Napoleon PRO285X-BK Grills

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
PRO285X-BK photo

User Manual

This is the main product document for model PRO285X-BK. Additionally, the document applies to other Napoleon models: PRO285X

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
EN
FR
PG.15
PG.28
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• Open lid.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
!
!
This gas grill must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
Noce to Installer: Leave these instrucons with the grill owner for future reference.
Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures.
Young children should be supervised near the gas grill.
PRO285X
WARNING! Failure to follow these
instrucons exactly could result in re,
or explosion which could cause property
damage, personal injury or death.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon
of this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance.
If the informaon in these instrucons is
not followed exactly, a re or explosion may
result, causing property damage, personal
injury or death.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
DO NOT DISCARD
background
2
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
www.napoleon.com
Napoleon President’s 10 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before
packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential,
or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to
keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of
any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a
model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product
or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON
Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of
the warranty coverage.
Aluminum castings / stainless steel base .......................................... 10 years
Stainless steel lid .............................................................................. 10 years
Porcelain enamel lid .......................................................................... 10 years
Painted steel lid ................................................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Stainless steel tube burners .............................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Stainless steel or porcelain sear plates ............................................. 3 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
All other parts .................................................................................... 2 years
background
3
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
This instrucon manual contains important informaon necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instrucons before assembly and using the
appliance.
Follow all warnings and instrucons when using the appliance.
Safe Operang Pracces
This gas grill must be assembled exactly according to the instrucons in the manual. If the grill was
store assembled, you must review the assembly instrucons to conrm correct assembly and perform
the required leak tests before operang the grill.
Read the enre instrucon manual before operang the gas grill.
This gas grill must only be used outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any other enclosed area.
Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons could result in a re
or personal injury.
This gas grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
This gas grill is designed for L.P. only.
Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the gas grill.
Under no circumstances should this gas grill be modied.
Do not operate unit under any combusble construcon.
Maintain proper clearance to combusbles 18” (457mm) to rear of unit, 18” (457mm) to sides).
Addional clearance is recommended near vinyl siding or panes of glass.
The gas supply hose (oponal) must be installed in a manner that will not allow contact with any hot
surfaces of the grill while in use or in the storage/travel mode.
The propane cylinder must be disconnected when the gas grill is not in use.
When the propane cylinder is connected to the appliance, the gas grill and cylinder must be stored
outdoors in a well-venlated space.
When the gas grill is to be stored indoors, the connecon between the propane cylinder and the gas
grill must be disconnected and the cylinder removed and stored outdoors in a well venlated space
out of reach of children. Disconnected cylinders must not be stored in a building, garage or any other
enclosed area.
Inspect the gas supply hose (oponal) before each use. If there is evidence of excessive abrasion or
wear or the hose is cut, it must be replaced prior to using the gas grill with a replacement pressure
regulator and hose assembly specied by the grill manufacturer.
Do not route hose (oponal) underneath drip pan - proper hose clearance to boom of unit must be
maintained.
Leak test the unit before inial use, annually and whenever any gas components are replaced.
Follow the lighng instrucons carefully when operang grill.
Do not light burners with lid closed.
The use of alcohol, prescripon or non-prescripon drugs may impair the consumers ability to
properly assemble or safely operate the gas grill.
Do not leave grill unaended when operang. Keep children and pets away from the appliance at all
mes.
Do not move grill when hot or operang.
Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.
Clean grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
Do not use water, beer, or any other liquids to control are-ups.
Do not use a pressure washer to clean any part of the unit.
This gas grill is not intended for commercial use.
This gas grill is not intended for and should never be used as a heater.
!
background
4
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
2 X 6,000 BTU/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14 1/2 in X 21 1/4 in (IRREGULAR) = 285 in² (37cm X 54 cm (IRREGULAR) = 1840 cm²)
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE
OVERALL WIDTH
44 1/4” [112cm]
42 3/4” [108cm]- FOLDED
9”[23cm]
[SHELF WIDTH]
28 3/4” [73cm]
[SHELF HEIGHT]
OVERALL HEIGHT
39 3/4”[101cm]
18“ [46cm]-FOLDED
51 1/2[131cm]-LID OPEN
20 1/4” [51cm]
[OVERALL
DEPTH]
33” [84cm]
[GRILL HEIGHT]
PRO285X GRILL
DIMENSIONS
background
5
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Handle With Care
CAUTION! Use care when handling or transporng your grill to prevent damage and misalignment
of internal components. Although this grill has been designed with mobility in mind, rough handling or
abuse will result in damage to internal components, prevenng your grill from operang properly.
!
WARNING! The dust cap should be in place when the propane cylinder is not in use to
prevent dirt and debris from entering.
WARNING! Review instrucons on propane cylinder prior to using. A dented or rusted
cylinder may be hazardous. Discard cylinder if rust parcles or debris are in the connecon
area of the propane cylinder.
!
General Informaon
This gas barbecue is cered under Canadian and American Naonal Standards, CSA 1.6 - 2015 and ANSI
Z21.58 - 2015 respecvely for outdoor gas grills and should be installed to conform to local codes. In the
absence of local codes, install to the current CAN/CSA-B149.1 Propane Installaon Code in Canada or to
the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and ANSI/NFPA 58 in the United States.
Use only the pressure regulator provided with this barbecue. Replacement pressure regulators must be
supplied by or specied by the manufacturer. The regulator supplies a pressure of 11 inches water column
to the gas grill and has a female CGA#600 type ng.
Cylinder Installaon: 1 lb (.454kg) disposable cylinders to be used with this unit must be equipped with
a male CGA #600 type connecon. This cylinder has a posive seang connecon, which will not allow
gas ow unl a posive seal has been achieved. To install the cylinder simply screw it into the regulator
- ghten hand ght. The cylinder must be an upright posion, hanging down from the regulator when
operang the grill. This will prevent liquid propane from entering the regulator, which can cause over
ring and damage to the regulator.
WARNING! Use cylinders that are marked “Propane Fuel” only.
WARNING! Be careful not to cross thread when installing the cylinder. Do not use tools to ghten
the cylinder.
!
!
background
6
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Pressure Regulator Hose Instrucons: A pressure regulator hose has been included that allows the grill to
be connected to a 20 lb (9.1 kg) cylinder.
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury may
occur.
WARNING! Do not store a spare propane cylinder on the shelf beneath the barbecue.
If the gas grill is being supplied with propane from a portable cylinder, a regulator specied by the
manufacturer must be used. The regulator must supply a pressure of 11 inches water column (0.39 PSI) to
the gas grill and have a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this unit must be supplied with a QCC1
cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon, which will not allow gas ow unl a
posive seal has been achieved. It is also equipped with an excess ow device. In order to aain full ow
to the grill, the valves must be in the o posion when the cylinder valve is turned on.
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never
use a cylinder with a damaged valve. Use only a propane supply cylinder constructed and marked
in accordance with the specicaons for LP-gas cylinders of the Naonal Standard of Canada, CAN/
CSA-b339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportaon of Dangerous Goods; and Commission, as
applicable or the Specicaons for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportaon (D.O.T.). Cart
models have been designed for use with a 20 lb (9.1 kg) size propane cylinder only (not supplied).
The propane cylinder must be provided with a cylinder connecon device compable with the connecon
for outdoor cooking appliances. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminang
in a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with the
vapor space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the
cylinder shall include a collar to protect the cylinder valve. The cylinder shall incorporate a listed OPD
(overll protecon device). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never ll
the cylinder beyond 80 percent full. If the preceding informaon is not followed exactly, a re causing
death or serious injury may occur.
WARNING! Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the
hose may be subject to accidental damage. Do not p or move propane supply cylinder.
WARNING : This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including di-n-butyl phthalate, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon
go to
www.P65Warnings.ca.gov.
!
!
!
!
background
7
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually and each me a cylinder is hooked up or if a
part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the grill inspected by a cered
gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the grill unl the leak has been corrected.
!
STOP
X
background
8
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Lighng Instrucons
!
WARNING! Open lid
WARNING! Ensure all burner controls are in the o posion. Connect a disposable
cylinder or slowly turn on the gas supply valve (large propane cylinder).
Main Burner Lighng
1. Open grill lid
2. Push and turn any main burner control knob slowly to the ‘hi’ posion. This acon
will ignite the selected burner.
3. If the burner does not ignite, then immediately turn the control knob back to the
o’ posion and repeat step 2 several mes.
4. If the burner will not ignite within 5 seconds, turn the control knob to the ‘o
posion and wait 5 minutes for any excess gas to dissipate, either repeat steps 2 and 3
or light with a match.
5. If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng rod. Hold
the lit match down through the grill while turning the corresponding burner valve to
high.
Burner Control
O Posion
background
9
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned o. Clean grill in an
area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean
any part of this gas grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of
the gas grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the gas grill
components unless cleaned regularly.
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour.
Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheang the grill by operang all main burners
in the high posion with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods of
me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher, more
even temperatures that can reduce cooking me and cook meat more evenly. Food that has a cooking
me longer than 30 minutes, such as roasts, can be cooked indirectly (with the burner lit opposite to the
food placement). When cooking very lean meats, such as chicken breasts or lean pork, the grids can be
oiled before pre-heang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat content can create
are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food
away from the ames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by
Napoleon for more detailed instrucons.
Cleaning Instrucons
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Cleaning Inside The Gas Grill : Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris
from casng sides and underneath the lid. Brush all debris from inside the gas grill into the removable
drip pan.
!
WARNING! Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons
could result in a re or personal injury.
DANGER! Allow the grill to cool to the touch before moving or storing. Failure to do so could result
in a re resulng in property damage, personal injury or death.
!
!
Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat
retenon and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which
will aid in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
First Time Use: Wash the cooking grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue
from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron.
Seasoning: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING over the enre grid surface ensuring
all grooves and corners are covered. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your
grill for 15 minutes, then place the seasoned cooking grids in the grill. Turn the burner control knobs to
medium with the lid closed. Allow the cooking grids to heat for approximately one-half hour. Turn all the
burners to the “OFF” posion and turn the gas o at the source. Let the cooking grids stand unl cool.
This procedure should be repeated several mes throughout the season, although it is not required for
daily use (follow daily usage procedure below).
Daily Usage: Before pre-heang, and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with VEGETABLE SHORTENING. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted
residue with a brass wire brush.
background
10
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Drip Pan: Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan frequently to avoid grease buildup.
Grease and excess drippings pass through to the drip pan, located beneath the gas grill and accumulate.
To clean, slide the drip pan free of the grill. Never line the drip pan with aluminum foil, sand or any other
material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped out with a
puy knife or scraper.
CAUTION! Ensure drip pan is empty and clean before transporng grill in vercal posion.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
care. The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Turn o the gas at the source and disconnect the unit before servicing. To avoid the
possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. A leak test must be
performed annually and whenever any component of the gas train is replaced or gas smell is present.
Maintenance Instrucons
!
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with
an insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the
burner but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a
so yellow or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. To
clean the inside of the burner, it must be removed from the gas grill: Remove the screw (s) that aach the
cross light bracket and the burner to the base. Slide the burner back and upwards to remove. Cleaning:
Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the burner
through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can close over
me due to cooking debris and corrosion; use an opened paperclip to clean them. The ports are easier to
clean if the burner is removed from the grill, but it can also be done with the burner installed.
CAUTION! Take care not to enlarge the holes.
Ensure the insect screen is clean, ght, and free of any lint or other debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace cross light bracket and ghten screws to complete reinstallaon.
We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualied service person.
At all mes keep the gas grill area free from combusble materials, gasoline and other ammable vapors
and liquids. Do not obstruct the ow of venlaon and combuson air.
!
Light Blue
Yellow Tipping
Dark Blue
Burner
Burner Port
Approximately
1/2” (13mm)
background
11
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
WARNING! Hose (oponal): Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any
of these condions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill
dealer or qualied gas installer.
!
WARNING! When reinstalling the burner aer
cleaning it is very important that the valve/orice
enters the burner tube before lighng your gas grill.
If the valve is not inside the burner tube a re or
explosion could occur.
!
background
12
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame
when valve turned to
high.
Blockage of gas.
Improper preheang.
Cylinder freezing up.
Check for spider webs in the burner or
orice.
Preheat grill with main burners on high
for 5 to 10 minutes.
When cooking for long periods of me,
or when the cylinder is close to being
empty, or low outside air temperatures,
1 lb cylinders do not have enough
weed surface area to allow liquid
propane to turn to vapor. Put on a fresh
1 lb cylinder or hook-up to a 20 lb tank.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Improper preheang.
Excessive grease and ash build up
in drip pan.
Preheat grill with both main burners on
high for 5 to 10 minutes.
Clean drip pan regularly. Do not line pan
with aluminum foil. Refer to cleaning
instrucons.
Burners burn with
yellow ame,
accompanied by the
smell of gas.
Possible spider web or other debris,
or improper air shuer adjustment.
Thoroughly clean burner by removing.
See general maintenance instrucons.
Open air shuer slightly according to
combuson air adjustment instrucons.
(This must be done by a qualied gas
installer.)
Flames li away from
burner, accompanied
by the smell of gas, and
possibly dicules in
lighng.
Improper air shuer adjustment. Close air shuer slightly according to
combuson air adjustment instrucons.
(This must be done by a qualied gas
installer.)
Burner will not light
with the igniter but will
light with a match.
Jet-re outlet is dirty or clogged.
Clean jet-re outlet with a so bristle
brush.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by
internal vibraons in the regulator
and does not aect the performance
or safety of the gas grill. Humming
regulators will not be replaced.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or
hood.
Grease build-up on inside surfaces. This is not a defect. The peeling is
caused by hardened grease, which dries
into paint-like shards that ake o.
Regular cleaning will prevent this. See
cleaning instrucons.
Burner output on “high”
seng is too low.
(Rumbling noise and
uering blue ame at
burner surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in
venturi tube.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
background
13
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleon.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labour costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discolouraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
background
14
EN
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Notes
background
15
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
A
VERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de
cet ou tout autre appareil. Une bonbonne
de propane non branchée ne devrait pas
être entreposée à proximité de cet ou de
tout autre appareil. Si ces instrucons ne
sont pas suivies à la lere, un feu ou une
explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages à la propriété, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramousque,
ou de tout autre endroit fermé.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des incend
ies.
Note à l’installateur : Laissez ces instrucons au propriétaire du gril pour consultaon ultérieure.
Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du gril.
AVERTISSEMENT! Le non respect des
instrucons suivantes peut entraîner des
dommages matériels, des blessures graves
ou la mort résultant d’un incendie ou d’une
explosion.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
NE PAS JETER
PRO285X
!
!
background
16
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
*Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
lexposition à des rayons UV, lécaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés
par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à
NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité
des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en
fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après
la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute
obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à
l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le
numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout
produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la
couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON
ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
www.napoleon.com
GGaarraannttiiee lliimmiittééee àà vviiee ddee 1100 aannss ddee NNaappoollééoonn
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte d’aluminium / base en acier inoxydable ........... 10 ans
Couvercle en acier inoxydable .................................................. 10 ans
Couvercle en porcelaine émaillée .............................................. 10 ans
Couvercle en acier peint ................................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable ...................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en fonte émaillée en porcelaine .................. 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en acier inoxydable ou en porcelaine 3 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Toutes les autres pièces............................................................. 2 ans
background
17
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Cee noce conent des renseignements importants permeant un assemblage
adéquat et à une ulisaon sécuritaire de l’appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instrucons avant l’assemblage
et l’ulisaon de l’appareil.
Suivre toutes les mises en garde et toutes les instrucons lors de l’ulisaon de
l’appareil.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé
en magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été
assemblé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
Lire le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé
à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque, ou de tout
autre endroit fermé.
Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure de sécurité pourrait
entraîner un incendie ou de blessures.
Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
Ce gril à gaz est conçu pour fonconner avec le propane seulement.
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril.
Ce gril ne devra être modié en aucun cas.
Ne pas fonconnez le gril sous une construcon combusble non protégée.Respecter les dégagements
recommandés aux matériaux combusbles 18” (457mm) à l’arrière du gril et 18” (457mm) sur les
côtés). Un dégagement plus grand est recommandé à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une
surface vitrée.
Le tuyau d’alimentaon en gaz (oponnel) doit être installé de façon à ce qu’il n’entre pas en
contact avec les surfaces chaudes du gril lors du fonconnement ou lors de l’entreposage et des
déplacements.
Le cylindre de propane doit être débranché lorsque le gril à gaz n’est pas ulisé.
Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du gril, la bonbonne et le gril doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du gril
et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les bonbonnes de
propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de
tout autre endroit fermé.
Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé régulateur de pression et le tuyau
par un ensemble de rechange spécié par le fabricant avant d’uliser le gril.
Ne pas passer le tuyau d’alimentaon oponnel sous le roir d’égouement - le dégagement requis
entre le tuyau et le fond de la cuve doit être maintenu.
Faire un test de détecon de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une
pièce du système de gaz est remplacée.
Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
La consommaon d’alcool, de médicaments avec ou sans ordonnance peuvent aecter les capacités
du consommateur à assembler adéquatement le gril ou de l’uliser de façon sécuritaire.
Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé. En tout temps, gardez les enfants et les
animaux éloignés de l’appareil.
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
Gardez les cordons électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
Neoyer le roir d’égouement régulièrement pour éviter les feux de graisse.
Ne pas uliser d’eau, de bière ou autre liquide pour contrôler les poussées de amme.
N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
Ce gril à gaz n’est pas conçu et ne doit jamais être ulisé comme appareil de chauage.
!
background
18
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
DIMENSIONS
37 cm X 54 cm
(IRR
É
GULIER)
=1840 cm
14 1/2 in x 21 1/4 in = 285 in
TOUS LES DIMENSIONS SONT APPROXIMATIVES
DIMENSIONS GRILLE:
(IRR
É
GULIER)
HAUTEUR TOTALE
(46 cm PLIE)
(131 cm LES
COUVERCLE OUVERTES)
background
19
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Informaon Générale
Ce gril à gaz est ceré selon les normes Naonales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6 - 2015 et
ANSI Z21.58 - 2015 pour les grils à gaz extérieurs, son installaon devrait être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code
d’installaon de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1/NFPA 54 et ANSI/NFPA 58 du
“Naonal Fuel Gas” aux États-Unis.
Ulisez uniquement le régulateur de pression fourni avec ce gril. Les régulateurs de pression de rechange
doivent être ceux recommandés ou fournis par le fabricant. Le régulateur fournit une pression de 11 pouces
de colonne d’eau au gril et possède un raccord femelle de type CGA#600.
Cylindre Installaon: Les bonbonnes jetables de 1 lb (.454kg) desnées pour cet appareil doivent
être munis d’un raccord mâle de type CGA #600. Cee bonbonne possède un raccord qui empêche
l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. Pour installer la bonbonne, vissez-la
simplement dans le régulateur - serrez à la main. Le cylindre doit être en posion vercale et suspendu au
régulateur lorsque le gril fonconne. Ceci empêchera le propane liquide d’entrer dans le régulateur, ce qui
pourrait causer une surchaue et endommager le régulateur.
AVERTISSEMENT! N’ulisez que des bonbonnes de propane.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous de ne pas fausser le letage lorsque vous installez le cylindre.
N’ulisez pas d’oul pour serrer le cylindre.
Manipuler Avec Soin
ATTENTION! Manipulez ou transportez votre gril avec soin an de prévenir tout dommage
et désalignement des composantes internes. Malgré que le gril a été conçu pour avoir une certaine
mobilité, toute manipulaon brusque ou de l’abus causeront des dommages aux composantes internes,
nuisant ainsi au bon fonconnement de votre gril.
AVERTISSEMENT! Le bouchon devrait être mis en place lorsque le cylindre n’est pas
ulisé and’empêcher la saleté et les débris de pénétrer à l’intérieur.
AVERTISSEMENT! Lisez les instrucons sur le cylindre de propane avant d’uliser.
Un réservoirbosselé ou rouillé peut être dangereux. Jetez le cylindre si vous apercevez des
parcules derouille ou des débris dans la zone de connexion du cylindre de propane.
!
!
!
!
background
20
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Instrucons pour le tuyaux d’alimentaon: Un tuyau est compris permet de brancher le gril à une
bonbonne de 20 lb (9,1 kg).
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT! Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sur la tablee sous le gril.
Si le gril est alimenté en propane à parr d’un cylindre portaf, vous devez uliser un régulateur
recommandé par le fabricant. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39
lb/po²) au gril et posséder un raccord de type QCC1. Les cylindres ulisés avec ce gril doivent être munis
d’une soupape QCC1. Un cylindre QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce
qu’un joint étanche soit obtenu. Il est aussi équipé d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An
d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent être fermées lorsque vous ouvrez la
soupape du cylindre.
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Ulisez uniquement un cylindre de propane
fabriqué et équeté selon la Norme naonale du Canada CAN/CSA-b339, «Bouteilles et tubes ulisés pour le
transport des marchandises dangereuses»; et selon la norme de la Commission canadienne des Transports,
s’il y a lieu, ou selon la norme du “US Department of Transportaon (DOT)”. Les modèles avec chariot ont été
conçus pour être ulisés avec un cylindre de propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non fourni).
Le cylindre de propane doit être équipé d’un système de raccordement compable avec le raccord
des appareils de cuisson extérieurs. Le cylindre de propane doit être équipé d’une soupape d’arrêt se
raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur le
cylindre. Le système d’alimentaon du cylindre doit être installé de manière à permere l’évacuaon
des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape du cylindre. Le cylindre doit être muni
d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sous cet
appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais le cylindre à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si
les consignes ci-dessus ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT! Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon
accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que les gens trébuchent. Ne pas renverser ou d’un
cylindre d’alimentaon déplacer propane.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alliages de
plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le phtalate de di-n-
butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons congénitales ou autres dangers pour la reproduc-
on. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
!
!
!
background
21
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Test de détecon de fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test de fuites : Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système
de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test.
Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et
ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre recommandée par
le Centre Soluon de Napoléon et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de gaz.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter votre gril
par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit réparée.
ARRÊTEZ
X
!
!
background
22
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Instruction d’allumage
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs fermez. Branchez un
cylindre jetable ou ouvrez lentement la soupape d’alimentaon en gaz (grand cylindre de propane).
Allumage du brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez et tournez lentement un des boutons de contrôle des brûleurs principaux
à « hi ». Ceci allumera le brûleur séleconné.
3. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez immédiatement le bouton de contrôle à « o
» puis répétez l’étape 2 à plusieurs reprises.
4. Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle
à « o » et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper.
Répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec allumee.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage
fournie. Tenez l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril jusqu’en de brûleur et
tournez la soupape du brûleur correspondant à “HIGH”.
Contrôle du brûleur
!
background
23
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Éclairage inial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
« élevé » pendant une demi-heure.
Instrucons d’opéraon
Ulisaon Du Brûleur: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à “high” avec le
couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être
grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées
et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les aliments
qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôs, peuvent être cuits en ulisant la
méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande). Lorsque vous faites
cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de huiler les
grilles de cuisson avant le préchauage ce qui aura pour eet d’empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le
fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le
gras avant la cuisson ou de réduire la température pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez
les aliments de la amme et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus
détaillées, veuillez consulter le “Livre de recees toutes saisons” de NAPOLEON.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque vous
faites l’entreen de votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de neoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un endroit où les produits de neoyage
n’endommageront pas votre pao, terrain ou terrasse. N’ulisez pas de produit de neoyage
à fourneau pour neoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une
détérioraon très rapide de votre gril à moins que vous ne fassiez un neoyage régulier.
Neoyage
Note : Lacier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures
que l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds
et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle
peuvent être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les
surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau
douce et un neoyant à acier inoxydable.
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent
une rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous
trouvez à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à
augmenter les caractérisques anadhésives.
Première ulisaon : Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau
an d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez
bien avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que
de l’humidité pénètre la fonte.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez
le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à
la source. Laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant
la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon
quodienne ci-dessous).
Ulisaon quodienne : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
!
!
!
background
24
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entreen.
Lentreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de
brûlure. Un test de détecon de fuites devrait être eectué annuellement ou à chaque fois qu’une
composante de gaz est remplacée.
Neoyage Du Tiroir D’égouement : Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Il devrait
être neoyé fréquemment an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson
s’accumulent dans le roir d’égouement qui se trouve sous le gril. Laccumulaon de graisse peut créer
un risque de feu. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement avec du papier d’aluminium car ceci aurait
pour eet de nuire à l’approvisionnement en air nécessaire au bon fonconnement du brûleur. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de transporter
le gril à la vercale.
Neoyage de l’extérieur du gril : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de ni
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin.
Le ni émaillée étant cuit, il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous
procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant Napoléon. Ulisez une soluon
d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au toucher. Pour
neoyer les surfaces en acier inoxydable, ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable ou un produit
de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas de laine d’acier
car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de la chaleur pour
habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et n’aectera pas la
performance du gril.
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Neoyez tous les débris qui
se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement.
Instrucons d’entreen
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués.
Brûleur : Le brûleur est fabriqué à parr d’acier inoxydable 304 de gros calibre, mais la chaleur extrême
et un environnement corrosif peuvent provoquer de la corrosion de surface. Cee corrosion peut être
enlevée avec une brosse en laiton.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé
d’un grillage sur le volet d’air, ce qui réduit la probabilité que des insectes se construisent des nids dans
le brûleur, mais n’élimine pas complètement le problème. La présence d’un nid ou d’une toile d’araignée
dans le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera un feu (retour de amme) au
niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, rerez-le du
Pointe Jaune
Bleu Foncé
Brûleur
Orice du Brûleur
Environ 1/2” (13mm)
Bleu Pâle
!
!
background
25
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
AVERTISSEMENT! Lors de la réinstallaon du brûleur après le
neoyage, il est très important que la soupape / l’orice entre dans le
brûleur avant que vous allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n’est pas à
l’intérieur du brûleur, un feu ou une explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau (facultave): Vériez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu.
Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualié.
gril à gaz : Enlevez la(les) vis servant à xer le support du pont d'allumage et le brûleur à la base. Glissez
le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le rerer. Neoyage : Ulisez une brosse à venturi exible
pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez tous les débris hors du brûleur en les faisant sorr par
l’ouverture de l’arrivée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et les orices des soupapes sont obstrués.
Les orices des brûleurs peuvent s’obstruer au l du temps en raison des débris et de la corrosion; ulisez
un trombone déplié pour les neoyer. Les orices sont plus faciles à neoyer si le brûleur est reré de
l’appareil, mais le neoyage peut aussi être fait même si le brûleur est en place.
ATTENTION! Prenez soin de ne pas agrandir les trous.
Assurez-vous que le grillage contre les insectes est propre, serré et exempt de bres ou autres débris.
Réinstallaon: Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Lors de l'installaon, vériez si la
soupape entre dans le brûleur. Réinstallez le support du pont d'allumage et serrez les vis pour compléter
l’installaon.
!
!
background
26
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete
amme lorsque le bouton
de contrôle est à “high”.
Le débit du gaz est bloqué.
Mauvais préchauage.
La bonbonne ne sut pas à
la demande..
Vériez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du
brûleur ou de l’orice.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes
Après de longues périodes de cuisson ou lorsque la
bonbonne est presque vide ou que la température
extérieure est basse, les bonbonnes de 1 lb n’ont
pas susamment de vaporisaon pour permere au
propane liquide de se transformer en gaz. Installez
une nouvelle bonbonne de 1 lb ou branchez le gril à
une bonbonne de 20 lb.
Poussées de amme
excessives/chaleur inégale.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur le
dans le roir d’égouement.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes.
Neoyez le roir d’égouement régulièrement. Ne
tapissez pas le roir d’égouement avec du papier
d’aluminium. Consultez les instrucons de neoyage.
Les ammes produites par
les brûleurs sont jaunes et
vous détectez une odeur
de gaz.
Possibilité de toiles
d’araignée ou autres débris,
ou d’un mauvais ajustement
du volet d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement.
Consultez les instrucons d’entreen. Ouvrez
légèrement le volet d’air tout en vous conformant aux
instrucons de réglage du volet d’air. (ceci doit être
eectué par un installateur de gaz qualié)
Les ammes se détachent
du brûleur, accompagnées
d’une odeur de gaz et
possiblement une diculté
d’allumage.
Mauvais ajustement du
volet d’air.
Fermez légèrement le volet d’air tout en vous
conformant aux instrucons de réglage du volet d’air.
(ceci doit être eectué par un installateur de gaz
qualié)
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil
fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par
une vibraon à l’intérieur du régulateur et n’aecte
en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
Les régulateurs émeant un murmure ne seront pas
remplacés.
Le brûleur ne s’allume
pas avec l’allumeur mais
s’allume avec une allumee.
Le l de l’électrode est
endommagé.
Le l de l’électrode est
relâché.
Lélectrode est craquée ou
brisée.
Remplacez le l.
Assurez-vous que le l de l’électrode soit poussé bien
au fond et soit bien serré sur le terminal derrière
l’allumeur.
Remplacez l’électrode.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou
de la hoe.
Accumulaon de graisse sur
les surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le ni du couvercle est en
acier inoxydable et ne pèlera pas. Le pelage est causé
par la graisse qui durcit et sèche comme des éclats de
peinture qui pèlent. Un neoyage régulier préviendra
ce problème. Consultez les instrucons de neoyage.
Le contrôle est réglé à
“high” mais la chaleur
générée par le brûleur est
trop basse. (Grondement et
amme bleue irrégulière à
la surface du brûleur.)
Modèle infrarouge
seulement.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en
gaz est pincé.
L’injecteur du brûleur est
sale ou obstrué.
Présence de toiles
d’araignée ou autres débris
dans le tube du venturi.
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
background
27
FR
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et les pièces
à www.napoleon.com
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas,
Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
décoloraon des pièces en acier inoxydable;
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
background
28
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
If necessary the axle cap can be tapped with a rubber mallet.
Si nécessaire, le essieu peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc.
N450-0043 (8mm)
x2
1
2
3
4
background
29
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
3
2
1
background
30
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
N570-0110 (1/4”-20)
10mm
x2
background
31
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
CAUTION! Ensure drip pan is empty and clean before transporng grill in vercal posion.
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d’égouement est vide et neoyé avant de
transporter le gril à la vercale.
!
background
32
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
3
2
1
4
5
background
33
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
2
1
=20lb
3
background
34
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Item Part # Descripon PRO285X-
BK
PRO285X-
MK-PHM
1 N325-0085-SS1SG handle cart / poignée de chariot x
N325-0085-BK1FL handle cart, mae black / poignée de chariot, noir mat x
2 N120-0023 cap nylon / capuchon en nylon x x
3 Z570-0036 screw 1/4-20 x 7/8" / vis 1/4-20 x 7/8" x x
4 N325-0086-SS1SG handle cart shelf / poignée de tablee x
N325-0086-BK1FL handle cart shelf, mae black / poignée de tablee, noir mat x
5 N120-0022 cap shelf / embout en de le tablee latéral x x
6 N120-0021 cap shelf / embout en de le tablee latéral x x
7 N570-0013 screw #8 x 5/8" / vis #8 x 5/8" x x
8 N590-0237 shelf le / right / tablee latérale, gauche / droite x x
9 N570-0076 screw #8 x 1/2" / vis #8 x 1/2" x x
10 N570-0111 screw #14 x 1 1/4" / vis #14 x 1 1/4" x x
11 N010-0804-SS1SG cart front beam / avant barre de traverse x
N010-0804-BK1FL cart front beam, mae black / avant barre de traverse, noir mat x
N160-0017 clip rear burner tube / clip de retenue x x
12 N010-0805-SS1SG cart rear beam / arrière barre de traverse x
N010-0805-BK1FL cart rear beam, mae black / arrière barre de traverse, noir
mat
x
13 N525-0047-BK1SG rail sliding track / piste x x
14 N530-0055 regulator / régulateur x x
15 Z080-0032-BK1HT bracket regulator mount / support régulateur x x
16 N570-0086 screw #14 x 1/2" / vis #14 x 1/2" x x
17 N135-0045-BK1HT base / base x x
18 N570-0104 screw 10-24 x 3/8" / vis #14 x 1/2" x x
19 N475-0319 control panel / panneau de contrôle x x
20 N010-0773 manifold / ensemble du collecteur x x
21 N570-0078 screw M4 x 8mm / vis M4 x 8mm x x
22 N585-0089-BK1HT heat shield control panel / pare-chaleur panneau de contrôle x x
23 N380-0020-RD control knob / bouton de contrôle x
N380-0042-BK control knob, black / bouton de contrôle, noir x
24 N200-0109-BK1HT cover right leg / couvercle droit pae x x
25 N200-0108-BK1HT cover le leg / couvercle gauche pae x x
26 N710-0079 drip pan / roir d'egouement x x
27 N010-0821 bracket drip pan le / support roir d'egouement gauche x x
28 N010-0822 bracket drip pan right / support roir d'egouement droit x x
29 N570-0073 screw 1/4-20 x 3/8" / vis 1/4-20 x 3/8" x x
30 Z570-0033 screw 10-24 x 12mm / vis 10-24 x 12mm x x
31 N100-0047 burner right / brûleur droit x x
32 N100-0046 burner le / brûleur gauche x x
33 N655-0158 support handle le / support de la poignée gauche x
N655-0158-BK1HT support handle le, black / support de la poignée gauche, noir x
34 N655-0159 support handle right / support de la poignée du base droit x
N655-0159-BK1HT support handle right, black / support de la poignée du base
droit, noir
x
35 Z570-0029 screw 10-24 x 35mm / vis 10-24 x 35mm x x
36 N325-0082 handle top/boom / poignée supérieur/inférieur x x
37 N485-0023 clevis pin 8mm x 50mm / clavee en U 8mm x 50mm x x
38 N485-0021 coer pin / clavee d'arrêt x x
Parts List / Liste Des Pièces
background
35
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Item Part # Descripon PRO285X-
BK
PRO285X-
MK-PHM
39 N080-0302 cross light bracket / support pour l'allumage croisé du brûleur x x
40 N305-0087-BK2FL cooking grid le / grille de cuisson gauche x x
41 N305-0088-BK2FL cooking grid right / grille de cuisson droit x x
42 N735-0018 washer leg pivot / rondelle pae pivoter x x
43 N720-0067-SS1SG tube cart side / pae x
N720-0067-BK1FL tube cart side, mae black / pae, noir mat x
44 N272-0001 foot scissor cart / pied pae x x
45 N325-0084 handle scissor cart foot / poignée pied pae x x
46 N200-0107 dust cover regulator / couvercle régulateur x x
47 N010-0806-SS1SG cart wheel side / pae avec roue x
N010-0806-BK1FL cart wheel side, black / pae avec roue, noir x
48 Z745-0001 wheel 8" / roue 8" x
Z745-0001-BK wheel 8", black / roue 8", noir x
49 N015-0009 axle / essieu x x
50 N160-0026 clip tubing /clip de retenue x x
51 N450-0043 nut axle cap / essieu x x
52 N655-0200 support handle le / support de la poignée gauche x
N655-0200-BK1HT support handle le, black / support de la poignée gauche, noir x
53 N655-0201 support handle right / support de la poignée du base droit x
N655-0201-BK1HT support handle right, black / support de la poignée du base
droit, noir
x
54 N390-0003 latch handle / loquet x x
55 N160-0037 tank bracket / support x x
56 N685-0017 temperature gauge / jauge de température x
N685-0017-BK temperature gauge, black / jauge de température, noir x
57 N345-0024 regulator / régulateur x x
58 N640-0004 strap propane tank / réservoir de propane sangle x x
59 N135-0048-BK1HG lid black / couvercle noir x
N135-0048-BK1HL lid mae black / couvercle noir mat x
60 N080-0414-SS1SG tank bracket / support x
N080-0414-BK1FL tank bracket, mae black / support, noir mat x
61 N735-0019 washer, 8mm / rondelle, 8mm x x
62 N570-0108 screw M8 x 35mm / vis M8 x 35mm x x
63 N570-0109 screw M8 x 60mm / vis M8 x 60mm x x
64 Z450-0015 nut M8 / écrou M8 x x
65 N485-0022 clevis pin 8mm x 50mm / clavee en U 8mm x 50mm x x
66 N570-0110 screw shoulder / vis épaule x x
67 N720-0060 ex connector manifold / connecteur exible du collecteur x x
68 N555-0097 lighng rod / ge d’allumage x x
69 N390-0004-BK1SG latch slide / loquet barree x x
70 N630-0006 spring /spring x x
71 N390-0005-SS1SG latch handle / loquet poignée x
N390-0005-BK1FL latch handle, mae black / loquet poignée, noir mat x
72 N500-0042B rubber handle / poignée x x
73 Z570-0023 screw 10-24 x 6mm / vis 10-24 x 6mm x x
74 N010-0942-BK assembly lid black / ensemble couvercle noir x
N010-0942-MK assembly lid mae black / ensemble couvercle noir mat x
75 N475-0319-SER assembly control panel / ensemble panneau de contrôle x
Parts List / Liste Des Pièces
background
36
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
Item Part # Descripon PRO285X-
BK
PRO285X-
MK-PHM
N010-1461-SER assembly control panel, black / ensemble panneau de contrôle,
noir
x
76 N010-0943 assembly handle top / ensemble poignée supérieur x
N010-1463-MK-SER assembly handle top, mae black / ensemble poignée
supérieur, noir mat
x
77 N010-0820-SER assembly side shelf / ensemble tablee latérale x
N010-0820-MK-SER assembly side shelf, mae black / ensemble tablee latérale,
noir mat
x
78 N325-0082B-SER assembly handle boom / ensemble poignée inférieur x
N010-1464-MK-SER assembly handle boom, mae black / ensemble poignée
inférieur , noir mat
x
79 N325-0084-SER assembly handle scissor cart foot / ensemble poignée pied
pae
x x
80 N525-0047-BK1SG-SER assembly rail sliding track / ensemble piste x
N010-1465-SER assembly rail sliding track, black latch / ensemble piste, loquet
noir
x
81 Z570-0037 screw 1/4-20 / vis 1/4-20 x x
82 N640-0003 strap propane tank / réservoir de propane sangle x x
83 N530-0055-SER bracket, regulator / support régulateur x x
71286 warming rack / grille-rechaud ac x
56080 griddle / plague de cuisson ac ac
61288 cover / housse ac ac
62006 grease trays foil (5 pieces) / ensemble de 5 récpients à graisse
foil
ac ac
x - Standard ac - Accessory
x - La Norme ac - Accessoire
Parts List / Liste Des Pièces
background
37
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
1
2
3
26
74
11
12
28
27
40
41
32
29
31
39
17
25
24
75
77
77
3
7
50
48
51
42
61
64
16
15
63
61
49
2
42
10
9
18
9
18
30
43
79
47
61
62
64
65
38
66
68
29
55
80
78
14
61
46
16
60
79
16
9
44
45
59
76
56
37
38
74
78
33
35
36
34
75
23
21
30
22
9
67
19
20
18
80
72
73
71
13
69
70
76
52
53
54
36
81
77
9
8
6
5
4
7
58
82
55
14
15
83
background
38
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
background
39
www.napoleon.com
N415-0437 AUG 04.20
background
N415-0437

Specifications

Napoleon PRO285X-BK Questions and Answers