Toplo
29°C - 38°C
/
Podesite na 2-4
Normalno
21°C - 28°C
/
Podesite na 4
Hladno
16°C - 20°C
/
Podesite na 4-6
Preporuka za temperaturna podešavanja
Gore navedeni podaci korisnicima pružaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima.
Dnevna upotreba
Različitu hranu stavljajte u različite odjeljke u skladu sa podacima navedenim u sljedećoj tabeli:
Odjeljci frižidera Vrsta hrane
Vrata ili police u vratima
odjeljka za frižider
Hrana sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića,
dodataka jelu.
Nemojte držati lako kvarljivu hranu.
Crisper ladica za čuvanje
svježine
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno, u crisper ladici za
čuvanje svježine.
Nemojte držati banane, crni luk, krompir ili bijeli luk u frižideru.
Polica frižidera – središnja Mliječni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno kuhati, poput gotove hrane, mesnih
prerađevina, ostataka hrane.
Ladica(e)/polica
zamrzivača
Namirnice koje se drže tokom dužeg vremenskog perioda.
Donja ladica/polica za svježe meso, živinsko meso, ribu.
Srednja ladica/polica za smrznuto povrće, pomfrit.
Gornja ladica/polica za sladoled, smrznuto voće, smrznutu kuhanu hranu.
background
35
BiH/CG
Efekat na skladištenje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, optimalni
period čuvanja hrane u frižideru iznosi ne duže
od 3 dana.
Pri preporučenim podešavanjima, optimalni
period čuvanja hrane u zamrzivaču iznosi ne
duže od 1 meseca.
Pri drugim vrednostima podešavanja, optimalni
period čuvanja hrane može biti kraći.
Zamrzavanje svježe hrane
Dio za zamrzavanje je pogodan za zamrzavanje
svježe hrane i čuvanje zaleđene i duboko
zamrznute hrane na duži vremenski period.
Svježu hranu stavite u pregradu na dnu, kako
biste je zamrzli.
Maksimalna količina hrane koja može biti
zaleđena u 24 sata je navedena u tablici
specifikacije. Proces zamrzavanja traje 24 sata:
tokom ovog perioda nemojte dodavati još
hrane, predviđene da se zamrzne.
Čuvanje zamrznute hrane
Ukoliko se uključuje po prvi put, ili nakon dužeg
perioda van upotrebe, prije stavljanja hrane u
pregradu, uređaj treba da radi najmanje 2 sata
podešen na najviše vrijednosti.
VAŽNO! Ukoliko dođe do slučajnog odmrzavanja,
na primjer, ukoliko nema struje duže nego što
je prikazano u tehničkim karakteristikama pod
dijelom “rising time”, zamrznuta hrana se mora
brzo upotrijebiti, ili odmah termički obraditi i onda
ponovo zamrznuti (nakon što je spremljena).
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, prije
upotrebe, može biti odmrznuta ili u pregradama
frižidera ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti
od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo
iako su i dalje zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U
ovom slučaju priprema hrane traje druže.
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, pre
upotrebe, može biti odmrznuta ili u pregradama
frižidera ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti
od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo
iako su i dalje zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U
ovom slučaju priprema hrane traje druže.
Kocke leda
Ovaj uređaj možda nije opremljen jednom ili više
posuda za pravljenje kocki leda.
Prateći elementi
Police koje se mogu pomjerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da se police
mogu podešavati po želji.
Podešavanje polica na
vratima
Kako biste omogućili odlaganje hrane različitih
veličina, police na vratima mogu biti podešena
na različite nivoe. Kako biste ovo prilagodili,
učinite sljedeće: postepeno spuštajte policu u
smjeru strelice, dok se bude slobodna, a onda je
pozicionirajte po potrebi.
Korisni savjeti
Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite
proces zamrzavanja, evo nekih važnih savjeta:
maksimalna količina hrane koja može biti
zaleđena u 24 sata je navedena na tablici
specifikacije;
proces zamrzavanja traje 24 sata. Tokom ovog
perioda ne bi bilo poželjno dodavanje hrane za
zamrzavanje;
zamrzavajte samo kvalitetnu, svježu i potpuno
očišćenu hranu;
hrana treba da bude podijeljena u manje
porcije, kako bi bilo omogućeno brže i potpuno
zamrzavanje, i kako bi se kasnije mogla
odmrznuti samo potrebna količina;
hranu zavijte u aluminijumsku ili polietilensku
foliju i pobrinite se da pakovanja ne propuštaju
zrak; nemojte da dozvolite da nezaleđena hrana
dodiruje već zaleđenu, kako biste joj izbjegli
porast temperature.
background
36
BiH/CG
nemasna hrana se čuva bolje i duže do masne;
so smanjuje vijek trajanja čuvane hrane;
ukoliko se kockice leda upotrijebe odmah
nakon što su izvađene iz zamrzivača, mogu
izazvati promrzline na koži;
Savjeti za čuvanje zamrznute
hrane
Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja,
treba da:
da proverite, da je komercijalno zamrznutu
hranu adekvatno čuvao prodavac;
postarajte se da hrana bude prenesena
od prodavnice do zamrzivača u najkraćem
mogućem roku;
Ne otvarajte vrata često, i ne ostavljajte ih
otvorena duže nego što je potrebno. Hrana koja
se jednom odmrzne brzo propada i ne može
biti ponovo zamrznuta.
Nemojte prekoračivati rok za čuvanje, koji je
naznačio proizvođač.
Savjeti za hlađenje svježe
hrane
Kako biste dobili najbolji učinak:
Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje
isparavaju u frižideru
Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Sve vrste: uvijte u polietilenske kese i stavite na
staklene police iznad ladice za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte
jedan dan, najviše dva.
Kuhana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i
mogu se odložiti na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano
i odloženo u ladice, namijenjene za njihovo
čuvanje.
puter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne
posude koje ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u
aluminijumske folije ili polietilenske kese kako bi
se uklonilo što više zraka.
Boce s mlijekom/jogurtom: treba da budu
zatvorene i da se čuvaju u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i bijeli luk, ukoliko nisu
zapakovani, ne smiju biti čuvani u frižideru.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja,
uključujući i unutrašnje elemente, treba čistiti
redovno.
OPREZ!
Uređaj ne smije biti povezan strujom tokom
čišćenja. Postoji opasnost od strujnog udara! Prije
čišćenja uređaja, isključite ga i prekinite dotok
električne energije, ili isključite automatsku sklopku
ili osigurač. Uređaj nikako ne čistite paročistačem.
Vlaga može da se nakupi u električnim
komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih
dijelova. Uređaj mora biti suh prije ponovne
upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu
nagristi plastične dijelove, na primjer limunov sok,
ili sok od narandžine kore, karboksilne kiseline,
sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Čišćenje odvoda
Kako biste izbjegli da odleđena voda ulazi u
frižider, povremeno očistite odvod na zadnjoj strani
dijela za hlađenje. Koristite sredstvo za čišćenje, da
biste očistili rupu, kako je prikazano na slici.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u
kontakt sa dijelovima uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na
hladnom mjestu, i dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne
energije, ili isključite automatsku sklopku ili
osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i
mlakom vodom. Nakon čišćenja isperite čistom
vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suho, ponovo uključite
uređaj.
* Ukoliko je kondenzator pozicioniran na poleđini
uređaja.
Otapanje zamrzivača
Vremenom će dio za zamrzavanje biti prekriven
slojem leda. Njega treba ukloniti. Nikad ne
koristite oštre metalne alate da biste skinuli led sa
isparivača, budući da ga tako možete oštetiti.
Međutim, ukoliko je sloj leda veoma debeo sa
unutrašnje strane, potpuni proces odleđivanja
treba obaviti na sljedeći način:
prekinite napajanje uređaja strujom;
background
37
BiH/CG
uklonite svu hranu iz uređaja, umotajte je u
nekoliko slojeva novina i odložite je na hladno
mjesto;
držite vrata otvorena, i postavite ne previše
duboku posudu ispod uređaja, kako bi se tu
sakupljala odleđena voda;
kada proces odleđivanja bude gotov, temeljno
osušite unutrašnjost, ponovo povežite uređaj na
napajanje.
Mijenjanje sijalice
OPREZ!
Unutrašnje svjetlo je tipa LED. Kako biste uklonili
sijalicu, molimo vas da kontaktirate kvalifikovanog
majstora.
LED svjetlo
OPREZ!
Prije rješavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili
kompetentna osoba treba da riješi problem koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni
dio uređaja).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi
Regulator temperature je postavljen na
“0”.
Postavite regulator temperature
na neki drugi broj, kako biste
uključili uređaj.
Uređaj nije priključen na strujno kolo. Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan.
Provjerite osigurač, zamijenite
ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna.
Kvarove utikača treba da
popravi električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura nije pravilno podešena.
Molimo vas, pogledajte odjeljak
za osnovni nivo temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena.
Držite vrata otvorenim samo
onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u
uređaj u poslednja 24 sata.
Podesite regulator temperature
na privremeno na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote.
Molimo vas, pogledajte odjeljak
za lokaciju i instalaciju.
Uređaj previše hladi
Regulator temperature je podešen na
hladno.
Podesite regulator temperature
na privremeno na višu
temperaturu
background
38
BiH/CG
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti
ozonski omotač, ni u sistemu za hlađenje, ni u
materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo odlagati
zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona
pjena sadrži zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti
u skladu sa propisima za uređaje, koje su izdale lokale
vlasti. Izbjegavajte pravljenje oštećenja dijela za hlađenje,
posebno dijela za razmjenu toplote. Materijali korišteni
za ovaj uređaj, mogu se reciklirati ukoliko su označeni
simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju,
ukazuje da ovaj proizvod ne smije biti tretiran kao
otpad nastao u domaćinstvu. Umjesto toga, treba ga
ostaviti na odgovarajućem mjestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema. Osiguravanjem da je
proizvod ispravno odložen, pomoći ćete sprječavanju
potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu
i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane
nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja. Za
više detalja o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas
da kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu životne
sredine, preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili
prodavnicu, u kojoj ste kupili proizvod.
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomjerite uređaj.
Dio, kao što je cjevovod na zadnjoj strani
uređaja, dodiruje druge dijelove uređaja
ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo
uklonite dio koji predstavlja
prepreku.
Voda na podu Odvod je blokiran. Pogledajte odjeljak za čišćenje.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
background
39
BiH/CG
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati.
Ambalažu odložite u odgovarajući kontejner za
prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsjecite kabl za napajanje i odložite ga.
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja
uređaja, imajte u vidu oznaku žute ili
narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na
slici lijevo, koja se nalazi na poleđini uređaja
(tabla ili kompresor na poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od
požara. U cijevima za rashladno sredstvo i
u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i
odlaganja, uređaj držite dalje od izvora vatre.
background
40
BiH/CG
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2016
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla
Adresa dobavljača: Džemala Bijedića 179, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Identifikaciona oznaka modela: RC2600HXE
Tip uređaja za rashlađivanje:
Uređaj sa niskim nivoom buke: Ne Tip dizajna: Samostojeći
Uređaj za čuvanje vina:
Ne
Ostali uređaji za
rashlađivanje:
Da
Opći parametri proizvoda:
Parameter Vrijednost Parameter Vrijednost
Ukupne
dimenzije
(u
Visina
1 800
Ukupna zapremina (dm³ ili l)
262
Širina 550
Dubina 560
Indeks energetske efikasnosti
EEI
115
Klasa energetske efikasnosti
E
Emisija buke u zraku (dB(A) re 1
pW)
40
Klasa emisije buke u zraku
C
Godišnja potrošnja energije
(kWh/a)
262 Klimatska klasa:
Prošireno umjerena,
umjerena,
tropska,
suptropska,
Minimalna ambijentalna
temperatura (˚C), koja je
odgovarajuća za ovaj uređaj za
rashlađivanje
10
Maksimalna ambijentalna
temperatura (˚C), koja je
odgovarajuća za ovaj uređaj
za rashlađivanje
38
Podešavanja za zimu Ne
Parametri odjeljaka:
Tip odjeljka
Parametri i vrijednosti odjeljka
background
41
BiH/CG
Zapremina
odjeljka
(dm³ ili l)
Preporučeno
podešavanje
temperature
za
optimizovan
o čuvanje
hrane (˚C)
Ova
podešavanja
ne smiju biti
u
suprotnosti
sa uslovima
čuvanja
definisanim
u Aneksu IV,
tabela 3
Kapacitet
zamrzavanja
(kg/24h)
Tip otapanja (automatsko otapanje=A,
manuelno otapanje=M)
Ostava Ne - - - -
Ostava za vino Ne - - - -
Podrum Ne - - - -
Svježa hrana
Da
191
-
- A
Rashlađivanje Ne - - - -
Page 1 / 2
0 zvjezdica ili
pravljenje leda
Ne
-
-
-
-
1 zvjezdica Ne
-
-
-
-
2 zvjezdice Ne - - - -
3 zvjezdice Ne - - - -
4 zvjezdice Ne 71 -18 - M
Odjeljak sa 2
zvjezdice
Ne
-
-
-
-
Odjeljak sa
varijabilnom
temperaturom
-
-
-
-
-
Parametri izvora osvjetljenja:
Tip izvora osvjetljenja
LED
Klasa energetske efikasnosti
-
background
42
BiH/CG
Minimalno trajanje garancije koju daje proizvođač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu proizvođača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 4(a) Aneksa Uredbe Komisije (EU) 2019/2019:
tesla.info
Page 2 / 2
background
43
BG
В интерес на Вашата безопасност и за да се гарантира
правилна употреба, преди да инсталирате и ползвате
за пръв път уреда, прочетете внимателно настоящия
наръчник за потребителя, включително неговите
съвети и предупреждения. За избягване на ненужни
грешки и инциденти, важно е да се уверите, че всички
хора, които ползват уреда, са изцяло започнати
с неговото функциониране и характеристики за
безопасност. Пазете тези инструкции и се уверете, че
остават при уреда, ако бъде преместван или продаван,
за да може всеки, който го ползва в полезния му
живот, да бъде правилно информиран за употребата и
безопасността на уреда.
За безопасността на човешкия живот и имуществото,
спазвайте предпазните мерки на тези инструкции
за потребителя, тъй като производителят не носи
отговорност за повреди, причинени от пропуск
Безопасност на деца и уязвими хора
Този уред може да се ползва от деца на възраст над
8 години и лица с намален физически, сетивни или
умствени възможности, или липса на опит и познание,
ако са под надзор или са им били дадени инструкции
относно употребата на уреда по безопасен начин и
разбират свързаните с това опасности.
На деца на възраст от 3 до 8 години се позволява да
товарят и разтоварват този уред.
Децата следва да бъдат наблюдавани, за да се
гарантира, че не играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя следва
да не се извършват от деца, ако не са на възраст 8 или
повече години или не са под наблюдение.
Дръжте цялата опаковка далеч от деца. Съществува
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
background
44
BG
риск от задушаване.
Ако изхвърляте уреда, изключете щепсела от
контакта, срежете свързващия кабел (толкова близо
до уреда, колкото Ви е възможно) и свалете вратата,
за да предотвратите токов удар на играещи деца или
да се затворят вътре.
Ако този уред има магнитна врата с уплътнение, която
заменя уред с ключалка с пружина (брава) на вратата
или капака, уверете се, че тази пружина липсва и не
може да се ползва, преди да изхвърлите уреда. Това
ще предотврати възможността той да стане капан за
дете.
Обща безопасност
Дръжте вентилационните отвори, в корпуса на уреда
или във вградена структура, без неща, които да ги
запушват.
Не ползвайте механични устройства или други
средства за ускоряване на процеса за размразяване,
различни от тези, препоръчани от производителя.
Не увреждайте веригата за хладилния агент.
Не ползвайте други електрически уреди (напр. машини
за сладолед) в хладилни уреди, ако не са одобрени за
тази цел от производителя.
Не докосвайте лампата, ако е била включена в
продължителен периоди от време, защото може да е
много топла.
1
Когато позиционирате уреда, уверете се, че кабелът не
е притиснат или повреден.
Не поставяйте множество преносими контакти или
преносими устройства за осигуряване на мощност
пред уреда.
Не съхранявайте експлозивни вещества, напр. кутии с
аерозоли със запалим пропелант в този уред.
background
45
BG
Хладилният агент изобутен (R600a) се съдържа в
охлаждащия кръг на уреда, естествен газ с високо
ниво на съвместимост с околната среда, който
въпреки това е запалим.
По време на транспортирането и инсталирането
на уреда, уверете се, че никой от компонентите на
охлаждащия кръг не се поврежда.
- Избягвайте открити пламъци и източник на
запалване
- Проветрявайте добре стаята, в която се разполага
уредът.
Опасно е да бъде променяна спецификацията или
да бъде изменян продукта по какъвто и да е начин.
Всяка повреда на кабела може да причини късо
съединение, пожар и/или токов удар.
Този уред е предназначен за употреба в домакинство
или подобри приложения, напр.
- зони за кухненски персонал, офиси и други работни
среди;
- Селски къщи и от клиенти в хотели, мотели и други
среди от жилищен тип;
- Среда от типа на заведения за подслон и закуска;
- обществено хранене и подобни приложения, които
не са за продажба на дребно.
Всички електрически компоненти (щепсел, захранващ
кабел, компресор и др.) трябва да бъдат сменяни от
сертифициран сервизен агент или квалифициран
сервизен персонал.
Крушката, която се доставя с уреда, е “крушка
за специална употреба”, която се ползва само в
доставения уред. Тази “крушка за специална употреба”
не се ползва за осветление на дома.
1
background
46
BG
Захранващият кабел не трябва да бъде удължаван.
Уверете се, че захранващият кабел не е смачкан или
повреден от задната страна на уреда. Смачкан или
повреден захранващ кабел може да прегрее и да
причини пожар.
Уверете се, че можете да стигате до основния щепсел
на уреда.
Не дърпайте захранващия кабел.
Ако контактът за щепсела на кабела е хлабав, не
включвайте в него щепсела. Съществува риск от
токов удар или пожар.
Не трябва да работите с уреда без лампата.
Този уред е тежък. Следва да се мести внимателно.
Не махайте и не пипайте неща от отделението на
фризера, ако ръцете Ви са мокри/влажни, тъй като
това може да причини увреждане на кожата или
измръзване/нараняване от измръзнало.
Избягвайте продължително излагане на уреда на
пряка слънчева светлина.
Ежедневна употреба
Не поставяйте топли неща върху пластмасовите части
в уреда.
Не поставяйте топли хранителни продукти директно
срещу задната стена.
Замразената храна не бива да бъде замразявана
повторно след като е била размразявана
2
.
Съхранявайте предварително опакована храна
съгласно инструкциите на производителя на
замразената храна
2
.
Препоръките за съхранение на производителя
на уреда следва да бъдат спазвани строго. Вижте
background
47
BG
съответните инструкции.
Не поставяйте газирани напитки в отделението
на фризера, тъй като това създава налягане на
контейнера, което може да го накара да експлодира и
в резултат да повреди уреда2.
Ледени близалки може да причинят изгаряния,
ако бъдат консумирани веднага след изваждане от
уреда.
2
За избягване на развалянето на храна, моля, спазвайте
следните инструкции
Отварянето на вратата за дълги периоди може да
причини значително увеличение на температурата в
отделенията на уреда.
Почиствайте редовно повърхностите, които може
да влязат в контакт с храна и достъпните системи за
отичане.
Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били
ползвани в продължение на 48 часа; изплаквайте
системата за вода, свързана към източник на вода, ако
водата не е била източвана в продължение на 5 дни.
Съхранявайте сурово месо и риба в подходящи
контейнери в хладилника, така че да не са в контакт с
или да капят върху друга храна.
Отделенията с две звезди за замразени храни (ако
ги има в уреда) са подходящи за съхраняване на
предварително замразена храна, съхранение или
правене на сладолед и правене на ледени кубчета.
Отделения с една, две и три звезди (ако ги има в
уреда) не са подходящи за замразяване на прясна
храна.
Ако уредът бъде оставен празен за дълги периоди,
изключете, размразете, почистете, подсушете и
оставете вратата отворена, за да предотвратите
background
48
BG
образуването на мухъл в уреда.
Грижа и почистване
Преди поддръжка, изключете уреда и разкачете
захранващия кабел от контакта.
Не почиствайте уреда с метални предмети.
Не ползвайте остри предмети за премахване на лед
от уреда. Ползвайте пластмасова шпакла
2
.
Редовно преглеждайте оттичането на
хладилника за размразена вода. При необходимост,
почистете дренажната тръбичка. Ако дренажната
тръбичка е блокирана, водата ще се събира на дъното
на уреда.
3
Инсталиране
За електрическо свързване, следвайте внимателно
инструкциите, дадени в конкретни абзаци.
Разопаковайте уреда и проверете дали има повреди
по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден.
Веднага съобщавайте за възможни повреди в
мястото, от което сте го купили. В този случай запазете
опаковката.
Препоръчително е да изчакате поне четири часа
преди да свържете уреда, за да може маслото да
потече обратно в компресора.
Следва да се осигури подходяща циркулация
на въздуха около уреда, липсата на което води
до прегряване. За постигане на достатъчна
вентилация, следвайте инструкциите, отнасящи се за
инсталацията.
Винаги, когато е възможно, дистанционерите на
продукта следва да бъдат към стена, за да се избегне
докосване или улавяне на топли части (компресор,
background
49
BG
кондензатор) за предотвратяване на евентуално
изгаряне.
Уредът не бива да се разполага близо до радиатори
или готварски печки.
Уверете се, че захранващият кабел е достъпен след
инсталирането на уреда.
Обслужване
Всяка електрическа дейност, която се изисква по
сервизирането на уреда, следва да бъде извършвана
от квалифициран електротехник или компетентно
лице.
Този продукт трябва да бъде сервизиран от
оторизиран сервизен център и трябва да се ползват
само оригинални резервни части.
Пестене на енергия
Не поставяйте топла храна в уреда;
Не опаковайте храна накуп, тъй като това пречи на
циркулацията на въздух;
Уверете се, че храната не докосва задната стена на
отделението(ята);
Ако спре токът, не отваряйте вратата(ите);
Не отваряйте вратата(ите) често;
Не дръжте вратата(ите) отворена(и) за дълго време;
Не настройвате термостата на твърде студена
температура;
Всички аксесоари, напр. чекмеджета, рафтове и
органайзери следва да бъдат държани на място за по-
ниско потребление на енергия.
1
Ако има светлина в отделението.
2
Ако има отделение за фризер.
3
Ако има отделение за съхранение на прясна храна.
background
50
BG
ОБЗОР
Бележка: Изображението е само с информативна цел.
Контролно копче
LED светлина
Органайзери
Стъклени
рафтове
Контейнер
за плодове и
зеленчуци
Чекмеджета
Краче за нивелиране
background
51
BG
Необходим инструмент: Отвертка Philips, плоска отвертка, шестоъгълен гаечен ключ.
Уверете се, че уредът е изключен от контакта и празен.
За да свалите врата е необходимо да наклоните уреда назад. Следва да подпрете уреда с нещо
твърдо, за да не се плъзне по време на процеса на обръщане на вратата.
Всички свалени части трябва да бъдат запазени за повторното монтиране на вратата.
Не поставяйте уреда легнал, тъй като това може да повреди системата с охладителния агент.
Двама човека ще се справят по-добре с уреда по време на монтаж.
Свалете горната панта внимателно с плоска
отвертка.
Преместете капака от лявата страна на дясната.
След това вдигнете горната врата и я поставете
върху мека повърхност, за да не се надраска.
Развийте пантата с отвертка philiphs
Свалете капака на отвор внимателно с плоска
отвертка.
1 4
5
63
Развийте средната панта и след това наклонете
долната врата и я поставете върху мека
подложка, за да не се надраска.
Преместете двата капака на отвори от ляво на
дясно.
2
ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТА
background
52
BG
Оставете легнала задната част на корпуса
върху мека подложка. Развийте долната панта
и нивелиращото краче.
Изправете уреда и поставете вратата на долната
панта. Уверете се, че вътрешната част на долната
панта е поставена в отвора за вратата. След това
преместете отвора на пантата на долната врата
от лявата страна на дясната.
Преместете двата капака на отвори от ляво на
дясно.
Монтирайте пантата на лявата страна и
основата на краче на дясната страна. След това
завийте двете нивелиращи крачета с техните
оригинални части.
7
11
10
12
13
9
Инсталирайте средната панта.
Монтирайте горната врата с горната панта.
Развинтете и свалете щифта на долната панта, завъртете
скобата и го сменете.
8
завинтване
развинтване
background
53
BG
Захлопнете капака на пантата и капака на
отвора върху уреда.
Проверете дали уплътнението на вратата не е
деформирано. Ако да, махнете уплътненията на
вратите на хладилника и фризера и след това
ги прикрепете след като ги завъртите.
14 15
ИНСТАЛИРАНЕ
Изискване за пространство
Оставете достатъчно място, за да се отваря вратата.
A 550
B 560
C 1800
D min=50
E min=50
F min=50
G 1100
H 1210
I 135°
F
F
F
Нивелиране на уреда
За тази цел настройте двете нивелиращи крачета в предната
част на уреда. Ако уредът не е равен, вратите и подравняването
на магнитното затваряне няма да бъдат правилно покрити.
Врати
Удължаване Скъсяване
background
54
BG
Позициониране
Монтирайте този уред на място, където околната
температура съответства на климатичния клас
на фирмената табелка на уреда: За замразяващи
уреди с климатичен клас:
Разширен температурен диапазон: този
хладилен уред е предназначен за ползване
при амбиентна температура в диапазона от
10 °C to 32 °C (SN);
Температура: този хладилен уред е
предназначен за ползване при амбиентна
температура в диапазона от 16 °C до 32 °C (N);
субтропично: този хладилен уред е
предназначен за ползване при амбиентна
температура в диапазона от 16 °C до 38 °C (ST);
тропично: този хладилен уред е предназначен
за ползване при амбиентна температура в
диапазона от 16 °C до 43 °C (SN);
Местоположение
Уредът следва да се монтира далеч от
източници на топлина като радиатори, котли,
пряка слънчева светлина и др. Уверете се, че
въздухът може да циркулира свободно около
задната стена на корпуса, за да се осигурят
най-добри експлоатационни показатели. Ако
уредът бъде позициониран под минаващ
над него елемент от стена, минималното
разстояние между върха на корпуса и
стената трябва да бъде поне 50 mm. В
идеалния случай, обаче, Уредът следва да не
бъде позициониран под минаващи над него
елементи от стена. Точното нивелиране се
осигурява от едно или повече настройващи се
крачета в основата на корпуса.
Този охлаждащ уред не е предназначен за
ползване като вграден уред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Трябва да е възможно уредът да бъде
разкачван от електрическата мрежа; затова
контактът трябва да е лесно достъпен след
монтиране.
Електрическа връзка
Преди включване в щепсела, уверете се,
че напрежението и честотата, указани в
фабричната табелка, съответстват на Вашата
домашна захранвана мощност. Кабелът на
захранването върви с контакт за тази цел.
Ако розетката на захранващата мрежа в
къщи не е заземена, свържете уреда към
отделен заземител съгласно съществуващите
регламенти, като консултирате квалифициран
електричар.
Производителят отказва всяка отговорност,
ако горните предпазни мерки за безопасност
не бъдат изпълнени. Този уред съответства на
Е.Е.С. директиви.
ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
Първа употреба
Почистване на вътрешността
Преди да ползвате уреда за първи път, измийте вътрешността и всички външни аксесоари с хладка
вода и малко неутрален сапун, за да премахнете типичната миризма на чисто нов продукт, след
това подсушете добре.
ВАЖНО! Не ползвайте детергенти или абразивни прахове, тъй като те ще увредят покритието.
Включете в контакта Вашия уред. Вътрешната температура
се контролира от термостат. Съществуват 8 настройки. 1 е
най-топлата настройка, а 1 е най-студено, когато се настрои
на 0, уредът се изключва. Когато се настрои на макс,
компресорът няма да спира.
Уредът не може да работи на правилната температура, ако
е особено топло или ако често се отваря вратата.
Настройки за температура
background
55
BG
Ежедневна употреба
Поставяйте различна храна в различни отделения според долната таблица
Температура на околната среда Отделение на фризер Отделение на хладилник
Топло
29°C - 38°C
/
Настройва се на 2-4
Нормално
21°C - 28°C
/
Настройва се на 4
Студено
16°C - 20°C
/
Настройва се на 4-6
Препоръчителни настройки за температура
Информацията по-горе дава на потребителите препоръчителните настройки за температура.
Хладилни отделения Вид храна
Врата или органайзери
на хладилно отделение
Храни с естествени консерванти, напр. сладка, сокове, напитки,
подправки.
Не съхранявайте нетрайни храни.
Чекмедже за плодове и
зеленчуци
Плодове, подправки и зеленчуци следва да бъдат поставяни
отделно в отделението за тях.
Не съхранявайте банани, лук, картофи, чесън в хладилника.
Хладилен рафт - среда Млечни продукти, яйца
Хладилен рафт
Храни, които нямат нужда от готвене, напр. готови за ядене храни,
месни деликатеси, недоядени храни.
Чекмедже/рафт на
фризер
Храни за дългосрочно съхранение.
Чекмедже/рафт на фризер
Долно чекмедже/рафт за сурово месо, птици, риба.
Средно чекмедже/рафт за замразени зеленчуци, бланширани
картофи
Горно чекмедже/рафт за сладолед, замразени плодове, замразени
печени стоки.
background
56
BG
Въздействие върху
съхранението на храна
При препоръчителните настройки, най-
доброто време за съхранение в хладилника е
не повече от 3 дни.
При препоръчителните настройки, най-
доброто време за съхранение във фризера е
не повече от 1 месец.
Най-доброто време за съхранение може да
се намали при други настройки.
Замразяване на прясна
храна
Отделението на фризера е подходящо за
замразяване на прясна храна и съхранение
на замразена и дълбоко замразена храна за
дълго време.
Поставете прясната храна, която ще се
замразява, в отделението на фризера.
Максималното количество храна, което може
да бъде замразено за 24 часа, се посочва на
фабричната табелка.
Процесът на замразяване продължава 24
часа: по време на този период не добавяйте
друга храна, която да бъде замразявана.
Съхранение на замразена
храна
Когато първо го пуснете или след период, в
който не се ползва, преди да поставите храна
в отделение, оставете уредът да работи поне 2
часа на най-висока настройка. ВАЖНО! В случай
на инцидентно размразяване, например токът
е прекъснат за повече от стойността, указана в
таблицата с техническите характеристики във
“време на активиране”, размразената храна
трябва да бъде консумирана бързо или сготвена
веднага и след това замразена повторно (след
като е сготвена).
Размразяване
Дълбоко замразена или замразена храна,
преди да се ползва, може да се размрази
в отделение на хладилника или на стайна
температура, в зависимост от времето,
налично за тази операция.
Малки парченца може да бъдат сготвени все
още замразени, директно от фризера. В този
случай готвенето може да отнеме повече
време.
Ледени кубчета
Този уред може да бъде снабден с една или
повече тави за създаване на ледени кубчета.
Аксесоари
Преносими рафтове
Стените на хладилника са снабдени със серия
от водачи, така че да може рафтовете да бъдат
поставени по желание.
Позициониране на
органайзерите на вратите
За да позволи съхранение на пакети с храни от
различни размери, органайзерите на вратата
може да бъдат поставени на различни височини.
За да направите тези настройки, постъпете
по следния начин: постепенно издърпайте
органайзерите в посоката на стрелките, докато
се освободят, след това ги преместете където
желаете.
Полезни съвети и
напътствия
За да извлечете максималното от процеса на
замразяване, ето няколко важни съвети:
Максималното количество храна, което може
да бъде замразено за 24 часа, е указано на
фабричната табелка;
Процесът на замразяване отнема 24 часа.
През този период не следва да бъде
добавяна повече храна;
замразявайте само най-високо качество
свежи и напълно почистени хранителни
продукти;
подготвяйте храната на малки порции, за
да може тя да замръзва бързо и изцяло,
както и да бъде възможно последващото
размразяване само на необходимото
количество;
background
57
BG
увивайте храната в алуминиево или
полиетиленово фолио и се уверете, че
пакетите са херметични;
не позволявайте свежа, незамразена храна
да докосва храна, която е вече замразена,
като така се избягна повишаването на
температурата на последната;
храни без мазнини се съхраняват по-добре
и по-дълго в сравнение с по-мазни такива;
солта намалява времето за съхранение на
храната;
лед от вода, ако се консумира веднага след
изваждане от фризерното отделение, може
евентуално да причини изгаряне на кожата
от лед;
Съвети за съхранение на
замразена храна
За получаване на най-добри показатели от този
уред, Вие следва:
да се уверите, че търговски замразени
хранителни продукти са били подходящо
съхранявани от търговеца на дребно;
да се уверите, че замразена хранителни
продукти се пренасят от хранителния
магазин до фризера възможно най-бързо;
не отваряте вратата често и не я оставяте
отворена по-дълго от абсолютно
необходимото.
след размразяване храната се влошава
бързо и не може да бъде повторно
замразена;
не надвишавайте периода на съхранение,
посочен от производителя на храната.
Съвети за охлаждане на
прясна храна
За получаване на най-добри показатели:
Не съхранявайте топла храна или
изпаряващи се течности в хладилника
Не покривайте и не завивайте храна, особено
ако има силен аромат
Направете (всички видове): увийте в
полиетиленови торбички и ги поставете
върху стъклени рафтове над чекмеджето за
зеленчуци.
За безопасност съхранявайте по този начин
само не повече от един или два дни.
Сготвена храна, студени ястия и др.: следва
да бъдат покривани и може да бъдат
поставени на всеки рафт.
Плодове и зеленчуци: следва да бъдат
почиствани добре и поставяни в специалните
чекмеджета, които се предоставят.
Масло и сирене: следва да се поставят
в специални херметични контейнери
или увивани в алуминиево фолио или
полиетиленови торбички, за да се
елиминира въздухът възможно най-много.
Бутилка с мляко: следва да има капачка и да
се съхранява в органайзери на вратата.
Банани, картофи, лук и чесън, ако не са
опаковани, не трябва да се държат в
хладилника.
Почистване
Поради хигиенни съображения, вътрешността
на уреда, включително аксесоарите във
вътрешността, следва да бъдат почиствани
редовно.
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!
Уредът не може да е свързан с електрическата
мрежа по време на почистване. Опасност от
токов удар! Преди почистване, изключете уреда
и извадете щепсела от контакта, или прекъснете
или изключете
Прекъсвача на веригата или бушона. Никога не
почиствайте уреда с парочистачка. Влажността
би могла да се натрупа в електрическите
компоненти, опасност от токов удар! Топли
изпарения може да доведат до повреждане на
пластмасовите части. Уредът трябва да бъде сух
преди да бъде върнат в експлоатация.
ВАЖНО! Етерични масла или органични
разтворители може да атакуват пластмасовите
части, тоест, лимонов сок или сок от кора
от портокал, бутирова киселина, почистващ
препарат, който съдържа оцетна киселина.
Почистване на дренажни
отвор
За да се избегне преливане на размразена
вода в хладилника, периодично почиствайте
дренажния отвор в задната част на хладилното
отделение. Ползвайте почистващ препарат
за почистване на отвора, както е показано на
картинката.
background
58
BG
Не позволявайте такива вещества да влизат в
контакт с части на уреда.
Не ползвайте никакви абразивни почистващи
препарати.
Махнете храната от фризера. Съхранявайте ги
в хладно място, добре покрити.
Изключете уреда и извадете щепсела от
контакта, или изключете прекъсвача на
веригата или бушона.
Почиствайте уреда и аксесоарите във
вътрешността с тъкан с хладка вода. След
почистване изтрийте с прясна вода и
подсушете.
След като всички изсъхне, пуснете уреда да
работи отново.
*Ако кондензаторът е в задната част на уреда.
Размразяване на фризера
Фризерното отделение, обаче, ще се покрива все
повече с лед. Той следва да бъде махан. Никога
не ползвайте остри метални инструменти, за да
изстъргвате леда от изпарителя, тъй като може да
го повредите. Но, когато ледът стане много дебел
по вътрешната обвивка, следва да се направи
пълно размразяване както следва:
извадете щепсела от контакта;
махнете цялата съхранявана храна, увийте я в
няколко слоя вестник и я върнете на мястото и;
дръжте вратата отворена и поставете леген
под уреда, за да събира размразената вода;
когато размразяването завърши, изсушете
вътрешността добре
върнете щепсела в контакта, за да пуснете
уреда отново.
Смяна на лампата
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!
Продуктът е снабден с LED осветление, затова
се свържете със следпродажбено обслужване в
случай на замяна.
LED светлина
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!
Преди да отстранявате проблеми, изключете захранването. Проблеми, които не са разгледани в
настоящия наръчник трябва да се отстраняват само от квалифициран компетентен електротехник.
ВАЖНО! Съществуват няколко звука при нормална употреба (компресор, циркулация на хладилен
агент).
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Възможна причина Решение
Уредът не
работи
Копчето за регулиране на температурата
е настроено на числото “0”.
Настройте копчето на друго число,
за да се включи уредът.
Щепселът не е включен или е хлабав Включете щепсела.
Бушон е изгорял или дефектирал
Проверете бушона, сменете при
необходимост.
Контактът е дефектен.
Неизправности по контакта се
отстраняват от електротехник.
Храната е
твърде топла
Температурата не е настроена
правилно.
Моля, погледнете по-горе в раздел
“Настройки за температура”.
Вратата е била отворена за
продължителен период.
Отваряйте вратата само колкото е
необходимо.
Голямо количество топла храна е
поставено в уреда в рамките на
последните 24 часа.
Задайте на температурния
регулатор по-студена настройка
временно.
Уредът е близо до източник на топлина.
Моля, погледнете по-горе в
раздел “Място за инсталиране”.
background
59
BG
Ако неизправността се появи отново, свържете се със сервизния център.
Уредът охлажда
твърде много.
Температурата е настроена на твърде
студено.
Завъртете копчето на
температурния регулатор на по-
топла настройка временно.
Необичайни
шумове.
Уредът не е нивелиран. Настройте отново крачето.
Уредът докосва стената или други
предмети.
Преместете уреда леко.
Компонент, напр. тръба, в задната част
на уреда докосва друга част от уреда
или стената.
При необходимост отклонете
компонента да не пречи.
Вода на пода Дренажният отвор за вода е блокиран. Виж раздел “Почистване”.
Страничните
панели са топли.
Кондензаторът е вътре в панела. Нормално е.
Защита на околната среда
Този уред не съдържа газове, които биха могли да
увредят озоновия слой, в кръга за охлаждащ агент
или в материалите за изолация. Уредът не се изхвърля
заедно с градски отпадъци и отпадък. Изолационната
пяна съдържа запалими газове: уредът се
Изхвърля съгласно приложимите регламенти,
които може да бъдат получени от Вашите местни
органи. Избягвайте повреди на охладителя, особено
топлообменника. Материалите, ползвани в този уред,
отбелязани със символа , подлежат на рециклиране.
Символът върху продукта или на неговата
опаковка показва, че този продукт не може да
бъде третиран като домакински отпадък. Вместо
това следва да бъде отнесен
на подходящо място за събиране за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване. С
уреждането на правилното изхвърляне на продукта
Вие ще помогнете да бъдат предотвратени негативни
последици за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха били причинени от неправилна
background
60
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По време на употреба, сервизиране и
изхвърляне на уреда, моля, обърнете
внимание на подобен символ в лявата
страна, който е разположен в задната част
на уреда (задния панел или компресора) с
жълт или оранжев цвят.
Това е символ, предупреждаващ за риск от
пожар. Има запалими материали в тръбите
за охлаждащия агент и компресора.
Моля, стойте далеч от източник на огън
по време на употреба, сервизиране и
изхвърляне.
обработка на отпадъка от този продукт. За по-
подробна информация за рециклирането на този
продукт, моля, свържете се Вашия местен съвет,
службата за Вашия домакински отпадък или магазина,
от където сте закупили продукта.
Опаковъчни материали
Материалите със символа подлежат на рециклиране.
Изхвърляйте опаковката в подходящ контейнер за
разделно събиране, за да бъде рециклирана.
Изхвърляне на уреда
1. Извадете щепсела от контакта.
2. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
background
61
BG
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2016 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
хладилни уреди
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: RC2600HXE
Тип хладилен уред:
Уред с ниско ниво на шума: Не Тип конструкция: свободностоящ
Охладител за вино: Не Други хладилни уреди: Да
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Висо-
чина
1 800
Ши-
рина
550Общи размери (ми-
лиметри)
Дъл-
бочи-
на
560
Общ обем (dm³ или l) 262
ИЕЕ 115 Клас на енергийна ефек-
тивност
E
Излъчван въздушен шум
(dB(A) при нулево ниво 1 pW)
40
Клас по излъчван възду-
шен шум
C
Годишна консумация на
енергия (kWh/год.)
262 Климатичен клас:
разширен умерен,
умерен, субтропичен
Минимална околна темпера-
тура (°C), за която хладилният
уред е подходящ
10
Максимална околна тем-
пература (°C), за която
хладилният уред е подхо-
дящ
38
Зимни настройки Не
Параметри на отделението:
Параметри и стойности на отделението
Тип отделение
Обем на отделе-
нието (dm³ или l)
Препоръ-
чителна
температу-
ра за опти-
мално съх-
ранение на
хранител-
ните про-
дукти (°C)
Тези наст-
ройки не
трябва да
противо-
Капаци-
тет на зам-
разяване
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Страница 1 / 2
background
62
BG
речат на
условията
за съхране-
ние, опре-
делени в
таблица 3
от прило-
жение IV
Трайни продукти Не - - - -
Съхранение на вино Не - - - -
Зимник Не - - - -
Пресни храни Да 191,0 - - M
Лесно развалящи се
храни
Не - - - -
0 звезди или ледоге-
нератор
Не - - - -
1 звезди Не - - - -
2 звезди Не - - - -
3 звезди Не - - - -
4 звезди Да 71,0 -18 - M
Секция 2 звезди Не - - - -
Отделение с промен-
лива температура
- - - - -
За отделения 4 звезди
Функция за бързо замразяване Не
Параметри на светлинния източник:
Тип на светлинния източник LED
Клас на енергийна ефективност -
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на производителя, където се намира информацията по точка 4, буква а) от
приложение към Регламент (ЕС) 2019/2019 на Комисията: tesla.info
Страница 2 / 2
background
63
SRB
Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu
upotrebu, pre instalacije i prve upotrebe uređaja,
pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savete
i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i
nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje
koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim
operacijama i bezbedonosnim funkcijama. Sačuvajte ova
uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako
bude premešten ili prodat, kako bi svako, ko ga koristi
tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične
sigurnosti i sigurnosti imovine, budući da proizvođač nije
odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbednost dece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina
i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, ili manjkom iskustva i znanja ukoliko
su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbednom upotrebom uređaja, i svesni su mogućeg
rizika.
Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju
predmete u i uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Deca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste
osigurali da se ne igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave
deca, osim ako nisu starosti 8 ili više godina i moraju biti
pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja dece. Postoji
opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite
napajanje uređaja strujom, presecite kabl za napajanje
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
background
64
SRB
(što je bliže moguće uređaju) i uklonite vrata, kako biste
sprečili mogućnost da deca, koja se igraju, pretrpe
strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a
želite da njime zamenite stariji uređaj, koji se zatvarao
pomoću opruge na vratima ili poklopcu, onemogućite
funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete sprečiti da uređaj postane
smrtonosna zamka za dete.
Opšta bezbednost
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda
preporučenih od strane proizvođača uređaja.
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje,
osim ako ih proizvođač nije odobrio u ovu svrhu.
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može
biti veoma vruća.
1
Prilikom postavljanja uređaja, uverite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su
ambalaže sprejeva sa zapaljivim gasom u ovom
uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u
sistemu za hlađenje uređaja, to je prirodni gas s visokim
nivoom ekološke kompatibilnosti, ali izuzetno zapaljiv.
Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja
background
65
SRB
ne bude oštećena nijedna komponenta sistema za
hlađenje uređaja.
- izbegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod
na bilo koji način. Bilo kakvo oštećenje kabla može
prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima
i za slične primene, kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama,
kancelarije i druga radna okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i
motelskih gostiju, kao i drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namene.
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zameniti ovlašćeni
serviser ili kvalifikovano osoblje.
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namenu” i može se koristiti samo za uređaj uz
koji je dostavljena. Ova “sijalica za specijalnu namenu” se
ne može koristiti za kućno osvetljenje.
1
Kabl za napajanje se ne sme produžavati.
Proverite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja,
zgnječen ili oštećen. Zgnječen ili oštećen utikač može
dovesti do pregrevanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude
dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati
aparat. Postoji rizik od strujnog udara ili vatre.
Ne smete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
background
66
SRB
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomeranja
uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dela za
zamrzavanje ako su vam ruke vlažne/mokre, budući da
to može prouzrokovati ogrebotine ili promrzline na koži.
Izbegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj
svetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične delove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne sme ponovo zamrzavati nakon
što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu
sa instrukcijama proizvođača, u vezi sa zamrznutom
hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u
pogledu držanja stvari u uređaju. Pridržavajte se
relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u deo za zamrzavanje, budući
da to stvara pritisak, koji može prouzrokovati pucanje
ambalaže, što može dovesti do oštećenja uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se
konzumiraju odmah po uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća
uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih
perioda može da dovede do značajnog rasta
temperature unutar odeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa
hranom, kao i pristupačne delove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili
tokom vremenskog perioda dužeg od 48 h; ukoliko
background
67
SRB
tokom vremenskog perioda od 5 dana niste uzimali
vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom
iz vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u
odgovarajućim posudama, kako ove namirnice ne bi
došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odeljci za smrznutu hranu označeni sa dve zvezdice
(ukoliko postoje u okviru uređaja) pogodni su za
držanje prethodno smrznute hrane, za držanje ili
pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
Odeljci označeni jednom, dvema i trima zvezdicama
(ukoliko postoje u okviru uređaja) nisu pogodni za
zamrzavanje sveže hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog
perioda, isključite ga, odledite, očistite i osušite, a zatim
ostavite vrata uređaja otvorenim kako biste sprečili
razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Pre održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok
električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa
uređaja. Koristite plastična sredstva za struganje.
2
Redovno proveravajte odvod za odleđenu vodu u
frižideru. Ukoliko je potrebno, očistite odvod. Ukoliko je
odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu uređaja
3
Instalacija uređaja
Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite
uputstva data u specifičnim delovima uputstva.
Raspakujte uređaj i proverite da li postoje na njemu
oštećenja. Ne povezujte uređaj na struju, ukoliko je
background
68
SRB
oštećen. Moguća oštećenja odmah prijavite u mestu, gde
ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata pre
nego što priključite uređaj, kako bi se ulje vratilo u
kompresor.
Potrebno je obezbediti adekvatno strujanje vazduha
oko uređaja, nepostojanje ovoga može dovesti do
pregrevanja. Za postizanje odgovarajućeg protoka
vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gde god je moguće, razmaknica mora biti postavljena
između uređaja i zida, kako bi se izbeglo dodirivanje
ili hvatanje za vruće delove (kompresor, kondenzator)
kako bi se izbegle moguće opekotine.
Uređaj ne sme biti postavljen blizu radijatora ili
štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbeđen lak pristup glavnom
utikaču i nakon postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahteva
električne radove, treba da bude obavljen od strane
kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti
popravke na uređaju, i mogu se koristiti samo originalni
rezervni delovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprečava
cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji deo pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
background
69
SRB
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske
temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica,
polica u vratima uređaja, tamo držati u cilju smanjenja
utroška energije.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji deo za čuvanje sveže hrane
PREGLED
Ova ilustracija je samo okvirna, molimo vas da za detalje pogledajte svoj uređaj.
Termostat
i osvetljenje
Police
Staklene
police
Korpa sa
kontrolom
vlažnosti
Fioke za
zamrzavanje
Podesive nožice za nivelaciju
background
70
SRB
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu
podlogu, kako se ne bi dogodilo da isklizne prilikom zamene položaja vrata.
Svi uklonjeni delovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dve osobe učestvuju u montiranju.
Uklonite gornji desni poklopac šarke. Pomerite poklopac sa leva nadesno. I zatim
podignite gornja gornja vrata i odložite ih na meku
podlogu da bi sprečili stvaranje ogrebotina.
Odšrafite šrafove. Zatim uklonite podupirač šarke.
Uklonite gornji levi poklopac sa šrafa.
1 4
5
63
Odšrafite donju šarku. Zatim skinite nožice za
podešavanje visine sa druge strane.
Pomerite dva poklopca srednje rupe s leva na
desno
2
ZAMENA SMERA OTVARANJA VRATA
background
71
SRB
Ponovo postavite nosač na osovinu donje šarke.
Ponovo postavite nožicu za podešavanje visine.
Podignite jedinicu i stavite vrata na donju šarku.
Uverite se da je jezgro donje šarke umetnuto u
otvor na vratima. Zatim pomerite poklopac rupe za
šarke donjih vrata sa leve na desnu stranu.
Pomerite dva srednja poklopca rupa sa leva na
desno.
Postavite šarku na levu stranu i nožicu za
podešavanje visine na desnu.
Zatim zašrafite dve nožice za nivelisanje njihovim
originalnim delovima.
7
11
10
12
13
9
Ugradite srednju šarku.
Postavite nosač šarke i pričvrstite ga za gornji deo
jedinice.
Odšrafite i skinite osovinu donje šarke pomoću ravnih odvijača,
obrnite nosač i ponovo postavite osovinu.
8
screw
unscrew
background
72
SRB
Nivelacija uređaja
Kako biste ovo uradili, podesite dve podesne nožice s prednje
strane uređaja.
Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna guma neće
pravilno prijanjati.
Ponovo postavite oblogu šarke i poklopac šrafa. Uklonite zaptivke sa vrata frižidera i zamrzivača,
a zatim ih zarotirajte i, nakon toga, ponovo
postavite.
14 15
UGRADNJA UREĐAJA
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata.
A 550
B 560
C 1800
D min=50
E min=50
F min=50
G 1100
H 1210
I 135°
F
F
F
Vrata
Povećavanje
visine
Smanjivanje
visine
background
73
SRB
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mesto čija sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi navedenoj
na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećim
klimatskim klasama:
prošireno umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je
namenjen za upotrebu na sobnim temperaturama
koje se kreću u opsegu od 10°C do 32°C (SN);
umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen
za upotrebu na sobnim temperaturama koje se
kreću u opsegu od 16°C do 32°C (N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je
namenjen za upotrebu na sobnim temperaturama
koje se kreću u opsegu od 16°C do 38°C (ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen
za upotrebu na sobnim temperaturama koje se
kreću u opsegu od 16°C do 43°C (T);
Lokacija
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora
toplote, kao što su radijatori, bojleri, izlaganje
direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte se
da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dela
frižidera, kako biste osigurali najbolju učinak.
Ukoliko je uređaj postavljen ispod visećeg dela,
minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg
dela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo
da uređaj ne bude postavljen ispod visećeg dela.
Odgovarajuća nivelacija se postiže uz pomoć
jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od
uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje
upotrebljava kao ugradni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti
omogućeno; iz tog razloga, utičnica mora biti
dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Pre uključivanja, proverite da napon i frekvencija
prikazana na tablici specifikacije odgovaraju
naponu struje domaćinstva. Uređaj mora biti
uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom
je opremljen kontaktom za ovu namenu. Ukoliko
utičnica u domaćinstvu nema uzemljenje,
priključite uređaj na izdvojeno uzemljenje u
skladu sa trenutnim propisima; konsultujte se sa
kvalifikovanim električarem.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost,
ukoliko gore navedene preventivne mere nisu
ispoštovane. Ovaj uređaj ispunjava uslove EEC
direktiva.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Pre korišćenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve unutrašnje elemente mlakom vodom i
neutralnim sapunom, kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da mogu da oštete površinu.
Uključite svoj uređaj. Unutrašnju temperaturu reguliše termostat.
Postoji 8 nivoa temperature, 1 je najtoplji nivo, 7 je najhladniji, i 0
znači da je uređaj isključen.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi, ako se nalazi u
veoma toplom okruženju ili ako često otvarate vrata.
Podešavanje temperature
background
74
SRB
Spoljašnja temperatura Odeljak zamrzivača Odeljak frižidera
Toplo
29°C - 38°C
/
Podesite na 2-4
Normalno
21°C - 28°C
/
Podesite na 4
Hladno
16°C - 20°C
/
Podesite na 4-6
Preporuka za temperaturna podešavanja
Gore navedeni podaci korisnicima pružaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima.
Dnevna upotreba
Različitu hranu stavljajte u različite odeljke u skladu sa podacima navedenim u sledećoj tabeli:
Odeljci frižidera Vrsta hrane
Vrata ili police u vratima
odeljka za frižider
Hrana sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića,
dodataka jelu.
Nemojte držati lako kvarljivu hranu.
Crisper fioka za čuvanje
svežine
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno, u crisper fioci za
čuvanje svežine.
Nemojte držati banane, crni luk, krompir ili beli luk u frižideru.
Polica frižidera – središnja Mlečni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno kuvati, poput gotove hrane, mesnih
prerađevina, ostataka hrane.
Fioka(e)/polica
zamrzivača
Namirnice koje se drže tokom dužeg vremenskog perioda.
Donja fioka/polica za sveže meso, živinsko meso, ribu.
Srednja fioka/polica za smrznuto povrće, pomfrit.
Gornja fioka/polica za sladoled, smrznuto voće, smrznutu kuvanu hranu.
background
75
SRB
Efekat na skladištenje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, optimalni
period čuvanja hrane u frižideru iznosi ne duže
od 3 dana.
Pri preporučenim podešavanjima, optimalni
period čuvanja hrane u zamrzivaču iznosi ne
duže od 1 meseca.
Pri drugim vrednostima podešavanja, optimalni
period čuvanja hrane može biti kraći.
Zamrzavanje sveže hrane
Deo za zamrzavanje je pogodan za zamrzavanje
sveže hrane i čuvanje zaleđene i duboko
zamrznute hrane na duži vremenski period.
Svežu hranu stavite u pregradu na dnu, kako
biste je zamrzli.
Maksimalna količina hrane koja može biti
zaleđena u 24 sata je navedena u tablici
specifikacije. Proces zamrzavanja traje 24 sata:
tokom ovog perioda nemojte dodavati još
hrane, predviđene da se zamrzne.
Čuvanje zamrznute hrane
Ukoliko se uključuje po prvi put, ili nakon dužeg
perioda van upotrebe, pre stavljanja hrane u
pregradu, uređaj treba da radi najmanje 2 sata
podešen na najviše vrednosti.
VAŽNO! Ukoliko dođe do slučajnog odmrzavanja,
na primer, ukoliko nema struje duže nego što
je prikazano u tehničkim karakteristikama pod
delom “rising time”, zamrznuta hrana se mora
brzo upotrebiti, ili odmah termički obraditi i onda
ponovo zamrznuti (nakon što je spremljena).
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, pre
upotrebe, može biti odmrznuta ili u pregradama
frižidera ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti
od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo
iako su i dalje zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U
ovom slučaju priprema hrane traje druže.
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, pre
upotrebe, može biti odmrznuta ili u pregradama
frižidera ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti
od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo
iako su i dalje zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U
ovom slučaju priprema hrane traje druže.
Kocke leda
Ovaj uređaj možda nije opremljen jednom ili više
posuda za pravljenje kocki leda.
Prateći elementi
Police koje se mogu pomerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da se police
mogu podešavati po želji.
Podešavanje polica na
vratima
Kako biste omogućili odlaganje hrane različitih
veličina, police na vratima mogu biti podešena
na različite nivoe. Kako biste ovo prilagodili,
učinite sledeće: postepeno spuštajte policu u
smeru strelice, dok se bude slobodna, a onda je
pozicionirajte po potrebi.
Korisni saveti
Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite
proces zamrzavanja, evo nekih važnih saveta:
maksimalna količina hrane koja može biti
zaleđena u 24 sata je navedena na tablici
specifikacije;
proces zamrzavanja traje 24 sata. Tokom ovog
perioda ne bi bilo poželjno dodavanje hrane za
zamrzavanje;
zamrzavajte samo kvalitetnu, svežu i potpuno
očišćenu hranu;
hrana treba da bude podeljena u manje
porcije, kako bi bilo omogućeno brže i potpuno
zamrzavanje, i kako bi se kasnije mogla
odmrznuti samo potrebna količina;
hranu zavijte u aluminijumsku ili polietilensku
foliju i pobrinite se da pakovanja ne propuštaju
vazduh; nemojte da dozvolite da nezaleđena
hrana dodiruje već zaleđenu, kako biste joj
izbegli porast temperature.
background
76
SRB
nemasna hrana se čuva bolje i duže do masne;
so smanjuje vek trajanja čuvane hrane;
ukoliko se kockice leda upotrebe odmah nakon
što su izvađene iz zamrzivača, mogu izazvati
promrzline na koži;
Saveti za čuvanje zamrznute
hrane
Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja,
treba da:
da proverite, da je komercijalno zamrznutu
hranu adekvatno čuvao prodavac;
postarajte se da hrana bude prenesena
od prodavnice do zamrzivača u najkraćem
mogućem roku;
Ne otvarajte vrata često, i ne ostavljajte ih
otvorena duže nego što je potrebno. Hrana koja
se jednom odmrzne brzo propada i ne može
biti ponovo zamrznuta.
Nemojte prekoračivati rok za čuvanje, koji je
naznačio proizvođač.
Saveti za hlađenje sveže
hrane
Kako biste dobili najbolji učinak:
Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje
isparavaju u frižideru
Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Sve vrste: uvijte u polietilenske kese i stavite na
staklene police iznad fioke za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte
jedan dan, najviše dva.
Kuvana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i
mogu se odložiti na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano
i odloženo u fioke, namenjene za njihovo
čuvanje.
buter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne
posude koje ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u
aluminijumske folije ili polietilenske kese kako bi
se uklonilo što više vazduha.
Boce s mlekom/jogurtom: treba da budu
zatvorene i da se čuvaju u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i beli luk, ukoliko nisu
zapakovani, ne smeju biti čuvani u frižideru.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja,
uključujući i unutrašnje elemente, treba čistiti
redovno.
OPREZ!
Uređaj ne sme biti povezan strujom tokom
čišćenja. Postoji opasnost od strujnog udara! Pre
čišćenja uređaja, isključite ga i prekinite dotok
električne energije, ili isključite automatsku sklopku
ili osigurač. Uređaj nikako ne čistite paročistačem.
Vlaga može da se nakupi u električnim
komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih
delova. Uređaj mora biti suv pre ponovne
upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu
nagristi plastične delove, na primer limunov sok, ili
sok od pomorandžine kore, karboksilne kiseline,
sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Čišćenje odvoda
Kako biste izbegli da odleđena voda ulazi u frižider,
povremeno očistite odvod na zadnjoj strani dela
za hlađenje. Koristite sredstvo za čišćenje, da biste
očistili rupu, kako je prikazano na slici.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u
kontakt sa delovima uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na
hladnom mestu, i dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne
energije, ili isključite automatsku sklopku ili
osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i
mlakom vodom. Nakon čišćenja isperite čistom
vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suvo, ponovo uključite
uređaj.
* Ukoliko je kondenzator pozicioniran na poleđini
uređaja.
Otapanje zamrzivača
Vremenom će deo za zamrzavanje biti prekriven
slojem leda. Njega treba ukloniti. Nikad ne
koristite oštre metalne alate da biste skinuli led sa
isparivača, budući da ga tako možete oštetiti.
Međutim, ukoliko je sloj leda veoma debeo sa
unutrašnje strane, potpuni proces odleđivanja
treba obaviti na sledeći način:
prekinite napajanje uređaja strujom;
uklonite svu hranu iz uređaja, umotajte je u
background
77
SRB
nekoliko slojeva novina i odložite je na hladno
mesto;
držite vrata otvorena, i postavite ne previše
duboku posudu ispod uređaja, kako bi se tu
sakupljala odleđena voda;
kada proces odleđivanja bude gotov, temeljno
osušite unutrašnjost, ponovo povežite uređaj na
napajanje.
Menjanje sijalice
OPREZ!
Unutrašnje svetlo je tipa LED. Kako biste uklonili
sijalicu, molimo vas da kontaktirate kvalifikovanog
majstora.
LED svetlo
OPREZ!
Pre rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili
kompetentna osoba treba da reši problem koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni
deo uređaja).
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Regulator temperature je postavljen na
“0”.
Postavite regulator temperature
na neki drugi broj, kako biste
uključili uređaj.
Uređaj nije priključen na strujno kolo. Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan.
Proverite osigurač, zamenite ga
ako je potrebno.
Utičnica je neispravna.
Kvarove utikača treba da
popravi električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura nije pravilno podešena.
Molimo vas, pogledajte odeljak
za osnovni nivo temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena.
Držite vrata otvorenim samo
onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u
uređaj u poslednja 24 sata.
Podesite regulator temperature
na privremeno na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote.
Molimo vas, pogledajte odeljak
za lokaciju i instalaciju.
Uređaj previše hladi
Regulator temperature je podešen na
hladno.
Podesite regulator temperature
na privremeno na višu
temperaturu
background
78
SRB
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti
ozonski omotač, ni u sistemu za hlađenje, ni u
materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo odlagati
zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona
pena sadrži zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti
u skladu sa propisima za uređaje, koje su izdale lokale
vlasti. Izbegavajte pravljenje oštećenja dela za hlađenje,
posebno dela za razmenu toplote. Materijali korišćeni
za ovaj uređaj, mogu se reciklirati ukoliko su označeni
simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju,
ukazuje da ovaj proizvod ne sme biti tretiran kao
otpad nastao u domaćinstvu. Umesto toga, treba ga
ostaviti na odgovarajućem mestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema. Osiguravanjem da je
proizvod ispravno odložen, pomoćićete sprečavanju
potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i
ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane
nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja. Za više
detalja o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas da
kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu životne sredine,
preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili
prodavnicu, u kojoj ste kupili proizvod.
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomerite uređaj.
Deo, kao što je cevovod na zadnjoj strani
uređaja, dodiruje druge delove uređaja
ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo
uklonite deo koji predstavlja
prepreku.
Voda na podu Odvod je blokiran. Pogledajte odeljak za čišćenje.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
background
79
SRB
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati.
Ambalažu odložite u odgovarajući konterjner za
prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsecite kabl za napajanje i odložite ga.
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja
uređaja, imajte u vidu oznaku žute ili
narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na
slici levo, koja se nalazi na poleđini uređaja
(tabla ili kompresor na poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od
požara. U cevima za rashladno sredstvo i u
kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i
odlaganja, uređaj držite dalje od izvora vatre.
background
80
SRB
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2016
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla
Adresa dobavljača: Bulevar Zorana Đinđića 125i, Belgrade, Serbia
Identifikaciona oznaka modela: RC2600HXE
Tip uređaja za rashlađivanje:
Uređaj sa niskim nivoom buke:
Ne
Tip dizajna:
Samostojeći
Uređaj za čuvanje vina:
Ne
Ostali uređaji za rashlađivanje:
Da
Opšti parametri proizvoda:
Parametar
Vrednost
Parametar
Vrednost
Ukupne
dimenzije (u
milimetrima
Visina
1 800
Ukupna zapremina (dm³ ili l)
262
Širina
550
Dubina
560
Indeks energetske efikasnosti EEI
115
Klasa energetske efikasnosti
E
Emisija buke u vazduhu (dB(A) re 1
pW)
40
Klasa emisije buke u vazduhu
C
Godišnja potrošnja energije (kWh/a)
262
Klimatska klasa:
Proširena
umerena,
tropska ,
suptropska,
Minimalna ambijentalna
temperatura
(˚C), koja je odgovarajuća za ovaj
uređaj za rashlađivanje
10
Maksimalna ambijentalna
temperatura (˚C), koja je
odgovarajuća za ovaj uređaj za
rashlađivanje
38
Podešavanja za zimu Ne
Parametri odeljaka:
Tip odeljka
Parametri i vrednosti odeljka
background
81
SRB
Zapremina
odeljka
(dm³ ili l)
Preporučeno
podešavanje
temperature za
optimizovano
čuvanje hrane
(˚C) Ova
podešavanja ne
smeju biti u
suprotnosti sa
uslovima
čuvanja
definisanim u
Aneksu IV,
tabela 3
Kapacitet
zamrzavanja
(kg/24h)
Tip otapanja
(automatsko
otapanje=A,
manuelno
otapanje=M)
Ostava
Ne
-
-
-
-
Ostava za vino
Ne
-
-
-
-
Podrum
Ne
-
-
-
-
Sveža hrana
Da
191
-
-
A
Rashlađivanje
Ne
-
-
-
-
0 zvezdica ili
pravljenje leda
Ne
-
-
-
-
1 zvezdica Ne - - - -
2 zvezdice Ne - - - -
3 zvezdice Ne - - - -
4 zvezdice Da 71 -18 - M
Odeljak sa 2
zvezdice
Ne
-
-
-
-
Odeljak sa
varijabilnom
temperaturom
-
-
-
-
-
Za odeljke sa 4 zvezdice
Prostor za brzo zamrzavanje Da
Da
Parametri izvora osvetljenja:
background
82
SRB
Tip izvora osvetljenja
LED
Klasa energetske efikasnosti
-
Minimalno trajanje garancije koju daje proizvođač: 24 meseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu proizvođača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 4(a) Aneksa Uredbe Komisije (EU)
2019/2019: tesla.info
background
background
tesla.info

Specifications

Indexed Terms: All In One

Tesla Technology RC2600HXE Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products