Bissell 3011D CrossWave® X7 Cordless Pet Pro Multi-Surface Wet Dry Vac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
3011D photo

User manual

This is the main product document for model 3011D. Series: 3011

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts, and more. Go to support.BISSELL.ca.
CROSSWAVE® X7 CORDLESS PET PRO
3011 SERIES
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas-à-pas complet de votre nouvel achat!
Le présent guide rapide présente tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à
votre première utilisation, y compris la configuration, l’utilisation et l'entretien de votre
appareil. Toutefois, visitez-nous en ligne pour consulter le guide pas-à-pas complet.
Notre service de soutien en ligne comprend des conseils et des diagnostics de panne,
des vidéos, l’enregistrement du produit, les pièces et plus. Visitez le support.BISSELL.ca.
ASPIRATEUR SANS FIL CROSSWAVE® X7 PET PRO
SÉRIE3011
background
2 BISSELL.ca
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Use indoors only.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened by cleaning process.
» Use only cleaning products intended for use with this appliance to prevent
internal component damage. See the Cleaning Formulas section of this
guide.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
» Do not charge with damaged charger or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water,
have it repaired by a qualified technician.
» Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord, docking station or Charger away from heated surfaces.
» Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug, grasp the charger plug,
not the cord.
» Do not handle charger, charger plug, or appliance with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
» Turn OFF all controls before plugging or unplugging charger.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Risk of injury from moving parts. Brush may start unexpectedly. Turn OFF
before cleaning or servicing.
» Turn OFF all controls, including the Power Switch and disconnect charger
from electrical outlet before making any adjustments, performing
maintenance, troubleshooting, changing accessories, or storing appliance.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the appliance
accidentally.
» Recharge appliance only with the charger specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
» Use only with charger Mass Power Electronic Ltd., model S030-1B295085HU.
» Battery pack, charging port on the appliance and charger output are not to
be short-circuited.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
» Do not use appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
» Do not expose battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 13C/265°F may cause explosion.
» Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
» Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is
maintained.
» Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the
instructions for use or care.
» Unplug charger from electrical socket when not in use, before cleaning
maintaining or servicing the appliance.
» Keep the temperature range of between 4-40°C/40-104°F when charging
battery, storing unit or during use.
» Do not charge the machine outdoors.
» Do not turn your appliance ON until you are familiar with all instructions and
operating procedures.
» This appliance contains batteries that are non-replaceable.
» Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries
can explode in a fire.
» The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner while it in use.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from children.
» This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix
Lithium-Ion batteries with general household waste. According to Federal
and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion
batteries is required. For specific battery disposal instructions please
contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full
instructions on battery removal for recycling visit support.BISSELL.com.
IMPORTANT INFORMATION
Keep appliance on a level surface.
If your appliance has a motorized brush roll, do not leave machine running in the same spot without the handle fully upright.
Do not store where freezing may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this appliance voids the manufacturer’s warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with general household waste.
According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
For full instructions on battery removal for recycling visit support.BISSELL.com.
2 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
» Utiliser uniquement des produits nettoyants conçus spécialement pour cet appareil
afin d’éviter d’endommager les composantes internes. Consulter la section des produits
nettoyants dans le présent guide.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire preuve d’une
grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas procéder au chargement si le chargeur ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé
ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer par un technicien qualifié.
» Ne pas se servir du cordon du chargeur comme d’une poignée pour tirer ou transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins
ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon, la station
d’accueil et le chargeur à l’écart des surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la
fiche du chargeur et non le cordon.
» Ne pas toucher au chargeur, à la fiche du chargeur, ni à l’appareil avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher le chargeur.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Risque de blessures par des pièces mobiles. Il est possible que la brosse se mette en
marche inopinément. Éteindre l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
» Mettre toutes les commandes en position d’arrêt, y compris l’interrupteur d’alimentation,
et débrancher le chargeur de la prise de courant avant d’effectuer tout réglage, entretien,
dépannage, changement d’accessoires ou rangement de l’appareil. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de mettre l’appareil en marche accidentellement.
» Pour recharger l'appareil, utiliser uniquement le chargeur précisé par le fabricant. Un
chargeur convenant à un type de batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est
utilisé avec une autre batterie.
» Utiliser uniquement avec le chargeur S030-1B295085HU de Mass Power Electronic Ltd.
» La batterie, la prise de recharge de l’appareil et la sortie du chargeur ne doivent pas être
court-circuitées.
» Dans des conditions excessives, du liquide peut s’échapper de la batterie. Éviter tout
contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, obtenir en plus de l’aide médicale. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
» Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a fait l’objet de modifications. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible, entraînant un
incendie, une explosion ou un risque de blessures.
» Ne pas exposer la batterie ou l’appareil au feu ou à une chaleur excessive. Lexposition au
feu ou à des températures supérieures à 130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
» Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne pas recharger l’appareil si la
température se trouve en dehors de la plage de température de chargement prescrite dans
les instructions. Effectuer le chargement de façon inappropriée ou endehors de la plage de
température prescrite pourrait endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
» Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un technicien ou réparateur qualifié et
n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Cette précaution assurera le maintien de
la sécurité du produit.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil, sauf comme indiqué dans les instructions
relatives à l’utilisation et à l’entretien.
» Débrancher le chargeur de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer.
» S’assurer que la température ambiante demeure entre 4 et 40°C (40 et 104°F) lors du
chargement de la batterie, du rangement de l’appareil ou lors de son utilisation.
» Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
» Ne pas brancher votre appareil avant d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et
de toutes les procédures d’utilisation.
» Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables.
» Ne pas incinérer l’appareil même s’il a subi des dommages importants. Les batteries
pourraient exploser dans le feu.
» La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base
d’huile, de diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des matières toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous, des vis, des pièces
de monnaie, etc.
» La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, tenir
hors de portée des enfants.
» Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. NE JETEZ PAS les piles au
lithium-ion avec les ordures ménagères. Les piles au lithium-ion doivent être enlevées et
jetées conformément aux lois fédérales. Pour connaître les directives précises relativement
à l’élimination des batteries, communiquez avec Call2Recycle au 877723-1297 ou allez au
www.Call2Recycle.org. Pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des piles en
vue de leur recyclage, visitez le support.BISSELL.com.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Si votre appareil est muni d’un rouleau de brosse motorisé, ne pas laisser l’appareil fonctionner au même endroit sans que le manche soit placé
complètement à la verticale.
Éviter de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. Si cet appareil est utilisé à des fins commerciales, cela entraînera l’annulation de la
garantie du fabricant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. NE JETEZ PAS les piles au lithium-ion avec les ordures ménagères.
Les piles au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois fédérales.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des batteries, communiquez avec Call2Recycle au 877723-1297 ou allez au www.Call2Recycle.org.
Pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des piles en vue de leur recyclage, visitez le support.BISSELL.com.
background
BISSELL.ca 3
We’re so happy you chose CrossWave® X7 Cordless Pet Pro. We put
this guide together to help you set up, use and maintain your cordless
hard surface cleaner. We’ve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so let’s get started!
For a complete guide to your purchase, go to support.BISSELL.ca.
What’s in the Box? .........................................................4
Product View .....................................................................4
Assembly .............................................................................. 5
Charging the Battery.................................................... 5
Choosing Your Brush Roll & Formula ...............6
Filling the Clean Water Tank .................................. 7
Cleaning Your Floors ....................................................8
After-Cleaning Care ...................................................... 9
Storing Your Machine ...................................................11
Troubleshooting ............................................................... 11
Warranty ...............................................................................11
BISSELL.ca 3
Nous sommes ravis que vous ayez choisi l’aspirateur sans fil
CrossWave® X7 Pet Pro. Nous avons conçu ce guide pour vous aider à
configurer, utiliser et entretenir votre aspirateur sans fil pour planchers
nus. Nous avons également inclus quelques conseils qui, selon nous,
s’avéreront pratiques lorsque vous utiliserez votre appareil pour la
première fois. Alors, commençons!
Pour consulter le guide complet de votre produit, visitez le site
support.BISSELL.ca.
Que contient la boîte? ....................................................4
Schéma du produit .......................................................... 4
Assemblage .......................................................................... 5
Chargement de la batterie ......................................... 5
Choix de rouleau de brosse et de solution ...... 6
Remplissage du réservoir d’eau propre ........... 7
Nettoyage du sol ............................................................... 8
Entretien après le nettoyage .....................................9
Rangement de l’appareil .............................................. 11
Diagnostics de panne ....................................................11
Garantie ...................................................................................11
background
4 BISSELL.ca
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Solution Spray Trigger
5. Clean Out Cycle Button
6. Clean Water Tank
7. Carry Handle
8. Dirty Water Tank Release Button
9. Dirty Water Tank
10. Strainer (inside tank)
11. Easy-Remove Brush Roll
Window Button
12. Brush Roll Window
Digital Display
13. Battery Indicator
14. Area Rug Mode
15. Hard Floor Mode
16. Error Indicator
17. TURBO PET™ Mode
18. Fan Error Indicator
19. Clean Water Tank Empty
20. Dirty Water Tank Full
Handle & Body PET Multi-Surface
Brush Roll
Wood Floor
Brush Roll
PET
Clean + Natural
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
3-in-1 Docking
Station
Charging Adapter
Plug
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Product View
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
7
5
11
3
8
13
14
15
19 20
16
17
5
18
10
4 BISSELL.ca
Schéma du produit
1. Manche supérieur
2. Bouton du mode de nettoyage
3. Interrupteur d’alimentation
4. Gâchette de vaporisation de
solution
5. Bouton du cycle de nettoyage
6. Réservoir d’eau propre
7. Poignée de transport
8. Bouton de dégagement du
réservoir d’eau sale
9. Réservoir d’eau sale
10. Filtre (à l’intérieur du réservoir)
11. Bouton de la fenêtre de rouleau
de brosse
12. Fenêtre du rouleau de brosse
facile à retirer
Affichage numérique
13. Indicateur d’état de la batterie
14. Mode pour petits tapis
15. Mode pour planchers nus
16. Indicateur d’erreur
17. Mode pour poils d’animaux
TURBO PET™
18. Indicateur d’erreur du ventilateur
19. Réservoir d’eau propre vide
20. Réservoir d’eau sale plein
Manche et corps de
l’appareil
Rouleau de brosse
multisurface pour
poils d’animaux
Rouleau de brosse
pour planchers de
bois
Solution
multisurface pour
animaux Propreté et
nature
Solution pour
planchers de bois
Station d’accueil
3-en-1
Adaptateur de
chargement
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Schéma du produit
Pour des vidéos d’aide et des informations supplémentaires, visitez support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
7
5
11
3
8
13
14
15
19 20
16
17
5
18
10
background
BISSELL.ca 5
Insert handle into body of
machine until you hear a “click”.
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
Charging the Battery
Go to support.BISSELL.ca to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and turn it ON by pressing the power button. You’ll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
4h
Plug the charging cord into the
bottom of the 3-in-1 Docking
Station. Then, plug the adapter
into a suitable wall outlet.
Place your machine onto the
dock to charge. The Battery
Life Indicator will illuminate
when charging.
For maximum run time, charge
the machine for 4 hours.
BISSELL.ca 5
Insérez le manche dans le corps
de l’appareil jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
Chargement de la batterie
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques utiles.
Assurez-vous que votre appareil est chargé complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour vérifier l'état de la batterie, retirez l’appareil de la station d’accueil et mettez-le en marche en
appuyant sur le bouton d’alimentation. La batterie est complètement chargée lorsque les trois voyants
de l’indicateur d’état de la batterie sont allumés en blanc.
4h
Branchez le cordon de
chargement dans la partie
inférieure de la station d’accueil
3-en-1. Ensuite, branchez
l’adaptateur de chargement dans
une prise de courant appropriée.
Placez votre appareil sur la
station d’accueil 3-en-1 pour le
charger. L’indicateur d’état de la
batterie s’illuminera pendant le
chargement.
Pour une durée maximale
de fonctionnement, chargez
l’appareil pendant 4heures.
background
6 BISSELL.ca
Choosing Your Brush Roll & Formula
View our family of formulas for your family of mess-makers at BISSELL.ca.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine and will void the warranty. Do not use hard floor formula on area rugs or carpet.
Certain trademarks used under license from the Procter & Gamble Company or its affiliates.
Multiple Surfaces Wood Floors Area Rugs
Multi-Surface Formula
Great for cleaning all sealed hard
floors and refreshing area rugs.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
Wood Floor Formula
Restores your wood floors’ natural
shine.
Wood Floor Brush Roll
Soft-touch microfibers wash sealed
hardwood floors while picking up
dry debris.
Area Rug Formula
Removes stuck-on and embedded
dirt from area rugs.
Area Rug Brush Roll
Bristles work on area rugs to pick
up dry debris and pet hair.
Homes with Pets Hard Floors Sensitive Floors
PET Multi-Surface with Febreze
Formula
Removes pet odours to clean
sealed hard floors and refresh area
rugs.
PET Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris and
pet hair.
Hard Floor Tough Mess and Odour
Eliminator
Remove tough, sticky messes,
odour and allergens while leaving
behind a fresh, clean scent!
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
PET Clean + Natural Multi Surface
Effective, plant-based cleaning
formula to eliminate pet odours
PET Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris and
pet hair.
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard fl oor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard fl oors and area rugs.
6 BISSELL.ca
Choix de rouleau de brosse et de solution
Découvrez notre gamme de solutions nettoyantes réparant les dégâts de vos petits cyclones à
quatre pattes au BISSELL.ca.
Veillez à disposer de réserves suffisantes de solutions CrossWave® pour pouvoir procéder à du
nettoyage chaque fois que votre emploi du temps vous le permet.
Remarque: Utilisez uniquement les solutions CrossWave® dans votre appareil. L’utilisation d’autres
solutions nettoyantes pourrait nuire à l’appareil et ainsi entraîner l’annulation de la garantie. N’utilisez
pas de solutions pour planchers nus sur les petits tapis ou les moquettes.
Multisurface Planchers de bois Petits tapis
Solution multisurface
Idéal pour nettoyer tous les planchers
nus vernis et rafraîchir les petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins
en nylon qui aident à enlever les
saletés tenaces et collantes tout en
ramassant les débris secs.
Solution pour planchers de bois
Restaure l’éclat naturel des planchers
de bois
Rouleau de brosse pour planchers
de bois
Tampon en microfibres douces qui
lave les sols en bois dur vernis tout
en ramassant les débris secs.
Solution pour petits tapis
Élimine la saleté emprisonnée et
incrustée dans les petits tapis.
Rouleau de brosse pour petits tapis
Les crins frottent les petits tapis et
ramassent les débris secs et les poils
d’animaux.
Maisons où vivent des animaux Planchers nus Sols délicats
Multisurface pour animaux avec
Febreeze
Élimine les odeurs d’animaux, nettoie
les planchers nus vernis et rafraîchit
les petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface pour
animaux
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs et les poils d’animaux.
Éliminateur d'odeurs et de saletés
tenaces pour planchers nus
Élimine les saletés résistantes et
collantes, les odeurs et les allergènes
tout en laissant un parfum frais de
propreté!
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Solution multisurface pour animaux
Propreté et nature
Formule de nettoyage efficace, à base
de plantes, pour éliminer les odeurs
d’animaux
Rouleau de brosse multisurface pour
animaux
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs et les poils d’animaux.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
composantes endommagées, utilisez uniquement les solutions de nettoyage BISSELL avec cet appareil de nettoyage de planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des planchers nus vernis et sur des petits tapis.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Procter & Gamble Company
ou de ses sociétés affiliées.
background
BISSELL.ca 7
The clean water tank is located
on the back of the machine.
To remove, grasp the left and
right side of the tank and pull
upward.
Open the flip cap on the top of
the clean water tank.
Choose the right BISSELL®
formula from the ‘Choosing
Your Brush Roll & Formula
section on page 6.
Fill with hot (14F/60°C MAX)
tap water to the WATER FILL
line. Do not use boiling water.
Do not heat water in the
microwave.
Add cleaning formula to the
FORMULA FILL line.
Close the flip cap on the top of
the clean water tank. On the
back of the machine, slide the
tank back back down into the
product.
Filling the Clean Water Tank
Go to support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
BISSELL.ca 7
Le réservoir d’eau propre est
situé à l’arrière de l’appareil.
Pour le retirer, saisissez les
côtés gauche et droit du
réservoir et tirez vers le haut.
Ouvrez le capuchon à
basculement situé sur le dessus
du réservoir d’eau propre.
Choisissez la formule BISSELL®
appropriée dans la section
«Choix de rouleau de brosse et
de solution» à la page6.
Remplissez le réservoir jusqu'à
la ligne de remplissage WATER
FILL avec de l’eau chaude du
robinet (max. 60°C/140°F).
N’utilisez pas d’eau bouillante.
Ne réchauffez pas l’eau au
micro-ondes.
Ajoutez la solution BISSELL
jusqu'à la ligne de remplissage
FORMULA FILL.
Fermez le capuchon à
basculement situé sur le dessus
du réservoir d’eau propre. À
l’arrière de l’appareil, faites
glisser le réservoir de nouveau
dans le produit.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
background
8 BISSELL.ca
Mode
Power
Press the power button ON.
Press the mode button to
switch between modes.
Recline the machine to start
the brush roll spinning. Stand
the machine upright to stop
the brush roll spinning.
Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights are always
illuminated, but turn blue when
holding the trigger. Bubbles
will appear in the brush roll
window when the solution is
flowing.
Mode
Power
To clean, hold the solution
spray trigger to apply solution
on forward and backward
passes.
To dry floors faster, release
the trigger and make a second
pass without dispensing
solution.
Turn OFF the machine by
pressing the power button (
).
Cleaning Modes
Hard Floor Mode Area Rug Mode TURBO PET™ Mode
BEST FOR Everyday messes
on sealed hard floors such as
tracked-in mud, spilled cereal
and milk, coffee, and more!
SOLUTION
SUCTION
BEST FOR Refreshing area
rugs and dry messes such as
crumbs, dirt, hair, and more.
SOLUTION
SUCTION
EXTRA BOOST OF CLEANING
FOR: Tough pet messes,
eliminating pet odors, and
removing stuck-on messes
such as pet drool and food;
jelly, honey, and more.
SOLUTION
SUCTION
Cleaning Your Floors
We have cleaning tips for stuck-on messes and more at support.BISSELL.ca.
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
8 BISSELL.ca
Mode
Appuyez sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation.
Appuyez sur le bouton du mode de
nettoyage pour alterner entre les
modes.
Inclinez l’appareil pour activer la
rotation du rouleau de brosse.
Placez l’appareil en position verticale
pour arrêter la rotation du rouleau
de brosse.
Avant chaque utilisation, tenez la
gâchette de vaporisation pendant
10secondes pour amorcer le
système de solution de nettoyage.
Les lumières à DEL sont toujours
allumées, mais deviennent bleues
lorsque vous maintenez la gâchette
enfoncée. Lorsque la solution coule,
des bulles apparaissent à travers la
fenêtre du rouleau de brosse.
Mode
Alimentation
Pour nettoyer, enfoncez la gâchette
de vaporisation afin de libérer
du produit de nettoyage lors du
passage vers l’avant et vers l’arrière.
Afin que les planchers puissent
sécher plus rapidement, relâchez la
gâchette et passez à nouveau sans
libérer de produit de nettoyage.
Éteignez l’appareil en appuyant
sur le bouton de l’interrupteur
d’alimentation (
).
Modes de nettoyage
Mode pour planchers nus Mode pour petits tapis
Mode pour poils d’animaux
TURBO PET™
IDÉAL POUR Les salissures de
tous les jours sur les planchers nus
vernis, comme la boue, les céréales
et le lait renversés, le café, et bien
plus encore!
SOLUTION
ASPIRATION
IDÉAL POUR Rafraîchir les petits
tapis et éliminer les salissures
sèches telles que les miettes, la
poussière, les poils, etc.
SOLUTION
ASPIRATION
UN SUPPLÉMENT DE NETTOYAGE
POUR: Les salissures tenaces des
animaux, les odeurs d’animaux et
les salissures collantes telles que la
bave et la nourriture des animaux,
la confiture, le miel, etc.
SOLUTION
ASPIRATION
Nettoyage du sol
Nous proposons des astuces pour le nettoyage des saletés tenaces, etc., au support.BISSELL.ca.
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
Alimentation
background
BISSELL.ca 9
Placez l’appareil sur la station
d’accueil 3-en-1. Assurez-vous que la
solution contenue dans le réservoir
d’eau propre atteint la ligne relative
au cycle de nettoyage. Si ce n’est pas
le cas, ajoutez de l’eau jusqu’à ce que
le niveau atteigne cette ligne.
Remarque: Pour obtenir les
meilleurs résultats, ne lancez pas le
cycle de nettoyage plus de deux fois
après chaque séance d’utilisation de
l’appareil.
Videz le réservoir d’eau sale avant de
commencer le cycle de nettoyage.
Appuyez sur le bouton du cycle de
nettoyage pour démarrer le cycle de
40secondes.
4a. Pour faciliter le séchage du
rouleau de brosse, dégagez la
fenêtre du rouleau de brosse en
appuyant sur le bouton sur le
dessus du pied et posez la fenêtre
du rouleau de brosse sur la station
d’accueil 3-en-1.
4b. Ou bien, retirez le rouleau de
brosse en appuyant sur le bouton de
dégagement de la fenêtre du rouleau
de brosse. Tirez sur la languette du
rouleau de brosse pour l’enlever
et placez la brosse dans le plateau
de séchage. La brosse et la fenêtre
peuvent être lavées à la main.
5. Retirez l’appareil de la station
d’accueil, puis essuyez le plateau.
Veillez à NE PAS rincer directement
sous le robinet pour éviter que de
l’eau ne pénètre dans la prise du
chargeur.
6. Videz le réservoir d’eau sale. Pour
l’enlever, appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du réservoir, saisissez la
poignée avant et tirez vers l’extérieur.
7a. Retirez la partie supérieure du
réservoir en saisissant les côtés du
filtre et en tirant vers le haut.
7b. Tirez la languette du filtre vers
le haut et hors du réservoir pour
séparer les poils et les débris de l’eau
sale. Jetez les débris à la poubelle.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Entretien après le nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
BISSELL.ca 9
Place the machine on the 3-in-1
Docking Station. Make sure the
solution in the clean water tank
reaches the Clean Out Cycle
line. If it does not, fill tank with
water to that line.
Note: For best results, run the
Clean Out Cycle no more than
two times after each cleaning
session.
Empty the dirty water tank
prior to starting the Clean Out
Cycle.
Push the Clean Out Cycle
Button to start the 40-second
cycle.
4a. For easy brush roll drying,
release the brush roll window
by pressing the button on the
top of the foot and resting the
brush roll window on the 3-in-1
Docking Station.
4b. Or, remove the brush
roll by pressing the button to
release the brush roll window.
Pull the brush roll tab to
remove and put the brush in
the drying tray. The brush and
window can be hand washed.
5. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
6. Empty the dirty water tank.
To remove, press the button on
the top of the tank, grab the
front handle and pull tank out.
7a. Remove the top of the tank
by grabbing the sides of the
filter and pulling up.
7b. Pull strainer tab up and out
of the tank to separate hair and
debris from dirty water. Throw
debris into the trash.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
After-Cleaning Care
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
CONTINUED ON NEXT PAGE
background
10 BISSELL.ca
8. Pour dirty water into the
sink and rinse the tank.
9. Remove filter from the top
of the tank by pulling it up.
10. Wash filter and screen with
warm water and mild detergent.
Rinse the bottom of the tank
cover. Important: The filter must
be cleaned and dried after every
use to maximize suction and
performance. Replace the filter
every 3 months.
11. Leave all parts out to dry
before reassembling.
12. Place the end of the brush
into the right side of the foot.
Press the tab of the brush
down so it locks into place.
13. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot. Press the
window back so it “clicks” into
place.
14. Reassemble the dirty water
tank.
15. Insert the bottom of the
tank first. Pivot the top toward
the machine until it “clicks” into
place.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
After-Cleaning Care
(continued)
10 BISSELL.ca
8. Videz l’eau sale dans l’évier puis
rincez le réservoir.
9. Retirez le filtre du haut du
réservoir en le tirant vers le haut.
10. Lavez à la main le filtre et la grille
à l’eau chaude avec un détergent
doux. Rincez le fond du couvercle du
réservoir. Important: Le filtre doit
être nettoyé et séché après chaque
utilisation afin d’optimiser l’aspiration
et les performances. Remplacez le
filtre tous les 3mois.
11. Laissez sécher toutes les pièces
avant de les réassembler.
12. Placez une des extrémités de la
brosse dans le côté droit du pied.
Appuyez sur la languette de la brosse
de façon à ce qu’elle se verrouille en
place.
13. Replacez la fenêtre du rouleau
de brosse en alignant les languettes
avec les bordures du pied. Appuyez
sur la fenêtre jusqu’à ce qu’elle se
loge en place en produisant un déclic.
14. Réassemblez le réservoir
d'eau sale.
15. Insérez d’abord la partie
inférieure du réservoir. Faites pivoter
la partie supérieure vers l’appareil
jusqu’à ce qu’elle se loge en place en
produisant un déclic.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
AVIS Afi n de réduire le risque d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Entretien après le nettoyage
(suite)
background
BISSELL.ca 11
Rangement de l’appareil
Allez au support.BISSELL.ca pour d’autres conseils utiles sur le rangement et l’entretien de votre appareil.
Rangez votre appareil à l’abri et dans un endroit sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas
être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
l’appareil et cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1 800 263-2535 pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie.
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil
laisse des
traces ou la
puissance
de succion
est faible
Fenêtre du rouleau de brosse
pas fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Canal de débris du pied
obstrué.
Nettoyez le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Filtre bouché par des débris
et/ou est mouillé.
Enlevez les débris obstruant la grille du filtre, puis
nettoyez et laissez sécher le filtre.
Rouleau de brosse mouillé et
encrassé.
Nettoyez et laissez sécher le rouleau de brosse.
Absence de
vaporisation
Réservoir d’eau propre vide. Remplissez le réservoir. Suivez les étapes à la page7.
Réservoir d’eau propre mal fixé
en place.
Enlevez et replacez le réservoir.
Fenêtre du rouleau de brosse
pas fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Oubli de maintenir enfoncée
la gâchette de vaporisation de
solution.
Maintenez enfoncée la gâchette de vaporisation
lorsque vous utilisez l’appareil.
Fuites
Réservoir d’eau propre ou
couvercle endommagé.
Retirez le réservoir de l’appareil et vérifiez si le
réservoir et/ou le couvercle sont endommagés. Si
des dommages sont constatés, contactez-nous.
Réservoir d’eau sale
endommagé.
Remplacez le réservoir d’eau sale. Suivez les étapes
à la page9.
Réservoir d’eau sale plein. Videz le réservoir. Suivez les étapes à la page9.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes qui pourraient survenir. Si le problème que vous éprouvez n’est pas
mentionné ci-dessous, visitez le support.BISSELL.ca.
BISSELL.ca 11
Storing Your Machine
Go to support.BISSELL.ca for more useful tips on storing and maintaining your machine.
Store your machine in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored
where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void the
warranty.
Warranty
2-Year limited warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
Problem Possible Cause Remedies
Streaking
or loss of
suction
power
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Debris channel in foot is clogged. Clean the channel with a paper towel.
Filter is clogged by debris and/
or is wet.
Remove debris clogging the filter screen, then
clean and dry the filter.
Brush roll is wet and dirty. Clean and dry the brush roll.
No spray
Clean water tank is empty. Refill tank. Follow steps on page 7.
Clean water tank is not seated
properly.
Remove and reseat tank.
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Not holding trigger to spray
solution.
Hold Spray Solution Trigger continuously
while using the machine.
Leaking
Clean water tank or lid is
damaged.
Remove tank from machine and inspect for
damage on tank and/or lid. If damage is found,
contact us.
Dirty water tank is damaged. Change to Empty Dirty Water Tank. Follow steps
on page 9.
Dirty water tank is full. Empty tank. Follow steps on page 9.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.ca.
background
©2021 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1629817 11/21
But wait, there’s more!
Join us online for a comprehensive walkthrough of
your new product, including troubleshooting,
product registration, parts and more.
Go to support.BISSELL.ca.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. We’re proud to design products that help make pet messes, odors and
pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2021 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1629817 11/21
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide pas-à-pas complet
de votre nouveau produit, qui comprend les diagnostics de panne,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus encore.
Allez à support.BISSELL.ca.
VIDÉOSINFOINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de
sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL,
vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir
des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées
par les animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer. Visitez le
BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.

Specifications

Bissell 3011D Questions and Answers

See other models: 3279B 2593C 2593B 20391 2306Y