Tesla Technology RS0904H1 Single Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
RS0904H1 photo

User Manual

This is the main product document for model RS0904H1. Additionally, the document applies to other Tesla Technology models: RS0900H, RS1300H

The file format is pdf, 94 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
LARDER
R S0900H
R S1300H
R S0904H 1
User Manual
MKBG HR RO SLO SRBENG
BiH/
CG
background
background
3
ENG
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this user manual carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use
and safety.
For the safety of life and property keep to the precautions of these user
instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by
omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged of 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge if they have supervision or have been
given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this
appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done by children unless
they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children from suffering electric shock or closing
themselves in.
If this appliance features a magnetic door seal to replace an older
appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
background
4
ENG
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacture.
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period
of time because it could be very hot.
1
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power suppliers at the rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant
circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in a household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING!
Any electrical components (plug, power cord, compressor
and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service
personnel.
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use
light bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp” is
not usable for domestic lighting.
1
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
1
If there is a light in the compartment.
background
5
ENG
Make sure that you can come to the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot things on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacture, s instructions.
2
Appliance, s manufactures storage recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it
creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting
in damage to the appliance.
2
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance)
are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the
appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
2
If there is a freezer compartment.
background
6
ENG
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean,
dry and leave the door open to prevent mount developing within the
appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the main plug
from the power socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
2
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If
necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect at the
bottom of the appliance.
3
Installation
IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions
given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect
the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to
allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be provided around the appliance, lacking
this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the
instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall
to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to
prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the main plug is accessible after the installation of the
appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only
genuine spare parts must be used.
2
If there is a freezer compartment.
3
If there is a fresh-food storage compartment.
background
7
ENG
Energy saving
Do not put hot food in the appliance;
Do not pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food does not touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, do not open the door(s);
Do not open the door(s) frequently;
Do not keep the door(s) open for a long time;
Do not set the thermostat on exceeding cold temperatures;
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone
layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall
not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according
to the appliance regulations which can be obtained from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should be
taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
background
8
ENG
WARNING!
During using, service and disposal the appliance, please pay
attention to symbol similar as left side, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange
color.
Its risk of fire warning symbol. There are flammable materials in
refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and disposal.
OVERVIEW
Note: Picture is for
reference only. Real
appliance probably is
different.
Thermostat and Light
Crisper Cover
Crisper
Leveling Feet
Glass Shelves
Baclonies
REVERSE DOOR
Tools required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the
door reversing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
background
9
ENG
Remove the top right
hinge cover.
Undo the screws. Then
remove the hinge
bracket.
2
1
unscrew
Remove the top left
screw cover.
Move the core cover from
left side to right side. And
then lift the upper
door and place it on a
padded surface to prevent
it from scratching.
3
4
Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over
and replace it.
5
6
7 8 9
10
Refit the bracket fitting
the bottom hinge pin.
Replace both adjustable
feet.
7. Place the door back on.
Ensure the door is aligned
horizontally and vertically
so that the seals are closed
on all sides before finally
tightening the top hinge.
8. Insert the hinge bracket
and screw it to the top of
the unit.
9. Use a spanner to tighten it
if necessary.
Put the hinge cover and
the screw cover back.
11
Detach the Fridge and
the Freezer door gaskets
and then attach them
after rotating.
background
10
ENG
INSTALLATION
Install door external handle (if external handle is present)
Space Requirement
Keep enough space of door open.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Lenghten Shorten
background
11
ENG
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
For refrigerating appliances with climate class:
extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N);
subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST);
tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C (T);
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet to ensure best
performance. If the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and
the wall unit must be at least 50 mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown
on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be grounded. The power supply cable plug
is provided with a contact for this purpose. If the domestic power
supply socket is not grounded, connect the appliance to a separate
grounder in compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety
precautions are not observed. This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
Environment Temperature Freezer compartment Fridge compartment
Summer
/
Set on 3~4
Normal
/
Set on 3~4
Winter
/
Set on 2~3
Temperature setting recommendation
Information above give users recommendation of temperature setting.
Impact on Food Storage
Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days.
The best storage time may reduce under other settings.
DAILY USE
background
12
ENG
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and
all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry
thoroughly
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these
will damage the finish.
Temperature Setting
Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by
a thermostat. There are 8 settings. 1 is warmest setting, 7 is the
coldest setting and 0 is to turn off the appliance.
The appliance may not operate at the correct temperature if it is in
a particularly hot or if you open the door often.
This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as desired.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor
Hints for refrigeration
Food (all types): wrap in polythene bags and place on the glass
shelves above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and
may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and
placed in the special drawer(s) provided.
butter and cheese: these should be placed in special airtight
containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to
exclude as much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the
balconies on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be
kept in the fridge.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior
accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam
cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger
of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic
parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid,
cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance
parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well
covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or
switch off the circuit breaker or fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and
lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
Replace the lamp
CAUTION!
Before replacing the lamp, shall disconnect the appliance from mains
power supply.
Daily use
Position different food in different compartments according to be below table
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,juices, drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Crisper drawer (salad drawer)
Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator.
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods, deli meats, leftovers.
background
13
ENG
Lamp specification is listed in rating label.
Follow below process to replace the lamp:
1. Set the temperature regulation knob at number “0” to switch off
the appliance.
2. Unplug the appliance to make sure the appliance is
disconnected from main power supply.
3. Remove the screw of the lamp cover.
4. Pull the lamp cover out.
5. Unscrew the lamp.
6. Fit new lamp according to the opposite direction, then replace
the lamp cover and screw.
7. Plug in the appliance and regulate the knob to right position.
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not
work
Temperature regulation knob is set at number “0”. Set the knob at other number to switch on the appliance.
Power plug is not plugged in or is loose Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective Socket malfunctions are to be corrected by an electrician.
The food is too warm.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was placed in the
appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section.
Appliance cools too
much
Temperature is set too cold.
Turn the temperature regulation knob to a warmer setting
temporarily.
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other
objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the
appliance is touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
Water on the floor Water drain hole is blocked. See the Cleaning section.
Side panel is hot It’s normal. Heat exchange parts are in the sides. Take gloves to touch sides if needed.
For Model RS0904H
The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact
qualified technician.
background
14
BIH/CG
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbjednosti obezbedite sigurnu upotrebu, prije instalacije
i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i
savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške
i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbjedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premješten ili prodat, kako bi svako, ko ga
koristi tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbjednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbjednost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbjednom upotrebom uređaja, i svjesni su mogućeg rizika.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Djeca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne
igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave djeca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja djece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presijecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i
uklonite vrata, kako biste spriječili mogućnost da djeca, koja se igraju,
pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete spriječiti da uređaj postane smrtonosna zamka
za dijete.
Opšta bezbjednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
background
15
BIH/CG
strane proizvođača uređaja.
UPOZORENJE!
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
UPOZORENJE!
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
UPOZORENJE!
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
UPOZORENJE!
PPrilikom postavljanja uređaja, uvjerite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže sprejeva sa
zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za hlađenje
uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
obrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena
nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbijegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provjetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni
udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične primjene,
kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i
drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
UPOZORENJE!
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namjenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namjenu” se ne može koristiti za kućno osvjetljenje
1
Kabl za napajanje se ne smije produžavati.
Provjerite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili oštećen.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
16
BIH/CG
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomijeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbjegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svijetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u dio za zamrzavanje, budući da to stvara pritisak,
koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do oštećenja
uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odjeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne djelove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih nijeste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
nijeste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije zvjezdice (ukoliko postoje
u okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
background
17
BIH/CG
Odjeljci označeni jednom, dvijema i trima zvjezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nijesu pogodni za zamrzavanje svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste spriječili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje. 2
Redovno provjeravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja.
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim dijelovima uputstva.
Raspakujte uređaj i provjerite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mjestu gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbijediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrijevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gdje god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja
i zida, kako bi se izbjeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće dijelove
(kompresor, kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekotine.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbijeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahtjeva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji dio za čuvanje sveže hrane
background
18
BIH/CG
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pjena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbjegavajte pravljenje oštećenja dijela za
hlađenje, posebno dijela za razmjenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj
uređaj, mogu se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne smije biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umjesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mjestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema.
Osiguravanjem da je proizvod ispravno odložen, pomoćićete sprečavanju
potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje
inače mogu biti uzrokovane nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja.
Za više detalja o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate
svoju lokalni organ za zaštitu životne sredine, preduzeće za odlaganje
komunalnog otpada ili prodavnicu, u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsijecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
19
BIH/CG
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku nalik oznaci prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na
zadnjem dijelu uređaja (tabla ili kompresor na zadnjem delu
uređaja), a koja je žute ili narandžaste boje.
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cijevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora požara.
PREGLED
Ova ilustracija je samo
okvirna, molimo vas da
za detalje pogledajte
svoj uređaj.
Termostat
i osvijetljenje
Poklopac za korpu
sa kontrolom
vlažnosti
Korpa sa
kontrolom
vlažnosti
Podesive nožice
Staklene
police
Police
ZAMIJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da
isklizne prilikom zamijene položaja vrata.
Svi uklonjeni dijelovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dvije osobe učestvuju u montiranju.
background
20
BIH/CG
Uklonite gornji desni
poklopac šarke.
Odšrafite šrafove. Zatim
uklonite podupirač šarke.
2
1
unscrew
6
7 8 9
10
Ponovo postavite
podupirač, tako što ćete
staviti iglu. Vratite obje
podesive nožice.
7. Namjestite vrata. Pobrinite
se da vrata budu
poravnana horizontalno i
vertikalno, tako da guma
prijanja sa svih strana,
pre nego što konačno
pričvrstite gornju šarku.
8. Stavite podupirač za šarku
i zašrafite ga na vrhu
9. Koristite odvrtač da
zategnete šrafove ako je
neophodno.
Stavite poklopac šarke i
ponovo ga zašrafite.
Uklonite gornji lijevi
poklopac sa šrafa.
Pomerite poklopac sa
leva nadesno. I zatim
podignite gornja gornja
vrata i odložite ih na meku
podlogu da bi spriječili
stvaranje ogrebotina.
3
4
Odvrnite i uklonite donju iglu na šarci, i okrenite podupirač, zatim
ga vratite.
5
11
Uklonite zaptivke sa vrata
frižidera i zamrzivača,
a zatim ih zarotirajte i,
nakon toga, ponovo
postavite.
background
21
BIH/CG
UGRADNJA UREĐAJA
Postavite ručku za vrata
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Nivelacija uređaja
Kako biste ovo uradili, podesite dvije podesne nožice s prednje
strane uređaja. Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna guma
neće pravilno prijanjati.
Povećavanje
visine
Smanjivanje
visine
background
22
BIH/CG
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna temperatura odgovara
klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećim klimatskim klasama:
prošireno umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
10°C do 32°C (SN);
umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za upotrebu
na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
32°C (N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
16°C do 38°C (ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za upotrebu
na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
43°C (T);
LOKACIJA
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora toplote, kao što su
radijatori, bojleri, izlaganje direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte
se da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dijela frižidera, kako
biste osigurali najbolju učinak. Ukoliko je uređaj postavljen ispod
visećeg dijela, minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg
dijela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude
postavljen ispod visećeg dijela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz
pomoć jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje upotrebljava kao
ugradni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga,
utičnica mora biti dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Pre uključivanja, proverite da napon i frekvencija prikazana na tablici
specifikacije odgovaraju naponu struje domaćinstva. Uređaj mora
biti uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom je opremljen
kontaktom za ovu namenu. Ukoliko utičnica u domaćinstvu nema
uzemljenje, priključite uređaj na izdvojeno uzemljenje u skladu sa
trenutnim propisima; konsultujte se sa kvalifikovanim električarem.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost, ukoliko gore navedene
preventivne mere nisu ispoštovane. Ovaj uređaj ispunjava uslove
EEC direktiva.
Spoljašnja temperatura Odjeljak zamrzivača Odjeljak frižidera
Ljetna
/
Podesite na 3~4
Normalna
/
Podesite na 3~4
Zimska
/
Podesite na 2~3
Preporuka za temperaturna podešavanja
• Gore navedeni podaci predstavljaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima, koje su namijenjene korisnicima.
Uticaj na čuvanje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u frižideru najbolje čuvati ne duže od 3 dana.
Preporučeni period čuvanja hrane može postati kraći pri drugim vrijednostima podešavanja.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
background
23
BIH/CG
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Prije korišćenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve
unutrašnje elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako
biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite.
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da
mogu da oštete površinu.
Podešavanje temperature
Uključite svoj uređaj. Unutrašnju temperaturu reguliše termostat.
Postoji 8 nivoa temperature, 1 je najtopiji nivo, 7 je najhladniji, i 0
znači da je uređaj isključen.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi, ako se nalazi u
veoma toplom okruženju ili ako često otvarate vrata.
Ovaj uređaj za rashlađivanje nije podesan za zamrzavanje
namirnica.
Prateći elementi
Police koje se mogu pomjerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da se police mogu podešavati
po želji.
Korisni savjeti
Kako biste dobili najbolji učinak:
Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje isparavaju u frižideru
Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Savjeti za čuvanje hrane u frižideru
Hrana (sve vrste): uvijte u polietilenske kese i stavite na staklene
police iznad fioke za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte jedan dan, najviše dva.
Kuhana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i mogu se odložiti
na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano i odloženo u fioke,
namenjene za njihovo čuvanje.
Buter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne posude koje
ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u aluminijumske folije ili
polietilenske kese kako bi se uklonilo što više vazduha.
Boce s mlijekom/jogurtom: treba da budu zatvorene i da se
čuvaju u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i bijeli luk, ukoliko nisu zapakovani, ne smiju
biti čuvani u frižideru
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući i unutrašnje
elemente, treba čistiti redovno.
OPREZ!
Uređaj ne smije biti povezan strujom tokom čišćenja. Postoji
opasnost od strujnog udara! Prije čišćenja uređaja, isključite ga i
prekinite dotok električne energije, ili isključite automatsku sklopku
ili osigurač.
Uređaj nikako ne čistite paročistačem. Vlaga može da se nakupi u
električnim komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Uređaj mora
biti suh prije ponovne upotrebe..
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične
dijelove, na primijer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore,
karboksilne kiseline, sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u kontakt sa dijelovima
uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mjestu, i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite
automatsku sklopku ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suho, ponovo uključite uređaj.
Mijenjanje sijalice
OPREZ!
Prije zamijene sijalice, trebalo bi da prekinete napajanje uređaja
strujom.
Svakodnevna upotreba
Različitu hranu stavljajte u različite odjeljke u skladu sa podacima navedenim u sljedećoj tabeli
Odjeljci frižidera Vrsta hrane
Vrata ili police u vratima odjeljka za frižider
Hrana sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka jelu.
Nemojte držati lako kvarljivu hranu.
Crisper fioka za čuvanje svježine (fioka za salatu)
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno, u crisper fioci za čuvanje svježine.
Nemojte držati banane, crni luk, krompir ili bijeli luk u frižideru.
Polica frižidera – središnja Mliječni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno kuhati, poput gotove hrane, mesnih prerađevina, ostataka
hrane.
background
24
BIH/CG
Specifikacije sijalice su navedene na etiketi. Pratite sljedeće korake,
kako biste zamenili sijalicu:
1. Postavite regulator temperature na “0” kako biste isključili uređaj.
2. Isključite aparat, kako biste bili sigurni, da uređaj nije povezan sa
izvorom napajanja.
3. Uklonite šraf sa štitnika za sijalicu.
4. Izvucite štitnik za sijalicu.
5. Odvijte sijalicu.
6. Podesite novu sijalicu u suptronom pravcu, onda vratite štitnik za
scijalicu i šraf.
7. Priključite uređaj na napajanje i okrenite točkić na odgovarajuću
poziciju.
OPREZ!
Prije rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da riješi
problem koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni dio uređaja).
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi
Regulator temperature je postavljen na “0”.
Postavite regulator temperature na neki drugi broj, kako biste
uključili uređaj.
Uređaj nije priključen na strujno kolo. Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Provjerite osigurač, zamijenite ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba da popravi električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura nije pravilno podešena. Molimo vas, pogledajte odjeljak za osnovni nivo temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
poslednja 24 sata.
Podesite regulator temperature na privremeno na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote. Molimo vas, pogledajte odeljak za lokaciju i instalaciju.
Uređaj previše hladi Regulator temperature je podešen na hladno.
Podesite regulator temperature na privremeno na višu
temperaturu
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomjerite uređaj.
Dio, kao što je cjevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge dijelove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite dio koji predstavlja
prepreku.
Voda na podu Odvod je blokiran. Pogledajte odjeljak za čišćenje.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
Za model RS0904H
Unutarnja rasvjeta je LED tipa. Za zamjenu lampe obratite se
kvalificiranom tehničaru.
background
25
BG
ОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
         
,         ,
     , 
  ,    .   
   ,     ,   ,
  ,       
    .    
 ,         ,  
  ,   ,     
   ,     
    .
        ,
       ,  
     ,   .
Безопасност на децата и уязвимите лица
           8  
     ,   
      ,    
      
       .
    3  8       
    .
    ,    ,    
  .
        
 ,       8      
.
     . 
  .
      ,  
 ,    ( - 
)   ,     
         .
        ,  
 -     ()   
,  ,     ,   
 .        
  .
background
26
BG
Обща безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!      
       .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!     
 ,      ,  
,     .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!     
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!    
 (     )  ,
          .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!    , 
       ,     
.
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   ,  , 
         .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!    
      .
   ,   
     .
 ,  (R600a),    
  ,      
   ,    .
 ,         
      .
-         
-   ,     
        
    .       
  ,  /  .
         
,  :
-      ,   
 ;
-       ,   
,    ;
- ,      ;
-     .
¹      .
background
27
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!    (,
 ,   ..)      
     .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  ,   
,  „   “,  
  .  „   “ 
      .
1
      .
 ,       ,    
.       
 .
 ,        .
   .
      ,  
.       .
      .
   .      .
        ,
    /,      
    .
       
.
Ежедневна употреба
        .
      .
       ,   
 .
2
     
       
        
  .   .
      ,  
    ,     
         .
     ,   
     .    
 ,   
     .
      
background
28
BG
    -    
        .
  ,     
,       .
   ,      
  48 ;   ,  
,          5 .
        
,             
 .
   ,     ( 
  ),      
 ,        
   .
,   ,     (   
),        .
          ,
 , ,    ,   
    ,     
  .
Поддръжка и почистване
        
.
       .
         .
       
  .   ,  
.     ,     
   .
Монтаж
ВАЖНО!       ,
  ,     
.
      .  
   ,   .  
    ,    .   
   .
2
      
3
          .
background
29
BG
      ,   
,         .
        
,       .   
 ,    .
  ,       
 ,          
(, ),      .
          
 .
 ,         
  
Обслужване
   ,     
,        
 .
           
     .
Икономия на енергия
     ;
       ,   
   ;
 ,          ();
  ,     ;
   ;
   ()   ;
      
  ,  , ,
   ,      ,   
   .
Опазване на околната среда
    ,      
,    ,    .
          
.     : 
         
background
30
BG
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
   ,    
  , ,    ,
  ,    , 
       (  
)       .
       .   
       .
,       
   ,   .
   ,    .  
    ,   
. ,    ,   
,        .
      ,   
       .   
        
     . 
,        ,   
      
   ,       
       .  
     , , 
    ,   
       ,  
  .
Опаковъчен материал
,    ,    .
        
 .
Отстраняване от употреба на уреда
1.    .
2.      .
background
31
BG
ПРЕГЛЕД
: 
 . 
   
.
 

 

 
  


, 

  



 
 

  
СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА
 :  ,    ,   .
 ,      .
   ,      .       ,     
            .
      ,        .
    ,        .
-  2         
  
  .
1
 .
  
  .
2

background
32
BG
6
7 8 9
10
 
  
  .
 
 .
7.   .
 ,   
 
 ,  
  
   ,
  
  .
8.   
    
   .
9.  
,    , 
 .
 
   
  .
  
  .
 
    
  . 
  
   
  ,
    
.
3
4
      , 
   .
5
11


  
 
  
  
   
.
background
33
BG
МОНТИРАНЕ
Монтирайте външната дръжка на вратата (ако е налична външна дръжка)
Изисквания за пространство
      .
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Нивелиране на уреда
   ,       
 .     ,     
   .
Lenghten Shorten
background
34
BG
Позициониране:
    ,   
     ,  
     :
      :
  :    
      
,   10 °C  32 °C (SN);
  :    
      
,   16 °C  32 °C (N);
  :    
      
,   16 °C  38 °C (ST);
  :    
      
,   16 °C  43 °C (T);
Местоположение
         
 , ,     .. 
,         
 .     - ,   
    ,  
          
- 50 mm.   , ,   
      . 
       
    .
         
 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
        
 ;     
   .
Електрическо свързване.
     ,  , 
  ,     ,
    .  
  .        
.      ,   
      ;
     .
    ,   
   .   
  .     :
       

/
  3~4

/
  3~4

/
  2~3
Препоръка за температурни настройки
         .
Въздействие върху съхранението на храните
   -          3 .
-          .
ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
background
35
BG
Първа употреба
Почистване на вътрешността на уреда
      , 
        
 ,       
      .
ВАЖНО!      , 
     .
Настройка на температурата
 . •     
.   8 . 1  - , 7
 -   0     .
•        ,  
      .
•          .
Аксесоари
Подвижни рафтове
      ,  
       .
Съвети за охлаждане
на прясна храна
   - :
       ,
  
   ,    

Съвети за съхранение
на храна в хладилника
     :   
       
 .
      
  -     .
 ,    . ...:    
        .
  :        
  ,   .
  :       
      
     , 
      .
  :         
   .
, ,   ,    ,  
    .
Почистване
     , 
 ,     .
ВНИМАНИЕ!
        
   .    ! 
      
   .   
  .      
 ,    ! 
        .
    ,     
 .
ВАЖНО!      
   ,    
   ,    
,    .
         
 .
    .
   .   
     .
      
     .
        
.        
 .
   ,   .
Ежедневна употреба
      ,     
Хладилни отделения Вид храна
      

   ,  , , , .
   
     
 (    )
,         
      .
  , , ,   .
     , 
   
,      ,     ,
 ,   .
background
36
BG
Смяна на лампата
ВНИМАНИЕ!
   ,    
.
        .
 ,  -,    .
1.       
 „0“,    .
2.    ,   ,   
   .
3.      .
4.    .
5.  .
6.        
,         .
7.        .
ВНИМАНИЕ!
      ,  .    
       ,       .
ВАЖНО!   ,       (,    ).
   ,     .
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна причина Решение
  
     
  “0”.
   ,    .
      

 .
       ,  ,   .
  
     
  .
  
.
    .
     
   .
     .       .
  24    
    .
     
-  .
      . ,      .
 
 
     
.
     
-  .
 
       .
      
.
  .
,     
      
 .
  ,    .
         .   .
  

  . ,  
  ,  
.
  ,  ,  
 .
За модел RS0904H
     .   
,      .
background
37
HR
SIGURNOSNE UPUTE
Radi vlastite sigurnosti osigurajte sigurnu upotrebu, prije nego što prvi put
instalirate i koristite uređaj, pročitajte ovaj korisnički vodič, uključujući savjete
i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne pogreške i nezgode, važno je
osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj temeljito upoznate s njegovim
radom i sigurnosnim funkcijama. Pridržavajte se ovih uputa i pripazite da su
uključene u uređaj ako se premjesti ili proda, tako da svatko tko ga koristi
tijekom svog života bude svjestan pravilne upotrebe i sigurnosti uređaja.
Obratite pažnju na ovaj korisnički priručnik zbog vaše osobne sigurnosti i
sigurnosti vaše imovine, jer proizvođač ne odgovara za štetu uzrokovanu
nedostacima.
Sigurnost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca uzrasta 8 godina ili starije i osobe
smanjene tjelesne, senzorne ili mentalne sposobnosti ili nedostatak iskustva
i znanja ako su pod nadzorom ili ako im se daju upute u vezi sa sigurnom
uporabom uređaja i ako su svjesni potencijalnog rizika.
Djeca između 3 i 8 godina smiju stavljati predmete i uzimati predmete iz
ovog uređaja.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
Djeca ne bi trebala biti uključena u čišćenje i održavanje, osim ako nisu
navršila 8 godina i moraju biti pod obveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
Ako odlučite da uređaj više nećete koristiti, iskopčajte ga iz struje, prerežite
kabel za napajanje (što je moguće bliže uređaju) i uklonite vrata kako biste
spriječili da djeca koja se igraju dožive strujni udar ili se zaključaju u uređaj.
Ako ovaj uređaj ima magnetsku gumu na vratima, a želite njime zamijeniti
stariji uređaj koji je bio zatvoren oprugom na vratima ili poklopcu,
onemogućite postupak zatvaranja starijeg uređaja oprugom. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna zamka za dijete.
Opća sigurnost
UPOZORENJE!
Otvori za ventilaciju u kućištu hladnjaka ili instalacijskoj
strukturi ne smiju biti začepljeni.
UPOZORENJE!
Ne koristite mehaničke uređaje ili druge uređaje za
ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim proizvoda koje preporučuje
proizvođač uređaja.
UPOZORENJE!
Ne oštećujte rashladni sustav.
background
38
HR
UPOZORENJE!
Ne stavljajte druge električne uređaje (poput aparata za
sladoled) u hladnjak, osim ako ih za to nije odobrio proizvođač.
UPOZORENJE!
Ne dodirujte žarulju ako radi dulje vrijeme, jer može biti
jako vruća.
1
UPOZORENJE!
Prilikom instaliranja uređaja, pazite da priključni kabel ne
pritiska ništa i da kabel nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte više prijenosnih utičnica ili prijenosnih
izvora napajanja iza uređaja.
U ovom uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari, poput ambalaže
raspršivača zapaljivog plina.
Rashladno sredstvo, izobutan (R600a), nalazi se u rashladnom sustavu
uređaja, to je prirodni plin s visokom razinom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
Pripazite da tijekom transporta ili instalacije ne oštete nijednu komponentu
rashladnog sustava uređaja.
- izbjegavajte otvoreni plamen i izvore paljenja
- temeljito prozračite sobu u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je mijenjati specifikacije ili modificirati proizvod na bilo koji način.
Sva oštećenja kabela mogu prouzročiti kratki spoj, požar i/ili električni udar.
Ovaj je uređaj namijenjen za kućanstvo i za slične programe, kao što su
- prostori za zaposlenike u kuhinji, trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
- poljoprivredna domaćinstva i gosti hotela i motela, kao i druge vrste takvih
objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- catering i slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Sve električne komponente (utikač, kabel za napajanje,
kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirano osoblje.
UPOZORENJE!
Žarulja isporučena s ovim uređajem je „svjetiljka posebne
namjene“ i može se koristiti samo za uređaj s kojim je isporučena. Ova
“žarulja posebne namjene” ne može se koristiti za kućnu rasvjetu.
1
Kabel za napajanje se ne smije produžiti.
Provjerite je li utikač na stražnjoj strani uređaja zgnječen ili oštećen.
Zdrobljeni ili oštećeni utikač može uzrokovati njegovo pregrijavanje i požar.
Provjerite je li vam dostupan glavni utikač uređaja.
Nemojte izvlačiti glavni kabel.
Ako utičnica nije fiksirana, nemojte spajati uređaj. Postoji opasnost od
strujnog udara ili požara.
Na uređaju ne smijete raditi ništa bez osvjetljenja.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
39
HR
Uređaj je težak. Budite oprezni pri premještanju uređaja.
Ne uklanjajte i ne dodirujte elemente iz odjeljka za zamrzavanje ako su vam
ruke vlažne/mokre, jer to može prouzročiti ogrebotine ili ozebline na koži.
Izbjegavajte dugotrajno izlaganje uređaja izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Svakodnevna upotreba
Ne stavljajte vruće predmete na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljajte prehrambene proizvode uz stražnji zid.
Smrznuta hrana ne smije se ponovno zamrzavati nakon odmrzavanja.
2
Čuvajte unaprijed zapakiranu smrznutu hranu u skladu s uputama
proizvođača u vezi sa smrznutom hranom.
2
Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača u vezi s držanjem stvari u
uređaju. Slijedite odgovarajuće upute.
Ne stavljajte gazirana pića u odjeljak za zamrzavanje, jer to stvara pritisak,
što može dovesti do pucanja ambalaže, što može oštetiti uređaj.
2
Voćni sladoledi mogu prouzročiti ozebline ako se konzumiraju odmah
nakon vađenja iz uređaja.
2
Slijedite ove upute kako biste izbjegli onečišćenje hrane
Držanje uređaja otvorenim dulje vrijeme može dovesti do značajnog
porasta temperature u odjeljcima uređaja.
Redovito čistite površine koje mogu doći u kontakt s hranom, kao i
dostupne dijelove odvodnog sustava.
Očistite spremnike za vodu ako ih niste koristili više od 48 sati; ako niste
uzimali vodu iz uređaja tijekom 5 dana, isperite sustav protoka vode vodom
iz mreže.
Držite sirovo meso i ribu u hladnjaku u odgovarajućim posudama, tako da
ta hrana ne dolazi u kontakt ili kapa po drugoj hrani.
Odjeljci smrznute hrane označeni s dvije zvjezdice (ako su dostupni u
uređaju) prikladni su za držanje unaprijed smrznute hrane, držanje ili izradu
sladoleda i izradu kockica leda.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja isključite uređaj ili isključite napajanje.
Uređaj ne čistite metalnim predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje leda s uređaja. Koristite
plastične strugače.
2
Redovito provjeravajte odvod za odleđenu vodu u hladnjaku. Ako je
potrebno, očistite odvod. Ako je odvod blokiran, voda će se skupljati na
dnu uređaja
3
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji dio za čuvanje svježe hrane
background
40
HR
Instalacija uređaja
VAŽNO! Da biste se priključili na električnu mrežu, pažljivo slijedite upute
date u određenim dijelovima priručnika.
Raspakirajte uređaj i provjerite je li oštećen. Uređaj nemojte priključivati na
električnu mrežu ako je oštećen. Moguću štetu prijavite odmah na mjestu
gdje ste kupili uređaj. U tom slučaju zadržite ambalažu uređaja.
Preporučuje se da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako
bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je osigurati odgovarajući protok zraka oko uređaja, a njegov
nedostatak može dovesti do pregrijavanja. Slijedite upute potrebne za
instalaciju uređaja kako biste postigli odgovarajući protok zraka.
Gdje god je to moguće, između uređaja i zida mora se postaviti odstojnik
kako bi se izbjeglo dodirivanje ili zahvaćanje vrućih dijelova (kompresor,
kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekline.
Uređaj se ne smije nalaziti u blizini radijatora ili peći.
Provjerite je li omogućen jednostavan pristup glavnom utikaču čak i nakon
instaliranja uređaja.
Servisiranje
Svako servisiranje uređaja, koje zahtijeva električne radove, treba obaviti
kvalificirani električar ili nadležna osoba.
Samo ovlašteni servisni centar može vršiti popravke uređaja, a mogu se
koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljajte vruću hranu u uređaj;
Nemojte pakirati svu hranu zajedno, jer to sprečava cirkulaciju zraka;
Pazite da hrana ne dodiruje stražnji dio pregrade;
Ako nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata dugo otvorena;
Ne postavljajte termostat na izuzetno niske temperature
U vratima uređaja potrebno je držati sve dodatne elemente, poput ladica i
polica, kako bi se smanjila potrošnja energije.
background
41
HR
Zaštita okoliša
Ovaj uređaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač niti
u rashladnom sustavu niti u izolacijskim materijalima. Uređaj se ne smije
odlagati s gradskim ili kućnim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove: uređaj treba zbrinuti u skladu s propisima za uređaje koje izdaju
lokalne vlasti. Izbjegavajte oštećivanje dijela za hlađenje, posebno dijela za
izmjenu topline. Materijali korišteni za ovaj uređaj mogu se reciklirati ako su
označeni simbolom za recikliranje.
Naljepnica na proizvodu ili na ambalaži označava da se s tim
proizvodom ne smije postupati kao s kućnim otpadom. Umjesto toga,
treba ga ostaviti na prikladnom mjestu, gdje se sakuplja električna i
elektronička oprema. Osiguravajući pravilno odlaganje ovog proizvoda,
pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posljedica na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogle nastati neprimjerenim postupanjem s
otpadom ovog proizvoda. Za više detalja o recikliranju ovog proizvoda,
obratite se lokalnom gradskom uredu, službi za odlaganje kućnog otpada ili
trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući spremnik za prikupljanje otpada za recikliranje.
Odlaganje uređaja
1. Isključite napajanje uređaja.
2. Odrežite kabel za napajanje i bacite ga.
background
42
HR
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte na umu
žutu ili narančastu oznaku, sličnu onoj prikazanoj na slici s lijeve
strane, koja se nalazi na stražnjoj strani uređaja (ploča ili kompresor
na stražnjoj strani uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol opasnosti od požara. U cijevima
za rashladno sredstvo i u kompresoru ima zapaljivih materijala.
Molimo držite uređaj dalje od izvora vatre tijekom uporabe,
servisiranja i odlaganja.
PREGLED
Ova ilustracija je samo
okvirna, molimo vas da
za detalje pogledate
svoj uređaj.
Podesive nožice
Termostat
i osvjetljenje
Poklopac za ladicu
sa kontrolom
vlažnosti
Ladica sa
kontrolom
vlažnosti
Staklene
police
Police
ZAMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šesterokutni ključ.
Provjerite je li uređaj isključen i prazan.
Da biste uklonili vrata, uređaj trebate nagnuti unatrag. Uređaj treba postaviti na tvrdu podlogu, kako ne bi skliznuo pri promjeni položaja vrata.
Svi uklonjeni dijelovi moraju se sačuvati kako bi se vrata ponovno postavila.
Uređaj nemojte postavljati u vodoravni položaj jer to može oštetiti sustav hlađenja.
Preporučuje se da u instalaciji sudjeluju dvije osobe.
background
43
HR
Uklonite gornji desni
poklopac šarke.
1
Odvijte vijke. Zatim
uklonite podupirač šarke.
2
Odvinite
Uklonite gornji lijevi
poklopac sa vijka.
Pomaknite poklopac sa
lijeva na desno. I zatim
podignite gornja
vrata i odložite ih na
mekanu podlogu da
bi spriječili stvaranje
ogrebotina.
3
4
Odvijte i uklonite donju iglu na šarci, i okrenite podupirač, zatim
ga vratite.
5
6
7 8 9
10
Ponovo postavite
podupirač, tako što ćete
staviti iglu. Vratite obje
podesive nožice.
7. Namjestite vrata. Pobrinite
se da vrata budu
poravnana horizontalno i
vertikalno, tako da guma
prijanja sa svih strana,
prije nego što konačno
pričvrstite gornju šarku.
8. Stavite podupirač za šarku
i zavijte ga na vrhu
9. Koristite odvijač da
zategnete vijke ako je
neophodno.
Stavite poklopac šarke i
ponovo ga zavijte.
11
Uklonite brtve sa vrata
hladnjaka i zamrzivača,
a zatim ih zarotirajte i,
nakon toga, ponovo
postavite.
background
44
HR
UGRADNJA UREĐAJA
Ugradite kvaku na vrata
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Izravnavanje uređaja
Da biste to učinili, podesite dvije nožice za podešavanje na prednjoj
strani uređaja. Ako uređaj nije poravnat, vrata i magnetska guma
neće stati pravilno.
Povećavanje
visine
Smanjivanje
visine
background
45
HR
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna temperatura odgovara
klimatskom razredu navedenom na pločici s podacima.
Za rashladne jedinice sa sljedećim klimatskim razredima:
prošireno umjereno: ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi
na rasponima sobne temperature od 10°C do 32°C (SN);
umjereno: ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
rasponima sobne temperature od 16°C do 32°C (N);
suptropsko: ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
rasponima sobne temperature od 16°C do 38°C (ST);
tropsko: ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na rasponima
sobne temperature od 16°C do 43°C (T);
Lokacija
Uređaj treba držati dalje od izvora topline, poput radijatora, bojlera,
izlaganja izravnoj sunčevoj svjetlosti itd. Pazite da zrak slobodno
cirkulira oko stražnje strane hladnjaka kako biste osigurali najbolje
performanse. Ako je uređaj postavljen ispod visećeg dijela,
minimalna udaljenost između vrha uređaja i visećeg dijela trebala bi
biti najmanje 50 mm.
U idealnom slučaju, uređaj se ne smije stavljati ispod visećeg dijela.
Adekvatno izravnavanje postiže se jednim ili više prikladnih nogu,
ovisno o uređaju.
Ovaj uređaj za hlađenje nije namijenjen uporabi kao ugradbeni
uređaj;
UPOZORENJE!
Isključivanje uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga utičnica
mora biti dostupna nakon instaliranja uređaja.
Povezivanje na struju
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li napon i frekvencija
prikazani u tablici specifikacija naponu u kućanstvu. Uređaj mora biti
uzemljen. Kabel za napajanje je u tu svrhu opremljen kontaktom.
Ako utičnica za kućanstvo nije uzemljena, spojite uređaj na zasebno
uzemljenje u skladu s važećim propisima; obratite se kvalificiranom
električaru. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ako se ne
poštuju gore navedene preventivne mjere. Ovaj uređaj ispunjava
uvjete EEC direktive.
Vanjska temperatura Odjeljak zamrzivača Odjeljak hladnjaka
Ljetna
/
Podesite na 3~4
Normalna
/
Podesite na 3~4
Zimska
/
Podesite na 2~3
Preporuka za podešavanje temperature
• Gornji podaci predstavljaju preporuke u vezi s postavkama temperature koje su namijenjene korisnicima.
Učinak na skladištenje hrane
Pri preporučenim postavkama, optimalno razdoblje za čuvanje hrane u hladnjaku nije dulje od 3 dana.
Kod ostalih vrijednosti podešavanja, optimalno razdoblje čuvanja hrane može biti kraće.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
background
46
HR
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Prije prve upotrebe uređaja očistite unutrašnjost i sve unutarnje
elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili
tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite.
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazive, jer mogu oštetiti
površinu.
Podešavanje temperature
Uključite svoj uređaj. Unutarnju temperaturu regulira termostat.
Postoji 8 razina temperature, 1 je najtoplija razina, 7 je najhladnija,
a 0 znači da je uređaj isključen.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi ako je vrlo vruće ili
ako vrata često otvarate.
Ovaj hladnjak nije prikladan za zamrzavanje hrane.
Dodatni elementi
Police koje se mogu pomicati
Zidovi hladnjaka imaju niz utora, tako da se police mogu prilagoditi
po želji.
Korisni savjeti
Da biste postigli najbolji učinak:
Ne čuvajte vruću hranu ili tekućine koje isparavaju u hladnjaku
Pokrijte ili zamotajte hranu, pogotovo ako ima jak miris
Savjeti za čuvanje hrane u hladnjaku
Hrana (sve vrste): zamotajte u polietilenske vrećice i stavite na
staklene police iznad ladice za povrće.
Zbog sigurnosti hranu na ovaj način čuvajte jedan dan, najviše dva.
Kuhana hrana, hladna jela, itd ...: trebaju biti pokrivena i mogu se
čuvati na bilo kojoj polici.
Voće i povrće: treba ga temeljito oprati i spremiti u ladice
namijenjene za odlaganje.
Maslac i sir: treba ih staviti u posebne hermetičke posude ili
zamotati u aluminijske folije ili polietilenske vrećice kako bi se
uklonilo što više zraka.
Boce s mlijekom/jogurtom: treba ih zatvoriti i držati na
policama vrata.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ako nisu pakirani, ne smiju se čuvati
u hladnjaku.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga treba redovito čistiti unutrašnjost uređaja,
uključujući unutarnje elemente.
OPREZ!
Uređaj tijekom čišćenja ne smije biti priključen na struju. Postoji
opasnost od strujnog udara! Prije čišćenja uređaja isključite ga i
isključite napajanje ili isključite prekidač ili osigurač.
Uređaj nikada ne čistite parnim čistačem. Vlaga se može nakupiti
u električnim komponentama, opasnost od strujnog udara! Pare
mogu oštetiti plastične dijelove. Uređaj mora biti suh prije ponovne
upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organska otapala mogu nagrizati plastične
dijelove, na primjer limunov sok ili sok od narančine kore, karboksilne
kiseline, sredstva za čišćenje koja sadrže octenu kiselinu.
Ne dopustite da takve tvari dođu u kontakt s dijelovima uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mjestu i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i isključite napajanje ili isključite prekidač ili
osigurač.
Očistite uređaj i unutarnje elemente krpom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakon što se sve osuši, ponovo uključite uređaj.
Svakodnevna upotreba
Stavite različitu hranu u različite odjeljke prema podacima u sljedećoj tablici
Odjeljci hladnjaka Vrsta hrane
Vrata ili police u vratima odjeljka za hladnjak
Hrana sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka jelu.
Nemojte držati lako kvarljivu hranu.
Crisper ladica za čuvanje svježine (ladica za salatu)
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati posebno, u crisper ladici za čuvanje svježine.
Nemojte držati banane, crveni luk, krumpir ili češnjak u hladnjaku.
Polica hladnjaka – središnja Mliječni proizvodi, jaja
Polica hladnjaka – gornja
Hrana koju nije potrebno kuhati, poput gotove hrane, mesnih prerađevina,
ostataka hrane.
background
47
HR
Mijenjanje žarulje
OPREZ!
Prije zamjene žarulje, odspojite
napajanje uređaja strujom.
Specifikacije žarulje navedene su na naljepnici.
Slijedite korake u nastavku za zamjenu žarulje:
1. Postavite kontrolu temperature na “0” da biste isključili uređaj.
2. Isključite uređaj kako biste bili sigurni da uređaj nije priključen
na izvor napajanja.
3. Uklonite vijak sa štitnika žarulje.
4. Izvucite poklopac žarulje.
5. Odvijte žarulju.
6. Namjestite novu žarulju u suprotnom smjeru, a zatim vratite
štitnik i vijak.
7. Spojite uređaj na napajanje i okrenite kotačić u odgovarajući
položaj.
Za model RS0904H
Unutarnje svjetlo je LED tipa. Za zamjenu žarulje obratite se
kvalificiranom tehničaru.
OPREZ!
Prije rješavanja problema odspojite napajanje. Samo kvalificirani električar ili kompetentna osoba trebaju riješiti problem koji nije naveden u
ovom priručniku.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi koje uređaj proizvodi tijekom normalne uporabe (kompresor, rashladni dio uređaja).
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi
Regulator temperature je postavljen na “0”.
Postavite regulator temperature na neki drugi broj, kako biste
uključili uređaj.
Uređaj nije priključen na strujni krug. Umetnite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Provjerite osigurač, po potrebi zamijenite.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba popraviti električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura nije pravilno podešena. Molimo pogledajte odjeljak za osnovnu razinu temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
posljednja 24 sata.
Privremeno podesite regulator temperature na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora topline. Molimo pogledajte odjeljak o lokaciji i instalaciji.
Uređaj previše hladi Regulator temperature je podešen na hladno.
Privremeno postavite regulator temperature na višu
temperature.
Neobični zvukovi
Uređaj nije izravnan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomaknite uređaj.
Dio, kao što je cjevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge dijelove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite dio koji predstavlja
prepreku.
Voda na podu Odvod je blokiran. Pogledajte odjeljak za čišćenje.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
background
48
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
       ,
      ,   
 ,      .  
      ,    
          
   .      
           
,  ,          , 
        .
  ,       
    ,     
        .
Безбедност за деца и несамостојни личности
          8   ,
     ,    ,
           
     ,     .
     3  8      
       .
      ,      
   .
         , 
     8        
 .
        .  
 .
       ,  
    ,     
(     )    ,  
          
   .
       ,    
           
 ,       
 .         .
Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
    
        
.
background
49
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
     
        , 
       .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
     .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
     (
      )    , 
       .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
     
 ,      .
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
   ,   
          
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
   
     .
   ,       
    .
  ,  (R600a),     
   –         
,   .
         
           
.
-       
-    ,     
        
   .       
  ,  /  .
           ,
  
-     ,  ,  
  ;
-  ,        
      ;
-        ;
-    .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
    (,
  ,   .)      
     .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
,      ,
1
   .
background
50
MK
“   “          
.  “   “     
  .
1
       .
  ,       
 .        
    .
 ,       .
    .
    ,    .
      .
          .
  .     .
        
   / ,    
     .
      
 .
Дневна употреба
        .
      .
       ,   
.
2
   ,     
  ,      
 .
2
       
.     .
       , 
          
        .
2
        
     .
2
     ,   

         
          
.
2
    .
background
51
MK
           ,
      .
          
    48 ;    
 5       ,    
       .
         ,
             
 .
         (
    )      
 ,        
 ..
   ,     (  
  )        .
       , 
,  ,     ,    
          
  .
Одржување и чистење
 ,        
 .
      .
   ,       .
    .
2
        .
  ,   .   
,        .
3
Инсталација на уредот
ВАЖНО!     , 
          
.
         . 
    ,    . 
,          .
  ,     .
2
    .
³        .
background
52
MK
     4 ,    
,         .
         
,        . 
     ,   
   .
   ,       
 ,         (,
)        .
          
.
        
    .
Сервисирање
    ,    ,
         
 .
        
          
.
Заштеда на енергија
     ;
        ,    
  ;
          ();
      ,   
;
     ;
      ;
       
 ,    ,  ,    
     .
Заштита на животната средина
    ,      
,     ,     .
           
.     :  
background
53
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
 ,     , 
         , 
       (   
   ),        .
       . 
        
 .
     ,  
,        
.
           
   .    
   ,       .
          
      .
  ,    ,  
            
.  ,       ,
       .
       , 
       
   ,      
       .  
       ,    
        ,
        
     .
Материјали од амбалажата
         
.      
      .
Одложување на уредот
1.       .
2.        .
background
54
MK
ПРЕГЛЕД
   ,
 , 
  
.
 

  
  

 
 




  
ЗАМЕНА НА НАСОКАТА НА ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА
 : Philips-,  ,  .
       .
     ,       .        , 
       .
           .
      ,         .
       .
  
  
.
1
 
,
  
  .
2

background
55
MK
6
7 8 9
10
 
 ,  
    
 .  
   
.
7.   .
   
 
 ,  
   ,
   
.
8.    
   
 .
9.   
  
  .
   
  
.
  
   .
  
   . 
  
    
 ,  
 .
3
4
       , 
 ,     .
5
11
Detach the Fridge and
the Freezer door gaskets
and then attach them
after rotating.
background
56
MK
ВГРАДУВАЊЕ НА УРЕДОТ
Поставете рачка за вратата
Потребен простор
      
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Нивелирање на уредот
    ,       
   .     ,  
      .
Lenghten Shorten
background
57
MK
Позиционирање
        
       
    :
      :
 :        
     10 °C  32 °C (SN);
:          
   16 °C  32 °C (N);
:          
   16 °C  38 °C (ST);
:          
   16 °C  43 °C (T);
ЛОКАЦИЈА
         
   , , ,  
    .  , 
        
,      
.      
,       
       50 mm.  
,         .
         
     ,    .
           
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
        .
  ,     , 
  .
Приклучување на струја
 ,     
    ,  
    .    
.      
    .    
  ,    
  ,     ;
    . 
   ,   
    .
        

/
  3~4

/
  3~4

/
  2~3
Препорака за поставување температура
•            
Влијание врз складирањето храна
  ,           3 .
          .
ДНЕВНА УПОТРЕБА
background
58
MK
Прва употреба
Чистење на внатрешноста на уредот
  ,     
       ,  
      ,   
 .
ВАЖНО!      ,
      .
Подесување на температурата
   .   
  .  8   ,
1   , 7  ,  0    
.
       ,
      .
          .
Пратечки елементи
Полици кои можат да се поместуваат
     ,   
     .
Корисни совети
      :
        ;
     ,    
;
Совети за чување на храна во
фрижидерот
 :       
       ;
 ,        ,
 ;
  :      
      ;
 ,    .,   
         ;
  :       
   ,    
   ,     
 ;
  /:       
    ;
, ,   ,    , 
     .
Чистење
  ,   ,  
  ,     .
ВНИМАНИЕ!
           .
    !    ,
       
,       .
        .  
        
 !       
  .     ,  
  .
ВАЖНО! E      
   ,  ,  , 
   ,     
  .
     ;
    .    
     ;
        
      
;
        
 .         
  ;
    ,    .
Дневна употреба
        
Делови на фрижидерот Вид на храна
    
   ,    , , ,
.
       .
 (  )
,          .
  , , ,   .
   -   , 
   - 
      ,     , 
, .
background
59
MK
Менување на сијалици
ВНИМАНИЕ!
    ,     
    .
      .  
   :
1.     “0“     
;
2.   ,        
    ;
3.       ;
4.     ;
5.   ;
6.      ,   
     ;
7.          
   .
ВНИМАНИЕ!
   ,      .    
             .
ВАЖНО!   ,          (,   
).
    ,    .
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Можна причина Решение
  
      “0“.
       
,     .
    .     ,    .
      
    24 .
    , , 
 .
      .
 ,      
.
  .
    .
 ,       
.
    .     ,    .
      
    24 .
    , , 
 .
      .
 ,      
.
 
.
     
 .
  , ,  
.
 .
   .    .
      .    .
,       
 ,     
 .
  ,     
 .
  .   .    –   .
   

     .   .
За моделот RS0904H
   LED-.     ,
   .
background
60
RO
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
În interesul siguranței dvs. și pentru a vă asigura o utilizare corectă, înainte
de instalare și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de
utilizare, inclusiv indicii și avertismente. Pentru a evita greșelile și accidentele
inutile, este important să vă asigurați că toate persoanele care folosesc
aparatul sunt familiarizate cu funcționarea și
siguranța acestuia. Salvați aceste instrucțiuni și asigurați-vă că rămân cu
aparatul dacă este mutat sau vândut, astfel încât toată lumea care îl utilizează
de-a lungul funcționării sale să fie informat în mod corespunzător cu privire la
utilizarea și siguranța aparatului.
Pentru siguranța vieții și a proprietății, păstrați măsurile de precauție
din aceste instrucțiuni ale utilizatorului, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate de omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și mai mari și
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe dacă au supraveghere sau li s-au dat instrucțiuni
privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce acest aparat.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii, cu
excepția cazului în care au vârsta peste 8 ani și supravegheat.
Păstrați toate ambalajele departe de copii. Există risc de sufocare.
Dacă aruncați aparatul scoateți ștecherul din priză, tăiați cablul de
conectare (cât mai aproape de aparat) și scoateți ușa pentru a împiedica
copii să sufere electrocutare sau să îl închidă.
Dacă acest aparat dispune de o etanșare magnetică a ușii pentru a înlocui
un aparat mai vechi care are blocare cu arc (zăvor) pe ușă sau capac,
asigurați-vă că nu este utilizabil acest arc înainte de a arunca aparatul vechi.
Acest lucru îl va împiedica să devină un pericol pentru un copil.
Siguranță generală
AVERTISMENT!
Păstrați orificiile de ventilație, în incinta aparatului sau în
structura încorporată, fără obstacole.
AVERTISMENT!
Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru
a accelera procesul de decongelare, altele decât cele recomandate de
producător..
AVERTISMENT!
Nu deteriorați circuitul refrigerantului.
background
61
RO
AVERTISMENT!
Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi aparate de
înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care
acestea sunt aprobate în acest scop de către fabricație.
AVERTISMENT!
Nu atingeți becul dacă a fost aprins o perioadă lungă de
timp, deoarece ar putea fi foarte cald.
1
AVERTISMENT!
Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de
alimentare nu este prins sau deteriorat.
AVERTISMENT!
Nu localizați mai multe prizele portabile sau furnizori de
energie portabilă în partea din spate a aparatului.
Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu un
propulsor inflamabil în acest aparat.
Izobutena frigorifică (R600a) este în circuitul de refrigerare al aparatului, un
gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul, care este totuși
inflamabil.
În timpul transportului și instalării aparatului, asigurați-vă că niciuna dintre
componentele circuitului frigorific nu este deteriorată.
- evitați flăcările deschise și sursele de aprindere
- ventilați complet camera în care se află aparatul
Este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest produs
în orice fel. Orice deteriorare a cablului poate provoca un scurtcircuit,
incendiu și / sau șoc electric.
Acest aparat este destinat să fie utilizat într-o gospodărie și aplicații similare
cum ar fi:
- bucătării personalului din magazine, birouri și alte medii de lucru;
- case ferme și de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii de tip
pensiune;
- medii tip pensiune;
- catering.
AVERTISMENT!
Orice componente electrice (ștecher, cablul de
alimentare, compresor etc.) trebuie înlocuite de un service autorizat sau
personal de service calificat.
AVERTISMENT!
Becul furnizat cu acest aparat este un „bec de uz special”
utilizabil numai la aparatul furnizat. Această „lampă cu uz special” nu este
utilizabilă pentru iluminatul casnic.
1
Cablul de alimentare nu trebuie să fie întins.
Asigurați-vă că ștecherul nu este stropit sau deteriorat de partea din spate
a aparatului. Un conector de alimentare ghemuit sau deteriorat se poate
supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
1
Dacă există o lumină în compartiment.
background
62
RO
Asigurați-vă că puteți accesa mufa principală a aparatului. Nu trageți cablul
principal.
Nu trageți cablul principal.
Dacă priza de alimentare este liberă, nu introduceți fișa de alimentare.
Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Nu trebuie să acționați aparatul fără lampă.
Acest aparat este greu. Trebuie să aveți grijă atunci când îl mutați.
Nu îndepărtați și nu atingeți obiectele din compartimentul congelatorului
dacă mâinile sunt umede / ude, deoarece acest lucru ar putea provoca
abraziuni ale pielii sau arsuri la îngheț / congelator.
Evitați expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a soarelui.
Utilizare zilnică
Nu puneți obiecte calde pe piesele de plastic din aparat.
Nu așezați produsele alimentare direct pe peretele din spate.
Alimentele congelate nu trebuie re-congelate odată ce au fost
decongelate
2
Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu
instrucțiunile de fabricare a alimentelor congelate.
2
Recomandările de stocare trebuie respectate cu strictețe. Consultați
instrucțiunile relevante.
Nu așezați gaze carbogazoase în compartimentul congelator, deoarece
creează presiune pe recipient, ceea ce poate provoca explozie, ceea ce
duce la deteriorarea aparatului.
2
.
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați instrucțiunile următoare
Deschiderea ușii pentru perioade lungi poate provoca o creștere
semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
Curățați cu regularitate suprafețele care pot intra în contact cu alimentele și
sistemele de drenare accesibile.
Rezervoarele de apă curată dacă nu au fost folosite timp de 48 ore; spălați
sistemul de apă conectat la o alimentare cu apă, dacă apa nu a fost extrasă
timp de 5 zile.
Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente adecvate la frigider, astfel
încât să nu intre în contact cu sau să se scurgă pe alte alimente.
2
Dacă există un compartiment congelator.
background
63
RO
Compartimentele cu două stele pentru alimente congelate (dacă sunt
prezentate în aparat) sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor
precongelate, pentru depozitarea sau prepararea înghețatei și pentru
fabricarea cuburilor de gheață.
Compartimentele cu una, două și trei stele (dacă sunt prezentate în aparat)
nu sunt potrivite pentru înghețarea alimentelor proaspete.
Dacă aparatul este lăsat gol pentru perioade îndelungate, opriți,
dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă
Îngrijire și curățare
Înainte de întreținere, opriți aparatul și deconectați mufa principală de la
priza electrică.
Nu curățați aparatul cu obiecte metalice.
Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața din aparat. Folosiți un
răzuitor de plastic.
2
Examinați regulat scurgerea din frigider pentru apă decongelată. Dacă este
necesar, curățați. Dacă scurgerea este blocată, apa se va colecta în partea
inferioară a aparatului.
3
Instalarea
IMPORTANT! Pentru conexiune electrică, urmați cu atenție instrucțiunile
din paragrafele specifice.
Despachetați aparatul și verificați dacă există daune. Nu conectați aparatul
dacă este deteriorat. Raportați posibile daune imediat locului în care l-ați
cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
Este recomandabil să așteptați cel puțin patru ore înainte de conectarea
aparatului pentru a permite uleiului să revină în compresor.
Ar trebui să fie asigurată o circulație adecvată a aerului în jurul aparatului,
ceea ce duce la supraîncălzire. Pentru a obține o ventilație suficientă, urmați
instrucțiunile relevante pentru instalare.
Ori de câte ori este posibil, distanțierele produsului trebuie să fie
împotriva unui perete pentru a evita atingerea sau prinderea părților calde
(compresor, condensator) pentru a preveni o posibilă ardere.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat în apropierea caloriferelor sau
aragazelor.
Asigurați-vă că mufa principală este accesibilă după instalarea aparatului.
2
Dacă există un compartiment congelator.
3
Dacă există un compartiment de depozitare a alimentelor proaspete.
background
64
RO
Service
Orice lucrare electrică necesară pentru efectuarea service-ului aparatului
trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană calificată.
Acest produs trebuie deservit de un centru de service autorizat și trebuie
utilizate doar piese de schimb autentice.
Economisirea energiei
Nu puneți alimente calde în aparat;
Nu împachetați alimentele strâns, deoarece acest lucru împiedică circularea
aerului;
Asigurați-vă că mâncarea nu atinge partea din spate a compartimentului;
Dacă energia electrică se oprește, nu deschideți ușile;
Nu deschideți ușile frecvent;
Nu mențineți ușile deschise mult timp;
Nu setați termostatul la depășirea temperaturilor reci;
Toate accesoriile, cum ar fi sertarele, rafturile trebuie păstrate acolo pentru
un consum mai mic de energie.
Protecția mediului
Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon,
nici în circuitul său de refrigerare, nici în materialele de izolare. Aparatul nu
trebuie aruncat împreună cu deșeurile și gunoiul urban. Spuma de izolație
conține gaze inflamabile: aparatul trebuie aruncat în conformitate cu
reglementările aparatului care pot fi obținute de la autoritățile locale. Evitați
deteriorarea unității de răcire, în special schimbătorul de căldură. Materialele
utilizate pe acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest
produs nu poate fi tratat ca deșeuri menajere. În schimb, ar trebui dus la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Prin asigurarea că acest produs este eliminat în mod
corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative potențiale asupra
mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate în alt mod de
manipularea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informații mai
detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați consiliul
local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați
achiziționat produsul.
Materiale de ambalare
Materialele cu acest simbol sunt reciclabile. Eliminați ambalajul într-un
recipient de colectare adecvat pentru a-l recicla.
background
65
RO
AVERTISMENT!
În timpul utilizării, deservirii și eliminării aparatului, vă rugăm să
acordați atenție simbolurilor similare din partea stângă, care se
află în spatele aparatului (panoul din spate sau compresor) și cu
culoare galbenă sau portocalie.
Este riscul simbolului de avertizare la incendiu. Există materiale
inflamabile în interior conducte frigorifice și compresor.
Vă rugăm să fiți departe sursa de incendiu în timpul utilizării, al
serviciului și al eliminării.
Eliminarea aparatului
1. Deconectați mufa de la priză.
2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
PREZENTARE GENERALĂ
Notă: Imaginea este pentru
Doar referința. Aparatul real
este probabil diferit.
Termostat și Lumină
Capac
Capac
Picioare
Rafturi de
sticlă
Rafturi
UȘĂ REVERSIBILĂ
Instrumente necesare: șurubelniță Philips, șurubelniță cu lamă plată, cheie hexagonală.
Asigurați-vă că unitatea este deconectată și goală.
Pentru a scoate ușa, este necesar să înclinați unitatea pe spate. Așezați unitatea pe ceva solid, astfel încât să nu alunece în timpul procesului
de inversare a ușii.
Toate piesele scoase trebuie păstrate pentru a face reinstalarea ușii.
Nu așezați unitatea de ceva plat deoarece acest lucru poate deteriora sistemul de răcire.
Este mai bine ca două persoane să se ocupe de unitate în timpul asamblării.
background
66
RO
Scoateți capacul balamalei
din dreapta sus.
Desfaceți șuruburile.
Apoi scoateți suportul de
balamale.
2
1
Deșurubați
Scoateți capacul
șurubului din stânga sus.
Deplasați capacul
mijlocului din partea stângă
spre partea dreaptă. Și apoi
ridicați partea superioară
a ușii și așezați-o pe o
suprafață captusită pentru
a nu o zgâria
3
4
Deșurubați și îndepărtați știftul de la balamaua de jos, întoarceți
suportul și înlocuiți-l.
5
6
7 8 9
10
Reinstalați suportul
care se potrivește cu
știftul articulației de jos.
Înlocuiți ambele picioare
reglabile.
7. Puneți ușa înapoi.
Asigurați-vă că ușa este
aliniată orizontal și vertical,
astfel încât garniturile să
fie închise pe toate părțile
înainte de a strânge în sfârșit
balamaua superioară.
8. Introduceți suportul
balamalei și înșurubați-l în
partea de sus a unității.
9. Folosiți o cheie pentru a
strânge-o, dacă este necesar.
Puneți înapoi capacul
balamalei și capacul
șurubului.
11
Desprindeți frigiderul
și garniturile ușii
congelatorului și apoi
fixați-le după rotire.
background
67
RO
INSTALAREA
Instalați mânerul exterior al ușii (dacă există mâner extern)
Spațiu necesar
Păstrați suficient spațiu pentru deschiderea ușilor.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Stabilizarea aparatului
Pentru a face acest lucru, reglați cele două picioare de stabilizare din
fața unității. Dacă unitatea nu este la nivel, ușile și alinierile magnetice
nu vor fi acoperite corespunzător
Mai înalt Mai scurt
background
68
RO
Poziționare
Instalați acest aparat într-o locație în care temperatura mediului
corespunde clasei de climă indicate pe placa de identificare a
aparatului:
Pentru aparate frigorifice cu clasă climatică:
temperat extins: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 10 și 32 (SN)
temperat: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 32 (SN)
subtropical: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 38 (SN)
tropical: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 43 (SN)
Amplasare
Aparatul trebuie instalat departe de surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, cazane, lumina directă a soarelui, etc. Asigurați-vă că aerul
poate circula liber în spatele carcasei pentru a asigura performanțe
optime. Dacă aparatul este poziționat sub o unitate de perete
înclinată, distanța minimă dintre partea superioară a carcasei și
unitatea de perete trebuie să fie de cel puțin 50 mm. În mod ideal,
însă, aparatul nu trebuie poziționat sub unități de perete înclinate.
Acest aparat frigorific nu este destinat a fi folosit ca aparat încorporat.
ATENȚIE!
Este posibil să deconectați aparatul de la sursa de alimentare; prin
urmare, mufa trebuie să fie ușor accesibilă după instalare.
Conexiune electrică
Înainte de a conecta, asigurați-vă că tensiunea și frecvența afișate pe
plăcuța nominală corespund alimentării dvs.
Aparatul trebuie să fie împământat. Mufa cablului de alimentare
este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza de alimentare
electrică nu este împământată, conectați aparatul la o împământare
separată în conformitate cu reglementările actuale, consultând un
electrician calificat.
Producătorul își declină orice responsabilitate dacă nu sunt
respectate măsurile de siguranță de mai sus. Acest aparat este în
conformitate cu E.E.C. Directive.
Temperatura mediului Compartiment frigider Compartiment congelator
Va
/
Setat la 3~4
Normal
/
Setat la 3~4
Iarnă
/
Setat la 2~3
Setarea Temperaturii Recomandate
Informațiile de mai sus oferă utilizatorilor recomandări privind setarea temperaturii.
Impact asupra depozitării alimentelor
În setarea recomandată, cel mai bun timp de depozitare a frigiderului este de cel mult 3 zile.
Cel mai bun timp de stocare se poate reduce în alte setări.
DAILY USE
Prima utilizare
Curățarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și
toate accesoriile interne cu apă călduță și săpun neutru, astfel încât să
eliminați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați bine
IMPORTANT! Nu folosiți detergenți sau pulberi abrazive, deoarece
acestea vor deteriora finisajul.
Setarea temperaturii
Conectați aparatul. Temperatura internă este controlată de un
termostat. Există 8 setări. 1 este cea mai caldă setare, 7 este cea
mai rece setare și 0 este pentru a opri aparatul.
Aparatul poate să nu funcționeze la temperatura corectă dacă
este într-o temperatură deosebit de caldă sau dacă deschideți
ușa des.
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt
consumate direct din aparat.
Accesorii
Rafturi mobile
Pereții frigiderului sunt echipate cu o serie de șine, astfel încât
rafturile să poată fi poziționate după dorință.
Sugestii pentru refrigerarea alimentelor
proaspete
Pentru a obține cele mai bune performanțe:
• Nu păstrați mâncarea caldă sau lichidele care se evaporă în frigider
Acoperiți sau înfășurați mâncarea, în special dacă are o aromă
puternică
background
69
RO
Sugestii pentru refrigerare
Mâncare (de toate tipurile): înfășurați în pungi de polietilen și
așezați pe rafturile de sticlă deasupra sertarului vegetal.
Pentru siguranță, păstrați în acest fel doar una sau două zile cel
mult.
Alimente gătite, mâncăruri reci, etc ... acestea trebuie acoperite și
pot fi amplasate pe orice raft.
Fructe și legume: acestea trebuie curățate bine și introduse în
sertarul special prevăzut.
Unt și brânză: acestea trebuie plasate în recipiente speciale etanșe
sau învelite în folie de aluminiu sau pungi de polietilen pentru a
exclude cât mai mult aer.
Flacon de lapte: acestea trebuie să aibă capac și trebuie
depozitate în balcoanele de pe ușă.
Bananele, cartofii, ceapa și usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu
trebuie păstrate la frigider
Curățarea
Din motive igienice, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile
interioare, trebuie curățate regulat.
ATENȚIE!
Este posibil ca aparatul să nu fie conectat la rețea în timpul curățării.
Pericol de electrocutare! Înainte de curățare, comutați aparatul
opriți și scoateți ștecherul de la rețeaua electrică sau opriți sau
stingeți întrerupătorul sau siguranța. Nu curățați niciodată aparatul
cu un aparat de curățat cu abur. Umiditatea s-ar putea acumula în
componente electrice, pericol de șoc electric! Vaporii fierbinți pot
duce la deteriorarea pieselor din plastic. Aparatul trebuie să fie uscat
înainte să fie pus din nou în funcțiune.
IMPORTANT! Uleiurile eterice și solvenții organici pot ataca părțile
din plastic, de ex. sucul de lămâie sau sucul de la coaja de portocală,
acid butiric, demachiant care conținacid acetic.
• Nu permiteți ca aceste substanțe să intre în contact cu piesele
aparatului.
• Nu folosiți substanțe de curățare abrazive
• Scoateți alimentele din congelator. Depozitați-le într-un loc răcoros,
bine acoperite.
• Opriți aparatul și scoateți ștecherul de la rețea sau opriți
întrerupătorul sau siguranța.
• Curățați aparatul și accesoriile interioare cu o cârpă și apă călduță.
După curățare ștergeți cu apă proaspătă și frecați-le uscat.
• După ce totul este uscat, puneți aparatul din nou în funcțiune.
Prima utilizare
Curățarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și
toate accesoriile interne cu apă călduță și săpun neutru, astfel încât să
eliminați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați bine
IMPORTANT! Nu folosiți detergenți sau pulberi abrazive, deoarece
acestea vor deteriora finisajul.
Setarea temperaturii
Conectați aparatul. Temperatura internă este controlată de un
termostat. Există 8 setări. 1 este cea mai caldă setare, 7 este cea
mai rece setare și 0 este pentru a opri aparatul.
Aparatul poate să nu funcționeze la temperatura corectă dacă
este într-o temperatură deosebit de caldă sau dacă deschideți
ușa des.
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt
consumate direct din aparat.
Accesorii
Rafturi mobile
Pereții frigiderului sunt echipate cu o serie de șine, astfel încât
rafturile să poată fi poziționate după dorință.
Sugestii pentru refrigerarea alimentelor
proaspete
Pentru a obține cele mai bune performanțe:
• Nu păstrați mâncarea caldă sau lichidele care se evaporă în frigider
• Acoperiți sau înfășurați mâncarea, în special dacă are o aromă
puternică
Utilizare zilnică
Poziționează alimente diferite în compartimente diferite, în conformitate cu tabelul de mai jos
Compartimente frigider Tip alimente
Ușa sau rafturile compartimentului frigiderului.
Alimente cu conservanți naturali, precum gemuri, sucuri, băuturi, condimente.
Nu depozitați alimente perisabile.
Sertar prospețime (sertar pentru salate)
Fructele, ierburile și legumele .
Nu depozitați banane, ceapă, cartofi, usturoi la frigider
Raft frigider - mijloc Produse lactate, ouă
Raft frigider - superior
Alimente care nu au nevoie de gătit, cum ar fi alimente gata de consumat, carne,
resturi.
background
70
RO
Înlocuirea lampei
ATENȚIE!
Înainte de a înlocui lampa, deconectați aparatul de la sursa de
alimentare.
Specificația lămpii este listată în eticheta de rating. Urmăriți procesul
de mai jos pentru a înlocui lampa:
1. Setați butonul de reglare a temperaturii la numărul „0” pentru a
opri aparatul.
2. Deconectați aparatul pentru a vă asigura că aparatul este
deconectat de la sursa principală de alimentare.
3. Scoateți șurubul capacului lămpii.
4. Trageți capacul lămpii afară.
5. Deșurubați lampa.
6. Montați lampa nouă în conformitate cu direcția opusă, apoi
înlocuiți capacul lămpii și șurubul.
7. Conectați aparatul și reglați butonul în poziția corectă
ATENȚIE!
Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Doar un electrician calificat trebuie să efectueze depanarea care nu este prezentă în
acest manual.
IMPORTANT! Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific).
Dacă defecțiunea apare din nou, contactați service-ul autorizat.
DIAGNOSTICARE
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu
funcționează
Butonul de reglare a temperaturii este setat la
numărul „0”
Setați butonul la alt număr pentru a porni aparatul.
Mufa de alimentare nu este conectată sau este
liberă
Introduceți mufa de alimentare.
Siguranța s-a ars sau este defectă Verificați siguranța, înlocuiți dacă este necesar.
Priza este defectă Verificați siguranța, înlocuiți dacă este necesar
Mâncarea este prea
caldă.
Temperatura nu este reglată corespunzător. Vă rugăm să consultați secțiunea inițială Setare temperatură.
Ușa a fost deschisă pentru o perioadă
îndelungată.
Deschideți ușa doar cât este necesar.
O cantitate mare de mâncare caldă a fost
introdusă în aparat în ultimele 24 de ore.
Întoarceți temporar reglarea temperaturii la o temperatură
mai rece.
Aparatul este aproape de o sursă de căldură. Vă rugăm să consultați secțiunea locației de instalare.
Aparatul se răcește
prea mult
Temperatura este setată prea scăzută.
Rotiți temporar butonul de reglare a temperaturii la o setare
mai caldă.
Zgomote neobișnuite
Aparatul nu este stabilizat. Reglați din nou picioarele.
Aparatul atinge peretele sau alte obiecte. Mișcați ușor aparatul.
O componentă, de ex. o țeavă, în spatele
aparatului atinge o altă parte a aparatului sau a
peretelui.
Dacă este necesar, îndoiți cu atenție componenta din drum.
Apa pe podea Gaura de scurgere a apei este blocată. Consultați secțiunea Curățare.
Panoul lateral este
fierbinte
Condenserul se află în interiorul panoului. It’s normal.
Pentru modelul RS0904H
Lumina interioară este de tip LED. Pentru a înlocui lampa, contactați un
tehnician calificat.
background
71
SLO
VARNOSTNE INFORMACIJE
Pred nameščanjem gospodinjskega aparata in pred prvo uporabo zaradi
lastne varnosti in pravilne uporabe natančno preberite ta uporabniški priročnik,
vključno z nasveti in opozorili. Da preprečite nepotrebne napake in nesreče, je
pomembno poskrbeti, da bodo vse osebe, ki bodo aparat upravljale, dobro
seznanjene z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Ta navodila
shranite in poskrbite, da bodo priložena aparatu, če bo premaknjen ali prodan,
tako da bodo vse osebe, ki ga bodo v njegovi življenjski dobi uporabljale,
pravilno seznanjene z njegovo uporabo in varnostjo.
Da zavarujete življenja in premoženje, upoštevajte previdnostne ukrepe v teh
navodilih za uporabnika, saj proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala v
nasprotnem primeru.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 in več let, ter osebe s telesnimi,
senzoričnimi ali duševnimi okvarami ali pa osebe brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za varno uporabo aparata in
če razumejo nevarnosti, povezane z njegovo uporabo.
Otrokom, starim od 3 do 8 let, je v ta aparat dovoljeno dajati živila in jih jemati
iz njega.
Da se otroci zagotovo ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so stari 8 in več let ter so
pod nadzorom.
Poskrbite, da bo vsa embalaža zunaj dosega otrok. Obstaja tveganje
zadušitve.
Če boste aparat odstranili, izvlecite vtič iz vtičnice, prerežite napajalni kabel (na
mestu, ki je čim bliže aparatu) in odstranite vrata, da preprečite električni udar
pri otrocih, ki se igrajo, ali pa zaprtje otrok v aparat.
Če ima ta gospodinjski aparat na vratih magnetno tesnilo in želite z njim
nadomestiti starejši aparat, ki se zaklepa na vzmet (zapah) na vratih ali pokrovu,
pred odstranjevanjem starega aparata poskrbite, da zaklep na vzmet ne bo
več deloval. S tem boste preprečili, da stari aparat ne bo postal smrtna past za
otroke.
Splošna varnost
OPOZORILO!
Poskrbite, da odprtine za prezračevanje v okrovu aparata ali v
vgrajeni strukturi ne bodo zamašene.
OPOZORILO!
Odtaljevanja ne poskušajte pospeševati z mehanskimi
napravami ali z drugimi sredstvi, razen s tistimi, ki jih priporoča proizvajalec.
background
72
SLO
OPOZORILO!
Ne poškodujte krogotoka hladilne tekočine.
OPOZORILO!
V notranjosti hladilnih gospodinjskih aparatov ne
uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za izdelovanje sladoleda),
razen če jih za ta namen ni odobril proizvajalec.
OPOZORILO!
Če je žarnica svetila dlje časa, se je ne dotikajte, saj je lahko
zelo vroča.
1
OPOZORILO!
Pri nameščanju aparata poskrbite, da napajalni kabel ne bo
zagozden ali poškodovan.
OPOZORILO!
Na zadnji strani aparata ne nameščajte prenosnih električnih
razdelilnikov z več vtičnicami ali prenosnih akumulatorjev.
V tem gospodinjskem aparatu ne shranjujte eksplozivnih snovi, kot so
aerosolne pločevinke z vnetljivim potisnim plinom.
V hladilnem krogotoku gospodinjskega aparata je hladilno sredstvo izobutan
(R600a), naravni plin, katerega raven okoljske združljivosti je visoka, a je vseeno
vnetljiv.
Med prevozom in namestitvijo aparata poskrbite, da se noben od sestavnih
delov hladilnega krogotoka ne bo poškodoval.
- Izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga.
- Dobro prezračite prostor, v katerem je gospodinjski aparat.
Kakršno koli spreminjanje specifikacij ali tega izdelka je nevarno. Zaradi
kakršne koli poškodbe kabla lahko pride do kratkega stika, požara in/ali
električnega udara
Ta gospodinjski aparat je predviden je za uporabo v gospodinjstvu in temu
podobnih okoljih, kot so
- kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
- kmetije ter hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta aparat na voljo
gostom,
- nastanitve z nočitvijo in zajtrkom,
- catering ter podobni načini uporabe, ki niso namenjeni prodaji.
OPOZORILO!
Vse električne sestavne dele (vtič, kabel, kompresor itd.)
mora zamenjati pooblaščeni serviser ali usposobljeno servisno osebje.
OPOZORILO!
Žarnica, ki je priložena temu aparatu, je „žarnica za posebno
uporabo”, ki se uporablja samo v dobavljenem aparatu. Te „žarnice za posebno
uporabo” ni mogoče uporabiti pri hišni razsvetljavi.
1
Napajalnega kabla ni dovoljeno podaljševati.
Poskrbite, da aparat z zadnjo stranjo ne bo zmečkal ali poškodoval vtiča
napajalnega kabla. Zmečkan ali poškodovan vtič napajalnega kabla se lahko
pregreje in povzroči požar.
Poskrbite, da boste lahko dostopali do glavnega vtiča aparata.
background
73
SLO
Glavnega kabla ne vlecite.
Če je napajalna vtičnica razrahljana, vtiča napajalnega kabla ne priklapljajte
vanjo. Obstaja tveganje električnega udara ali požara.
Aparata brez luči ne smete upravljati.
Ta aparat je težak. Premikajte ga previdno.
Z vlažnimi/mokrimi rokami se ne dotikajte predmetov iz predelka
zamrzovalnika, saj se lahko na rokah pojavijo odrgnine ali pa ozebline zaradi
zmrzali/zamrzovalnika.
Preprečite daljšo izpostavljenost aparata neposredni sončni svetlobi.
Vsakodnevna uporaba
Na plastične dele aparata ne postavljajte vročih predmetov.
Živil ne postavljajte neposredno ob zadnjo steno.
Ko zamrznjena živila enkrat odtalite, jih ne smete ponovno zamrzniti.
2
Vnaprej pakirana zamrznjena živila shranite v skladu z navodili proizvajalcev
teh živil.
2
Natančno se držite priporočil, ki jih za shranjevanje podajajo proizvajalci
aparata. Upoštevajte ustrezna navodila.
Pijač z dodanim ogljikovim dioksidom oziroma gaziranih pijač ne shranjujte v
predelku zamrzovalnika, saj se ustvarja pritisk na posodo, zaradi katerega ta
lahko eksplodira, aparat pa se poškoduje.
2
Če sladoledne lučke zaužijemo neposredno po tem, ko jih vzamemo iz
aparata, lahko povzročijo ozebline
2
Da preprečite onesnaženje živil, upoštevajte naslednja navodila:
Če vrata dlje časa pustite odprta, se temperatura v predelkih aparata lahko
precej zviša.
Redno čistite površine, ki so v stiku z živili, in dostopne odvodne sisteme.
Če posod za vodo 48 ur niste uporabljali, jih očistite; če iz aparata 5 dni niste
jemali vode, sperite sistem za vodo, priključen na dovod vode.
Surovo meso in ribe v hladilniku shranjujte v primernih posodah, tako da ta
živila ne pridejo v stik z drugimi ali da z njih ne kaplja na druga živila.
Predelki za zamrznjena živila, označeni z dvema zvezdicama (če so v aparatu),
so primerni za shranjevanje predhodno zamrznjenih živil, shranjevanje ali
izdelovanje sladoleda in izdelovanje ledenih kock.
Predelki, označeni z eno, dvema in tremi zvezdicami (če so v aparatu), niso
primerni za zamrzovanje svežih živil.
Če je bil hladilni aparat dlje časa prazen, ga izklopite, odtalite, očistite in
osušite, nato pa vrata pustite odprta, da preprečite nastajanje plesni v aparatu.
1
Če je v predelku luč.
2
Če obstaja predelek za zamrzovanje.
background
74
SLO
Nega in čiščenje
Pred vzdrževalnimi deli izklopite aparat in odklopite vtič napajalnega kabla z
napajalne vtičnice.
Ne čistite aparata s kovinskimi predmeti.
Za odstranjevanje ledu iz aparata ne uporabljajte ostrih predmetov.
Uporabljajte plastično strgalo.
2
Redno preverjajte, ali se je v odtoku hladilnika zaradi odtaljevanja ledu nabrala
voda. Po potrebi odtok očistite. Če je odtok zamašen, se bo voda zbirala na
dnu aparata.
3
Namestitev
POMEMBNO! Pri priklopu električnih instalacij natančno upoštevajte navodila
v posameznih odstavkih.
Aparat vzemite iz embalaže in preverite, ali je poškodovan. Če je poškodovan,
ga ne priklapljajte. O morebitnih poškodbah takoj poročajte na mesto, kjer ste
aparat kupili. V tem primeru shranite embalažo.
Preden priklopite aparat, je priporočljivo počakati vsaj 4 ure, da bo olje steklo
nazaj v kompresor.
Poskrbljeno mora biti za zadostno kroženje zraka okrog aparata; v nasprotnem
primeru se lahko pregreje. Da bo prezračevanje zadostno, upoštevajte navodila,
ki se nanašajo na namestitev.
Kjer koli je to mogoče, morajo biti distančniki izdelka naslonjeni na steno, tako
da se vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) ni mogoče dotakniti ali jih
prijeti, s tem pa so preprečene morebitne opekline.
Aparat ne sme biti nameščen blizu radiatorjev ali štedilnikov.
Poskrbite, da bo po namestitvi aparata mogoč dostop do glavnega vtiča.
Servis
Kakršna koli servisna dela na električnih instalacijah aparata mora izvesti
kvalificirani električar ali usposobljena oseba.
Ta izdelek mora servisirati pooblaščeni servisni center, uporabljeni pa morajo
biti samo originalni nadomestni deli.
Varčevanje z energijo
V aparatu ne shranjujte vročih živil.
Živil ne nagnetite, saj to preprečuje kroženje zraka.
Poskrbite, da se živila ne bodo dotikala zadnje strani predelkov.
Če se elektrika izklopi, ne odpirajte vrat.
Vrat ne odpirajte pogosto.
Ko jih odprete, naj ne bodo predolgo odprta.
2
Če obstaja predelek za zamrzovanje.
3
Če obstaja predelek za shranjevanje svežih živil.
background
75
SLO
Termostata ne nastavite na prenizko temperaturo.
Da je poraba energije manjša, mora biti tu shranjena vsa dodatna oprema, kot
so predali, police in police na vratih.
Varovanje okolja
Ta aparat niti v krogotoku za hladilno sredstvo niti v izolativnih materialih
ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonski plašč. Aparata ni dovoljeno
odstranjevati skupaj z mestnimi odpadki in smetmi. Izolacijska pena vsebuje
vnetljive pline: aparat je treba odstraniti v skladu s predpisi za gospodinjske
aparate, ki jih lahko pridobite pri lokalnih organih. Preprečite, da bi prišlo do
poškodb hladilne enote, še posebej izmenjevalnika toplote. Materiale, ki so
uporabljeni pri tem aparatu in so označeni s simbolom
, je mogoče reciklirati.
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži kaže, da tega izdelka ni dovoljeno
obravnavati kot gospodinjski odpadek. Namesto tega ga je treba odpeljati
na ustrezno zbirno točko za recikliranje električne in elektronske
opreme. S tem, ko boste zagotovili pravilno odstranjevanje tega izdelka, boste
pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,
do katerih bi sicer lahko prišlo zaradi nepravilnega ravnanja s tem izdelkom. Za
podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalne oblasti,
komunalno podjetje ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Materiali za embalažo
Materiale, označene s simbolom, je mogoče reciklirati. Da bo embalaža
reciklirana, jo odložite v ustrezen zabojnik za zbiranje odpadkov.
Odstranjevanje gospodinjskih aparatov
1. Izklopite vtič napajalnega kabla iz napajalne vtičnice.
2. Izklopite napajalni kabel in ga odstranite.
OPOZORILO!
Med uporabo, servisiranjem in odstranjevanjem aparata bodite
pozorni na simbol, podoben simbolu na levi strani, ki je na
zadnjem delu aparata (zadnji plošči ali kompresorju) in je rumene
ali oranžne barve.
Gre za simbol, ki opozarja na tveganje požara. V ceveh za hladilno
sredstvo in kompresorju so vnetljive snovi.
Med uporabo, servisiranjem in odstranjevanjem naj aparat ne bo v
bližini vira ognja.
background
76
SLO
PREGLED
Opomba: slika je namenjena
le ponazoritvi. Dejanski
gospodinjski aparat je
verjetno drugačen.
Termostat in luč
Pokrov posode
z nadzorom
vlage
Posoda z
nadzorom
vlage
Regulacijski nogici
Steklene
police
Police na
vratih
VRATA Z MOŽNOSTJO ZAMENJAVE STRANI ODPIRANJA
Potrebna orodja: križni izvijač, ploščati izvijač, šestkotni nasadni ključ.
Prepričajte se, da je enota izključena in prazna.
Če želite vrata sneti, morate enoto nagniti nazaj. Enota naj bo naslonjena na nekaj trdnega, tako da med postopkom zamenjave strani ne bo
zdrsnila.
Vse odstranjene dele je treba shraniti, da boste vrata lahko znova namestili.
Enote ne postavljajte v ležeč položaj, saj se sistem za hladilno tekočino lahko poškoduje.
Med sestavljanjem sta za ravnanje z enoto priporočljivi dve osebi.
Odstranite pokrov
zgornjega desnega
tečaja.
Odstranite vijake. Nato
odstranite nosilec tečaja.
21
odvijte
background
77
SLO
6
7 8 9
10
Pritrdite spodnji zatič
tečaja in tako znova
namestite nosilec.
Zamenjajte obe
regulacijski nogici.
7. Namestite vrata nazaj.
Poskrbite, da bodo vrata
pred končnim privijanjem
zgornjega tečaja vrata
poravnana v obeh smereh,
vodoravni in navpični, tako
da bodo tesnila na vseh
straneh zaprta.
8. Vstavite nosilec tečaja in
ga privijte na zgornji del
enote.
9. Po potrebi ga privijte.
Pokrova tečaja in vijaka
namestite nazaj.
Odstranite pokrov
zgornjega levega tečaja.
Premaknite pokrov za
zaščito vrat z leve na desno
stran. Nato dvignite zgornja
vrata in jih položite na
oblazinjeno površino, da se
ne bodo opraskala.
3
4
Odvijte in odstranite spodnji zatič tečaja, obrnite nosilec in ga
zamenjajte.
5
11
Odstranite tesnila
vrat hladilnika in
zamrzovalnika, po
vrtenju pa jih nato znova
pritrdite.
background
78
SLO
NAMESTITEV
Namestite zunanji ročaj vrat (če je prisoten).
Zahteve glede prostora
Pustite dovolj prostora, da se bodo vrata lahko odpirala.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Izravnavanje enote
Če želite enoto izravnati, prilagodite regulacijski nogici na sprednji
strani enote. Če enota ne bo izravnana, vrata in magnetna tesnila ne
bodo dobro tesnila.
Podaljšanje Skrajšanje
background
79
SLO
Določanje položaja
Ta aparat namestite tja, kjer se temperatura okolja ujema s klimatskim
razredom, označenim na tablici z nazivnimi podatki na aparatu:
Za hladilne aparate s klimatskim razredom:
razširjeni zmerni: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 10 °C do 32 °C (SN);
zmerni: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri temperaturah
okolja od 16 °C do 32 °C (N);
subtropski: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 16 °C do 38 °C (ST);
tropski: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri temperaturah
okolja od 16 °C do 43 °C (T).
Mesto
Gospodinjski aparat mora biti nameščen precej stran od virov
toplote, kot so radiatorji, grelniki vode, neposredna sončna svetloba
itd. Da bo delovanje čim boljše, poskrbite, da bo zrak lahko prosto
krožil okrog zadnjega dela ohišja. Če je aparat nameščen pod visečo
stensko enoto, mora biti najmanjša razdalja med zgornjim delom
ohišja in stensko enoto vsaj 50 mm. Vendar je najbolje, da aparat
pod visečimi stenskimi enotami sploh ni nameščen. Z eno ali več
prilagodljivimi nogicami na dnu ohišja je mogoče aparat natančno
izravnati.
Ta hladilni aparat ni namenjen temu, da bi bil uporabljen kot vgradni
aparat.
OPOZORILO!
Obstajati mora možnost odklopa aparata z omrežnega napajanja; po
namestitvi mora biti vtič zato zlahka dostopen.
Električni priključek
Pred priklopom se prepričajte, ali napetost in frekvenca, ki sta
navedeni na tablici z nazivnimi podatki, ustrezata vašemu domačemu
omrežnemu napajanju. Aparat mora biti ozemljen. V ta namen je na
vtiču napajalnega kabla nameščen kontakt. Če domača napajalna
vtičnica ni ozemljena, aparat po posvetu s kvalificiranim električarjem
priključite na ločeno ozemljitev, skladno s trenutno veljavnimi
predpisi.
Če zgornji varnostni previdnostni ukrepi niso upoštevani, proizvajalec
zavrača vso odgovornost. Ta gospodinjski aparat je skladen z
direktivami EGS.
Temperatura okolja Predelek zamrzovalnika Predelek hladilnika
Poletje
/
Nastavite na 3~4
Normalno
/
Nastavite na 3~4
Zima
/
Nastavite na 2~3
Priporočilo za nastavitev temperature
Zgornje informacije so priporočilo uporabnikom glede nastavitve temperature.
Vpliv na shranjevanje živil
Pri priporočenih nastavitvah je najoptimalnejši čas shranjevanja v hladilniku največ 3 dni.
Pri drugih nastavitvah se ta čas lahko skrajša.
VSAKODNEVNA UPORABA
background
80
SLO
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso notranjo
dodatno opremo z mlačno vodo in nekaj nevtralnega mila, da
odstranite značilni vonj povsem novega izdelka, nato pa ga temeljito
osušite.
POMEMBNO! Ne uporabljajte detergentov ali abrazivnih praškov,
saj lahko poškodujejo premaz.
Nastavitev temperature
Vklopite aparat. Notranjo temperaturo nadzira termostat. Ta
ima 8 nastavitev. Nastavitev 1 pomeni najtoplejšo, nastavitev 7
najhladnejšo, nastavitev 0 pa pomeni izklop aparata.
Če je aparat v zelo vročem okolju ali če pogosto odpirate vrata,
morda ne bo deloval pri pravilni temperaturi.
Ta hladilni aparat ni primeren za zamrzovanje živil.
Dodatna oprema
Premakljive police
Stene hladilnika imajo več vodil, tako da je mogoče police namestiti
po želji.
Nasveti za hlajenje svežih živil
Najboljši učinek dosežete z naslednjim:
v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapnih tekočin;
živila pokrijte ali zavijte, še posebej, če imajo močan vonj;
Nasveti za hlajenje
Živila (vseh vrst): zavijte v polietilenske vrečke in postavite na
stekleno polico nad predal za zelenjavo.
Zaradi varnosti meso shranite na ta način le za en dan ali največ
dva.
Kuhana živila, hladne jedi itd.:: treba jih je pokriti in lahko jih
postavite na katero koli polico.
Sadje in zelenjava: temeljito jih je treba očistiti in shraniti v enega
ali več priloženih posebnih predalov.
Maslo in sir: postaviti ju je treba v posebne, nepredušne posode
ali pa zaviti v aluminijasto folijo ali polietilenske vrečke, da je zrak
čim bolj iztisnjen.
steklenice z mlekom: morajo imeti pokrovček in treba jih je shraniti
v stojalu za steklenice na vratih;
če banane, krompir, čebula in česen niso pakirani, jih ne smete
shranjevati v hladilniku.
Čiščenje
Iz higienskih razlogov morate notranjost aparata, vključno z dodatno
opremo v notranjosti, redno čistiti.
POZOR!
Med čiščenjem aparat ne sme biti priključen na omrežno napajanje.
Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem odklopite
aparat in vtič izklopite iz vtičnice ali pa izklopite odklopnik tokokroga
ali varovalko. Aparata nikoli ne čistite s parnim
čistilnikom. V električnih delih bi se lahko nabrala vlaga; obstaja
nevarnost električnega udara! Vroča para lahko poškoduje plastične
dele. Preden aparat spet začne delovati, mora biti suh.
POMEMBNO! Eterična olja in organska topila, npr. limonov sok
ali tekočina iz pomarančnih olupkov, butanojska kislina ali čistila, ki
vsebujejo ocetno kislino, lahko poškodujejo plastične dele.
Preprečite stik tovrstnih snovi z deli aparata.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil.
Vzemite živila iz zamrzovalne skrinje. Dobro pokrita shranite na
hladnem mestu.
Odklopite aparat in izklopite vtič iz omrežnega napajanja ali pa
izklopite odklopnik tokokroga ali varovalko.
Aparat in dodatno opremo v notranjosti očistite s krpo in mlačno
vodo. Po čiščenju obrišite s krpo, prepojeno s svežo vodo, nato pa
s suho krpo obrišite do suhega.
Ko bo vse suho, aparat znova vklopite.
Vsakodnevna uporaba
Različna živila postavite v različne predelke, kot prikazuje spodnja preglednica.
Predelki hladilnika Vrsta živila
Vrata ali police na vratih predelka hladilnika
Živila z naravnimi konzervansi, kot so marmelade, sokovi, pijače in začimbe.
Ne shranjujte pokvarljivih živil.
Posoda z nadzorom vlage (posoda za solato)
V posodo z nadzorom vlage ločeno shranjujte sadje, zelišča in zelenjavo.
V hladilniku ne shranjujte banan, čebule, krompirja in česna.
Polica hladilnika – srednja Mlečni izdelki, jajca
Polica hladilnika – zgornja Živila, ki jih ni treba kuhati, kot so že pripravljena živila, delikatesne mesnine, ostanki.
background
81
SLO
Zamenjava luči
POZOR!
Preden zamenjate luč, odklopite aparat z omrežnega napajanja.
Specifikacije luči so navedene na tablici z nazivnimi podatki. Luč
zamenjajte po spodnjem postopku:
1. Da izklopite aparat, nastavite gumb za regulacijo temperature na
številko „0“.
2. Da se prepričate, ali je aparat odklopljen z omrežnega napajanja,
izvlecite napajalni vtič aparata.
3. Odstranite vijak pokrova luči.
4. Izvlecite pokrov luči.
5. Odvijte luč.
6. Namestite novo luč v obratnem vrstnem redu ter nato ponovno
namestite pokrov luči in vijak.
7. Vklopite aparat in obrnite gumb v pravilen položaj.
POZOR!
Pred odpravljanjem težav odklopite napajanje. Težave, ki niso navedene v tem priročniku, lahko odpravlja samo kvalificirani električar ali
usposobljena oseba.
POMEMBNO! Med normalno uporabo se pojavljajo določeni zvoki (kompresorja, kroženja hladilnega sredstva).
Če spet pride do nepravilnega delovanja, se obrnite na servisni center.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava Možni vzrok Rešitev
Aparat ne deluje.
Gumb za nadzor temperature je nastavljen na
številko „0”.
Če želite vklopiti aparat, nastavite gumb na drugo številko.
Vtič napajalnega kabla ni priklopljen ali pa je
razrahljan.
Priklopite vtič napajalnega kabla.
Varovalka je pregorela ali pa je okvarjena. Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte.
Vtičnica je okvarjena. Okvaro vtičnice mora popraviti električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura ni pravilno nastavljena. Oglejte si začetni razdelek o nastavljanju temperature.
Vrata so bila dlje časa odprta. Vrata pustite odprta le toliko časa, kolikor je potrebno.
V zadnjih 24 urah je bila v aparatu shranjena
velika količina toplih živil.
Regulator temperature začasno premaknite na nastavitev za
nižjo temperaturo.
Aparat je v bližini vira toplote. Oglejte si razdelek o mestu namestitve.
Aparat premočno
hladi.
Temperatura je nastavljena na prenizko vrednost.
Začasno premaknite gumb za nadzor temperature na višjo
temperaturo.
Nenavadni zvoki
Aparat ni izravnan. Znova nastavite nogico.
Aparat se dotika stene ali drugih predmetov. Aparat nekoliko premaknite.
Sestavni del, npr. cev, na zadnji strani aparata se
dotika drugega dela aparata ali stene.
Sestavni del po potrebi previdno upognite stran.
Voda na tleh Odprtina odtoka za vodo je zamašena. Glejte razdelek o čiščenju.
Stranska plošča je
vroča.
Znotraj plošče je kondenzator. To je normalno.
Pri modelu RS0904H
Notranja luč je luč vrste LED. Za zamenjavo luči se obrnite na
usposobljenega tehnika.
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso notranjo
dodatno opremo z mlačno vodo in nekaj nevtralnega mila, da
odstranite značilni vonj povsem novega izdelka, nato pa ga temeljito
osušite.
POMEMBNO! Ne uporabljajte detergentov ali abrazivnih praškov,
saj lahko poškodujejo premaz.
Nastavitev temperature
Vklopite aparat. Notranjo temperaturo nadzira termostat. Ta
ima 8 nastavitev. Nastavitev 1 pomeni najtoplejšo, nastavitev 7
najhladnejšo, nastavitev 0 pa pomeni izklop aparata.
Če je aparat v zelo vročem okolju ali če pogosto odpirate vrata,
morda ne bo deloval pri pravilni temperaturi.
Ta hladilni aparat ni primeren za zamrzovanje živil.
Dodatna oprema
Premakljive police
Stene hladilnika imajo več vodil, tako da je mogoče police namestiti
po želji.
Nasveti za hlajenje svežih živil
Najboljši učinek dosežete z naslednjim:
v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapnih tekočin;
živila pokrijte ali zavijte, še posebej, če imajo močan vonj;
background
82
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu upotrebu, pre
instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo,
uključujući i savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i
nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premešten ili prodat, kako bi svako, ko ga koristi tokom svog života bio
upoznat sa pravilnom upotrebom i bezbednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbednost dece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbednom upotrebom uređaja, i svesni su mogućeg rizika.
Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Deca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne igraju
uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave deca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja dece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i uklonite
vrata, kako biste sprečili mogućnost da deca, koja se igraju, pretrpe strujni
udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete sprečiti da uređaj postane smrtonosna zamka za
dete.
Opšta bezbednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
strane proizvođača uređaja.
background
83
SRB
UPOZORENJE!
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
UPOZORENJE!
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
UPOZORENJE!
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja uređaja, uverite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže sprejeva sa
zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za hlađenje
uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena
nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni
udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične primene,
kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i
drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zameniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
UPOZORENJE!
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namenu” se ne može koristiti za kućno osvetljenje.
1
Kabl za napajanje se ne sme produžavati.
Proverite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili oštećen.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
84
SRB
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične delove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne sme ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u deo za zamrzavanje, budući da to stvara
pritisak, koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do
oštećenja uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne delove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odeljci za smrznutu hranu označeni sa dve zvezdice (ukoliko postoje u
okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
background
85
SRB
Odeljci označeni jednom, dvema i trima zvezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste sprečili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Pre održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje.
2
Redovno proveravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim delovima uputstva.
Raspakujte uređaj i proverite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mestu, gde ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata pre nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gde god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja i
zida, kako bi se izbeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće delove (kompresor,
kondenzator) kako bi se izbegle moguće opekotine.
Uređaj ne sme biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahteva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji deo za čuvanje sveže hrane
background
86
SRB
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprečava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji deo pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbegavajte pravljenje oštećenja dela za hlađenje,
posebno dela za razmenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj uređaj, mogu
se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne sme biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema. Osiguravanjem da je proizvod ispravno
odložen, pomoćićete sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po
životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane
nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja. Za više detalja o recikliranju
ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu
životne sredine, preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili prodavnicu,
u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
87
SRB
PREGLED
Ova ilustracija je samo
okvirna, molimo vas da
za detalje pogledajte
svoj uređaj.
Podesive nožice
Termostat
i osvetljenje
Poklopac za korpu
sa kontrolom
vlažnosti
Korpa sa
kontrolom
vlažnosti
Staklene
police
Police
ZAMENA SMERA OTVARANJA VRATA
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da
isklizne prilikom zamene položaja vrata.
Svi uklonjeni delovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dve osobe učestvuju u montiranju.
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici
levo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na
poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora vatre.
background
88
SRB
Uklonite gornji desni
poklopac šarke.
1
Odšrafite šrafove. Zatim
uklonite podupirač šarke.
2
Odšrafite
Uklonite gornji levi
poklopac sa šrafa.
Pomerite poklopac sa
leva nadesno. I zatim
podignite gornja gornja
vrata i odložite ih na meku
podlogu da bi sprečili
stvaranje ogrebotina.
3
4
Odvrnite i uklonite donju iglu na šarci, i okrenite podupirač, zatim
ga vratite.
5
6
7 8 9
10
Ponovo postavite
podupirač, tako što ćete
staviti iglu. Vratite obe
podesive nožice.
7. Namestite vrata. Pobrinite
se da vrata budu
poravnana horizontalno i
vertikalno, tako da guma
prijanja sa svih strana,
pre nego što konačno
pričvrstite gornju šarku.
8. Stavite podupirač za šarku
i zašrafite ga na vrhu
9. Koristite odvrtač da
zategnete šrafove ako je
neophodno.
Stavite poklopac šarke i
ponovo ga zašrafite.
11
Uklonite zaptivke sa vrata
frižidera i zamrzivača,
a zatim ih zarotirajte i,
nakon toga, ponovo
postavite.
background
89
SRB
UGRADNJA UREĐAJA
Postavite ručku za vrata
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata.
A 480
B 450
C 850
D min=50
E min=50
F min=50
G 960
H 930
Nivelacija uređaja
Kako biste ovo uradili, podesite dve podesne nožice s prednje strane
uređaja. Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna guma
neće pravilno prijanjati.
Povećavanje
visine
Smanjivanje
visine
background
90
SRB
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mesto čija sobna temperatura odgovara
klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećim klimatskim klasama:
prošireno umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
10°C do 32°C (SN);
umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu na
sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 32°C
(N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu
na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 38°C
(ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu na
sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 43°C (T);
Lokacija
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora toplote, kao što su
radijatori, bojleri, izlaganje direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte
se da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dela frižidera, kako biste
osigurali najbolju učinak. Ukoliko je uređaj postavljen ispod visećeg
dela, minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg dela treba da
bude bar 50 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude postavljen ispod
visećeg dela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz pomoć jedne ili više
podesnih nožica, u zavisnosti od uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje upotrebljava kao
ugradni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga,
utičnica mora biti dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Pre uključivanja, proverite da napon i frekvencija prikazana na tablici
specifikacije odgovaraju naponu struje domaćinstva. Uređaj mora
biti uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom je opremljen
kontaktom za ovu namenu. Ukoliko utičnica u domaćinstvu nema
uzemljenje, priključite uređaj na izdvojeno uzemljenje u skladu sa
trenutnim propisima; konsultujte se sa kvalifikovanim električarem.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost, ukoliko gore navedene
preventivne mere nisu ispoštovane. Ovaj uređaj ispunjava uslove EEC
direktiva.
Spoljašnja temperatura Odeljak zamrzivača Odeljak frižidera
Letnja
/
Podesite na 3~4
Normalna
/
Podesite na 3~4
Zimska
/
Podesite na 2~3
Preporuka za temperaturna podešavanja
• Gorenavedeni podaci predstavljaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima, koje su namenjene korisnicima.
Efekat na skladištenje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, optimalni period čuvanja hrane u frižideru iznosi ne duže od 3 dana.
Pri drugim vrednostima podešavanja, optimalni period čuvanja hrane može biti kraći.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
background
91
SRB
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Pre korišćenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve
unutrašnje elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako
biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da
mogu da oštete površinu.
Podešavanje temperature
Uključite svoj uređaj. Unutrašnju temperaturu reguliše termostat.
Postoji 8 nivoa temperature, 1 je najtopiji nivo, 7 je najhladniji, i 0
znači da je uređaj isključen.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi, ako se nalazi u
veoma toplom okruženju ili ako često otvarate vrata.
Ovaj uređaj za rashlađivanje nije podesan za zamrzavanje
namirnica.
Prateći elementi
Police koje se mogu pomerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da se police mogu podešavati
po želji.
Korisni saveti
Kako biste dobili najbolji učinak:
Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje isparavaju u frižideru
Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Saveti za čuvanje hrane u frižideru
Hrana (sve vrste): uvijte u polietilenske kese i stavite na staklene
police iznad fioke za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte jedan dan, najviše dva.
Kuvana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i mogu se odložiti
na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano i odloženo u fioke,
namenjene za njihovo čuvanje.
buter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne posude koje
ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u aluminijumske folije ili
polietilenske kese kako bi se uklonilo što više vazduha.
Boce s mlekom/jogurtom: treba da budu zatvorene i da se čuvaju
u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i beli luk, ukoliko nisu zapakovani, ne smeju
biti čuvani u frižideru.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući i unutrašnje
elemente, treba čistiti redovno.
OPREZ!
Uređaj ne sme biti povezan strujom tokom čišćenja. Postoji opasnost
od strujnog udara! Pre čišćenja uređaja, isključite ga i prekinite dotok
električne energije, ili isključite automatsku sklopku ili osigurač.
Uređaj nikako ne čistite paročistačem. Vlaga može da se nakupi
u električnim komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih delova. Uređaj mora
biti suv pre ponovne upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične
delove, na primer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore,
karboksilne kiseline, sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u kontakt sa delovima
uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mestu, i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite
automatsku sklopku ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suvo, ponovo uključite uređaj.
Svakodnevna upotreba
Različitu hranu stavljajte u različite odeljke u skladu sa podacima navedenim u sledećoj tabeli
Odeljci frižidera Vrsta hrane
Vrata ili police u vratima odeljka za frižider
Hrana sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka jelu.
Nemojte držati lako kvarljivu hranu.
Crisper fioka za čuvanje svežine (fioka za salatu)
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno, u crisper fioci za čuvanje svežine.
Nemojte držati banane, crni luk, krompir ili beli luk u frižideru.
Polica frižidera – središnja Mlečni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno kuvati, poput gotove hrane, mesnih prerađevina, ostataka
hrane.
background
92
SRB
Menjanje sijalice
OPREZ!
Pre zamene sijalice, trebalo bi da
prekinete napajanje uređaja strujom.
Specifikacije sijalice su navedene na etiketi.
Pratite sledeće korake, kako biste zamenili sijalicu:
1. Postavite regulator temperature na “0” kako biste isključili uređaj.
2. Isključite aparat, kako biste bili sigurni, da uređaj nije povezan sa
izvorom napajanja.
3. Uklonite šraf sa štitnika za sijalicu.
4. Izvucite štitnik za sijalicu.
5. Odvijte sijalicu.
6. Podesite novu sijalicu u suptronom pravcu, onda vratite štitnik za
scijalicu i šraf.
7. Priključite uređaj na napajanje i okrenite točkić na odgovarajuću
poziciju.
OPREZ!
Pre rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da reši problem
koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni deo uređaja).
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Regulator temperature je postavljen na “0”.
Postavite regulator temperature na neki drugi broj, kako biste
uključili uređaj.
Uređaj nije priključen na strujno kolo. Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Proverite osigurač, zamenite ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba da popravi električar.
Hrana je pretopla.
Temperatura nije pravilno podešena. Molimo vas, pogledajte odeljak za osnovni nivo temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
poslednja 24 sata.
Podesite regulator temperature na privremeno na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote. Molimo vas, pogledajte odeljak za lokaciju i instalaciju.
Uređaj previše hladi Regulator temperature je podešen na hladno.
Podesite regulator temperature na privremeno na višu
temperaturu
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomerite uređaj.
Deo, kao što je cevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge delove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite deo koji predstavlja
prepreku.
Voda na podu Odvod je blokiran. Pogledajte odeljak za čišćenje.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
Za model RS0904H
Unutrašnje svetlo je LED tipa. Za zamenu lampe obratite se
kvalifikovanom tehničaru.
background
background
tesla.info

Specifications

Tesla Technology RS0904H1 Questions and Answers