
DE
GBFRNL
IT
ESDKSENO
FI
RUPLTRLTEELVCZCNKR
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
вдв эаации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手 / 사용 설명

2
1
11
10
9
5
6
7
A
2
8
14
13
4
3
12

3
B C
D
E
F
1
4
5
6
2
3

4
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung bitte
aufmerksam durchlesen und
danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung
von Kaffeegetränken aus
Kaffeebohnen und zur
Erwärmung von Milch und
Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch
im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Das Gerät entspricht den geltenden
Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut. Dennoch gibt es
Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen
Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung
von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta keine Haftung.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen
Strom!
Falls das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
Um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
▶ Verwenden Sie kein
beschädigtes Netzkabel.
▶ Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den
Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden.
▶ Öffnen Sie keine fest
verschraubten Abdeckungen
vom Gehäuse des Geräts.
▶ Verwenden Sie das Gerät
nur, wenn es sich in technisch
einwandfreiem Zustand bendet.
▶ Ein defektes Gerät darf
ausschließlich von einer autori-
sierten Werkstatt repariert
werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen
am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör
vor.
▶ Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
▶ Lassen Sie das Netzkabel
nicht mit Wasser in Verbindung
kommen.

5
All
gemeine Sicherheit
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und
Dämpfe können sehr heiß sein.
Teile des Geräts werden ebenfalls
sehr heiß.
Um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden:
▶ Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den austretenden Flüssigkeiten
und Dämpfen.
▶ Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am
Auslauf.
Allgemeine Sicherheit!
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden:
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in einem
Schrank oder Ähnlichem.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen über 2000 m
▶ Greifen Sie während des Betriebs nicht
in den Innenraum des Geräts.
▶ Das Gerät und sein Netzkabel sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über
8 Jahren müssen bei der Reinigung und
Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
▶ Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist.
▶ Beachten Sie bei der Reinigung des
Geräts und seiner Bestandteile die
Hinweise in dem entsprechenden Kapitel
(„Pege und Reinigung“, Seite 11).
Auf einen Blick
Abbildung A
1
Tropfschale mit Tassenblech und
Tresterbehälter sowie Anzeige für
volle Tropfschale
2 Höhenverstellbarer Auslauf
3
Ein-/Aus-Taste
4 Kaffeemengenregler
5
Taste für Kaffebezug
6
Taste für Kaffeestärke
7 Wasserbehälter
8 Bohnenbehälter
9
Taste für Dampfbezug
10 Display
11
Ventil für Milchschaum- und
Heißwasserbezug
12 Dampfrohr
13 Cappuccinatore
14
Rechte Abdeckung (abnehmbar,
dahinter Mahlgradverstellung,
Brüheinheit und Typenschild)

6
Vor dem ersten Gebrauch
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Abbildung F
1 Luft-Ansaugventil
2 Luft-Ansaugrohr
3 Drehregler
4 Anschluss für Milchschlauch
5 Anschlussstück
6 Milchschaum-/Heißwasserdüse
Symbol am Wahlschalter
Cappuccinatore
Einstellung für warme Milch
Einstellung für Heißwasser
Einstellung für Milchschaum
Display
leuchtet Gerät ist betriebsbereit
blinkt
Gerät heizt auf oder
Kaffeebezug läuft
leuchtet
Melitta
®
PRO AQUA
Filterpatrone wechseln
blinkt Filterwechsel läuft
leuchtet Wasserbehälter füllen
blinkt
Wasserbehälter ein-
setzen
leuchtet
Tropfschale und Tre-
sterbehälter leeren
blinkt
Tropfschale und Tre-
sterbehälter einsetzen
leuchtet
1 Bohne: mild
2 Bohnen: normal
3 Bohnen: stark
blinkt
Bohnenbehälter füllen;
das Blinken endet
nach dem nächsten
Kaffeebezug
leuchtet Gerät reinigen
blinkt
Integriertes Reini-
gungsprogramm läuft
leuchtet Gerät entkalken
blinkt
Integriertes Entkal-
kungsprogramm läuft
leuchtet
Aufschäumbereitschaft
oder:
Luft bendet sich im
System.
Ventilschalter 11 im
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen, bis
Wasser aus Gerät
läuft.
blinkt
Milchschaum- oder
Heißwasserbezug läuft

7
Vor dem ersten Gebrauch
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Vor dem ersten Gebrauch
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden
Liste die Vollständigkeit der Lieferung.
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
– Cappuccinatore
– Milchschlauch
– Teststreifen zur Bestimmung der
Wasserhärte
Allgemeine Hinweise
■ Nur reines Wasser ohne Kohlensäure
verwenden.
■ Härte des verwendeten Wassers
mit dem beiliegenden Teststreifen
feststellen und Wasserhärte einstellen
(„Wasserhärte und -lter“, Seite 10).
■ Falls Sie einen Wasserlter verwenden
möchten, setzen Sie diesen erst nach
der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät
entlüftet werden. Das Gerät darf dabei nur
mit vollständig gefülltem Wasserbehälter
eingeschaltet werden.
■ Cappuccinatore 13 bis zum Anschlag
auf das Dampfrohr 12 schieben.
■ Ein Gefäß unter den Cappuccinatore 13
stellen.
■ Taste
drücken, um das Gerät
einzuschalten. leuchtet im Display.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt im
Display. Wasser läuft in das Gefäß.
■ Wenn
im Display leuchtet,
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
■ Nach der Erstinbetriebnahme ggf.
die Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
einsetzen (siehe Seite 10).
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme
WARNUNG
Brandgefahr und Gefahr eines
elektrischen Schlags durch
falsche Netzspannung, falsche
oder beschädigte Anschlüsse und
Netzkabel!
▶ Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild bendet sich an der rechten
Seite des Geräts hinter der Abdeckung
(Bild A, 14).
▶ Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
den geltenden Normen bezüglich der
elektrischen Sicherheit entspricht.
Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an
eine Elektro-Fachkraft.
▶ Verwenden Sie niemals beschädigte
Netzkabel (beschädigte Isolierung,
blanke Drähte).
■ Gerät auf einer stabilen, trockenen und
ebenen Fläche mit genügend Freiraum
(mindestens 10 cm) zu den Seiten
aufstellen.
■ Cappuccinatore 13 bis zum Anschlag
auf das Dampfrohr 12 schieben.
■ Netzkabel in eine geeignete Steckdose
stecken.
■ Deckel des Bohnenbehälters 8
abnehmen.
■ Bohnenbehälter mit geeigneten
Kaffeebohnen füllen.
■ Deckel wieder aufsetzen.
■ Deckel des Wasserbehälters 7
hochklappen und Wasserbehälter nach
oben aus dem Gerät ziehen.

8
Zubereitun
g
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
■ Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis maximal zur
max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
■ Gefäß unter den Auslauf 2 stellen.
■ Ein-/Aus-Taste
drücken, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Das
Gerät führt ggf. eine automatische
Spülung durch.
Zubereitung
■ Täglich frisches Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Es muss immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Geräts im Wasserbehälter sein.
■ Vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in
den Bohnenbehälter füllen.
Keine gemahlenen, glasierten,
karamellisierten oder mit sonstigen
zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen verwenden.
Bezugsmenge und Stärke
einstellen
■ Kaffeemengenregler 4 drehen, um die
Bezugsmenge stufenlos einzustellen.
Regler ganz links = 30 ml pro Tasse
Regler ganz rechts = 220 ml pro Tasse
■ Taste
drücken, bis die gewünschte
Stärke eingestellt ist. Die Stärke wird
durch Bohnen im Display 10 angezeigt
(von = mild bis = stark).
Kaffee oder Espresso beziehen
Es können eine oder gleichzeitig zwei
Tassen bezogen werden.
■ Gerät einschalten.
■ Eine oder zwei Tassen unter den Auslauf
stellen.
■ Eine Tasse zubereiten: Taste
einmal drücken.
■ Zwei Tassen zubereiten: Taste
zweimal drücken.
■ Taste erneut drücken, um den
Kaffeebezug abzubrechen.
Milchschaum zubereiten und Milch
und Wasser erwärmen
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr durch heißen
Dampf und heißes Dampfrohr!
▶ Fassen Sie niemals in den austretenden
Dampf.
▶ Vermeiden Sie direkten Hautkontakt
mit heißem Wasser und dem heißen
Dampfrohr.
▶ Berühren Sie niemals während oder
unmittelbar nach der Nutzung das
Dampfrohr.
Mit dem Cappuccinatore kann
Milchschaum zubereitet, Milch erwärmt
oder Heißwasser bezogen werden.
Die Milch kann direkt aus der Milchtüte
oder einem Gefäß in die Tasse geschäumt
werden.
Optional ist der Anschluss an einen
Melitta
®
Milchbehälter möglich.

9
Zubereitun
g
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Milchschaum zubereiten
Wenn möglich, kalte Milch mit hohem
Eiweißgehalt verwenden.
■ Gerät einschalten.
■ Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt
in die Milch tauchen.
■ Taste
drücken. blinkt, während
das Gerät aufheizt. Nach dem Aufheizen
leuchtet .
■ Drehregler (Bild F, 3) in die Position
„Milchschaum“ drehen (
zeigt nach
oben).
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Der
Milchschaum wird zubereitet.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Die Zubereitung ist beendet.
■ Cappuccinatore nach jeder Benutzung
spülen.
Milch erwärmen
■ Gerät einschalten.
■ Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt
in die Milch tauchen.
■ Taste
drücken. blinkt, während
das Gerät aufheizt. Nach dem Aufheizen
leuchtet
.
■ Drehregler (Bild F, 3) in die Position
„Warme Milch“ drehen (
zeigt nach
oben).
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Die
Milch wird erwärmt.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Erwärmen ist beendet.
■ Cappuccinatore nach jeder Benutzung
spülen.
Cappuccinatore spülen
Der Cappuccinatore sollte in
regelmäßigen Abständen gereinigt werden
(„Cappuccinatore reinigen“, Seite 11).
Es wird empfohlen, den Cappuccinatore
wöchentlich mit dem Melitta
®
PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger zu
spülen. Anstelle von klarem Wasser die
Milchreinigerlösung verwenden.
■ Gerät einschalten.
■ Ein Gefäß zur Hälfte mit klarem Wasser
füllen.
■ Gefäß unter den Cappuccinatore halten.
Der Schlauch des Cappuccinatores
muss dabei in Wasser eingetaucht sein.
■ Taste für Dampfbezug
drücken.
■ Drehregler (Bild F, 3) in die Position
„Milchschaum“ drehen (
zeigt nach
oben).
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen. Ventilschalter
schließen, wenn ein sauberes Wasser-/
Dampfgemisch austritt.
■ 30 Sekunden warten oder Taste
drücken, um in den normalen
Betriebsmodus zu wechseln.
Heißwasser beziehen
Es können maximal 150 ml heißes
Wasser pro Vorgang bezogen werden.
Um eine größere Menge Heißwasser zu
beziehen, den Vorgang wiederholen.
■ Gerät einschalten.
■ Drehregler (Bild F, 3) in die Position
„Heißwasser“ drehen (
zeigt nach
oben).
■ Gefäß unter den Cappuccinatore halten.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Heißes
Wasser läuft in das Gefäß.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.

10
Wasserhärte und -lter
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Wasserhärte und -lter
Die richtige Einstellung der Wasserhärte
ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Werksseitig ist Wasserhärte 4 eingestellt.
Nach Einsetzen einer Melitta
®
PRO AQUA
Filterpatrone wird automatisch der
Härtegrad 1 eingestellt.
Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
Die Melitta
®
PRO AQUA Filterpatrone
ltert Kalk und andere Schadstoffe aus
dem Wasser. Der Wasserlter sollte alle
2 Monate gewechselt werden, spätestens
jedoch, wenn
im Display erscheint.
Der Wasserlter ist im Fachhandel
erhältlich.
Wasserlter einsetzen
Während des gesamten Wechselvorgangs
blinkt
.
■ Wasserlter vor dem Einsetzen einige
Minuten in ein Glas mit Leitungswasser
stellen.
■ Gerät ausschalten.
■ Tasten
und ca. 3 Sekunden
drücken, loslassen.
erscheint im
Display.
■ Tropfschale leeren und ohne
Tresterbehälter einsetzen.
leuchtet.
■ Wasserbehälter 7 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
■ Wasserbehälter leeren.
■ Wasserlter in das Gewinde am Boden
des Wasserbehälters einschrauben.
■ Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis zur max.-Markierung
füllen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
leuchtet.
■ Tresterbehälter unter den
Cappuccinatore 13 stellen.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt im
Display. Wasser läuft in das Gefäß.
■ Wenn
im Display leuchtet,
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
und
leuchten. Die Wasserhärte ist auf
Härtegrad 1 eingestellt.
■ Tresterbehälter leeren und einsetzen.
Nach dem Einsetzen des Wasserlters
kann das Wasser während der ersten
Spülung getrübt sein, da überschüssige
Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt
wird. Anschließend ist das Wasser wieder
klar.
Wasserhärte einstellen
Dem Gerät ist ein Teststreifen zum
Feststellen der Wasserhärte beigelegt.
■ Mit dem Teststreifen die Wasserhärte
des Leitungswassers feststellen.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
und gleichzeitig länger
als 2 Sekunden drücken.
blinkt
schnell.
■ Taste
drücken, um das Menü
für die Einstellung der Wasserhärte
anzuzeigen. leuchtet.
■ Die festgestellte Wasserhärte durch
Drücken der Taste
einstellen. Die
ausgewählte Wasserhärte wird durch die
Bohnensymbole angezeigt .

11
Pe
ge und Reinigung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Wasserhärte °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
blinken
>20 >25 >36
■ Taste
drücken, um die Auswahl zu
bestätigen.
Pege und Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Netzspannung!
▶ Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen.
▶ Das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
▶ Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
■ Das Gerät von außen mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch
und einem handelsüblichen
Geschirrspülmittel abwischen.
■ Tropfschale leeren.
■ Tresterbehälter leeren.
Cappuccinatore reinigen
■ Cappuccinatore abkühlen lassen.
■ Cappuccinatore mit einem feuchten
Tuch von außen abwischen.
■ Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12
abziehen.
■ Milchschlauch, die Milchschaum-/
Heißwasserdüse (Bild F, 6) und
das Luft-Ansaugrohr (Bild F, 2) vom
Anschlussstück (Bild F, 5) ziehen.
■ Alle Teile gründlich mit Wasser
abspülen.
■ Cappuccinatore in umgekehrter Reihe
zusammensetzen.
■ Cappuccinatore 13 auf das
Dampfrohr 12 schieben.
Brüheinheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit
wöchentlich zu reinigen.
■ Gerät ausschalten.
■ Abdeckung 14 nach rechts abziehen.
■ Roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Bild B, 1) drücken und halten.
■ Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
■ Brüheinheit am Griff aus dem Gerät
herausziehen.
■ Brüheinheit mit klarem Wasser von
allen Seiten gründlich abspülen. Der
Bereich in Bild D (Pfeil) muss frei von
Kaffeeresten sein.
■ Brüheinheit abtropfen.
■ Kaffeereste aus dem Gerät entfernen.
■ Brüheinheit in das Gerät einsetzen,
den roten Knopf (Bild B, 1) drücken
und halten und den Griff gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm
(Dauer etwa 15 Minuten) entfernt
Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Reinigen
.

12
Pe
ge und Reinigung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Das Reinigungsprogramm sollte alle
2 Monate oder nach 200 gebrühten
Tassen durchgeführt werden, spätestens
jedoch, wenn
leuchtet.
■ Vor dem Start des
Reinigungsprogramms die Brühgruppe
und den Innenraum reinigen
("Brüheinheit reinigen", Seite 11).
Nur Melitta
®
PERFECT CLEAN
Reinigungstabs verwenden.
■ Gerät ausschalten.
■ Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter einsetzen.
■ Tasten
und gleichzeitig länger
als 2 Sekunden drücken.
blinkt,
leuchtet.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
■ Tropfschale ohne Tresterbehälter
einsetzen.
■ Tresterbehälter unter den Auslauf 2
stellen.
Reinigungsphase 1 (
):
Es werden zwei Spülgänge durchgeführt.
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Brüheinheit entnehmen.
■ Reinigungstab in die Brüheinheit legen
(Bild C).
■ Brüheinheit einsetzen.
Reinigungsphase 2 (
):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
■ Taste
drücken, um das
Reinigungsprogramm fortzusetzen
(Dauer etwa 5 Minuten).
Reinigungsphase 3 (
):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
■ Tropfschale ohne Tresterbehälter
einsetzen.
■ Tresterbehälter unter den Auslauf 2
stellen.
Reinigungsphase 4 (
, die
mittlere Bohne blinkt):
■ Das Reinigungsprogramm wird erneut
fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten.
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und normal in das Gerät einsetzen.
Das Reinigungsprogramm ist beendet.
Integriertes Entkalkungsprogramm
WARNUNG
Gefahr von Hautreizungen durch
Entkalker!
▶ Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und
Mengenangaben auf der Verpackung
des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm
(Dauer etwa 30 Minuten) entfernt
Kalkrückstände im Inneren des Geräts.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Entkalken
.
Das Entkalkungsprogramm sollte
alle 3 Monate durchgeführt werden,
spätestens jedoch, wenn
aueuchtet
(„Wasserhärte einstellen“, Seite 10).
Nur Melitta
®
ANTI CALC verwenden.
■ Gerät ausschalten.
■ Gegebenenfalls Wasserlter entfernen
(„Wasserhärte und -lter“, Seite 10).
■ Tasten
und gleichzeitig für ca.
3 Sekunden drücken.
blinkt,
leuchtet.
Entkalkungsphase 1 (
):
■ Tropfschale leeren und wieder
einsetzen.

13
Weitere Einstellun
gen
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
■ Tresterbehälter unter den
Cappuccinatore stellen.
■ Drehregler (Bild F, 3) in die Position
„Heißwasser“ drehen (
zeigt nach
oben).
leuchtet.
■ Wasserbehälter vollständig leeren.
■ Entkalkungsmittel entsprechend der
Hinweise auf der Verpackung in den
Wasserbehälter geben.
■ Wasserbehälter einsetzen.
■ Taste
drücken, um das
Entkalkungsprogramm zu starten
(Dauer etwa 15 Minuten).
Entkalkungsphase 2 (
):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Sicherstellen, dass sich der
Tresterbehälter unter dem
Cappuccinatore bendet.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Wasser
ießt in Intervallen in den Tresterbehälter
(Dauer etwa 10 Minuten). Anschließend
leuchtet
.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
■ Tropfschale wieder einsetzen und
Tresterbehälter wieder unter den
Cappuccinatore stellen.
leuchtet.
■ Wasserbehälter entnehmen und
gründlich mit klarem Wasser spülen.
■ Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter einsetzen.
■ Taste
drücken, um das
Entkalkungsprogramm fortzusetzen.
blinkt. Wasser ießt in den
Tresterbehälter.
Entkalkungsphase 3 (
):
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wasser ießt im Geräteinneren in die
Tropfschale.
■ Wenn
leuchtet, Tropfschale und
Tresterbehälter leeren und wieder
einsetzen. Wenn
leuchtet, ist das
Entkalkungsprogramm beendet.
■ Gegebenenfalls Wasserlter einsetzen
(„Wasserhärte und -lter“, Seite 10).
Weitere Einstellungen
Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion
automatisch (je nach Einstellung) in den
Energie-Spar-Modus. Werkseitig ist das
Gerät auf 5 Minuten
eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
und gleichzeitig
drücken, bis
blinkt.
■ Taste
zweimal drücken.
leuchtet.
■ Taste
drücken, bis eine der vier
Zeiten eingestellt ist. Die Zeit wird durch
Bohnen im Display 9 angezeigt.
Anzeige Zeit
5 Minuten
(Werkseinstellung)
15 Minuten
30 Minuten
blinken
aus
■ Taste
drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.

14
Trans
port, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Auto-OFF-Funktion
Das Gerät schaltet sich nach der letzten
Aktion automatisch (je nach Einstellung)
aus. Werkseitig ist das Gerät auf 30
Minuten
eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
und gleichzeitig
drücken, bis
blinkt.
■ Taste
dreimal drücken.
leuchtet.
■ Taste
drücken, bis eine der vier
Ausschaltzeiten eingestellt ist. Die
Zeit wird durch Bohnen im Display 9
angezeigt.
Anzeige Zeit
30 Minuten
(Werkseinstellung)
2 Stunden
4 Stunden
blinken
8 Stunden
■ Taste
drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf
Stufe 2 (mittel
) eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten und gleichzeitig
drücken, bis
blinkt.
■ Taste
viermal drücken.
leuchtet.
■ Taste
drücken, bis eine der drei
Brühtemperaturen eingestellt ist. Die
Temperatur wird durch Bohnen im
Display 9 angezeigt (von
= niedrig
bis
= hoch.).
■ Taste
drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung
eingestellt. Wir empfehlen daher,
den Mahlgrad erst nach etwa 1000
Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Den Mahlgrad unmittelbar nach Start
eines Kaffeebezugs einstellen und nur,
während die Mühle läuft.
■ Abdeckung 14 nach rechts abziehen.
■ Kaffeebezug starten.
■ Hebel (Bild E) in eine gewünschte
Position stellen
(links = fein bis rechts = grob).
■ Abdeckung einsetzen und nach links
schwenken, bis sie einrastet.

15
Trans
port, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Transport, Lagerung und
Entsorgung
Ausdampfen
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr durch heißen
Dampf und heißes Dampfrohr!
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf
aus dem Gerät aus.
▶ Berühren Sie niemals während oder
unmittelbar nach der Nutzung das
Dampfrohr.
Das Gerät sollte ausgedampft werden,
wenn es eine längere Zeit nicht benutzt
oder transportiert wird. Damit ist das Gerät
vor Frostschäden geschützt.
■ Gegebenenfalls Wasserlter entfernen
(„Wasserhärte und -lter“, Seite 10)
und in einem Glas mit Leitungswasser
kühl aufbewahren.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
und gleichzeitig für
ca. 2 Sekunden drücken.
blinkt,
dann leuchtet
.
■ Wasserbehälter 7 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
leuchtet.
■ Gefäß unter den Cappuccinatore 13
stellen.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
blinkt.
Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das
Gefäß, Dampf entweicht.
■ Wenn kein Dampf mehr entweicht:
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
Transportieren
■ Gerät ausdampfen.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und reinigen.
■ Wasserbehälter und Bohnenbehälter
leeren. Tiefsitzende Bohnen ggf.
aussaugen.
■ Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12
ziehen.
■ „Brüheinheit reinigen“, Seite 11.
■ Gerät möglichst in der
Originalverpackung inklusive
Hartschaumstoff transportieren.
Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.

16
Trans
port, Lagerung und Entsorgung
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Störungen beheben
Störung Ursache Maßnahme
Kaffee läuft nur tropfenweise. Mahlgrad zu fein.
Mahlgrad gröber einstellen.
Brüheinheit reinigen.
Evtl. Entkalkungs- oder
Reinigungssprogramm durchführen.
Kaffee läuft nicht.
Wasserbehälter nicht gefüllt
oder nicht richtig eingesetzt.
Wasserbehälter füllen und auf
richtigen Sitz achten.
Brüheinheit verstopft. Brüheinheit reinigen.
Mahlwerk mahlt nicht.
Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk.
Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Lautes Geräusch des
Mahlwerks.
Fremdkörper im Mahlwerk. Hotline kontaktieren.
Bohnensymbole
blinken,
obwohl Bohnenbehälter
gefüllt.
Nicht ausreichend
gemahlene Bohnen in der
Brühkammer.
Taste
oder Taste
drücken.
Gerät zeigt "Wasser fehlt" an,
obwohl Wassertank gefüllt.
Im Display leuchtet
.
Der Schwimmer ist
blockiert.
Stand des Schwimmers im
Wassertank prüfen, Wasser
entfernen und Tank vorsichtig
schütteln.
Symbol
leuchtet ohne
Grund.
Luft bendet sich in den
Leitungen im Inneren des
Geräts.
Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen, bis
Wasser aus Gerät läuft.
Eventuell Brüheinheit reinigen.
Der Reinigungs- bzw.
Entkalkungsprozess wurde
unterbrochen.
Stromzufuhr wurde
unterbrochen, z. B. durch
einen Stromausfall.
Das Gerät führt selbstständig ein
Spülprogramm durch. Hierfür den
Anweisungen des Geräts folgen.
Zu wenig Milchschaum beim
Aufschäumen.
Drehregler des
Cappuccinatores ist in
falscher Position.
Richtige Position einstellen.
Cappuccinatore ist
verschmutzt.
Cappuccinatore zerlegen und
reinigen.
Brüheinheit lässt sich nach
Entnahme nicht mehr
einsetzen.
Brüheinheit ist nicht korrekt
verriegelt.
Prüfen, ob der Griff für die
Verriegelung der Brüheinheit
korrekt eingerastet ist.
Antrieb ist nicht in der
richtigen Position.
Gerät aus- und wieder einschalten.
Dann Tasten
und
gleichzeitig länger als 2 Sekunden
drücken. Der Antrieb fährt in
Position. Anschließend die
Brüheinheit wieder einsetzen und
die korrekte Verriegelung prüfen.

17
Technische Daten
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
DE
Störungen beheben
Störung Ursache Maßnahme
Symbol für Reinigen
und Bereitschaftssymbol
blinken abwechselnd.
Brüheinheit fehlt oder ist
nicht richtig eingesetzt.
Brüheinheit richtig einsetzen und
verriegeln.
Brühkammer ist überfüllt.
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und wieder einschalten
(ggf. wiederholen), bis der
Bereitschaftsmodus angezeigt wird.
Durchlaufendes Blinken aller
Bedientasten.
Systemfehler
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und einschalten, bei Misserfolg
Gerät an den Service senden.
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme maximal 1400 W
Pumpendruck maximal 15 bar
Maße
Breite
Tiefe
Höhe
200 mm
455 mm
325 mm
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Wassertank
125 g
1,2 l
Gewicht (leer) 8,1 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
10 °C bis 32 °C
30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Sie können das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist
betriebsbereit.
■ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
und
zusätzlich die Taste für Dampfbezug
länger als 2 Sekunden.
→ Das Gerät ist auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Übersicht der Werkseinstellungen
Werkseinstellungen
Brühtemperatur mittel
Wasserhärte sehr hart
Timer für
Auto OFF-Funktion
30 Minuten
Timer für
Energiesparmodus
5 Minuten
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
18
Safet
y Instructions
GB
Safety Instructions
Please carefully read and
comply with the operating
instructions.
This appliance is for the
preparation of coffee drinks
from coffee beans and for
heating milk and water.
This appliance is intended for
private domestic use.
Any other use is considered
contrary to intended use and
may lead to personal injury and
material damage.
This appliance complies with the
applicable European guidelines.
It has been built according to the latest
technology. However, there are residual
hazards.
To prevent hazards, you must follow
the safety instructions.
Melitta shall not be liable for any
damage caused by non-compliance
with safety instructions.
WARNING
Electrical current poses a
hazard!
Risk of injury due to electrical
shock if the appliance or power
cable is damaged.
To avoid hazards caused by
electrical current:
▶ Do not use a damaged power
cable.
▶ A damaged power cable
may only be replaced by the
manufacturer, their after sale
service or a similarly qualied
person.
▶ Do not open any screwed covers
on the appliance housing.
▶ Only use the appliance if it is in
a technically faultless condition.
▶ A defective appliance may only
be repaired by an authorised
workshop. Do not attempt to
repair the appliance yourself.
▶ Do not make any changes to the
appliance, its components and
its accessories.
▶ Do not immerse the appliance
in water.
▶ Do not let the power cable come
into contact with water.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
19
General safet
y
GB
WARNING
Burn injuries and scalding!
Released uids and steam can be
very hot. Parts of the appliance
also become very hot.
To prevent scalding and burns:
▶ Avoid skin contact with the
released uids and steam.
▶ Do not touch any nozzles on the
outlet during operation.
General safety!
To prevent personal injury and material
damage:
▶ Do not operate the appliance in a
cabinet or similar object.
▶ Do not reach into the interior of the
appliance when it is in operation.
▶ Keep the appliance and power cable
away from children younger than
8 years of age.
▶ The appliance can be used by children
from an age of 8 as well as by persons
with limited physical, sensorial or mental
capacities, or lacking experience and
knowledge if they are supervised or
were instructed on safe use of the
appliance and understand the resulting
risks.
▶ Children may not play with the
appliance. Children younger than
8 years of age may not perform cleaning
and user maintenance. Children over
8 years of age must be supervised
during cleaning and user maintenance.
▶ Disconnect the appliance from the
power supply if it is unsupervised for a
longer period of time.
▶ Do not operate the appliance at high
altitudes over 2000 m.
▶ When cleaning the appliance and
its components, comply with the
instructions in the corresponding
chapter ("Cleaning and maintenance",
page 25).
At a glance
Figure A
1
Drip tray with cup plate and coffee
grounds container as well as dis-
play for full drip tray
2 Height-adjustable outlet
3
ON/OFF button
4 Coffee quantity regulator
5
Button for coffee dispensing
6
Button for coffee strength
7 Water tank
8 Bean container
9
Button for steam dispensing
10 Display
11
Valve for milk froth and hot water
dispensing
12 Steam pipe
13 Cappuccinatore
14
Right cover (removable, covering
the grinding neness adjustment
element, brewing unit and
identication label)

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
20
Before usin
g for the rst time
GB
Figure F
1 Air intake valve
2 Air intake pipe
3 Control dial
4 Connection for milk hose
5 Connecting piece
6 Milk froth / hot water nozzle
Symbol on the Cappuccinatore
selection switch
Setting for warm milk
Setting for hot water
Setting for milk froth
Display
Lights up
The appliance is ready
for operation.
Flashes
Appliance is heating
up or coffee is being
dispensed.
Lights up
Change the Melitta
®
PRO AQUA lter
cartridge
Flashes
Filter change in pro-
cess
Lights up Fill the water tank
Flashes Insert the water tank
Lights up
Empty drip tray and
coffee grounds con-
tainer
Flashes
Insert the drip tray
and coffee grounds
container
Lights up
1 bean: mild
2 beans: normal
3 beans: strong
Flashes
Fill bean container;
ashing stops after
dispensing the next
coffee.
Lights up Cleaning the device
Flashes
Integrated cleaning
programme is running
Lights up Descale the appliance
Flashes
Integrated descaling
programme is running
Lights up
Froth standby
or:
Air is in the system.
Turn valve switch 11
clockwise until the
stop until water ows
out of the appliance.
Flashes
Milk froth or hot water
dispensing in process.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
21
Before usin
g for the rst time
GB
Before using for the rst time
Check the scope of supply
Use the following list to check the
completeness of the delivery. Please
contact your retailer if there are missing
parts.
– Cappuccinatore
– Milk hose
– Test strips to determine water hardness
General information
■ Only use pure water without
carbonation.
■ Use the supplied test strip to determine
the hardness of the water used and set
the water hardness ("Water hardness
and lter", page 24).
■ If you wish to use a water lter, do not
insert it until after the initial startup.
Information for using for
the rst time
The appliance must be vented before it
is used for the rst time. The appliance
may only be powered on with a completely
lled water tank.
■ Push the Cappuccinatore 13 onto the
steam pipe up to the stop 12.
■ Place a vessel under the
Cappuccinatore 13.
■ Press the
button to switch on
the appliance.
illuminates on the display.
■ Turn the valve switch 11 clockwise
until it stops.
ashes on the display.
Water will ow into the vessel.
■ When
is illuminated on the display,
turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
■ The device is ready for operation.
■ After initial startup, insert the Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge, if necessary
(see page 24).
Starting up the appliance
Commissioning
WARNING
Danger of re and electric shock
due to incorrect supply voltage,
incorrect or damaged connections
and power cable!
▶ Ensure that the supply voltage
corresponds to the supply voltage
specied on the identication label of
the appliance. The identication label is
located on the right side of the appliance
behind the cover (Image A, 14).
▶ Make sure that the power socket meets
the applicable standards for electrical
safety. If in doubt, contact a qualied
electrician.
▶ Never use damaged power cables
(damaged insulation, bare wires).
■ Place the appliance on a stable, dry and
level surface with sufcient clearance
(at least 10 cm) to the sides.
■ Push the Cappuccinatore 13 onto the
steam pipe 12 as far as it can go.
■ Plug the power cable into a suitable
power socket.
■ Remove the lid from the
bean container 8.
■ Fill the bean container with suitable
coffee beans.
■ Put the lid back on.
■ Lift up the lid of the water tank 7 and
pull the water tank up and out of the
appliance.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
22
Pre
paration
GB
■ Fill the water tank with fresh tap water
only up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
■ Place a vessel under outlet 2.
■ Press the on/off
button to turn the
appliance on or off. The appliance may
perform an automatic rinse.
Preparation
■ Fill the water tank with fresh water every
day. The water tank must always be
lled with enough water for the operation
of the appliance.
■ Fill the bean container preferably with
espresso beans or bean mixtures for
fully automatic coffee machines.
Do not use any ground, glazed,
caramelised, or otherwise sugar-coated
coffee beans.
Setting the dispensed quantity and
strength
■ Turn the coffee quantity regulator 4 to
innitely adjust the dispensed quantity.
Regulator all the way to the left
= 30 ml per cup
Regulator all the way to the right
= 220 ml per cup
■ Press the
button until the desired
strength is adjusted. The strength is
shown by the beans on the display 10
(from = mild to = strong).
Dispensing coffee or espresso
One or two cups can be dispensed
simultaneously.
■ Switch on the device.
■ Place one or two cups under the outlet.
■ Preparing one cup: Press the
button once.
■ Preparing two cups: Press the
button twice.
■ Press the button again to cancel the
coffee dispensing.
Preparing milk froth and heating
milk and water
WARNING
There is a risk of burn injuries and
scalding due to hot steam and the
hot steam pipe!
▶ Never reach into the escaping steam.
▶ Avoid direct skin contact with hot water
and the hot steam pipe.
▶ Never touch the steam pipe during
use or immediately after use.
The Cappuccinatore is used to prepare
milk froth, to heat milk or to dispense hot
water.
It can froth the milk directly from the milk
carton or a vessel into the cup.
You can optionally connect it to a
Melitta
®
milk container.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
23
Pre
paration
GB
Preparing milk froth
If possible, use cold milk with a high
protein content.
■ Switch on the device.
■ Submerse the Cappuccinatore hose 13
directly into the milk.
■ Press the
button. ashes while
the appliance is heating up. After the
heat-up phase, is illuminated.
■ Turn the control dial (Image F, 3) to the
"Milk froth" position (
is pointing up).
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
the stop.
is ashing. The milk froth is
being prepared.
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
The preparation is nished.
■ Rinse the Cappuccinatore after
each use.
Heating milk
■ Switch on the device.
■ Submerse the Cappuccinatore hose 13
directly into the milk.
■ Press the
button. ashes while
the appliance is heating up. After the
heat-up phase, is illuminated.
■ Turn the control dial (Image F, 3) to the
"Warm milk" position (
is pointing up).
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops.
is ashing. The milk is being
heated.
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops. The heating is completed.
■ Rinse the Cappuccinatore after
each use.
Rinsing the Cappuccinatore
The Cappuccinatore should be cleaned
at regular intervals ("Cleaning the
Cappuccinatore", page 25).
It is recommended to rinse the
Cappuccinatore on a weekly basis with
the Melitta
®
PERFECT CLEAN milk
system cleaner. Use the milk cleaning
solution instead of clear water.
■ Switch on the device.
■ Fill a vessel halfway with clear water.
■ Hold a vessel under the Cappuccinatore.
The hose of the Cappuccinatore must be
submersed in the water.
■ Press the
button for steam
dispensing.
■ Turn the control dial (Image F, 3) to the
"Milk froth" position (
is pointing up).
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops. Close the valve switch when
a mixture of clean water and steam
comes out.
■ Wait for 30 seconds or press the
button to change to the normal operating
mode.
Dispensing hot water
A maximum of 150 ml of hot water can be
dispensed in each process. To dispense
a larger amount of hot water, repeat the
process.
■ Switch on the device.
■ Turn the control dial (Image F, 3) to the
"Hot water" position (
is pointing up).
■ Hold a vessel under the Cappuccinatore.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
the stop.
is ashing. Hot water will
ow into the vessel.
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
24
Water hardness and lter
GB
Water hardness and lter
It is important to properly set the water
hardness so that the appliance displays
the need to be descaled when required
required. From the factory, it is set at
water hardness 4.
The water hardness category 1 is
automatically set after inserting the
Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge.
Melitta
®
PRO AQUA Filter cartridge
The Melitta
®
PRO AQUA lter cartridge
lters lime scale and other contaminants
from the water. The water lter should be
changed every 2 months, however, at the
latest when
appears on the display.
The water lter is available in specialised
shops.
Inserting the water lter
ashes during the entire change
procedure.
■ Put the water lter in a glass with
tap water for several minutes before
inserting it in the appliance.
■ Switch off the device.
■ Press and hold the
and buttons
for approx. 3 seconds, then release.
appears on the display.
■ Empty the drip tray and insert without
the coffee grounds container.
illuminates.
■ Pull the water tank 7 up and out of the
appliance.
■ Empty the water tank.
■ Screw the water lter onto the thread at
the bottom of the water tank.
■ Fill the water tank with fresh tap water
up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
illuminates.
■ Place the coffee grounds container
under Cappuccinatore 13.
■ Turn the valve switch 11 clockwise
until it stops.
ashes on the display.
Water will ow into the vessel.
■ When
is illuminated on the display,
turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
■ The device is ready for operation.
and illuminate. The water
hardness is automatically set to
hardness level 1.
■ Empty and insert the coffee grounds
container.
After inserting the water lter, the water
can be cloudy during the rst rinse
because excess activated carbon is
washed out of the lter. The water will
then be clear again.
Setting the water hardness
The appliance includes a test strip to
determine the water hardness.
■ Determine the hardness of the tap water
using the test strip.
■ Switch on the device.
■ Press the
and buttons
simultaneously for longer than 2
seconds.
ashes rapidly.
■ Press the
button to show the
menu for setting the water hardness.
illuminates.
■ Set the determined water hardness by
pressing the
button. The selected
water hardness is shown by the bean
symbols
.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
25
Cleanin
g and maintenance
GB
Water hardness °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
ashing
>20 >25 >36
■ Press
to conrm the selection.
Cleaning and maintenance
WARNING
Electric shock hazard due to supply
voltage!
▶ Pull the power supply plug before
cleaning.
▶ Never immerse the appliance
in water.
▶ Do not use a steam cleaner.
Daily cleaning
■ Wipe the outside of the appliance with a
soft damp cloth and normal dishwashing
liquid.
■ Empty the drip tray.
■ Empty the coffee grounds container.
Cleaning the Cappuccinatore
■ Let the Cappuccinatore cool down.
■ Wipe the Cappuccinatore on the outside
with a damp cloth.
■ Pull the Cappuccinatore 13 off of
the steam pipe 12.
■ Remove the milk hose, the milk froth /
hot water nozzle (Image F, 6) and the
air intake pipe (Image F, 2) from the
connecting piece (Image F, 5).
■ Rinse all of the parts thoroughly
with water.
■ Reassemble the Cappuccinatore in
the reverse order.
■ Push the Cappuccinatore 13 onto
the steam pipe 12.
Cleaning the brewing unit
It is recommended to clean the brewing
unit once a week.
■ Switch off the device.
■ Pull off the cover 14 to the right.
■ Press and hold the red button on the
handle of the brewing unit (Image B, 1).
■ Turn the handle clockwise until it stops.
■ Pull the brewing unit out of the appliance
by the handle.
■ Rinse the brewing unit thoroughly on all
sides with clear water. The area shown
in Image D (arrow) must be free of
coffee residues.
■ Let the brewing unit drip dry.
■ Remove coffee residues from the
appliance.
■ Insert the brewing unit back into the
appliance, press and hold the red
button (Image B, 1) and turn the handle
anticlockwise until it stops.
■ Insert the cover until it clicks in.
Integrated cleaning programme
The integrated cleaning programme
(takes about 15 minutes) removes
residues and coffee oil residues that
cannot be removed by hand. The cleaning
symbol
ashes during the entire
process.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
26
Cleanin
g and maintenance
GB
The cleaning programme should be
performed every 2 months or after 200
brewed cups, however, at the latest when
is illuminated.
■ Before starting the cleaning program,
clean the brewing group and the interior
("Cleaning the brewing unit", page 25).
Only use Melitta
®
PERFECT CLEAN
cleaning tabs.
■ Switch off the device.
■ Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
■ Insert the water tank.
■ Press the
and buttons
simultaneously for longer than
2 seconds.
ashes, illuminates.
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container.
■ Insert the drip tray without the coffee
grounds container
■ Place the coffee grounds container
under outlet 2.
Cleaning phase 1 (
):
Two rinsing processes will be executed.
When
illuminates, proceed as follows:
■ Remove the brewing unit.
■ Put a cleaning tab in the brewing unit
(Image C).
■ Insert the brewing unit.
Cleaning phase 2 (
):
When
illuminates, proceed as follows:
■ Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
■ Press the
button to continue with
the cleaning programme (takes about 5
minutes).
Cleaning phase 3 (
):
When
illuminates, proceed as follows:
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container.
■ Insert the drip tray without the coffee
grounds container
■ Place the coffee grounds container
under outlet 2.
Cleaning phase 4 (
, the middle
bean is ashing):
■ The cleaning programme will be
continued again and takes about
5 minutes.
When
illuminates, proceed as follows:
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container and insert them in the
appliance as usual.
The cleaning programme is nished.
Integrated descaling programme
WARNING
The descaling agent can cause skin
irritations!
▶ Comply with the safety instructions
and the dosing information specied
on the descaling agent packaging.
The integrated descaling programme
(takes about 30 minutes) removes lime
residues inside the appliance. The symbol
for descaling
ashes during the entire
process.
The descaling programme should be
performed every 3 months, however,
at the latest when
illuminates
("Setting the water hardness", page 24).
Only use Melitta
®
ANTI CALC.
■ Switch off the device.
■ Remove the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 24).
■ Press the
and buttons
simultaneously for approx. 3 seconds.
ashes, illuminates.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
27
Other settin
gs
GB
Descaling phase 1 ( ):
■ Empty and reinsert the drip tray.
■ Place the coffee grounds container
under the Cappuccinatore.
■ Turn the control dial (Image F, 3) to the
"Hot water" position (
is pointing up).
illuminates.
■ Completely empty the water tank.
■ Add the descaling agent to the water
tank according to the instructions on the
packaging.
■ Insert the water tank.
■ Press the
button to start the
descaling programme (takes about
15 minutes).
Descaling phase 2 (
):
When
illuminates, proceed as follows:
■ Ensure that the coffee grounds container
is placed under the Cappuccinatore.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
the stop.
is ashing. Water will ow
intermittently into the coffee grounds
container (takes about 10 minutes).
is then illuminated.
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container.
■ Reinsert the drip tray and put the coffee
grounds container back under the
Cappuccinatore.
illuminates.
■ Remove the water tank and rinse
thoroughly with clear water.
■ Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
■ Insert the water tank.
■ Press the
button to continue with the
descaling programme.
is ashing.
Water ows into the coffee grounds
container.
Descaling phase 3 (
):
When
illuminates, proceed as follows:
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
Water ows inside the appliance into
the drip tray.
■ When
is illuminated, empty the drip
tray and the coffee grounds container
and reinsert them. When
is
illuminated, the descaling programme
is nished.
■ Insert the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 24).
Other settings
Energy-saving mode
After the last action, the appliance
switches automatically (depending on
the settings) to the energy-saving mode.
From the factory, the appliance is set at
5 minutes
.
■ Switch on the device.
■ Press the
and buttons
simultaneously until
ashes.
■ Press the
button twice.
illuminates.
■ Press the
button until one of the four
times is set. The time is displayed by the
beans on display 9.
Display Time
5 minutes
(factory setting)
15 minutes
30 minutes
ashing
off
■ Press the
button to conrm the
setting.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
28
Trans
port, Storage and Disposal
GB
Auto-OFF function
The appliance switches off automatically
after the last action (depending on the
setting). From the factory, the appliance is
set at 30 minutes
.
■ Switch on the device.
■ Press the
and buttons
simultaneously until ashes.
■ Press the
button three times.
illuminates.
■ Press the
button until one of the
four switch-off times is set. The time is
displayed by the beans on display 9.
Display Time
30 minutes
(factory setting)
2 hours
4 hours
ashing
8 hours
■ Press the
button to conrm the
setting.
Brewing temperature
From the factory, the brewing temperature
is set to Level 2 (medium
).
■ Switch on the device.
■ Press the and buttons
simultaneously until
ashes.
■ Press the
button four times.
illuminates.
■ Press the
button, until one of the
three brewing temperatures is set.
The temperature is shown by the beans
on display 9 (from
= low
to
= high.).
■ Press the
button to conrm the
setting.
Adjusting the grinding neness
The grinding neness was set before the
appliance was delivered. We therefore
recommend to only adjust the grinding
neness after about 1000 coffee
preparations (about 1 year).
The grinding neness should only be
adjusted immediately after starting coffee
dispensing and only while the mill is
running.
■ Pull off the cover 14 to the right.
■ Start dispensing coffee.
■ Put the lever (Image E) in a desired
position (left = ne to right = coarse).
■ Insert the cover and swivel to the left
until it clicks in.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
29
Trans
port, Storage and Disposal
GB
Transport, Storage and
Disposal
Venting
WARNING
There is a risk of burn injuries and
scalding due to hot steam and the
hot steam pipe!
The machine releases hot steam when
it is vented.
▶ Never touch the steam pipe during
use or immediately after use.
The appliance should be vented when
it has not been used for a while or has
been transported. The appliance is then
protected from frost damage.
■ Remove the water lter if necessary
("Water hardness and lter", page 24)
and keep it cool in a glass lled with tap
water.
■ Switch on the device.
■ Press the
and buttons
simultaneously for approx. 2 seconds.
ashes, and then illuminates.
■ Pull the water tank 7 up and out of the
appliance.
illuminates.
■ Place a vessel under the
Cappuccinatore 13.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
the stop.
is ashing. Water ows out
of the steam pipe and into the vessel;
steam will also escape.
■ When there is no more steam escaping:
Turn the valve switch 11 anticlockwise
until the stop.
■ Insert the water tank into the appliance.
Transport
■ Vent the appliance.
■ Empty and clean the drip tray and coffee
grounds container.
■ Empty the water tank and the bean
container. If necessary, vacuum out
beans that are stuck at the bottom.
■ Pull the Cappuccinatore 13 off of the
steam pipe 12.
■ "Cleaning the brewing unit", page 25.
■ If possible, transport the appliance in
the original packaging including the hard
foam elements.
Disposal
This appliance is labelled according to
the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE). The Directive prescribes the
framework for a EU-wide applicable return
and recycling of waste appliances. Please
contact a specialised dealer for current
disposal procedures.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
30
Trans
port, Storage and Disposal
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Measure
Coffee only ows drop-by-
drop.
Grinding neness is too
ne.
Adjust the grinding neness more
coarse.
Clean the brewing unit.
Perform a descaling or cleaning
programme if necessary.
Coffee does not ow.
Water tank not lled or
incorrectly inserted.
Fill the water tank and make sure it
is properly inserted.
The brewing unit is clogged. Clean the brewing unit.
The grinder is not grinding.
The beans are not falling
into the grinder.
Tap lightly on the bean container.
Foreign objects in the
grinder.
Call the hotline.
Loud grinder noise.
Foreign objects in the
grinder.
Call the hotline.
Bean symbols
are
ashing although the bean
container is full.
Insufcient quantity of
ground beans in the
brewing chamber.
Press the
button or
button.
Appliance indicates "no
water" even though the water
tank is lled.
illuminates on the
display.
The oat is blocked.
Check the condition of the oat in
the water tank, remove the water
and carefully shake the tank.
The
symbol is illuminated
without a reason.
There is air in the lines
inside the appliance.
Turn the valve switch 11 clockwise
until the stop until water ows out of
the appliance.
Clean the brewing unit if necessary.
The cleaning or descaling
process was interrupted.
The power supply was
interrupted, e.g. due to a
power outage.
The appliance performs a rinsing
program autonomously. To do
so, follow the instructions on the
appliance.
Not enough milk froth is
formed during the frothing
process.
The control dial of the
Cappuccinatore is in the
wrong position.
Adjust to the proper position.
The Cappuccinatore is dirty.
Take the Cappuccinatore apart and
clean it.
The brewing unit can no
longer be reinserted after
removal.
The brewing unit is not
properly locked.
Check whether the handle for
locking the brewing unit is correctly
engaged.
The actuator is not in the
proper position.
Switch the appliance off and
then on again. Press the
and buttons simultaneously
for longer than 2 seconds. The
actuator is put into position. Then
reinsert the brewing unit and make
sure it is correctly locked into place.

Operating Instructions: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
31
Technical data
GB
Troubleshooting
Malfunction Cause Measure
The symbols for cleaning
and stand-by ash
alternately.
The brewing unit is missing
or not properly inserted.
Insert the brewing unit properly and
lock.
The brewing chamber is
overlled.
Switch off the appliance and switch
it on again using the ON/OFF
button
(repeat if necessary) until
standby mode is displayed.
Continuous ashing of all
buttons.
System error
Switch off the appliance and switch
it on again via the ON/OFF button
; if this does not solve the
problem send the appliance to the
service department.
Technical data
Technical data
Operating voltage 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption maximum 1400 W
Pump pressure maximum 15 bar
Dimensions
Width
Depth
Height
200 mm
455 mm
325 mm
Capacity
Bean container
Water tank
125 g
1.2 l
Weight (empty) 8,1 kg
Ambient conditions
Temperature
Relative humidity
10°C to 32°C
30% to 80% (non-condensing)
You can reset the appliance to the default
settings.
Prerequisite: The appliance must be
ready for operation.
■ To do so, press the on/off button
and
also press the steam dispensing button
for more than 2 seconds.
→ The appliance has been reset to
default settings.
Overview of default settings:
Default settings
Brewing temperature Medium
Water hardness Very hard
Timer for
Auto OFF function
30 minutes
Timer for energy-saving
mode
5 minutes
Reset the appliance to the default settings

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
32
Consi
gne de sécurité
FR
Consigne de sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi
attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à la
préparation de boissons à
base de café en grains et au
chauffage du lait et de l'eau.
L'appareil est destiné à un
usage domestique.
Toute autre utilisation est
considérée comme non
réglementaire et peut entraîner
des dommages corporels et
matériels.
L'appareil satisfait aux directives
européennes en vigueur.
L'appareil a été fabriqué selon le
niveau technologique le plus récent. Il
existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité
pour éviter tout danger.
Melitta décline toute responsabilité
pour les dommages résultant du non-
respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger électrique !
Une détérioration de l'appareil
ou du cordon d'alimentation
entraîne un risque de mort par
électrocution.
Pour éviter les risques électriques:
▶ Ne pas utiliser de cordon
d'alimentation abîmé.
▶ Un cordon d'alimentation
abîmé doit être remplacé
obligatoirement par le fabricant,
son SAV ou une personne de
même qualication.
▶ N'ouvrir aucune paroi xée par
des vis au boîtier de l'appareil.
▶ Utiliser l'appareil uniquement s'il
est en parfait état technique.
▶ Un appareil défectueux doit être
réparé obligatoirement par un
atelier agréé. Ne réparez pas
l'appareil vous-même.
▶ N'apporter aucune modication
à l'appareil, à ses éléments ou à
ses accessoires.
▶ Ne pas plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas mettre le cordon
d'alimentation en contact avec
de l'eau.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
33
Sécurité d'ordre
général
FR
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et
d'échaudures !
Les liquides et les vapeurs qui
s'échappent peuvent être brûlants.
Certaines parties de l'appareil
peuvent également devenir
brûlantes.
Pour éviter les échaudures et les
brûlures :
▶ Éviter que les liquides et les
vapeurs qui s'échappent entrent
en contact avec la peau.
▶ Ne pas toucher le bec verseur
pendant le fonctionnement.
Sécurité d'ordre général !
Pour éviter tout dommage corporel ou
matériel :
▶ Ne pas faire fonctionner l'appareil dans
un placard ou similaire.
▶ Ne pas utiliser l'appareil à plus de 2000
m d'altitude.
▶ Pendant son fonctionnement, ne jamais
tenter d'accéder à la partie intérieure de
l'appareil.
▶ L'appareil et son cordon d'alimentation
doivent être tenus hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne
possédant que peu d‘expérience et de
connaissances s‘ils sont surveillés ou
s’ils ont été formés à l'utilisation sûre
de l’appareil et s’ils comprennent les
dangers en résultant.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants
de moins de 8 ans. Les enfants de plus
de 8 ans doivent être surveillés lors du
nettoyage et de l'entretien de l'appareil.
▶ Débrancher l'appareil s'il n'est pas
surveillé pendant une longue période.
▶ Respecter lors du nettoyage de
l'appareil et de ses composants les
consignes gurant dans le chapitre
correspondant (« Entretien et
nettoyage », page 39).
En un coup d'œil
Illustration A
1
Plateau récolte-goutte avec plateau
repose-tasse et compartiment de
récupération du marc de café,
afchage indiquant un plateau
récolte-goutte plein
2 Bec verseur réglable en hauteur
3
Touche Marche/Arrêt
4
Bouton de réglage de la quantité de
café
5
Touche de préparation du café
6
Touche de l'intensité du café
7 Réservoir d'eau
8 Réservoir à grains
9
Touche Buse vapeur
10 Écran d'afchage
11
Buse pour la préparation de la
mousse de lait et l'eau chaude
12 Buse vapeur
13 Cappuccinatore
14
Paroi latérale de droite (amovible,
cache le réglage de la nesse de
mouture, la chambre d'extraction et
la plaque signalétique)

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
34
En un cou
p d'œil
FR
Illustration F
1 Valve d'aspiration d'air
2 Tube d'aspiration d'air
3 Bouton de réglage
4 Raccord pour tuyau à lait
5 Embout
6
Buse de mousse de lait/eau
chaude
Symbole sur le sélecteur du
Cappuccinatore
Réglage du lait chaud
Réglage de l'eau chaude
Réglage de la mousse de lait
Écran d'afchage
s'allume
L'appareil est prêt à fon-
ctionner
clignote
L'appareil chauffe ou la
préparation d'un café est
en cours
s'allume
Remplacer la cartouche
ltrante Melitta
®
PRO
AQUA
clignote
Le remplacement du ltre
est en cours
s'allume Remplir le réservoir d'eau
clignote
Mettre le réservoir d'eau
en place
s'allume
Vider le plateau récolte-
goutte et le compartiment
de récupération du marc
de café
clignote
Mettre le plateau récolte-
goutte et le compartiment
de récupération du marc
de café en place
s'allume
1 grain : doux
2 grains : normal
3 grains : corsé
clignote
Remplir le réservoir de
café en grains, le clig-
notement s'arrête après
la préparation du café
suivant
s'allume Nettoyer la machine
clignote
Le programme de netto-
yage automatique est en
cours
s'allume Détartrer l'appareil
clignote
Le programme de détar-
trage automatique est en
cours
s'allume
Préparation de la mousse
ou :
présence d'air dans le
système.
Tourner la molette buse
vapeur 11 dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée, jusqu'à ce
que de l'eau s'écoule de
l'appareil.
Clignote
Distribution de mousse de
lait ou d'eau chaude en
cours

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
35
Avant la
première utilisation
FR
Avant la première utilisation
Vérier le contenu de la livraison
Vérier l'intégralité de la livraison à l'aide
de la liste suivante. S'il manque des
pièces, contactez à votre revendeur.
– Cappuccinatore
– Tuyau à lait
– Bandes de test pour déterminer la
dureté de l'eau
Consignes générales
■ Utiliser uniquement de l'eau pure sans
gaz carbonique.
■ Déterminer la dureté de l'eau utilisée
avec les bandelettes de test jointes et
régler la dureté de l'eau (« Dureté de
l'eau et ltre à eau », page 38).
■ Si vous souhaitez utiliser un ltre à
eau, insérez-le seulement après avoir
effectué la première mise en service.
Consignes relatives à la première
mise en service
L'appareil doit être purgé lors de la
première mise en service. Le réservoir
d'eau doit être entièrement rempli lors de
cette opération.
■ Pousser le Cappuccinatore 13 jusqu'en
butée sur la buse vapeur 12.
■ Placer un récipient sous le
Cappuccinatore 13.
■ Appuyer sur la touche
pour mettre
en marche l'appareil. Le sur l'écran
s'allume.
■ Tourner la molette vapeur 11 dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée.
clignote sur l'écran De l'eau
s'écoule dans le récipient.
■ Lorsque
s'allume sur l'écran
d'afchage, tourner la molette buse
vapeur 11 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ L'appareil est prêt à fonctionner.
■ Après la première mise en service, s'il
y a lieu, insérer la cartouche ltrante
Melitta
®
PRO AQUA (voir page 39).
Mise en service de l'appareil
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou
d'électrocution à cause d'une
tension non adaptée, de
branchements ou de cordons
d'alimentation inappropriés ou
endommagés !
▶ Veillerz à ce que la tension corresponde
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque
signalétique se trouve sur le côté droit
de l'appareil, derrière la paroi latérale de
droite (Illustration A, 14).
▶ Veiller à ce que la prise soit conforme
aux normes en vigueur relatives à
la sécurité électrique. En cas de
doute, adressez-vous à un électricien
spécialisé.
▶ Ne jamais utiliser de cordons
d'alimentation endommagés
(isolation endommagée, ls
dénudés).
■ Placer l'appareil sur une surface stable,
sèche et plane avec sufsamment
d'espace libre (au moins 10 cm) de
chaque côté.
■ Pousser le Cappuccinatore 13 jusqu'en
butée sur la buse vapeur 12.
■ Encher le cordon d'alimentation dans
une prise appropriée.
■ Retirer le couvercle du réservoir à
grains 8.
■ Remplir le réservoir à grains de grains
de café appropriés.
■ Replacer le couvercle.
■ Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 7 et retirer le réservoir d'eau
en le faisant coulisser vers le haut de
l'appareil.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
36
Pré
paration
FR
■ Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche du robinet sans dépasser le
repère Max.
■ Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
■ Poser un récipient sous le bec verseur 2.
■ Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt
pour mettre l'appareil
en marche ou à l'arrêt. L'appareil
effectue éventuellement un nettoyage
automatique.
Préparation
■ Remplir le réservoir d'eau
quotidiennement avec de l'eau fraîche.
Le réservoir d'eau doit toujours contenir
sufsamment d'eau pour que l'appareil
fonctionne.
■ Remplir le réservoir de café en grains,
de préférence avec des mélanges de
grains de café Expresso ou des grains
pour machines automatisées.
Ne pas utiliser des grains de café
moulus, glacés, caramélisés ou traités
avec des additifs contenant du sucre.
Régler la quantité et l'intensité de
préparation
■ Tourner la touche de réglage de la
quantité de café 4 pour régler la quantité
de préparation.
Bouton de réglage tout à gauche
= 30 ml par tasse
Bouton de réglage tout à droite
= 220 ml par tasse
■ Appuyer sur la touche
jusqu'à
l'intensité souhaitée. L'intensité est
représentée par des grains sur l'écran
d'afchage 10 (de = doux jusqu'à
= corsé).
Préparer du café ou de l'expresso
Une ou deux tasses peuvent être
préparées en même temps.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Poser une ou deux tasses sous le bec
verseur
■ Préparer une tasse : appuyer une fois
sur la touche
.
■ Préparer deux tasses : appuyer deux
fois sur la touche
.
■ Appuyer de nouveau sur la touche pour
interrompre la préparation du café.
Préparer de la mousse de lait ou
chauffer du lait et de l'eau
AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes :
risque de brûlures et d'échaudures !
▶ Ne jamais mettre les mains dans la
vapeur.
▶ Éviter le contact direct de l'eau chaude
et de la buse vapeur avec la peau.
▶ Ne jamais toucher la buse vapeur
pendant ou juste après son
fonctionnement.
Le Cappuccinatore permet de préparer de
la mousse de lait, de chauffer du lait ou
d'obtenir de l'eau chaude.
Vous pouvez émulsionner le lait dans la
tasse directement à partir de la brique de
lait ou d'un récipient.
Si vous le souhaitez, vous pouvez
également raccorder le Capuccinatore sur
un réservoir à lait Melitta
®
(en option).

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
37
Pré
paration
FR
Préparer de la mousse de lait
Si possible, utiliser du lait froid à teneur
élevée en protéines.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Plonger le tuyau du Cappuccinatore 13
directement dans le lait.
■ Appuyer sur la touche
. clignote
pendant le préchauffage de l'appareil.
s'allume à la n du préchauffage.
■ Tourner la molette de sélection
(Illustration F, 3) en position « Mousse
de lait » (
est orienté vers le haut).
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote. La mousse
de lait est préparée.
■ Tourner la molette buse vapeur 11 dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée. La préparation
est terminée.
■ Rincer le Cappuccinatore après chaque
utilisation.
Chauffer le lait
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Plonger le tube du Cappuccinatore 13
directement dans le lait.
■ Appuyer sur la touche
. clignote
pendant le préchauffage de l'appareil.
s'allume à la n du préchauffage.
■ Tourner la molette de réglage
(Illustration F, 3) en position « Lait
chaud » (
est orienté vers le haut).
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote. Le lait est
réchauffé.
■ Tourner la molette buse vapeur 11 dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée. Le réchauffage
est terminé.
■ Rincer le Cappuccinatore après chaque
utilisation.
Rincer le Cappuccinatore
Le Cappuccinatore doit être nettoyé
régulièrement (« Nettoyer le
Cappuccinatore », page 39).
Il est recommandé de rincer le
Cappuccinatore chaque semaine avec
le nettoyant pour système de lait Melitta
®
PERFECT CLEANER. Utiliser alors la
solution de nettoyage de lait à la place de
l'eau claire.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Remplir un récipient jusqu'à la moitié
d'eau claire.
■ Placer un récipient sous le Cappu-
ccinatore. Veiller à ce que le tube du
Cappuccinatore soit plongé dans l'eau.
■ Appuyer sur la touche vapeur
.
■ Tourner la molette de sélection
(Illustration F, 3) en position « Mousse
de lait » (
est orienté vers le haut).
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée. Fermer la molette buse
vapeur lorsqu'un mélange d'eau et de
vapeur propre s'échappe.
■ Patienter pendant 30 secondes ou
appuyer sur la touche
pour passer
en mode de fonctionnement normal.
Obtenir de l'eau chaude
Il est possible d'obtenir au maximum
150 ml d'eau chaude par opération Pour
obtenir une plus grande quantité d'eau
chaude, répéter l'opération.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Tourner la molette de sélection
(Illustration F, 3) en position « Eau
chaude » (
est orienté vers le haut).
■ Placer un récipient sous le
Cappuccinatore.
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote. De l'eau
chaude s'écoule dans le récipient.
■ Tourner la molette buse vapeur 11 dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
38
Dureté de l'eau et ltre à eau
FR
Dureté de l'eau et ltre à eau
Il est important de bien régler la dureté
de l'eau an que l'appareil indique à quel
moment le détartrage doit avoir lieu.
En usine, la dureté d'eau est réglée par
défaut sur 4.
Après utilisation d'une cartouche ltrante
Melitta
®
PRO AQUA, le degré de dureté 1
est automatiquement déni.
Cartouche ltrante Melitta
®
PRO
AQUA
La cartouche ltrante Melitta
®
PRO AQUA
ltre le calcaire et d'autres substances
nocives présentes dans l'eau. Le ltre à
eau doit être remplacé tous les deux mois,
mais au plus tard lorsque
apparaît
sur l'écran d'afchage. Le ltre à eau est
disponible en magasin spécialisé.
Mise en place du ltre à eau
clignote tout au long de la procédure
de
.
■ Immerger le ltre à eau dans un verre
d'eau du robinet pendant quelques
minutes avant de le mettre en place.
■ Éteindre l'appareil.
■ Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 3 secondes,
puis les relâcher.
apparaît sur l'écran
d'afchage.
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place sans le compartiment
de récupération du marc de café.
s'allume.
■ Retirer le réservoir d'eau 7 en le faisant
coulisser vers le haut de l'appareil.
■ Vider le réservoir d'eau.
■ Visser le ltre à eau dans le letage au
fond du réservoir d'eau.
■ Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
du robinet fraîche jusqu'au repère Max.
■ Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
s'allume.
■ Placer le compartiment de
récupération du marc de café sous le
Cappuccinatore 13.
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote sur l'écran
d'afchage. De l'eau s'écoule dans le
récipient.
■ Lorsque
s'allume sur l'écran
d'afchage, tourner la molette buse
vapeur 11 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ L'appareil est prêt à fonctionner.
et
s'allument. La dureté de l'eau est
réglée sur le degré de dureté de l'eau 1.
■ Vider le compartiment de récupération
du marc de café et le remettre en place.
Après la mise en place du ltre à eau,
l'eau du premier nettoyage peut être
trouble à cause de l'excédent de charbon
actif qui est éliminé par le ltre. Par la
suite, l'eau redevient claire.
Régler la dureté de l'eau
Des bandelettes de test sont fournies
avec l'appareil pour déterminer la dureté
de l'eau.
■ Déterminer la dureté de l'eau du robinet
avec les bandelettes de test.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Appuyer simultanément sur les
touches
et pendant plus de
2 secondes.
clignote rapidement.
■ Appuyer sur la touche
pour
afcher le menu du réglage de la dureté
de l'eau.
s'allume.
■ Régler la dureté de l'eau déterminée en
appuyant sur la touche . La dureté de
l'eau sélectionnée est afchée par les
symboles de grains .

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
39
Entretien et netto
yage
FR
Dureté de l'eau °dH °e °fH
1:
0-10 0-13 0-18
2:
10-15 13-19 18-27
3:
15-20 19-25 27-36
4:
clignote
>20 >25 >36
■ Appuyer sur la touche
pour
conrmer la sélection.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par la
tension secteur !
▶ Débrancher l'appareil de
l'alimentation avant le nettoyage.
▶ Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidien
■ Essuyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon doux humide et du liquide
vaisselle standard.
■ Vider le plateau récolte-goutte.
■ Vider le compartiment de récupération
du marc de café.
Nettoyer le Cappuccinatore
■ Laisser refroidir le Cappuccinatore.
■ Essuyer l'extérieur du Cappuccinatore
avec un chiffon humide.
■ retirer le Cappuccinatore 13 de la buse
vapeur 12.
■ Retirer le tuyau de lait, la buse
de mousse de lait/eau chaude
(Illustration F, 6) et le tube d'aspiration
d'air (Illustration F, 2) de l'embout
(Illustration F, 5).
■ Rincer toutes les pièces abondamment
à l'eau claire.
■ Assembler le Cappuccinatore dans
l'ordre inverse.
■ Pousser le Cappuccinatore 13 sur la
buse vapeur 12.
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre
d'extraction une fois par semaine.
■ Éteindre l'appareil.
■ Retirer la paroi latérale de droite 14.
■ Appuyer sur le bouton rouge (Illustration
B, 1) situé sur la poignée de la chambre
d'extraction et le maintenir enfoncé.
■ Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
■ Retirer la chambre d'extraction de
l'appareil à l'aide de la poignée.
■ Rincer soigneusement la chambre
d'extraction à l'eau claire. La zone sur
l'illustration D (èche) doit être exempte
de tout résidu de café.
■ Laisser s'égoutter la chambre
d'extraction.
■ Éliminer les restes de café de l'appareil.
■ Remettre en place la chambre
d'extraction dans l'appareil, appuyer
sur le bouton rouge (Illustration B, 1) le
maintenir enfoncé et tourner la poignée
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
■ Insérer la paroi jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Programme de nettoyage
automatique
Le programme de nettoyage automatique
(durée environ 15 minutes) élimine les
résidus et les restes d'huile de café qui
ne peuvent pas être enlevés à la main.
Pendant le programme, le symbole
Nettoyer clignote
.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
40
Entretien et netto
yage
FR
Le programme de nettoyage doit être
effectué tous les 2 mois ou après 200
tasses préparées, ou, au plus tard,
lorsque
clignote.
■ Avant le démarrage du programme
de nettoyage, nettoyer le groupe
d'extraction et l'intérieur (« Nettoyer de
la chambre d'extraction », page 11).
Utiliser uniquement les pastilles de
nettoyage de Melitta
®
PERFECT CLEAN.
■ Éteindre l'appareil.
■ Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau.
■ Appuyer simultanément sur les
touches
et pendant plus de
2 secondes.
clignote, s'allume.
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café.
■ Mettre en place le plateau récolte-
gouttes sans le compartiment de
récupération du marc de café.
■ Placer le compartiment de récupération
du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 1 (
) :
Deux rinçages sont exécutés. Lorsque
s'allume, procéder comme suit :
■ Retirer la chambre d'extraction.
■ Placer la pastille de nettoyage dans la
chambre d'extraction (Illustration C).
■ Remettre en place la chambre
d'extraction.
Phase de nettoyage 2 (
) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
■ Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
■ Appuyer sur la touche
pour
poursuivre le programme de nettoyage
(durée environ 5 minutes).
Phase de nettoyage 3 ( ) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café.
■ Mettre en place le plateau récolte-
gouttes sans le compartiment de
récupération du marc de café.
■ Placer le compartiment de récupération
du marc de café sous le bec verseur 2.
Phase de nettoyage 4 (
, le grain
du milieu, clignote) :
■ Le programme de nettoyage
automatique reprend. Cette opération
dure environ 5 minutes.
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café, puis les remettre en place.
Le programme de nettoyage est terminé.
Programme de détartrage
automatique
AVERTISSEMENT
Risque d'irritation de la peau par le
détartrant !
▶ Respectez les consignes de sécurité
et les quantités indiquées sur
l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique
(durée env. 30 minutes) élimine les
résidus de calcaire de l'appareil. Pendant
le programme, le symbole Détartrer
clignote
.
Le programme de détartrage doit être
effectué tous les 3 mois, ou, au plus tard,
lorsque
s'allume (« Régler la dureté de
l'eau », page 38).
Utiliser exclusivement Melitta
®
ANTI-CALC.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
41
Autres ré
glages
FR
■ Éteindre l'appareil.
■ S'il est présent, retirer le ltre à eau
(« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 38).
■ Appuyer simultanément sur les touches
et pendant environ 3 secondes.
clignote, s'allume.
Phase de détartrage 1 (
) :
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
remettre en place.
■ Placer le compartiment de récupération
du marc de café sous le Cappuccinatore.
■ Tourner la molette de sélection
(Illustration F, 3) en position « Eau
chaude » (
est orienté vers le haut).
s'allume.
■ Vider complètement le réservoir d'eau.
■ Mettre le produit de détartrage dans
le réservoir d'eau, conformément aux
consignes sur l'emballage.
■ Remettre en place le réservoir d'eau.
■ Appuyer sur la touche
pour lancer le
programme de détartrage (durée environ
15 minutes).
Phase de détartrage 2 (
) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
■ S'assurer que le compartiment de
récupération du marc de café se trouve
sous le Cappuccinatore.
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote. L'eau
s'écoule en plusieurs fois dans le
compartiment de récupération du marc
de café (durée env. 10 minutes).
s'allume ensuite.
■ Vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café.
■ Replacer le plateau récolte-goutte
et remettre le compartiment de
récupération du marc de café sous le
Cappuccinatore.
s'allume.
■ Retirer le réservoir d'eau et le rincer
abondamment à l'eau claire.
■ Remplir le réservoir d'eau du robinet
jusqu'au repère Max.
■ Remettre en place le réservoir d'eau.
■ Appuyer sur la touche
pour
poursuivre le programme de détartrage.
clignote. L'eau s'écoule dans le
compartiment de récupération du marc
de café.
Phase de détartrage 3 (
) :
Lorsque
s'allume, procéder comme
suit :
■ Tourner la molette buse vapeur 11 dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée. L'eau circule à
l'intérieur de l'appareil jusque dans le
plateau récolte-goutte.
■ Lorsque
s'allume, vider le plateau
récolte-goutte et le compartiment de
récupération du marc de café et les
remettre en place. Lorsque s'allume,
le programme de détartrage est terminé.
■ Replacer le ltre à eau dans le réservoir
d'eau (« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 38).
Autres réglages
Mode économique d'énergie
Après la dernière action, l'appareil bascule
automatiquement en mode économie
d'énergie au bout d'un certain temps
(selon le réglage). L'appareil est réglé
par défaut en usine sur une durée de
5 minutes
.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Appuyer simultanément sur les touches
et , jusqu'à ce que
clignote.
■ Appuyer deux fois sur la touche
.
s'allume.
■ Appuyer sur la touche jusqu'à ce
qu'une des quatre durées possibles soit
réglée. La durée est indiquée par des
grains sur l'écran d'afchage 9.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
42
Trans
port, stockage et n de vie du produit
FR
Afchage Durée
5 minutes (réglage
par défaut)
15 minutes
30 minutes
clignote
Éteint
■ Appuyer sur la touche
pour
conrmer le réglage.
Fonction arrêt automatique
Après la dernière action, l'appareil s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps (selon le réglage). L'appareil est
réglé par défaut en usine sur une durée
de 30 minutes
.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Appuyer simultanément sur les touches
et , jusqu'à ce que
clignote.
■ Appuyer trois fois sur la touche
.
s'allume.
■ Appuyer sur la touche
jusqu'à ce
qu'une des quatre durées possibles soit
réglée. La durée est indiquée par des
grains sur l'écran d'afchage 9.
Afchage Durée
30 minutes (réglage
par défaut)
2 heures
4 heures
clignote
8 heures
■ Appuyer sur la touche
pour
conrmer le réglage.
Température d'infusion
La température d'infusion est réglée par
défaut en usine sur le niveau 2 (Moyenne
).
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Appuyer simultanément sur les touches
et , jusqu'à ce que
clignote.
■ Appuyer quatre fois sur la touche
. s'allume.
■ Appuyer sur la touche
jusqu'à
ce qu'une des trois températures
d'infusion soit réglée. La température est
représentée par des grains sur l'écran
d'afchage 9 (de
= basse jusqu'à
= haute).
■ Appuyer sur la touche
pour
conrmer le réglage.
Réglage de la nesse de la mouture
La nesse de la mouture est réglée par
défaut en usine. Par conséquent, nous
vous recommandons de préparer environ
1 000 tasses de café (environ 1 an) avant
d'ajuster la nesse de la mouture.
Régler la nesse de la mouture
immédiatement après avoir lancé la
préparation du café et uniquement
pendant que le moulin fonctionne.
■ Retirer la paroi latérale de droite 14.
■ Lancer la préparation d'un café.
■ Amener le levier (Illustration E) dans la
position souhaitée (gauche = n jusqu'à
droite = gros).
■ Insérer les ergots de la paroi latérale à
l'arrière de l'appareil et la faire basculer
vers la gauche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
43
Trans
port, stockage et n de vie du produit
FR
Transport, stockage et n de
vie du produit
Purger
AVERTISSEMENT
Vapeur et buse vapeur brûlantes :
risque de brûlures et d'échaudures !
Lors de la purge, de la vapeur brûlante
s'échappe de l'appareil.
▶ Ne jamais toucher la buse vapeur
pendant ou juste après son
fonctionnement.
L'appareil doit être purgé s'il ne doit pas
être utilisé pendant une période prolongée
ou avant d'être transporté. Cette purge
permet de protéger l'appareil contre le gel.
■ S'il est présent, enlever le ltre à eau
(« Dureté de l'eau et ltre à eau »,
page 38) et le conserver au frais dans
un verre d'eau du robinet.
■ Mettre l'appareil en marche.
■ Appuyer simultanément sur les
touches
et pendant environ
2 secondes.
clignote, puis
s'allume.
■ Retirer le réservoir d'eau 7 en le faisant
coulisser vers le haut de l'appareil.
s'allume.
■ Placer un récipient sous le
Cappuccinatore 13.
■ Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
clignote. L'eau
s'écoule de la buse vapeur dans le
récipient et de la vapeur se dégage.
■ Lorsque plus aucune vapeur ne se
dégage, tourner la molette buse vapeur
11 dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée.
■ Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
Transport
■ Purger l'appareil.
■ Vider et nettoyer le plateau récolte-
goutte et le compartiment de
récupération du marc de café.
■ Vider le réservoir d'eau et le réservoir de
café en grains. S'il y a lieu, aspirer les
grains restés au fond.
■ Retirer le Cappuccinatore 13 de la buse
vapeur 12.
■ « Nettoyer la chambre d'extraction »,
page 39.
■ Transporter l'appareil si possible
dans son emballage d'origine, avec le
polystyrène.
Fin de vie du produit
L'appareil présente le marquage
correspondant à la directive
Européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques
et électroniques (waste electrical and
electronic equipment WEEE). Cette
directive xe le cadre réglementaire pour
la reprise et la valorisation des déchets
d'équipements et s'applique dans toute
l'UE. Veuillez consulter un revendeur
spécialisé pour vous informer sur les
lières de traitement actuelles.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
44
Trans
port, stockage et n de vie du produit
FR
Remédier aux problèmes
Problème Cause Mesure
Le café coule au compte-
goutte.
Mouture trop ne.
Régler sur une nesse de mouture plus
grosse.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Effectuer éventuellement un programme
de détartrage ou de nettoyage.
Le café ne coule pas.
Le réservoir d'eau n'est
pas rempli ou est mal
positionné.
Remplir le réservoir d'eau et vérier son
positionnement.
La chambre d'extraction
est bouchée.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Le moulin ne moud pas.
Les grains ne tombent pas
dans le moulin.
Taper légèrement sur le réservoir de
café grains.
Corps étranger dans le
moulin.
Contacter le Service après-vente.
Bruit fort provenant du
moulin.
Corps étranger dans le
moulin.
Contacter le Service après-vente.
Les symboles des grains
clignotent bien que le
réservoir de café en grains
soit rempli.
Il n'y a pas sufsamment
de grains moulus dans le
compartiment d'infusion.
Appuyer sur la touche
ou .
L'appareil indique « Manque
d'eau » bien que le réservoir
d'eau soit plein.
s'allume
sur l'écran d'afchage.
Le otteur est bloqué.
Vérier le niveau du otteur dans le
réservoir d'eau, retirer l'eau et secouer
le réservoir avec précaution.
Le symbole
s'allume
sans raison.
Présence d'air se trouve
dans les conduits à
l'intérieur de l'appareil.
Tourner la molette buse vapeur 11
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée, jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule de l'appareil. Nettoyer la
chambre d'extraction, s'il y a lieu.
Le processus de nettoyage
ou de détartrage a été
interrompu.
L'alimentation électrique
a été interrompue, par
ex. par une coupure de
courant.
L'appareil exécute automatiquement un
programme de rinçage. Suivre pour cela
les instructions données par l'appareil.
L'émulsion du lait produit
trop peu de mousse de lait.
La molette de sélection du
Cappuccinatore n'est pas
bien positionnée.
Régler la bonne position.
Le Cappuccinatore est
encrassé.
Démonter et nettoyer le Cappuccinatore.
La chambre d'extraction ne
peut plus être remise en
place une fois retirée.
La chambre d'extraction
n'est pas verrouillée
correctement.
Vériez que la poignée de verrouillage
de la chambre d'extraction est
enclenchée correctement.
L'axe d’entraînement n'est
pas bien positionné.
Éteindre puis rallumer l'appareil.
Appuyer simultanément sur les touches
et pendant plus de 2
secondes. L'axe d’entraînement se
met en position. Réinsérer ensuite la
chambre d'extraction et vérier qu'ell est
correctement verrouillée.

Mode d'emploi: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
45
Caractéristi
ques techniques
FR
Remédier aux problèmes
Problème Cause Mesure
Les symboles Nettoyer
et Veille
clignotent en
alternance.
La chambre d'extraction
est absente ou est mal
positionnée.
Mettre en place la chambre d'extraction
correctement et la verrouiller.
Trop-plein du
compartiment d'infusion.
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
(si nécessaire, répéter l'opération),
jusqu'à ce que le mode Veille s'afche.
Clignotement continu de
toutes les boutons de
commande.
Erreur de système
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
. Si le problème persiste, retourner
l'appareil au Service après-vente.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension de service 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée maximum 1400 W
Pression de pompage maximum 15 bar
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
200 mm
455 mm
325 mm
Capacité
Réservoir à grains
Réservoir d'eau
125 g
1,2 l
Poids (vide) 8,1 kg
Conditions environnementales
Température
Humidité relative
10 °C à 32 °C
30 % à 80 % (non condensant)
Restaurer les paramètres d'usine par défaut
Vous pouvez restaurer les paramètres
d'usine par défaut de l'appareil.
Condition préalable : l'appareil est prêt à
fonctionner.
■ Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
et sur la touche Buse vapeur
pendant plus de 2 secondes.
→ Les paramètres par défaut de
l'appareil sont restaurés.
Résumé des paramètres d'usine
par défaut
Paramètres d'usine par défaut
Température d'infusion Moyenne
Dureté de l'eau Très dure
Minuterie pour fonction
Arrêt automatique
30 minutes
Minuterie pour mode
Économie d'énergie
5 minutes

Gebruiksaanwijzing: Melitta
®
Solo
®
& Perfect Milk | 1830-0618 | 2018-08
46
Veili
gheidsinstructies
NL
Veiligheidsinstructies
Gebruiksaanwijzing a.u.b.
aandachtig doorlezen en
aanhouden.
Het apparaat is bedoeld voor
het bereiden van kofe uit
kofebonen en het verwarmen
van melk en water.
Het apparaat is bedoeld voor
privégebruik.
Ieder ander gebruik geldt als
niet conform de voorschriften
en kan persoonlijk letsel of
materiële schade tot gevolg
hebben.
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is gebouwd volgens
de nieuwste technische stand. Toch
bestaan er restrisico's.
Om gevaren te voorkomen, moet u de
veiligheidsinstructies in acht nemen.
Melitta aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door het niet naleven van
de veiligheidsinstructies.
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Indien het apparaat of het
netsnoer is beschadigd, bestaat
er levensgevaar door elektrische
schokken.
Om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
▶ Gebruik geen beschadigd
netsnoer.
▶ Een beschadigd netsnoer mag
uitsluitend door de producent, de
servicedienst van de producent
of door een gelijkwaardig
gekwaliceerde persoon worden
vervangen.
▶ Open geen vastgeschroefde
afdekpanelen van de behuizing
van het apparaat.
▶ Gebruik het apparaat alleen
als het in een technisch
onberispelijke staat verkeert.
▶ Een defect mag uitsluitend in
een geautoriseerde werkplaats
worden gerepareerd. Repareer
het apparaat niet zelf.
▶ Voer geen wijzigingen uit aan
het apparaat, aan de onderdelen
ervan of aan accessoires.
▶ Dompel het apparaat niet onder
in water.
▶ Laat het netsnoer niet met water
in aanraking komen.
