Klarstein 10047347 Velaire 20bar 1350 W Bean to Cup Coffee Machine Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10047347.

The file format is pdf, 124 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
VELAIRE
Kaeevollautomat
Fully automatic coee machine
Machine à café entièrement automatique
Macchina del caè completamente automatica
Cafetera superautomática
10047347
background
background
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10047347
Stromversorgung 220–240 V ~ 50–60 Hz
Inhalt 3
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Produktübersicht 6
Vor der Inbetriebnahme 7
Bedienung 9
Menge an Kaffee, Milch und Pulver anpassen 14
Reinigung und Wartung 15
Fehlersuche und Fehlerbehebung 22
Hinweise zur Entsorgung 26
Hersteller 26
INHALT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 27
Français 51
Italiano 75
Español 99
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
elementaren Sicherheitsmaßnahmen beachten:
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Spannung mit der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere
Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, müssen sie
genau beaufsichtigt werden.
Die Reinigung und Benutzer-Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Zum Ausschalten drehen Sie die Regler auf "OFF" und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Greifen Sie stets den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen
wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Personenschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängt noch eine heiße Oberäche berührt.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder
Elektrobrennern oder in einen beheizten Ofen.
Lassen Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser laufen.
Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag und Personenschäden tauchen Sie Kabel
oder Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie einen heißen Behälter nicht auf einer heißen oder kalten
Oberäche ab.
Der Behälter ist für die Verwendung mit diesem Gerät bestimmt. Er darf
niemals auf einem Herd verwendet werden.
Reinigen Sie den Behälter nicht mit Reinigungsmitteln, Stahlwolle oder
anderen Scheuermitteln.
background
5
DE
Achten Sie darauf, dass Sie sich während der Kaffeezubereitung nicht am
Dampf verbrennen.
Einige Teile des Geräts werden beim Betrieb heiß, berühren Sie sie daher nicht
mit der Hand. Benutzen Sie nur die Griffe oder Regler.
Das Gerät darf nicht untergetaucht werden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen
Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:
– Küchenbereiche für Personal in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
– Bauernhöfe;
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
– Umgebungen wie Bed & Breakfasts;
– Innenbereiche von Privathäuser und Wohnumgebungen;
– Orte, die nicht höher als 2000 Meter liegen.
Warnung vor möglichen Verletzungen bei unsachgemäßem Gebrauch.
Die Oberäche des Heizelements weist nach dem Gebrauch eine Restwärme
auf.
Die Kaffeemaschine darf nicht in einem Schrank stehen, wenn sie in Betrieb
ist.
Die Betriebs- oder Lagertemperatur der Kaffeemaschine sollte mehr als 10 °C
betragen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich in Benutzung beweglichen Teilen
nähern.
VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen der
Übertemperatur-Abschaltung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über
ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Stromversorger ein-
und ausgeschaltet wird.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn das
Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird und bevor Sie es zusammenbauen,
auseinandernehmen oder reinigen.
Befolgen Sie die obigen Anweisungen, einschließlich der Anweisungen im
Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG".
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
background
6
DE
PRODUKTÜBERSICHT
2
1
6
5
7
8
9
4
3
1 Wassertankdeckel
2 Wassertank
3 Gehäuse des Geräts
4 Innere Tropfschale
5 Abtropfplatte
6 Milchtank
7 Milchschlauch
8 Milchtankdeckel
9 Abdeckung des Bohnenbehälters
Innen
10 Kaffeesatzbehälter
11 Brühgruppe
Bedienfeld
10
11
background
7
DE
VOR DER INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig sind und das Gerät nicht
beschädigt ist. Überprüfen und verstehen Sie alle Teile und ihre Funktionen. Wir
empfehlen, die Originalverpackung für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Befolgen Sie dann die folgenden Schritte.
Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Wassertank, den Milchbehälter,
den Brüher und den Milchaufschäumer heraus und spülen Sie sie mit
sauberem Wasser ab.
Prüfen Sie, ob alle abnehmbaren Teile richtig eingebaut sind:
(1) Wassertank:
Füllen Sie den Wassertank bis zur Max-Markierung mit frischem Wasser, setzen Sie
ihn dann wieder in das Gerät ein, vergewissern Sie sich, dass er richtig eingesetzt
ist und schließen Sie den Deckel.
(2) Milchbehälter
1. Stecken Sie den Milchschlauch in die Öffnung des Milchaufschäumers an der
Seite des Kaffeeauslasses.
2. Nehmen Sie den Milchschlauch vom dem Deckel des Milchbehälters und
stecken Sie ihn in den Deckel des Milchbehälters.
3. Setzen Sie den Milchbehälter und den Deckel des Milchbehälters korrekt ein.
4. Der Milchschlauch ist abnehmbar, sollte er lose sein, bringen Sie ihn fest an.
(3) Mahlgrad-Regler
1. Drehen Sie den Mahlgrad-Regler gegen den Uhrzeigersinn ganz nach links.
2. Decken Sie den Mahlgrad-Regler entsprechend der angegebenen Position ab.
3. Wählen Sie den Mahlgrad durch Drehen im Uhrzeigersinn.
HINWEIS: Wenn die neue Kaffeemaschine zum ersten Mal benutzt wird,
wird empfohlen, eine höhere Mahlgradeinstellung als 8 zu wählen. Die
Mahlgradeinstellung reicht von 1 (am feinsten) bis 15 (am gröbsten), wobei die
Zahl auf dem Mahlgradregler, auf die der Pfeil zeigt, die tatsächlich gewählte
Mahlgradeinstellung darstellt.
ACHTUNG: Wir empfehlen, den Regler nur um jeweils eine Stufe zu verstellen,
um Beschädigungen zu vermeiden.
(4) Milchaufschäumer
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Kaffeeauslaufs und vergewissern Sie sich, dass
der Milchaufschäumer richtig eingesetzt ist.
2. Wenn der Milchaufschäumer richtig installiert ist, schließen Sie bitte die
Abdeckung des Kaffeeauslaufs und setzen Sie dann den Verbindungsschlauch
ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des Verbindungsschlauches in den
Milchbehälter.
1
2
3
4
background
8
DE
(5) Einstellung der Höhe des Kaffeeauslaufs
Die Höhe des Kaffeeauslaufs ist zwischen 85 und 115 mm einstellbar.
(6) Brüher
1. Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie, ob der Brüher richtig installiert ist.
2. Prüfen Sie, ob der Pfeil des Brühers mit dem Pfeil der oberen Halterung
übereinstimmt.
Ein hörbares Klicken zeigt an, dass der Brüher korrekt eingesetzt ist.
Die Warnanzeige leuchtet durchgehend, wenn der Brüher nicht richtig
installiert ist.
3. Tür schließen
Die gesamte Tür und das Gehäuse benden sich auf derselben horizontalen
Ebene.
Die Warnanzeige blinkt, wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist.
(7) Innere Tropfschale und Kaffeesatzbehälter
1. Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie, ob die Tropfschale richtig installiert ist.
2. Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie, ob der Tresterbehälter richtig installiert
ist.
3. Wenn die innere Tropfschale nicht richtig installiert ist, leuchtet die
Warnanzeige dauerhaft. Die Maschine funktioniert nicht, wenn sich ein
Fremdkörper vorne am Tresterbehälter bendet.
(8) Tropfplatte
1. Legen Sie die Tropfplatte auf die Tropfschale.
2. Die Tropfschale muss so angebracht werden, dass der Behälter für Kaffee,
Milch oder heißes Wasser auf die Tropfplatte gestellt werden kann.
HINWEIS: In der Tropfschale wird das Wasser aus dem Auslauf bei jeder
Spülung und Selbstreinigung sowie der Kaffee aufgefangen, der während des
Brühvorgangs verschüttet werden könnte. Reinigen und leeren Sie die Tropfschale
daher täglich.
(9) Füllen Sie den Bohnenbehälter mit einer angemessenen Menge frischer
Kaffeebohnen, höchstens 200 g, und schließen Sie dann den Deckel des Boh-
nenbehälters.
VORSICHT: Wenn das Schlagmesser entfernt wurde, vergewissern Sie sich, dass
das Schlagmesser wieder richtig eingesetzt ist, bevor Sie den Bohnenbehälter
mit Kaffeebohnen füllen.
5
6
8
7
background
9
DE
BEDIENUNG
Dieses Gerät ist eine multifunktionale Kaffeemaschine, die über die Funktionen
"Eine Tasse Espresso", "Zwei Tassen Espresso", "Americano", "Cappuccino",
"Latte", "Heißwasser", "Milchschaum", "Reinigung" und "Mahlwerk leeren"
verfügt.
BESONDERER HINWEIS: Das Gerät führt bei jedem Einschalten automatisch eine
Reinigung durch, um die Betriebsbereitschaft herzustellen.
Hinweis: Der Kaffee tritt zu Beginn (2-3 Sekunden nach Beginn des Brühvorgangs)
und am Ende (6-8 Sekunden vor Beendigung des Brühvorgangs) tropfenweise aus,
das ist normal.
Einschalten und Vorheizen
1. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
2. Die Anzeige des Netzschalters blinkt, halten Sie den Netzschalter
mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät wechselt in den
Selbstteststatus.
Hinweis: Wenn eine Warnung angezeigt wird, lesen Sie bitte im Abschnitt
"FEHLERBEHEBUNG" nach, wie Sie vorgehen sollten.
3. Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslass.
4. Wenn die Anzeige CLEAN für Reinigung durchgehend leuchtet und die
Anzeige des Netzschalters blinkt, dann geht das Gerät in die Vorheizphase
und in den automatischen Reinigungsstatus über.
5. Nachdem das Vorheizen des Kaffeebrühers abgeschlossen ist,
leuchten die Anzeigen für Einfachen Espresso , 2xESPRESSO
, AMERICANO , PULVER-Einstellung , Kaffeemengeneinstellung ,
Schaummengeneinstellung und CLEAR GRINDER durchgehend auf, und
das Gerät kann normal bedient werden.
6. Während des Vorheizens des Dampferzeugers blinken die Anzeigen für
CAPPUCCINO , LATTE , HEISSES WASSER , MILCHSCHAUM und
REINIGUNG , was bedeutet, dass das Gerät nicht benutzt werden kann.
Nachdem das Vorheizen des Dampferzeugers abgeschlossen ist, leuchten
die Funktionsanzeigen durchgehend auf und das Gerät kann normal benutzt
werden.
7. Nach Abschluss aller Vorheizphasen leuchten alle Funktionsanzeigen
dauerhaft auf, und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
background
10
DE
Eine Tasse Espresso aufbrühen
1. Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut
verschlossen ist.
3. Halten Sie die Taste ESPRESSO mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das
Gerät beginnt mit der Zubereitung eines Espressos. Die Anzeige Espresso
leuchtet während des Brühvorgangs für eine Tasse Espresso dauerhaft.
4. Nach der Zubereitung einer Tasse Espresso schaltet das Gerät automatisch in
den Standby-Modus.
5. Halten Sie die Taste Espresso mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt, wenn
Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Zwei Tassen Espresso aufbrühen
1. Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut
verschlossen ist.
3. Halten Sie die Taste 2xESPRESSO mindestens 0,2 Sekunden lang
gedrückt, das Gerät beginnt mit der Zubereitung eines doppelten Espressos.
Die Anzeige leuchtet während des Brühvorgangs für zwei Tassen
Espresso dauerhaft.
Americano aufbrühen
1. Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut
verschlossen ist.
3. Halten Sie die Taste AMERICANO mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das
Gerät beginnt mit der Zubereitung eines Americanos. Die Anzeige leuchtet
während des Brühvorgangs des Americanos dauerhaft.
4. Nach der Zubereitung des Americanos schaltet das Gerät automatisch in den
Standby-Modus.
5. Halten Sie die Taste AMERICANO mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt,
wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Cappuccino aufbrühen
1. Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass.
2. Füllen Sie den Milchbehälter mit der entsprechenden Menge kalter Milch.
Hinweis: Die Temperatur der Milch sollte 5-10 °C und der Eiweißgehalt der Milch
sollte mindestens 3 % betragen. Die Milchmenge im Milchbehälter darf die
Markierung "MAX" am Milchbehälter nicht überschreiten.
3. Setzen Sie den Milchschlauch korrekt ein.
4. Entfernen Sie den Silikonschlauch vom Deckel des Milchbehälters und
verbinden Sie ihn dann mit dem Milchaufschäumer und dem Deckel des
Milchbehälters.
5. Halten Sie die Taste CAPPUCCINO mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt,
das Gerät beginnt mit der Cappuccino-Zubereitung.
6. Nach der Zubereitung des Cappuccinos schaltet das Gerät automatisch in den
background
11
DE
Standby-Modus.
7. Halten Sie die Taste CAPPUCCINO mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt,
wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Hinweise:
Wenn sich nach jedem Gebrauch noch Milch im Milchbehälter bendet,
bewahren Sie ihn bitte im Kühlschrank auf, reinigen Sie den Silikonschlauch
und den Milchaufschäumer jedoch jedes Mal.
Es wird empfohlen, eine hohe Tasse zu verwenden, damit die aufgeschäumte
Milch nicht spritzt.
Die Teile nach dem Gebrauch abspülen
Entfernen Sie den Silikonschlauch und spülen Sie ihn mit Leitungswasser ab.
Nehmen Sie den Deckel des Kaffeeauslaufs ab und spülen Sie ihn mit
Leitungswasser ab.
Entfernen Sie den Milchaufschäumer und spülen Sie ihn mit Leitungswasser
ab.
Bringen Sie nach Abschluss der Reinigung alle Teile wieder an dem Gerät an.
Wiederholen Sie den Vorgang nach jedem Gebrauch, wenn sich keine Milch im
Milchbehälter bendet.
Spülen Sie den Milchbehälter mit Leitungswasser aus.
Entfernen Sie den Milchbehälter und spülen Sie ihn mit Leitungswasser ab.
Entfernen Sie den Milchschlauch und spülen Sie ihn mit Leitungswasser ab.
Latte aufbrühen
1. Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass.
2. Füllen Sie den Milchbehälter mit der entsprechenden Menge kalter Milch.
Hinweis: Die Temperatur der Milch sollte 5-10 °C und der Eiweißgehalt der Milch
sollte mindestens 3 % betragen. Die Milchmenge im Milchbehälter darf die
Markierung "MAX" am Milchbehälter nicht überschreiten.
3. Setzen Sie den Milchschlauch korrekt ein.
4. Entfernen Sie den Silikonschlauch vom Deckel des Milchbehälters und
verbinden Sie ihn dann mit dem Milchaufschäumer und dem Deckel des
Milchbehälters.
5. Halten Sie die Taste LATTE mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät
beginnt mit der Latte-Zubereitung.
6. Nach der Zubereitung des Latte schaltet das Gerät automatisch in den
Standby-Modus.
7. Halten Sie die Taste LATTE mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt, wenn Sie
die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Hinweis: Wenn sich nach jedem Gebrauch noch Milch im Milchbehälter bendet,
bewahren Sie ihn bitte im Kühlschrank auf, reinigen Sie den Silikonschlauch und
den Milchaufschäumer jedoch jedes Mal. Es wird empfohlen, eine hohe Tasse zu
verwenden, damit die aufgeschäumte Milch nicht spritzt.
background
12
DE
12
Heißes Wasser bereiten
1. Stellen Sie einen Wasserbehälter unter den Kaffeeauslass.
Hinweis: Das Fassungsvermögen des Wasserbehälters sollte mehr als 120 ml
betragen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut
verschlossen ist.
3. Halten Sie die Taste Heißes Wasser mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt,
das Gerät beginnt mit der Zubereitung des heißen Wassers.
4. Im Anschluss schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
5. Halten Sie die Taste Heißes Wasser mindestens 0,1 Sekunden lang erneut
gedrückt, wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Milchschaum
Nachdem die Funktion Milchschaum ausgeführt wurde, wird der
Überhitzungsschutzmechanismus des Brühers aktiviert. Wenn dann die Funktion
"Heißes Wasser" genutzt werden soll, benötigt das Gerät etwa 3-5 Minuten, bevor
die Funktion "Heißes Wasser" genutzt werden kann.
6. Stellen Sie einen Milchbehälter unter den Kaffeeauslass. Das
Fassungsvermögen des Milchbehälters sollte mehr als 160 ml betragen.
7. Füllen Sie den Milchbehälter mit der entsprechenden Menge kalter Milch.
Hinweise
Die Temperatur der Milch sollte 5-10 °C und der Eiweißgehalt der Milch sollte
mindestens 3 % betragen.
Die Milchmenge im Milchbehälter darf die Markierung "MAX" am
Milchbehälter nicht überschreiten.
8. Halten Sie die Taste MILK FOAM mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das
Gerät beginnt mit der manuellen Milchschaum-Zubereitung.
9. Nach der Zubereitung des Milchschaums schaltet das Gerät automatisch in
den Standby-Modus.
10. Halten Sie die Taste MILK FOAM mindestens 0,1 Sekunden lang erneut
gedrückt, wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Reinigen
1. Stellen Sie einen Wasserbehälter unter den Kaffeeauslass.
2. Halten Sie die Taste CLEAN mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät
beginnt mit der Reinigungsfunktion.
3. Nach der Reinigung schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
4. Halten Sie die Taste CLEAN mindestens 0,1 Sekunden lang erneut gedrückt,
wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
background
13
DE
Mahlwerk entleeren
Diese Funktion dient dazu, den Bohnenbehälter von Bohnen zu leeren. Bitte
verwenden Sie sie mit Bedacht, um Verschwendung zu vermeiden.
1. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, das
Gerät beginnt mit der Mahlwerk-Reinigungsfunktion.
Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Anzeige CLEAR GRINDER dauerhaft auf,
während andere Funktionsanzeigen ausgehen.
2. Entfernen Sie den Tresterbehälter und leeren Sie den Kaffeesatz aus diesem
Behälter.
3. Im Anschluss schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
4. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER mindestens 0,3 Sekunden lang erneut
gedrückt, wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten.
Hinweis: Die Funktion Mahlwerk entleeren dauert jeweils nur 15 Sekunden.
Wiederholen Sie den Vorgang, wenn sich noch viele Kaffeebohnen im
Bohnenbehälter benden.
Energiesparmodus
1. Wenn Sie im Ruhemodus den Netzschalter mindestens 0,8 Sekunden lang
gedrückt halten, führt das Gerät einen Selbsttest, eine Vorheizung und eine
automatische Reinigung durch und schaltet dann in den Standby-Modus.
2. Wenn Sie im Standby-Modus den Netzschalter mindestens 0,2 Sekunden lang
gedrückt halten, geht das Gerät in den Ruhemodus über. Zu diesem Zeitpunkt
blinkt nur die Anzeige des Netzschalters, während die anderen Anzeigen
erlöschen und keine Funktion funktioniert.
3. Wenn das Gerät Kaffee zubereitet hat und im Standby-Modus ist, halten
Sie den Netzschalter mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, um eine
automatische Reinigung durchzuführen, bevor das Gerät in den Ruhemodus
schaltet.
4. Das Gerät geht in den Ruhezustand über, wenn es innerhalb von 28
Minuten nicht bedient wird. Zu diesem Zeitpunkt blinkt nur die Anzeige des
Netzschalters, während die anderen Anzeigen erlöschen und keine Funktionen
angesteuert werden können.
Hinweise
Das Gerät führt eine automatische Reinigung durch, nachdem es
eingeschaltet und in den aktiven Modus versetzt wurde.
Nach dem Aufbrühen von Getränken führt das Gerät eine automatische
Reinigung durch, wenn Sie das Gerät manuell in den Ruhemodus versetzen.
Das Gerät geht in den Ruhezustand über, wenn es innerhalb von 28
Minuten nicht bedient wird. Zu diesem Zeitpunkt blinkt nur die Anzeige des
Netzschalters, während die anderen Anzeigen erlöschen und keine Funktionen
angesteuert werden können.
background
14
DE
MENGE AN KAFFEE, MILCH UND PULVER
ANPASSEN
1. Anpassen der Kaffeemenge (Volumen)
Wählen Sie im Standby-Modus die Funktion zum Einstellen der Kaffeemenge
und ändern Sie die Einstellung der Kaffeemenge, indem Sie das entsprechende
wiederholt Symbol berühren. Die Standardeinstellung für die Kaffeemenge ist
Medium.
2. Anpassen der Milchmenge
Wählen Sie im Standby-Modus die Funktion zum Einstellen der Milchmenge
und ändern Sie die Einstellung der Milchmenge, indem Sie das entsprechende
wiederholt Symbol berühren. Die Standardeinstellung für die Milchmenge ist
Medium.
3. Anpassen der Dosis (Volumen)
Wählen Sie im Standby-Modus die Funktion zum Einstellen der Pulvermenge
und ändern Sie die Einstellung der Pulvermenge, indem Sie das entsprechende
wiederholt Symbol berühren. Die Standardeinstellung für die Pulvermenge ist
Medium.
Hinweis: Wenn Sie vor der Zubereitung eines Getränks die Menge des Kaffees,
des Pulvers und der Milch anpassen möchten, nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen im Voraus vor und wählen Sie dann das entsprechende
Getränkesymbol aus, um zu starten. Die Einstellung der Kaffee-, Pulver- und
Milchmenge ist während der Zubereitung eines Getränks nicht möglich.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Halten Sie die Tasten "Einfacher Espresso" und "Doppelter Espresso" gleichzeitig
2 Sekunden lang gedrückt, dann werden alle Parameter auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt.
background
15
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG: Stromschlaggefahr
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Zum Schutz vor
Stromschlag tauchen Sie Kabel, Stecker oder das Gerät niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bitte ziehen Sie nach
jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
1. Wischen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, feuchten Tuch
ab, um Flecken zu entfernen. Vermeiden Sie jedoch die Verwendung von
Scheuermitteln, da diese das Produkt zerkratzen würden. Verwenden Sie
keinen Alkohol oder Reiniger mit Lösungsmitteln.
2. Während des Brühvorgangs können sich Wassertropfen im Bereich über der
Abtropfplatte oder der Arbeitsplatte ablagern. Wischen Sie die Stelle nach
jedem Gebrauch des Produkts mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, um die
Tropfen zu entfernen.
3. Der Brüher, der Wassertank, der Milchbehälter, die Tropfschale, die
Tropfplatte, die innere Tropfschale, der Tresterbehälter, der Milchaufschäumer
und die Tür können unter Leitungswasser abgespült werden, dürfen aber
nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Das Wasser in der Abtropfplatte und der Tropfschale sowie der Kaffeesatz in
der inneren Tropfschale und dem Tresterbehälter müssen entleert und gut
gereinigt werden.
5. Reinigen Sie die Teile, indem Sie die Beschreibung und den Vorgang wie unten
beschrieben befolgen.
Abnehmbare Teile reinigen
Tresterbehälter
Wann reinigen Bei einfachem Espresso, Americano, Latte und Cappuccino
Reinigung einmal alle 10 Brühvorgänge durchführen.
Bei doppeltem Espresso Reinigung einmal alle 5 Brühvor-
gänge durchführen.
Es wird empfohlen, das Gerät noch am selben Tag zu
reinigen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Reinigung Nehmen Sie den Tresterbehälter heraus und leeren Sie
ihn, geben Sie etwas Reinigungslösung hinzu und spülen
Sie ihn dann mit Leitungswasser aus.
Brühgruppe
Wann reinigen Bei einfachem Espresso, Americano, Latte und Cappuccino Reinigung einmal alle
20 Brühvorgänge durchführen.
Bei doppeltem Espresso Reinigung einmal alle 10 Brühvorgänge durchführen.
Es wird empfohlen, das Gerät noch am selben Tag zu reinigen, wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird.
background
16
DE
Reinigung Nehmen Sie den Brüher aus der Kaffeemaschine und spülen Sie ihn mit
Leitungswasser ab.
Wassertank
Wann reinigen Einmal pro Woche
Reinigung Spülen Sie den Wassertank unter ießendem Wasser aus.
Milchbehälter
Wann reinigen Nach jedem Gebrauch
Reinigung Spülen Sie den Milchbehälter mit Leitungswasser aus.
Milchaufschäumer
Wann reinigen Nach jedem Gebrauch
Reinigung Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus dem Gerät und spülen Sie ihn mit
Leitungswasser ab.
Tropfschale
Wann reinigen Leeren Sie die Tropfschale jeden Tag und reinigen Sie sie einmal pro Woche.
Reinigung Nehmen Sie die Tropfschale heraus und geben Sie etwas Reinigungslösung hinzu
und spülen Sie sie dann mit Leitungswasser ab.
Mahlwerk
Wann reinigen Einmal pro Woche reinigen
Reinigung 1. Entfernen Sie den Mahlgrad-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie das Mahlwerk innen gegen den Uhrzeigersinn.
3. Reinigen Sie das Mahlwerk mit der Reinigungsbürste und entfernen Sie den
gemahlenen Kaffee aus den Spalten.
4. Reinigen Sie die Mahlkammer mit einer Reinigungsbürste.
5. Setzen Sie das Mahlwerk nicht ein und bringen Sie den Mahlgrad-Regler wieder
korrekt ein.
6. Drücken Sie die Mahl-Taste.
7. Lassen Sie das Mahlwerk weiterlaufen, um das restliche Pulver aus der Mahl-
kammer zu entfernen (wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, falls noch Kaffeepulver
vorhanden ist).
8. Entfernen Sie den Mahlgrad-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
9. Setzen Sie das Mahlwerk im Uhrzeigersinn ein.
10. Drehen Sie den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung im Uhrzeigersinn, und
die Reinigung ist abgeschlossen.
background
17
DE
Nicht abnehmbare Teile reinigen
Kanal für die Pulverabgabe
Wann reinigen Einmal pro Woche reinigen
Reinigung Methode 1
1. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste
ESPRESSO gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, die ent-
sprechenden Anzeigen blinken und die Klappe des Kanals
für die Pulverausgabe wird geöffnet.
2. Öffnen Sie die Tür und lösen Sie den gemahlenen Kaffee
mit einem Zahnstocher aus dem Ausgabekanal, schließen
Sie dann die Tür, wenn der gemahlene Kaffee herunter-
fällt.
1. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste
ESPRESSO gleichzeitig mindestens 0,3 Sekunden lang
gedrückt, die entsprechenden Anzeigen hören auf zu
blinken und die Klappe des Kanals für die Pulverausgabe
schließt sich.
Methode 2
1. Wenn sich nur noch wenige Kaffeebohnen im Bohnen-
behälter benden, halten Sie die Taste CLEAR GRINDER
mindestens eine Sekunde lang gedrückt, damit das Gerät
weiterläuft, bis das Kaffeepulver im Ausgabekanal entleert
ist, anschließen geht das Gerät wieder in den normalen
Betriebszustand über.
Hinweis: Wenn der gemahlene Kaffee während der
Verwendung des Geräts offensichtlich feiner wird oder
die Kaffeemenge nach dem Brühvorgang kleiner wird,
überprüfen Sie bitte den Pulverkanal auf Verstopfungen.
Er sollte einmal pro Woche gereinigt werden.
Brüher-Halterung
Wann reinigen Einmal pro Woche überprüfen.
Reinigung Entfernen Sie die Kaffeerückstände rund um die Halterung
des Brühers mit einer Bürste.
background
18
DE
Halterung für das Brühsystem
Wann reinigen Einmal pro Woche überprüfen.
Reinigung 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die
Taste CLEAN und die Taste 2xESPRESSO 1 Sekunde lang
gedrückt, um in den Modus zur Reinigung des toten
Winkels des Brühers zu gelangen.
2. Wenn die Reinigungsfunktion für den Brüher
eingeschaltet ist, fährt der Brüher nach unten.
3. Nach dem Öffnen der Brühertür (das Gerät bleibt im
sicheren Schutzzustand) kann der tote Winkel des Brühers
gereinigt werden.
4. Schließen Sie nach der Reinigung die Tür des Brühers.
5. Halten Sie die Taste CLEAN und die Taste 2xESPRESSO
1 Sekunde lang gedrückt, um die Reinigungsfunktion zu
verlassen.
Reinigung des Tresterbehälters
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Tresterbehälter
3. Leeren Sie den Kaffeesatz aus dem Tresterbehälter.
4. Spülen Sie den Tresterbehälter unter ießendem Wasser aus.
5. Setzen Sie den Tresterbehälter in das Gerät ein.
6. Schließen Sie die Tür und die Reinigung ist abgeschlossen.
Reinigung des Brühers
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Brüher.
3. Spülen Sie den Brüher unter ießendem Wasser ab.
4. Setzen Sie den Brüher in das Gerät ein.
5. Schließen Sie die Tür und die Reinigung ist abgeschlossen.
Reinigung des Wassertanks
1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät.
2. Spülen Sie den Wassertank unter ießendem Wasser aus.
Reinigung des Milchbehälters
1. Entfernen Sie den Verbindungsschlauch nach jedem Gebrauch vom Gerät.
2. Spülen Sie den Milchbehälter unter ießendem Wasser aus.
3. Verstauen Sie den Milchbehälter nach der Reinigung sorgfältig.
Reinigung des Milchaufschäumers
1. Nehmen Sie den Deckel des Kaffeeauslaufs ab.
background
19
DE
2. Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus dem Kaffeeauslauf.
3. Spülen Sie den Milchaufschäumer unter ießendem Wasser aus.
4. Setzen Sie den Milchaufschäumer sorgsam ein, achten Sie darauf, dass sich
der Teil mit dem Stecker auf der linken Seite bendet.
5. Bringen Sie die Abdeckung des Kaffeeauslaufs wieder an, die Reinigung ist
abgeschlossen.
Reinigung der Tropfschale
1. Nehmen Sie die Tropfschale heraus.
2. Geben Sie etwas Reinigungslösung hinzu und spülen Sie sie dann mit
Leitungswasser ab.
3. Nach der Reinigung setzen Sie die Tropfschale wieder ein.
Reinigung des Mahlwerks
1. Entfernen Sie den Mahlgrad-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie das Mahlwerk innen gegen den Uhrzeigersinn.
3. Reinigen Sie das Mahlwerk mit der Reinigungsbürste und entfernen Sie den
gemahlenen Kaffee aus den Spalten.
4. Reinigen Sie die Mahlkammer mit einer Reinigungsbürste.
5. Setzen Sie das Mahlwerk nicht wieder ein und bringen Sie den Mahlgrad-
Regler wieder korrekt an.
6. Drücken Sie die Mahl-Taste.
7. Lassen Sie das Mahlwerk weiterlaufen, um das restliche Pulver aus der
Mahlkammer zu entfernen (wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, falls noch
Kaffeepulver vorhanden ist).
8. Entfernen Sie den Mahlgrad-Regler gegen den Uhrzeigersinn.
9. Setzen Sie das Mahlwerk im Uhrzeigersinn ein.
10. Drehen Sie den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung im Uhrzeigersinn, und
die Reinigung ist abgeschlossen.
Reinigung der Halterung für das Brühsystem
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste CLEAN und die Taste
2xESPRESSO 1 Sekunde lang gedrückt, um in den Modus zur Reinigung des
toten Winkels des Brühers zu gelangen.
2. Wenn die Reinigungsfunktion für den Brüher eingeschaltet ist, fährt der
Brüher nach unten.
3. Nach dem Öffnen der Brühertür (das Gerät bleibt im sicheren Schutzzustand)
kann der tote Winkel des Brühers gereinigt werden.
4. Schließen Sie nach der Reinigung die Tür des Brühers.
5. Halten Sie die Taste CLEAN und die Taste 2xESPRESSO 1 Sekunde lang
gedrückt, um die Reinigungsfunktion zu verlassen.
background
20
DE
Reinigung des Kanals für die Pulverabgabe
Methode 1:
1. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste ESPRESSO gleichzeitig
0,2 Sekunden lang gedrückt, die entsprechenden Anzeigen blinken und die
Klappe des Kanals für die Pulverausgabe wird geöffnet.
2. Öffnen Sie die Klappe und lösen Sie den gemahlenen Kaffee mit der
Reinigungsbürste aus dem Ausgabekanal, schließen Sie dann die Klappe,
wenn der gemahlene Kaffee herunterfällt.
3. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste ESPRESSO gleichzeitig
mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt, die entsprechenden Anzeigen hören
auf zu blinken und die Klappe des Kanals für die Pulverausgabe schließt sich.
Methode 2:
Wenn sich nur noch wenige Kaffeebohnen im Bohnenbehälter benden, halten
Sie die Taste CLEAR GRINDER mindestens eine Sekunde lang gedrückt, damit das
Gerät weiterläuft, bis das Kaffeepulver im Ausgabekanal entleert ist, anschließen
geht das Gerät wieder in den normalen Betriebszustand über.
HINWEIS: Wenn der gemahlene Kaffee während der Verwendung des Geräts
offensichtlich feiner wird oder die Kaffeemenge nach dem Brühvorgang kleiner
wird, überprüfen Sie bitte den Pulverkanal auf Verstopfungen. Er sollte einmal pro
Woche gereinigt werden.
Manuelle Reinigung des Brühsystems und des Aufschäumsystems
1. Füllen Sie den Wassertank mit der passenden Menge Wasser mit
Raumtemperatur, die den MAX-Wasserstand nicht überschreiten darf, und
schließen Sie dann den Wassertankdeckel.
2. Setzen Sie die Brüheinheit in die Brühkammer des Geräts ein und schließen
Sie dann die Tür der Brühkammer.
3. Legen Sie die Abtropfplatte auf die Abtropfschale und stellen Sie dann einen
Behälter auf die Abtropfplatte.
4. Aktivieren Sie die Funktion CLEAN, um das Brühsystem und den
Milchaufschäumkanal zu reinigen. Nach Abschluss der Vorheizphasen
leuchten alle Funktionsanzeigen dauerhaft auf, und das Gerät schaltet in den
Standby-Modus. Halten Sie die Taste CLEAN mindestens 0,2 Sekunden lang
gedrückt, das Gerät beginnt mit dem manuellen Reinigungsprozess.
HINWEIS: Wenn Sie den Milchaufschäumkanal reinigen müssen, setzen Sie den
Milchbehälter ein und füllen Sie ihn mit sauberem Wasser anstelle von Milch.
Wenn Sie den Milchaufschäumkanal nicht reinigen müssen, schließen Sie den
Stopfen des Milchaufschäumers sorgfältig.
5. Nach der Reinigung schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
6. Öffnen Sie die Tür der Brühkammer und reinigen Sie das Brühsystem mit der
Reinigungsbürste von Kaffeesatz.
background
21
DE
Entfernung mineralischer Ablagerungen
1. Das Gerät muss entkalkt werden, wenn die Anzeigen HOT WATER und CLEAN
gleichzeitig blinken.
2. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und Entkalker bis zum MAX-Füllstand,
der auf dem Wassertank angegeben ist (das Verhältnis von Wasser und
Entkalker ist 4:1, die Angaben beziehen sich auf die Anleitung des Entkalkers.
Verwenden Sie Entkalker für den Haushalt). Sie können auch Zitronensäure
anstelle von Entkalkers verwenden (im Verhältnis einhundert Teile Wasser zu
drei Teile Zitronensäure).
3. Stellen Sie einen Behälter auf die Abtropfplatte.
4. Halten Sie die Tasten HOT WATER und CLEAN gleichzeitig 1 Sekunde lang
gedrückt, und das Gerät beginnt mit dem Entkalkungsvorgang.
5. Der gesamte Entkalkungsvorgang dauert etwa 10 Minuten. Die acht
Funktionsanzeigen blinken langsam von links nach rechts.
6. Nachdem die Entkalkung abgeschlossen ist, hören die Anzeigen HOT WATER
und CLEAN auf zu blinken.
HINWEIS: Die Anzahl der Kaffeebrühzyklen wird nach Abschluss einer
vollständigen Entkalkung auf Null gesetzt und von vorne gezählt. Die
Aufforderung zur Entkalkung erfolgt, wenn mit dem Gerät wieder 500 Zyklen
Kaffee gebrüht wurden.
Tipps für wohlschmeckenden Kaffee
Eine saubere Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von leckerem Kaffee
unerlässlich. Es ist notwendig, die Kaffeemaschine regelmäßig zu reinigen, wie
im Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG" beschrieben. Verwenden Sie immer
frisches Wasser mit Raumtemperatur für die Zubereitung von Kaffee.
Bewahren Sie unbenutzten gemahlenen Kaffee an einem kühlen und trockenen
Ort auf. Verschließen Sie einen frischen Beutel gemahlenen Kaffees nach dem
Öffnen wieder fest und bewahren Sie ihn im Kühlschrank auf, damit er frisch
bleibt.
background
22
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Die Anzeige NO WATER blinkt. Es ist nicht genug Wasser im
Wassertank.
1. Den Wassertank mit Wasser
füllen.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeige WARNING blinkt. Der Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung, die Tür
und die innere Abtropfschale
sind nicht korrekt eingesetzt.
1. Setzen Sie den Brüher oder
die innere Tropfschale korrekt
ein.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeige No Bean leuchtet
durchgehend.
Im Bohnenbehälter benden
sich keine Kaffeebohnen.
Füllen Sie den Bohnenbehälter
mit Kaffeebohnen und brühen
Sie einen Kaffee mit der
Kaffeemaschine, dann erlischt
die Warnung, dass keine Bohnen
vorhanden sind.
Die Anzeige CLEAR DREGS
leuchtet durchgehend.
Der Tresterbehälter muss
gereinigt werden.
1. Nehmen Sie den
Tresterbehälter und die innere
Tropfschale zum Reinigen
heraus. Nach 3 Sekunden
erlischt die Anzeige.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeige Brüherreinigung
leuchtet durchgehend.
Der Brüher muss gereinigt
werden.
1. Nehmen Sie den Brüher
zur Reinigung heraus. Nach 3
Sekunden erlischt die Anzeige
"Brüherreinigung".
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeigen ESPRESSO und
WARNING blinken gleichzeitig.
Der Getriebemotor der
Dosierungsklappe im
Pulverkanal funktioniert nicht
korrekt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und
starten Sie es neu.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
background
23
DE
Die Anzeigen NO BEAN und
WARNING blinken gleichzeitig.
Das bedeutet, dass das Gerät
16 Zyklen lang ununterbrochen
Bohnen gemahlen hat, wobei die
Zeit für jedes Mahlen weniger als
5 Minuten betrug. Danach muss
das Mahlwerk 5 Minuten lang
abkühlen, in dieser Zeit sind alle
Funktionen ungültig.
1. Das Gerät ruht 5 Minuten
lang, oder Sie schalten das Gerät
aus und starten es neu.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeigen HOT WATER und
WARNING blinken gleichzeitig.
Der Durchussmesser
empfängt kein Signal und die
Wasserabgabe ist nicht normal.
1. Den Wassertank mit Wasser
füllen.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Anzeigen LATTE und
WARNING blinken gleichzeitig.
Das Hall-Element empfängt
kein Signal und der Brühmotor
arbeitet nicht normal.
1. Schalten Sie das Gerät aus und
starten Sie es neu.
2. Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Die Crema ist nicht schön. Das Kaffeepulver ist zu grob. Drehen Sie den Regler für
die Mahlgradeinstellung im
Uhrzeigersinn, um die richtige
Einstellung zu wählen.
Die Art der verwendeten
Kaffeebohne ist
nicht korrekt.
Verwenden Sie Kaffeebohnen,
die für die Zubereitung von
Espresso geeignet sind.
Der Kaffee kommt langsam oder
tropfenweise heraus.
Das Kaffeepulver ist zu fein. Drehen Sie den Regler für die
Mahlgradeinstellung gegen den
Uhrzeigersinn, um die richtige
Einstellung zu wählen.
Die Maschine kann nicht aktiviert
werden.
Der Netzstecker ist nicht richtig
eingesteckt.
Verbinden Sie den Netzstecker
mit der Hauptstromversorgung
des Geräts.
Die Stromquelle ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie die Stromquelle
des Geräts an.
Der Brüher kann nicht entfernt
werden.
Das Gerät ist nicht richtig
ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät aus und
dann wieder ein, damit der
Brüher zurückgesetzt wird.
Kann das Problem nicht gelöst
werden, wenden Sie sich an die
Serviceabteilung.
Der Brüher ist blockiert. Wenden Sie sich an die
Kundendienstabteilung.
background
24
DE
Der Milchschaum ist zu
grob oder spritzt aus dem
Milchauslass.
Die Milch ist nicht kalt genug
oder die verwendete Milch
ist nicht zum Aufschäumen
geeignet.
Die Temperatur der Milch sollte
5-10 °C und der Eiweißgehalt
der Milch sollte mindestens 3 %
betragen.
Der Milchaufschäumer ist zu
schmutzig.
Reinigen Sie den
Milchaufschäumer.
Sowohl die Anzeige
Tresterbehälter voll und die
Anzeige Brüher-Reinigung
leuchten auf.
Sie können den Tresterbehälter
bei ausgeschalteter
Kaffeemaschine entleeren und
den Brüher reinigen.
Entleeren Sie den
Tresterbehälter und reinigen
Sie den Brüher immer bei
eingeschalteter Kaffeemaschine.
Setzen Sie sie erneut ein,
nachdem Sie mindestens 3
Sekunden lang gewartet haben.
Der Tresterbehälter ist nicht voll,
aber das Gerät fordert Sie auf,
den Tresterbehälter zu leeren
oder den Brüher zu reinigen.
Der Zähler wird nach dem
Entleeren des Tresterbehälters
oder nach der Reinigung des
Brühers nicht zurückgesetzt.
Warten Sie nach dem
Wiedereinsetzen des
Tresterbehälters oder des
Brühers immer etwa 3
Sekunden, damit der Zähler auf
Null zurückgesetzt wird.
Entleeren Sie den
Tresterbehälter und reinigen
Sie den Brüher immer bei
eingeschalteter Kaffeemaschine.
Der Zähler wird nicht
zurückgesetzt, wenn bei
ausgeschalteter Kaffeemaschine
der Tresterbehälter geleert oder
der Brüher gereinigt wird.
background
25
DE
Die Kaffeemaschine kann
zwar Kaffeebohnen mahlen,
es kommt jedoch kein Kaffee
heraus.
Überprüfen Sie, ob sich bei stark
gerösteten Kaffeebohnen auf Öl
auf der Oberäche bendet, da
der Pulverkanal verstopfen kann,
wenn die Kaffeebohnen feucht
sind oder sich zu viel Öl auf der
Oberäche bendet.
1. Halten Sie die Taste CLEAR
GRINDER und die Taste
ESPRESSO gleichzeitig 2
Sekunden lang gedrückt, die
entsprechenden Anzeigen
blinken und die Klappe des
Kanals für die Pulverausgabe
wird geöffnet.
2. Öffnen Sie die Klappe und
lösen Sie den gemahlenen
Kaffee mit der Reinigungsbürste
aus dem Ausgabekanal,
schließen Sie dann die Klappe,
wenn der gemahlene Kaffee
herunterfällt.
3. Halten Sie die Taste
CLEAR GRINDER und die
Taste ESPRESSO gleichzeitig
mindestens 0,3 Sekunden lang
gedrückt, die entsprechenden
Anzeigen hören auf zu blinken
und die Klappe des Kanals für
die Pulverausgabe schließt sich.
Die Kaffeemaschine macht laute
Geräusche.
Es ist normal, dass die
Kaffeemaschine während des
Betriebs Geräusche macht.
Wenn sich das Geräusch der
Kaffeemaschine verändert, ölen
Sie das Brühsystem und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
background
26
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
27
EN
TECHNICAL DATA
Article number 10047347
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Contents 27
Technical Data 27
Safety Instructions 28
Product Overview 30
Before First Use 31
Operation 33
Customize the amount of coffee, milk and powder 38
Cleaning and Maintenance 39
Troubleshooting 46
Disposal Considerations 50
Manufacturer & Importer (UK) 50
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
background
28
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following.
Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on
the appliance nameplate.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
they understand the hazards involved.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance shall not be used by children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
supervised.
To disconnect, turn any control to “OFF”, remove plug from wall outlet. Always
hold the plug. But never pull the cord.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool down
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
The use of any accessory not recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not let the coffee machine operate without water.
To protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, or in water or other liquid.
Do not set a hot container on a hot or cold surface.
The container is designed for use with this appliance. It must never be used
on a range top.
Do not clean the container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive
material.
Be careful not to get burned by the steam during the brewing cycles.
Some parts of appliance are hot when operated, so do not touch with hand.
Use handles or knobs only.
The appliance must not be immersed.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– staff kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
background
29
EN
– indoor areas for private homes and home environments;
– the place with an altitude not higher than 2000m.
A warning of potential injury from misuse.
The heating element surface is subject to residual heat after use.
The coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use.
The operating or storage temperature of the coffee machine should be
greater than 10 °C.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
Follow the instructions above, including the instructions in the section
“CLEANING AND MAINTENANCE".
Save these instructions.
background
30
EN
PRODUCT OVERVIEW
2
1
6
5
7
8
9
4
3
1 Water tank lid
2 Water tank
3 Appliance body
4 Inner drip tray
5 Drip plate
6 Milk tank
7 Milk tube
8 Milk tank lid
9 Bean box cover
Inside
10 Residue collection container
11 Brewing group
Control panel
10
11
background
31
EN
BEFORE FIRST USE
Check that all accessories are included and the unit is not damaged. Check and
understand all the parts and their functions. It is recommended to keep the
original packaging for future use. And then follow the operations as below.
Before using for the rst use, please remove the water tank, milk reservoir,
brewer and milk frother and rinse them with clean water.
Check and make sure all the removable parts are installed well in position:
(1) Water tank:
Fill the water tank with fresh water up to Max mark and then reassembly it into the
unit and make sure it is properly assembled, and then close the water tank lid.
(2) Milk reservoir
1. Insert the milk tube into the hole of milk frother at the side of coffee outlet.
2. Move the milk tube from the milk reservoir lid and then insert it into the milk
reservoir lid.
3. Install the milk reservoir and milk reservoir lid well in position.
4. The milk tube can be removed, and please install it rmly by yourself if it is
loose.
(3) Grind setting knob
1. Turn the grind setting knob bracket counterclockwise to the leftmost.
2. Cover the grind setting knob according to the specied position.
3. Select the grinding setting clockwise.
NOTE: When the new coffee machine is used for the rst time, it is suggested
that the grind setting higher than setting 8 shall be selected. The adjustable grind
settings range between 1 (nest) and 15 (coarsest), the number on the grind
setting knob pointed by the arrow is the actual selected grind setting.
ATTENTION: We suggest to adjust one notch at one time to avoid the damage.
(4) Milk frother
1. Open the coffee outlet cover and make sure the milk frother is installed well
in position.
2. If the milk frother is installed well in position, please close the coffee outlet
cover and then insert the connecting tube.
3. Insert the other end of the connecting tube into the milk reservoir.
1
2
3
4
background
32
EN
(5) Adjustment for the height of coffee outlet
The adjustable height of coffee outlet ranges between 85 and 115 mm.
(6) Brewer
1. Open the door and check whether the brewer is installed well in position.
2. Check whether the arrow of the brewer is aligned with the arrow of the upper
bracket.
An audible click indicates that the assembling of brewer is correct .
The warning indicator will light solidly if the brewer is not installed in place.
3. Close the door
The whole door and body are on the same horizontal plane.
The warning indicator will ash if the door is not closed properly.
(7) Inner drip tray and residue-collection container
1. Open the door and check whether the drip tray is installed in place.
2. Open the door and check whether the residue-collection container is installed
in place.
3. If the inner drip tray will not be installed well in position, the warning indicator
will light solidly and the machine can not work if there is foreign object at
the front of the residue-collection container.
(8) Drip plate
1. Place the drip plate on the drip tray.
2. The drip tray must be installed well in position so that the container can be
placed on the drip plate for holding coffee, milk or hot water.
NOTE: The drip tray collects the water from the dispensing spout during each rinse
& self-cleaning as well as coffee that might be spilled during brewing. So clean and
empty the drip tray everyday.
(9) Fill the bean box with proper amount of fresh coffee beans, 200g at most,
and then close the bean box cover.
CAUTION: If the grinding blade is removed, please make sure that the grinding
blade has been installed well in position before lling the bean box with coffee
beans.
5
6
8
7
background
33
EN
OPERATION
This appliance is a multifunctional coffee machine, it has the functions of “Single-
cup Espresso”, “Double-cup Espresso”,“Americano”,“Cappuccino” ,“Latte” ,“Hot
water”, “Milk foam”,“Clean” and “Clear grinder”.
SPECIAL NOTE: The appliance will perform cleaning automatically to make
preparation for operation when it is started each time.
Note: The coffee will come out drip by drip at the beginning (2-3 seconds after the
brewing is started) and the end (6-8 seconds before the brewing is completed)
during the brewing process, this is normal.
Power on and Preheat
1. Connect the appliance with rated voltage.
2. The indicator of Power switch ashes, hold and press the Power switch
for at least 0.2 seconds, and the appliance enters into the self-check status.
Note: If a warning occurs, please refer to the "TROUBLESHOOTING" section for
instructions on how to proceed.
3. Place a container under the coffee outlet.
4. The CLEAN indicator illuminates solidly and the indicator of power switch
ashes, then the appliance enters into the preheating stage and the auto-
clean status.
5. After the preheating of coffee boiler is completed, the indicators of Single
Espresso , 2xESPRESSO , AMERICANO DOSE adjustment , Coffee
amount adjustment , Foam amount adjustment and CLEAR GRINDER
illuminate solidly, and the appliance can be operated normally.
6. During the preheating of steam boiler, the indicators of CAPPUCCINO ,
LATTE , HOT WATER , MILK FOAM and CLEAN ash, which means
the appliance cannot be operated. After the preheating of steam boiler is
completed, the functional indicators will illuminate solidly and the appliance
can be operated normally.
7. All the functional indicators will illuminate solidly after all the preheating
stages are completed, and then the appliance will enter into the standby
status.
background
34
EN
Brew Single-cup Espresso
1. Place a coffee container under the coffee outlet.
2. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position.
3. Hold and press the ESPRESSO button for at least 0.2 seconds and the
appliance will start to brew one espresso.The indicator of Espresso will
illuminate solidly during the process of brewing single-cup of espresso.
4. After nish brewing single-cup of espresso, the appliance enters into the
standby mode automatically.
5. Hold and press the Espresso button for at least 0.1 second again if need to
cancel the current function.
Brew 2 cups of Espresso
1. Place a coffee container under the coffee outlet.
2. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position.
3. Hold and press the 2xESPRESSO button for at least 0.2 second and the
appliance will start to brew a double espresso.The indicator will illuminate
solidly during the process of brewing 2 cups of of espresso.
Brew Americano
1. Place a coffee container under the coffee outlet.
2. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position.
3. Hold and press the AMERICANO button for at least 0.2 second and the
appliance will start to brew americano.The indicator of Americano will
illuminate solidly during the process of brewing americano.
4. After nish brewing americano, the appliance enters into the standby mode
automatically.
5. Hold and press the AMERICANO button for at least 0.1 second again if need to
cancel the current function.
Brew Cappuccino
1. Place a coffee container under the coffee outlet.
2. Fill the milk reservoir with appropriate amount of cold milk.
Note: It is recommended that the temperature of milk should be 5-10 °C, and the
protein content of milk should be at least 3%. The milk lled in the milk reservoir
should not exceed the “MAX” mark on the milk reservoir.
3. Insert the milk tube well in position.
4. Remove the silicone tube from the milk reservoir lid and then connect it with
the milk frother and milk reservoir lid.
5. Hold and press the CAPPUCCINO button for at least 0.2 seconds and the
appliance will start to brew cappuccino.
6. After nish brewing cappuccino, the appliance enters into the standby mode
automatically.
background
35
EN
7. Hold and press the CAPPUCCINO button for at least 0.1 second again if need
to cancel the current function.
Notes:
After each use, if there is still milk in the milk reservoir, please store it in the
refrigerator, but the silicone tube and milk frother should be cleaned each
time.
It is recommended to use a high cup to prevent the frothed milk from
splashing.
Rinsing the parts after use
Remove the silicone tube and rinse it with tap water.
Remove the coffee outlet cover and rinse it with tap water.
Remove the milk frother and rinse it with tap water.
After nish cleaning, replace all the parts well in position.
After each use, please repeat the above operation if there is no milk in the
milk reservoir.
Rinse the milk reservoir with tap water.
Remove the milk reservoir and rinse it with tap water.
Remove the milk tube and rinse it with tap water.
Brew Latte
1. Place a coffee container under the coffee outlet.
2. Fill the milk reservoir with appropriate amount of cold milk.
Note: It is recommended that the temperature of milk should be 5-10 °C, and the
protein content of milk should be at least 3%. The milk lled in the milk reservoir
should not exceed the “MAX” mark on the milk reservoir.
3. Insert the milk tube well in position.
4. Remove the silicone tube from the milk reservoir lid and then connect it with
the milk frother and milk reservoir lid.
5. Hold and press the LATTE button for at least 0.2 second and the appliance will
start to brew latte.
6. After nish brewing latte, the appliance enters into the standby mode
automatically.
7. Hold and press the LATTE button for at least 0.1 second again if need to cancel
the current function.
Note: After each use, if there is still milk in the milk reservoir, please store it in the
refrigerator, but the silicone tube and milk frother should be cleaned each time. It
is recommended to use a high cup to prevent the frothed milk from splashing.
background
36
EN
36
Make hot water
1. Place a water container under the coffee outlet.
Note: The capacity of water container should be more than 120 ml.
2. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position.
3. Hold and press the Hot water button for at least 0.2 seconds and the
appliance will start to make hot water.
4. After nish making hot water, the appliance enters into the standby mode
automatically.
5. Hold and press the Hot water button for at least 0.1 seconds again if need to
cancel the current function.
Milk foam
After the milk foam function is conducted, the overheating protection mechanism
for the boiler will be activated, at that time, if need to conduct the “Hot water”
function, the appliance should be rested for about 3-5 minutes and then the “Hot
water” function can be activated.
6. Place a milk container under the coffee outlet. The capacity of milk container
should be more than 160 ml.
7. Fill the milk reservoir with appropriate amount of cold milk.
Notes
It is recommended that the temperature of milk should be 5-10 °C, and the
protein content of milk should be at least 3%.
The milk lled in the milk reservoir should not exceed the “MAX” mark on the
milk reservoir.
8. Hold and press the MILK FOAM button for at least 0.2 second and the
appliance will start to conduct the manual froth function.
9. After nish frothing milk, the appliance enters into the standby mode
automatically.
10. Hold and press the MILK FOAM button for at least 0.1 second again if need to
cancel the current function.
Clean
1. Place a water container under the coffee outlet.
2. Hold and press the CLEAN button for at least 0.2 seconds and the appliance
will start to conduct the clean function.
3. After nish cleaning, the appliance enters into the standby mode
automatically.
4. Hold and press the CLEAN button for at least 0.1 seconds again if need to
cancel the current function.
background
37
EN
Clear grinder
This function is used for emptying the beans in the bean box. Please use it
carefully to avoid waste.
1. Hold and press the CLEAR GRINDER button for at least 1 second and the
appliance will start to conduct the clear grinder function.
At that time, the indicator of CLEAR GRINDER illuminates solidly while other
functional indicators turn off.
2. Remove the residue-collection container and empty the ground coffee in it.
3. After nish working, the appliance enters into the standby mode
automatically.
4. Hold and press the CLEAR GRINDER button for at least 0.3 seconds again if
need to cancel the current function.
Note: The clear grinder function only last for 15 seconds each time, please repeat
the above operation if there are many coffee beans left in the bean box.
Energy-saving mode
1. Under the sleep mode, hold the press the Power switch for at least 0.8
seconds, the appliance will conduct self-check, preheating and auto-clean, and
then enter into standby mode.
2. Under the standby mode, hold the press the Power switch for at least 0.2
seconds, the appliance will enter into the sleep mode, at that time, only the
indicator of Power switch ashes, while other indicators extinguish and all the
functions cannot work.
3. Under the standby mode, if the appliance has brewed coffee, hold and press
the Power switch for at least 0.2 second, the appliance will conduct auto-clean
before entering into the sleep mode.
4. The appliance will enter into sleep model if there is no any operation within 28
minutes. At that time, only the indicator of Power switch ashes, while other
indicators extinguish and all the functions can not work.
Notes
The appliance will conduct auto-clean after it is powered on and awakened.
After brewing beverage, the appliance will conduct auto-clean when manually
make the appliance enter into the sleep mode.
The appliance will enter into sleep model if there is no any operation within 28
minutes. At that time, only the indicator of Power switch ashes, while other
indicators extinguish and all the functions cannot work.
background
38
EN
CUSTOMIZE THE AMOUNT OF COFFEE, MILK AND
POWDER
1. Customize the coffee amount (volume)
Under the standby mode, select the coffee amount adjustment function and
make switching among the coffee amount settings repeatedly by touching the
corresponding icon. And the default coffee amount setting is Medium.
2. Customize the milk amount
Under the standby mode, select the milk amount adjustment function and
make switching among the milk amount settings repeatedly by touching the
corresponding icon. And the default milk amount setting is Medium.
3. Customize the dose (volume)
Under the standby mode, select the powder amount adjustment function and
make switching among the powder amount settings repeatedly by touching the
corresponding icon. And the default powder amount setting is Medium.
Note: Before making beverage, if you want to adjust the amount of coffee,
powder and milk, please set the desired setting inadvance and then select the
corresponding beverage icon to start. The adjustment for the amount of coffee,
powder and milk is invalid during working.
Factory reset
Keep the Single Espresso button and Double Espresso buttons pressed for 2
seconds at the same time, then all the parameters are recovered to the factory
default setting.
background
39
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Danger of electric shock
Be sure to unplug this appliance before cleaning and let the
appliance cool down completely. To protect against electrical
shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid.
Please unplug the appliance after each use.
1. Wipe the outer surface of the product with a soft damp cloth to remove stains,
but avoid using abrasive cleaning tools as they will scratch the product. Do not
use alcohol or solvent cleaners.
2. Water droplets may buildup in the area above the drip plate or countertop
during brewing. To control the dripping, wipe off the area with a clean, dry
cloth after each use of the product.
3. The brewer, water tank, milk reservoir, drip tray, drip plate, inner drip tray,
residue-collection container, milk frother and door can be rinsed under tap
water but they can not be put into the dishwasher for cleaning.
4. The water in the drip plate and drip tray as well as the coffee grounds in the
inner drip tray and residue-collection container need to be emptied and they
shall be cleaned well.
5. Clean the parts by following the description and operation as below.
Cleaning of detachable parts
Residue-collection container
When to clean For Single-cup Espresso, Americano, Latte and
Cappuccino, conduct once every 10 brewing cycles.
For Double-cup Espresso, conduct once every 5 brewing
cycles.
It is recommended to clean it on the same day if it is not
used for a long time.
How to clean Remove the residue-collection container and empty it, add
some cleaning solution and then rinse it under the tap
water.
Brewer
When to clean For Single-cup Espresso, Americano, Latte and
Cappuccino, conduct once every 20 brewing cycles.
For Double-cup Espresso, conduct once every 10 brewing
cycles.
It is recommended to clean it on the same day if it is not
used for a long time..
How to clean Remove the brewer from the coffee machine and rinse it
under the tap water.
background
40
EN
Water tank
When to clean Once every week
How to clean Rinse the water tank under the tap water.
Milk reservoir
When to clean After every use
How to clean Rinse the milk reservoir under the tap water.
Milk frother
When to clean After every use
How to clean Remove the milk frother from the appliance and rinse it
under the tap water.
Drip tray
When to clean Empty the drip tray every day and clean it once every
week.
How to clean Remove the drip tray and add some cleaning solution and
then rinse it under the tap water.
Grinder
When to clean Clean it once every week.
How to clean 1. Remove the grind setting knob counterclockwise.
2. Remove the internal grinding wheel counterclockwise.
3. Clean the grinding wheel with the cleaning brush and
empty the ground coffee at the gap.
4. Clean the grinding chamber with a cleaning brush.
5. Do not install the grinding wheel and install the grind
setting knob well in position again.
6. Press the button of grinder.
7. Let the grinder keep running to remove the remaining
powder in the grinding chamber (please repeat the opera-
tion of Step 3 and 4 if there is coffee powder left.)
8. Remove the grind setting knob counterclockwise.
9. Install the grinding wheel clockwise.
10. Install the grind setting knob clockwise, and the clean-
ing is completed.
background
41
EN
Cleaning of non- detachable parts
Powder-dispensing channel
When to clean Clean it once every week.
How to clean Method 1
1. Hold and press the CLEAR GRINDER button and
ESPRESSO button for 2 seconds at the same time, their
corresponding indicators ash and the powder-dispensing
channel door is opened.
2. Open the door and loosen the ground coffee in the
power-dispensing channel by a toothpick, and then close
the door when there is ground coffee falls down.
3. Hold and press the CLEAR GRINDER button and
ESPRESSO button at the same time again for at least 0.3
second, then their corresponding indicators extinguish
and the powder-dispensing channel door is closed.
Method 2
1. If there are few coffee beans remained in the bean box,
hold and press the CLEAR GRINDER button for at least
one second to make the appliance keep working until the
ground coffee blocked in the power-dispensing channel
are emptied, and then the appliance goes back to the
normal working status.
Note: If the ground coffee become ner obviously dur-
ing the use of the appliance, or the coffee pack become
smaller after nish brewing, please check the powder-
dispensing channel for any powder blockage, and the
powder-dispensing channel should be cleaned once every
week.
Brewer holder
When to clean Check it once a week.
How to clean Clean the coffee residue around the brewer holder with a
brush.
background
42
EN
Brewing system bracket
When to clean Check it once a week.
How to clean 1. When the appliance is powered on, hold and press
the CLEAN button and 2xESPRESSO button for 1 second
to centre into the mode for cleaning the dead corner of
brewer.
2. After enter into the brewer-cleaning function, the
brewer moves to the bottom.
3. After the brewing door is opened (the appliance stays at
the safe protection state), the dead corner of the brewer
can be cleaned.
4. After nish cleaning, close the brewing door.
5. Hold and press CLEAN button and 2xESPRESSO button
for 1 second to exit from the cleaning function.
Clean the residue-collection container
1. Open the door.
2. Remove the residue-collection container.
3. Empty the coffee pack in the residue-collection container.
4. Rinse the residue-collection container under the tap water.
5. Install the residual-collection container into the appliance.
6. Close the door and the cleaning is completed.
Clean the brewer
1. Open the door.
2. Remove the brewer.
3. Rinse the brewer under the tap water.
4. Install the brewer into the appliance.
5. Close the door and the cleaning is completed.
Clean the water tank
1. Remove the water tank from the coffee machine.
2. Rinse the water tank under the tap water.
Clean the milk reservoir
1. Remove the connecting tube from the appliance after every use.
2. Rinse the milk reservoir under the tap water.
3. Store the milk reservoir well after cleaning.
Clean the milk frother
1. Remove the coffee outlet cover.
2. Remove the milk frother from the coffee outlet.
background
43
EN
3. Rinse the milk frother under the tap water.
4. Install the milk frother well, make sure the part with plug should be kept on
the left .
5. Install the coffee outlet cover, and the cleaning is completed.
Clean the drip tray
1. Remove the drip tray.
2. Add some cleaning solution and rinse the drip tray under the tap water.
3. After cleaning, install the drip tray again.
Clean the grinder
1. Remove the grind setting knob counterclockwise.
2. Remove the internal grinding wheel counterclockwise.
3. Clean the grinding wheel with the cleaning brush and empty the ground
coffee at the gap.
4. Clean the grinding chamber with a cleaning brush.
5. Do not install the grinding wheel and install the grind setting knob well in
position again.
6. Press the button of grinder.
7. Let the grinder keep running to remove the remaining powder in the grinding
chamber (please repeat the operation of Step 3 and 4 if there is coffee powder
left.)
8. Remove the grind setting knob counterclockwise.
9. Install the grinding wheel clockwise.
10. Install the grind setting knob clockwise, and the cleaning is completed.
Clean the brewing system bracket
1. When the appliance is powered on, hold and press CLEAN button and
2xESPRESSO button for 1 second to center into the mode for cleaning the
dead corner of brewer.
2. After enter into the brewer-cleaning function, the brewer moves to the
bottom.
3. After the brewing door is opened (the appliance stays at the safe protection
state), the dead corner of brewer can be cleaned.
4. After nish cleaning, close the brewing door.
5. Hold and press CLEAN button and 2xESPRESSO button for 1 second to exit
from the cleaning function.
background
44
EN
Clean the powder-dispensing channel
Method 1:
1. Hold and press the CLEAR GRINDER button and ESPRESSO button for 0.2
seconds at the same time, their corresponding indicators ash and the
powder-dispensing channel door is opened.
2. Open the door and loosen the ground coffee in the power-dispensing channel
by the cleaning brush, and then close the door when there is ground coffee
falls down.
3. Hold and press the CLEAR GRINDER button and ESPRESSO button at the
same time again for at least 0.1 second, then their corresponding indicators
extinguish and the powder-dispensing channel door is closed.
Method 2:
If there are few coffee beans remained in the bean box, hold and press the CLEAR
GRINDER button for at least one second to make the appliance keep working until
the ground coffee blocked in the power-dispensing channel are emptied, and then
the appliance goes back to the normal working status.
NOTE: If the ground coffee become ner obviously during the use of the
appliance, or the coffee pack become smaller after nish brewing, please check
the powder-dispensing channel for any powder blockage, and the powder-
dispensing channel should be cleaned once every week.
Clean the brewing system and frothing system manually
1. Fill the water tank with appropriate amount of room-temperature water,
which shall not exceed the MAX water level, and then close the water tank lid.
2. Install the brewer assembly into the brewing chamber of appliance and then
close the door of brewing chamber.
3. Put the drip plate on the drip tray and then place a container on the drip plate.
4. Activate the CLEAN function to clean the brewing ystem and milk-frothing
channel. After nish preheating, all the functional indicators illuminate solidly
and the appliance enters into the standby mode. Hold and press the CLEAN
button for at least 0.2 second, the appliance will enter into the manual clean
process.
NOTE: If need to clean the milk-frothing channel, please install the milk reservoir
and ll the milk reservoir with some clean water instead of milk. If do not need
to clean the milk-frothing channel, please close the plug of milk frother well in
position.
5. After nish cleaning, the appliance enters into the standby mode
automatically.
6. Open the door of brewing chamber and clean the coffee grounds in the
brewing system with the cleaning brush.
background
45
EN
Remove the mineral deposits
1. The appliance needs to be descaled when the indicators of HOT WATER and
CLEAN will ash at the same time.
2. Fill the water tank with water and descaler to the MAX level as indicated on
the water tank (the scale of water and descaler is 4:1, the detail refers to the
instruction of descaler. Please use “household descaler”). You may also use
the citric acid instead of the descaler (one hundred parts of water and three
parts of citric acid).
3. Put a container on the drip plate.
4. Hold and press HOT WATER and CLEAN button for 1 second at the same time,
and the appliance enters into the descaling procedure.
5. The whole descaling procedure lasts for about 10 minutes. The eight
functional indicators ash slowly from left to right.
6. After the descaling is completed, the indicators of HOT WATER and CLEAN
stop ashing.
NOTE: The number of coffee-brewing cycle will be zeroed and recounted after a
complete descaling is nished. And the descaling prompt will be occurred when
the appliance has brewed 500 cycles of coffee cumulatively again.
Hints for great-tasting coffee
A clean coffee machine is essential for making tasty coffee. It is necessary to clean
the coffee machine as specied in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section
regularly. Always use fresh, room-temperature water when brewing coffee.
Store unused ground coffee at a cool and dry place. After a new bag of ground
coffee is unpacked, reseal it tightly and store it in a refrigerator to maintain its
freshness.
background
46
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The NO WATER indicator ashes. The water tank is lack of water. 1. Rell the water tank with
water.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The WARNING indicator ashes. The grind setting knob, door and
inner drip tray are not installed
well in position.
1. Install the brewer or inner drip
tray well in position.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The No bean indicator
illuminates solidly.
The bean box is lack of coffee
beans.
Fill the bean box with coffee
beans and then run the coffee
machine to brew coffee, then
the no-bean warning can be
canceled.
The CLEAR DREGS indicator
illuminates solidly.
The residue-collection container
needs to cleaned.
1. Remove the residue-collection
container and inner drip tray for
cleaning, after 3 seconds, the
“residue-full indicator” turns off.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The Brewer cleaning indicator
illuminates solidly.
The brewer needs to be cleaned. 1. Remove the brewer for
cleaning, after 3 seconds, the
“Brewer cleaning” indicator
turns off.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The ESPRESSO and WARNING
indicators ash at the same
time.
The geared motor of powder-
dispensing channel door does
not work normally.
1. Turn off the appliance and
restart it.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
background
47
EN
The NO BEAN indicator and
WARNING indicator ash at the
same time.
It means that the appliance has
performed the bean-grinding
for 16 cycles continuously, and
the time for each grinding is less
than 5 minutes. And then the
grinding system will be forced to
be cooled down for 5 minutes,
at that time, all the functions are
invalid.
1. The appliance will rest for 5
minutes or turn off the appliance
and restart it.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The indicator of HOT WATER
and Warning indicator ash at
the same time.
The ow meter has no signal
and the water-dispensing is
abnormal.
1. Fill the water tank with water.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The indicator of LATTE and the
WARNING indicator ash at the
same time.
The Hall element has no signal
and the brewing motor does not
work normally.
1. Turn off the appliance and
restart it.
2. Please contact the service
department if the problem can
not be solved.
The crema is not rich. The ground coffee is too coarse. Turn the grind setting knob
clockwise to select the proper
setting.
The type of coffee bean used is
wrong.
Use the coffee beans which are
suitable for brewing espresso.
Coffee comes out slowly or
comes out drip by drip.
The ground coffee is too ne. Turn the grind setting knob
anticlockwise to select the
proper setting.
The machine cannot be
activated.
The power plug has not been
connected well in position.
Connect the power plug with the
main power supply of machine.
The power source is not
connected well.
Connect the power source of the
machine.
The brewer can not be removed. The machine is not turned off
correctly.
Turn off the machine and then
turn it on again to make the
brewer be reset. Please contact
the after-sales department if the
problem can not be solved.
The brewer is blocked. Contact the after-sales
department.
background
48
EN
The milk foam is too large or
sprays from the milk outlet.
The milk is not cold enough or
the milk used is not suitable for
being frothed.
It is recommended that the
temperature of milk should be
5-10 °C, and the protein content
of milk should be at least 3%.
The milk frother is too dirty. Clean the milk frother.
Both the residue-full indicator
and brewer cleaning indicator
illuminate.
You may empty the residue-
collection container and clean
the brewer when the coffee
machine is turned off.
Please always empty the
residue-collection container
and clean the brewer when the
coffee machine is turned on. And
install them again after waiting
for at least 3 seconds.
The residue-collection container
is not full but the machine
prompts you to empty the
residue-collection container or
clean the brewer.
The counter is not reset after
emptying the residue-collection
container or cleaning the
brewer.
After replacing the residue-
collection container or the
brewer, always wait for about 3
seconds to make the counter be
reset to zero.
Always empty the residue-
collection container and clean
the brewer when the coffee
machine is turned on. The
counter will not be reset if the
residue-collection container is
emptied or the brewer is cleaned
when the coffee machine is
turned off.
background
49
EN
The coffee machine can grind
coffee beans but there is no
coffee come out.
Please check the deeply-roasted
coffee beans for the oil on the
surface.The powder-dispensing
channel will be blocked if the
coffee beans are dampened
or there is too much oil on the
surface.
1. Hold and press the CLEAR
GRINDER button and ESPRESSO
button for 2 seconds at the same
time, the powder-dispensing
channel door is opened, and
their corresponding indicators
ash.
2. After the door is opened,
loosen the ground coffee in the
power-dispensing channel by
the cleaning brush, and then
close the door when there is
ground coffee falls down.
3. And then hold and press
the CLEAR GRINDER button
and ESPRESSO button for at
least 0.3 second again, and
their corresponding indicators
extinguish and the powder-
dispensing channel door is
closed.
The coffee machine makes large
noise.
It is normal that the coffee
machine makes noise during
operation.
If the coffee machine starts to
make another kind of noise,
please lubricate the brewing
system and contact the after-
sales department.
background
50
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
51
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10047347
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Sommaire 51
Fiche technique 51
Consignes de sécurité 52
Aperçu du produit 54
Avant la première utilisation 55
Fonctionnement 57
Personnaliser la quantité de café, de lait et de poudre 62
Nettoyage et entretien 63
Dépannage 70
Informations pour le recyclage 74
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 74
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des
conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation
an d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect des instructions et une utilisation
inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au
dernier manuel d'utilisation et à d'autres informations
sur le produit.
background
52
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base sont
indispensables, notamment les suivantes :
Avant d'utiliser l'appareil, vériez que la tension d'alimentation correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le revendeur ou une personne de qualication similaire an d'éviter
tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances, si elles ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers
encourus.
Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque des enfants sont à proximité
ou utilisent l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Pour débrancher l'appareil, mettez toutes les commandes sur OFF et
débranchez la che de la prise murale. Tenez toujours la che. Mais ne tirez
jamais sur le cordon.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez
l'appareil refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant de le
nettoyer.
L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Ne pas utiliser cet appareil à d'autres ns que celles prévues.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou
d'un comptoir ou toucher une surface chaude.
N'installez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique à gaz
chaud, ou dans un four chauffé.
Ne laissez pas la machine à café fonctionner sans eau.
Pour éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures, ne pas
immerger le cordon, la che ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
Ne posez pas un récipient chaud sur une surface chaude ou froide.
Le récipient est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne doit jamais être
utilisé sur une cuisinière.
Ne pas nettoyer le récipient avec des nettoyants, des tampons en laine d'acier
ou d'autres matériaux abrasifs.
Veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur pendant les cycles d'infusion.
Certaines parties de l'appareil sont chaudes lorsqu'elles fonctionnent, ne les
touchez donc pas avec les mains. Utilisez uniquement les poignées ou les
background
53
FR
boutons.
L'appareil ne doit pas être immergé.
Cet appareil est destiné à être utilisé pour un usage domestique et similaire
tel que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- les fermes ;
- les clients des hôtels, des motels et d'autres environnements de type
résidentiel ;
- des environnements de type « bed and breakfast » ;
- les espaces intérieurs pour les maisons privées et les environnements
domestiques ;
- les lieux dont l'altitude ne dépasse pas 2000 m.
Une mise en garde contre les risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation.
La surface de l'élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après
utilisation.
La cafetière ne doit pas être placée dans un meuble lorsqu'elle est utilisée.
La température de fonctionnement ou de stockage de la machine à café doit
être supérieure à 10 °C.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de
changer les accessoires ou d'approcher les pièces mobiles.
ATTENTION : An d'éviter tout risque lié à un réarmement involontaire
du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par
un interrupteur externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit
régulièrement mis sous et hors tension par le fournisseur d'électricité.
Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant lorsque vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Suivez les instructions ci-dessus, y compris les instructions de la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Sauvegardez ces instructions.
background
54
FR
APERÇU DU PRODUIT
2
1
6
5
7
8
9
4
3
1 Couvercle du réservoir d'eau
2 Réservoir d'eau
3 Corps de l'appareil
4 Bac de récupération intérieur
5 Plaque d'égouttage
6 Réservoir à lait
7 Tube à lait
8 Couvercle du réservoir à lait
9 Couvercle de boîte à grains
A l'intérieur
10 Bac collecteur des résidus
11 Groupe d'infusion
Panneau de contrôle
10
11
background
55
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vériez que tous les accessoires sont présents et que l'appareil n'est pas
endommagé. Vérier et identier toutes les pièces et leurs fonctions. Il est
recommandé de conserver l'emballage d'origine pour une utilisation ultérieure.
Ensuite, suivez les opérations ci-dessous.
Avant la première utilisation, retirez le réservoir d'eau, le réservoir de lait, le
bloc d'infusion et le mousseur à lait et rincez-les à l'eau claire.
Vérier et s'assurer que toutes les pièces amovibles sont bien en place :
(1) Réservoir d'eau :
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au repère Max, puis
remettez-le dans l'appareil et assurez-vous qu'il est bien en place, puis refermez le
couvercle du réservoir d'eau.
(2) Réservoir à lait
1. Insérer le tube à lait dans l'orice du mousseur à lait sur le côté de la sortie
du café.
2. Retirer le tube à lait du couvercle du réservoir à lait et l'insérer dans le
couvercle du réservoir à lait.
3. Installer le réservoir à lait et son couvercle en position.
4. Le tube à lait est démontable, et il faut l'installer fermement soi-même s'il est
desserré.
(3) Bouton de réglage de la mouture
1. Tourner le support du bouton de réglage de la mouture dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à l'extrême gauche.
2. Couvrir le bouton de réglage de la mouture selon la position spéciée.
3. Sélectionner le réglage de mouture dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE : Lors de la première utilisation de votre nouvelle machine à café, il
est conseillé de sélectionner un réglage de mouture supérieur au réglage 8. Les
réglages de mouture vont de 1 (plus n) à 15 (plus grossier). Le chiffre indiqué
par la èche sur le bouton de réglage de la mouture est le réglage de mouture
actuellement sélectionné.
ATTENTION : Nous conseillons d'ajuster un cran à la fois pour éviter les
dommages.
(4) Mousseur à lait
1. Ouvrez le couvercle de la sortie café et assurez-vous que le mousseur à lait est
bien installé.
2. Si le mousseur à lait est bien installé en position, veuillez fermer le couvercle
de sortie du café, puis insérez le tube de raccordement.
3. Insérer l'autre extrémité du tuyau de raccordement dans le réservoir de lait.
1
2
3
4
background
56
FR
(5) Réglage de la hauteur de l'écoulement du café
La hauteur réglable de la sortie du café est comprise entre 85 et 115 mm.
(6) bloc d'infusion
1. Ouvrez la porte et vériez que le bloc d'infusion est bien installé.
2. Vérier si la èche du bloc d'infusion est alignée avec la èche du support
supérieur.
Un clic indique que l'assemblage du bloc d'infusion est correct.
Le voyant d'avertissement s'allume xement si le bloc d'infusion n'est pas
installé en place.
3. Fermer la porte
L'ensemble de la porte et du corps de l'appareil sont sur un même plan
horizontal.
Le voyant d'avertissement clignote si la porte n'est pas correctement
fermée.
(7) Bac de récupération intérieur et récipient de collecte des résidus
1. Ouvrez la porte et vériez que le bac de récupération est bien installé.
2. Ouvrez la porte et vériez que le collecteur de résidus est bien installé.
3. Si le bac de récupération intérieur n'est pas bien placé, le voyant
d'avertissement reste allumé et la machine ne peut pas fonctionner avec
un corps étranger à l'avant du collecteur de résidus.
(8) Plaque d'égouttage
1. Placer la plaque d'égouttage sur le plateau d'égouttage.
2. Le plateau d'égouttage doit être bien en place pour pouvoir poser le récipient
sur le plateau d'égouttage et recevoir du café, du lait ou de l'eau chaude.
REMARQUE : Le plateau d'égouttage recueille l'eau du bec de distribution lors de
chaque rinçage et de l'auto-nettoyage, ainsi que le café qui pourrait être renversé
pendant la préparation. Il faut donc nettoyer et vider le bac de récupération tous
les jours.
(9) Remplissez la boîte à grains avec la quantité appropriée de grains de café
frais, 200 g au maximum, puis refermez le couvercle de la boîte à grains.
ATTENTION : Si vous retirez la lame de broyage, assurez-vous qu'elle est bien en
place avant de remplir la boîte à grains avec des grains de café.
5
6
8
7
background
57
FR
FONCTIONNEMENT
Cet appareil est une machine à café multifonctions, il possède les fonctions «
Expresso simple tasse, » « Expresso double tasse, » « Americano, » « Cappuccino,
» « Latte, » « Eau chaude, » « Mousse manuelle, » « Nettoyage manuel, » et «
Nettoyage du broyeur »
REMARQUE PARTICULIÈRE : L'appareil effectue automatiquement un nettoyage
pour se préparer à fonctionner à chaque démarrage.
REMARQUE : Le café s'écoule goutte à goutte au début (2-3 secondes après le
début de l'infusion) et à la n (6-8 secondes avant la n de l'infusion) pendant le
processus d'infusion, ce qui est normal.
Mise sous tension et préchauffage
1. Brancher l'appareil à la tension nominale.
2. Le voyant de l'interrupteur d'alimentation clignote, maintenez
l'interrupteur d'alimentation pendant au moins 0,2 seconde, puis l'appareil
passe en état d'auto contrôle.
REMARQUE : Si un avertissement se produit, veuillez vous reporter à la section
DÉPANNAGE pour savoir comment procéder.
3. Placez un récipient sous le distributeur de café.
4. Le voyant CLEAN s'allume xement et le voyant de l'interrupteur
d'alimentation clignote, puis l'appareil entre en phase de préchauffage et
en état d'auto-nettoyage.
5. Une fois le préchauffage de la chaudière à café terminé, les indicateurs de
réglage Single Espresso , 2xESPRESSO , réglage d'une DOSE d'
AMERICANO , réglage de la quantité de café , réglage de la quantité de
mousse et CLEAR GRINDER s'allument en continu et l'appareil peut être
utilisé normalement.
6. Pendant le préchauffage de la chaudière à vapeur, les indicateurs
CAPPUCCINO , LATTE , HOT WATER , MILK FOAM and CLEAN
clignotent pour indiquer que l'appareil ne peut pas être utilisé. Une
fois le préchauffage de la chaudière à vapeur terminé, les indicateurs
de fonctionnement s'allument xement et l'appareil peut être utilisé
normalement.
7. Tous les voyants fonctionnels s'allument de manière xe une fois que toutes
les étapes de préchauffage sont terminées, puis l'appareil passe en mode
veille.
background
58
FR
Préparation d'une tasse d'expresso
1. Placez un récipient sous la sortie du café.
2. Vérier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en
position.
3. Maintenez le bouton ESPRESSO enfoncé pendant au moins 0,2 seconde
et l'appareil commencera à préparer un expresso. Le voyant Espresso
s'allumera xement pendant le processus de préparation d'une seule tasse
d'expresso.
4. Une fois la préparation d'une tasse d'expresso terminée, l'appareil passe
automatiquement en mode veille.
5. Maintenez le bouton Espresso enfoncé pendant au moins 0,1 seconde pour
annuler la fonction en cours.
Préparer 2 tasses d'expresso
1. Placez un récipient sous la sortie du café.
2. Vérier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en
position.
3. Maintenez le bouton ESPRESSO enfoncé pendant au moins 0,2 seconde
et l'appareil commencera à préparer un double expresso. Le voyant
Espresso s'allumera xement pendant la préparation des deux tasses
d'expresso.
Préparation d'un Americano
1. Placez un récipient sous la sortie du café.
2. Vérier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en
position.
3. Maintenez le bouton AMERICANO enfoncé pendant au moins 0,2 seconde et
l'appareil commencera à préparer un americano. Le voyant Americano
s'allumera xement pendant la préparation de votre americano.
4. Une fois la préparation de l'americano terminée, l'appareil passe
automatiquement en mode veille.
5. Maintenez le bouton AMERICANO pendant au moins 0,1 seconde pour annuler
la fonction en cours.
Préparation d'un cappuccino
1. Placez un récipient sous la sortie du café.
2. Remplir le réservoir de lait avec la quantité appropriée de lait froid.
Remarque : il est recommandé que la température du lait soit comprise entre
5 et 10 °C avec une teneur en protéines d'au moins 3 %. Le lait contenu dans le
réservoir à lait ne doit pas dépasser le repère MAX sur le réservoir à lait.
3. Insérer le tube à lait bien en place.
4. Retirez le tube en silicone du couvercle du réservoir de lait, puis connectez-le
background
59
FR
au mousseur à lait et au couvercle du réservoir de lait.
5. Maintenez la touche CAPPUCCINO enfoncée pendant au moins 0,2 seconde et
l'appareil commence à préparer le cappuccino.
6. Une fois la préparation du cappuccino terminée, l'appareil passe
automatiquement en mode veille.
7. Maintenez le bouton CAPPUCCINO pendant au moins 0,1 seconde pour
annuler la fonction en cours.
Remarques :
Après chaque utilisation, s'il reste du lait dans le réservoir, conservez-le au
réfrigérateur, mais nettoyez chaque fois le tuyau en silicone et le mousseur à
lait.
Il est recommandé d'utiliser une tasse haute pour éviter que le lait mousseux
n'éclabousse.
Rinçage des pièces après utilisation
Retirez le tuyau en silicone et rincez-le à l'eau du robinet.
Retirez le couvercle de l'écoulement du café et rincez-le à l'eau du robinet.
Retirez le mousseur à lait et rincez-le à l’eau du robinet.
Une fois le nettoyage terminé, remettez toutes les pièces en place.
Après chaque utilisation, veuillez répéter l'opération ci-dessus s'il n'y a pas de
lait dans le réservoir.
Rincer le réservoir de lait à l'eau du robinet.
Retirez le réservoir de lait et rincez-le à l’eau du robinet.
Retirez le tube à lait et rincez-le à l’eau du robinet.
Préparation d'un Latte
1. Placez un récipient sous la sortie du café.
2. Remplir le réservoir de lait avec la quantité appropriée de lait froid.
Remarque : il est recommandé que la température du lait soit comprise entre
5 et 10 °C avec une teneur en protéines d'au moins 3 %. Le lait contenu dans le
réservoir à lait ne doit pas dépasser le repère MAX sur le réservoir à lait.
3. Insérer le tube à lait bien en place.
4. Retirez le tube en silicone du couvercle du réservoir de lait, puis connectez-le
au mousseur à lait et au couvercle du réservoir de lait.
5. Maintenez le bouton LATTE pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil
commence à préparer le latte.
6. Une fois la préparation du latte terminée, l'appareil passe automatiquement
en mode veille.
7. Maintenez le bouton LATTE pendant au moins 0,1 seconde pour annuler la
fonction en cours.
Après chaque utilisation, s'il reste du lait dans le réservoir, conservez-le au
réfrigérateur, mais nettoyez chaque fois le tuyau en silicone et le mousseur à lait.
Il est recommandé d'utiliser une tasse haute pour éviter que le lait mousseux
n'éclabousse.
background
60
FR
60
Production d'eau chaude
1. Placez un récipient d'eau sous la sortie du café.
Remarque : La contenance du récipient d'eau doit être supérieure à 120 ml.
2. Vérier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en
position.
3. Maintenez le bouton Eau chaude pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil
commence à préparer de l'eau chaude.
4. Une fois la préparation d'eau chaude terminée, l'appareil passe
automatiquement en mode veille.
5. Maintenez à nouveau le bouton Eau chaude pendant au moins 0,1 seconde
pour annuler la fonction en cours.
Mousse de lait
Après utilisation de la fonction Mousse, le mécanisme de protection contre la
surchauffe de la chaudière sera activé, à ce moment-là, si vous souhaitez exécuter
la fonction Eau chaude, l'appareil doit reposer pendant environ 3 à 5 minutes,
avant d'activer la fonction Eau chaude.
6. Placez un récipient à lait sous la sortie du café. La contenance du récipient à
lait doit être supérieure à 160 ml.
7. Remplir le réservoir de lait avec la quantité appropriée de lait froid.
Remarques
Il est recommandé que la température du lait soit comprise entre 5 et 10 °C
avec une teneur en protéines d'au moins 3 %.
Le lait contenu dans le réservoir à lait ne doit pas dépasser le repère MAX sur
le réservoir à lait.
8. Maintenez le bouton MILK FOAM pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil
démarre la fonction manuelle de mousseur.
9. Une fois la préparation de la mousse de lait terminée, l'appareil passe
automatiquement en mode veille.
10. Maintenez à nouveau le bouton MILK FOAM pendant au moins 0,1 seconde
pour annuler la fonction en cours.
Nettoyage
1. Placez un récipient d'eau sous la sortie du café.
2. Maintenez le bouton CLEAN pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil
commencera à exécuter la fonction de nettoyage.
3. Une fois le nettoyage terminé, l'appareil passe automatiquement en mode
veille.
4. Maintenez à nouveau le bouton CLEAN pendant au moins 0,1 seconde pour
annuler la fonction en cours.
background
61
FR
Nettoyage du broyeur
Cette fonction est utilisée pour vider le café en grains de la boîte à grains. Veuillez
l'utiliser avec précaution an d'éviter tout gaspillage.
1. Maintenez le bouton CLEAR GRINDER pendant au moins 1 seconde et
l'appareil commencera à exécuter la fonction de nettoyage du broyeur.
À ce moment-là, l'indicateur CLEAR GRINDER s'allume xement tandis que
les autres indicateurs fonctionnels s'éteignent.
2. Retirer le récipient de récupération des résidus et vider le café moulu.
3. Une fois le processus terminé, l'appareil passe automatiquement en mode
veille.
4. Maintenez à nouveau le bouton CLEAR GRINDER pendant au moins 0,3
seconde pour annuler la fonction en cours.
Remarque : La fonction de nettoyage du broyeur ne dure que 15 secondes à
chaque fois, veuillez répéter l'opération ci-dessus s'il reste beaucoup de grains de
café dans la boîte à grains.
Mode économie d'énergie
1. En mode veille, maintenez l'interrupteur d'alimentation pendant au moins
0,8 seconde, l'appareil effectue une auto-vérication, un préchauffage et un
auto-nettoyage, puis passe en mode veille.
2. En mode veille, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pendant au moins
0,2 seconde, l'appareil passe en mode veille. À ce moment-là, seul le voyant
de l'interrupteur d'alimentation clignote, tandis que les autres voyants
s'éteignent et que toutes les fonctions sont inactivées.
3. En mode veille, maintenez l'interrupteur d'alimentation pendant au moins 0,2
seconde, l'appareil effectue une auto-vérication, un préchauffage et un auto-
nettoyage, puis passe en mode veille.
4. L'appareil passe en mode veille si aucune opération n'est effectuée dans les
28 minutes. À ce moment-là, seul le voyant de l'interrupteur d'alimentation
clignote, tandis que les autres voyants s'éteignent et que toutes les fonctions
sont inactivées.
Remarques
L'appareil effectue un nettoyage automatique après avoir été mis sous
tension puis rallumé.
Après la préparation d'une boisson, l'appareil procède à un nettoyage
automatique lorsqu'il est mis en mode veille manuellement.
L'appareil passe en mode veille si aucune opération n'est effectuée dans les
28 minutes. À ce moment-là, seul le voyant de l'interrupteur d'alimentation
clignote, tandis que les autres voyants s'éteignent et que toutes les fonctions
sont inactivées.
background
62
FR
PERSONNALISER LA QUANTITÉ DE CAFÉ, DE LAIT
ET DE POUDRE
1. Personnaliser la quantité de café (volume)
En mode veille, sélectionnez la fonction de réglage de la quantité de café et passez
d'un réglage à l'autre en touchant l'icône correspondante. La quantité de café par
défaut est Moyenne.
2. Personnaliser la quantité de lait
En mode veille, sélectionnez la fonction de réglage de la quantité de lait et passez
d'un réglage à l'autre en touchant l'icône correspondante. La quantité de lait par
défaut est Moyenne.
3. Personnaliser la dose (volume)
En mode veille, sélectionnez la fonction de réglage de la quantité de poudre et
passez d'un réglage à l'autre en touchant l'icône correspondante. La quantité de
poudre par défaut est Moyenne.
Remarque : Avant de préparer une boisson, si vous souhaitez ajuster la quantité
de café, de poudre et de lait, réglez le paramètre souhaité à l'avance, puis
sélectionnez l'icône de la boisson correspondante pour commencer. Le réglage
de la quantité de café, de poudre et de lait n'est pas disponible pendant le
fonctionnement.
Réinitialisation d'usine
Maintenez les touches Espresso simple et Espresso double pendant 2 secondes en
même temps pour réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut.
background
63
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Risque d'électrocution
Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le
refroidir complètement. Pour éviter les chocs électriques, ne
pas immerger le cordon, la che ou l'appareil dans l'eau ou
un autre liquide. Veuillez débrancher l'appareil après chaque
utilisation.
1. Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux et humide pour
enlever les taches, mais évitez d'utiliser des outils de nettoyage abrasifs car ils
risquent de rayer le produit. Ne pas utiliser d'alcool ou de nettoyants à base
de solvants.
2. Des gouttelettes d'eau peuvent s'accumuler dans la zone située au-dessus
de la plaque d'égouttage ou sur le plan de travail pendant l'infusion. Pour
éviter les gouttes, essuyez la zone avec un chiffon propre et sec après chaque
utilisation du produit.
3. Le bloc d'infusion, le réservoir d'eau, le réservoir de lait, le plateau
d'égouttage, le plateau d'égouttage intérieur, le récupérateur des résidus, la
buse à lait et la porte peuvent être rincés à l'eau du robinet, mais ne peuvent
pas être mis au lave-vaisselle.
4. L'eau contenue dans la plaque d'égouttage et le bac d'égouttage ainsi que
le marc de café contenu dans le bac d'égouttage intérieur et le récipient de
récupération des résidus doivent être vidés et bien nettoyés.
5. Nettoyez les pièces en suivant la description et les étapes ci-dessous.
Nettoyage des pièces détachables
Bac collecteur des résidus
Quand nettoyer Pour l'Espresso, l'Americano, le Latte et le Cappuccino
en tasse unique, nettoyage une fois tous les 10 cycles
d'infusion.
Pour l'espresso double tasse, nettoyage une fois tous les 5
cycles d'infusion.
Il est recommandé de le nettoyer le jour même si
l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Nettoyage Retirez le bac de récupération des résidus et videz-le,
ajoutez-y une solution de nettoyage et rincez-le sous l'eau
du robinet.
Bloc d'infusion
Quand nettoyer Pour l’Expresso, l'Americano, le Latte et le Cappuccino en format une tasse,
nettoyage une fois tous les 20 cycles d'infusion.
Pour l'expresso double tasse, nettoyage une fois tous les 10 cycles d'infusion.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil le jour même s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
Comment net-
toyer
Retirez le bloc d'infusion de la machine à café et rincez-le sous l'eau du robinet.
background
64
FR
Réservoir d'eau
Quand nettoyer Une fois par semaine
Comment net-
toyer
Rincer le réservoir d'eau sous l'eau du robinet.
Réservoir à lait
Quand nettoyer Après chaque utilisation
Nettoyage Rincer le réservoir de lait à l'eau du robinet.
Mousseur à lait
Quand nettoyer Après chaque utilisation
Nettoyage Retirez le mousseur à lait de la machine à café et rincez-le à l'eau du robinet.
Plateau d'égouttage
Quand nettoyer Videz le bac de récupération tous les jours et nettoyez-le une fois par semaine.
Nettoyage Retirez le bac de récupération, ajoutez-y une solution de nettoyage et rincez-le à
l'eau du robinet.
Broyeur
Quand nettoyer Nettoyez-le une fois par semaine.
Nettoyage 1. Retirer le bouton de réglage de la mouture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Retirer la meule intérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Nettoyez la meule à l'aide de la brosse de nettoyage et videz le café moulu dans
l'interstice.
4. Nettoyer la chambre de broyage à l'aide de la brosse de nettoyage.
5. Ne pas installer la meule et remettre le bouton de réglage de mouture en
position.
6. Appuyer sur le bouton du broyeur.
7. Laissez tourner le broyeur pour éliminer la poudre restante dans la chambre de
broyage (répétez l'opération des étapes 3 et 4 s'il reste de la poudre de café)
8. Retirer le bouton de réglage de la mouture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
9. Installer la meule dans le sens des aiguilles d'une montre.
10. Installez le bouton de réglage de la mouture dans le sens des aiguilles d'une
montre, et le nettoyage est terminé.
background
65
FR
Nettoyage des pièces non démontables
Canal de distribution de la poudre
Quand nettoyer Nettoyez-le une fois par semaine.
Nettoyage Méthode 1
1. Maintenez les touches CLEAR GRINDER et ESPRESSO
simultanément pendant 2 secondes, les indicateurs cor-
respondants clignotent et la porte du canal de distribution
de poudre s'ouvre.
2. Ouvrez la porte et dégagez le café moulu dans le canal
de distribution à l'aide d'un cure-dent, puis refermez la
porte lorsque le café moulu tombe.
3. Maintenez à nouveau les touches CLEAR GRINDER et
ESPRESSO simultanément pendant au moins 0,3 seconde,
les indicateurs correspondants s'éteignent et la porte du
canal de distribution de poudre se ferme.
Méthode 2
1. S'il reste peu de grains de café dans la boîte à grains,
maintenez la touche CLEAR GRINDER pendant au moins
une seconde pour que l'appareil continue à fonction-
ner jusqu'à ce que le café moulu bloqué dans le canal
d'alimentation soit vidé, puis l'appareil revient à l'état de
fonctionnement normal.
Remarque : Si le café moulu devient manifestement plus
n au cours de l'utilisation de l'appareil, ou si la quantité
de café devient diminue après la n de la préparation,
vériez que le canal de distribution de la poudre n'est pas
obstrué, et nettoyez le canal de distribution de la poudre
une fois par semaine.
Support du bloc d'infusion
Quand nettoyer Vériez-le une fois par semaine.
Nettoyage Nettoyez les résidus de café autour du support du bloc
d'infusion à l'aide d'une brosse.
background
66
FR
Support pour système de brassage
Quand nettoyer Vériez-le une fois par semaine.
Nettoyage 1. Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez les
touches CLEAN et 2xESPRESSO pendant 1 seconde
pour passer en mode de nettoyage du recoin du bloc
d'infusion.
2. Après être entré dans la fonction de nettoyage du bloc
d'infusion, le bloc d'infusion se déplace vers le bas.
3. Après l'ouverture de la porte de brassage (l'appareil
reste en état de protection), le coin mort du bloc
d'infusion peut être nettoyé.
4. Une fois le nettoyage terminé, fermez la porte du bloc
d'infusion.
5. Maintenez les touches CLEAN et 2xESPRESSO pendant 1
seconde pour quitter la fonction de nettoyage.
Nettoyage du bac collecteur des résidus
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le bac collecteur des résidus
3. Vider le café du récipient de collecte des résidus.
4. Rincer le récipient collecteur des résidus sous l'eau du robinet.
5. Installer le collecteur de résidus dans l'appareil.
6. Fermez la porte et le nettoyage est terminé.
Nettoyage du bloc d'infusion
1. Ouvrez la porte.
2. Retirer le bloc d'infusion.
3. Rincer le bloc d'infusion à l'eau du robinet.
4. Installez le bloc d'infusion dans l'appareil.
5. Fermez la porte et le nettoyage est terminé.
Nettoyage du réservoir d'eau
1. Retirez le réservoir d'eau de la machine.
2. Rincer le réservoir d'eau sous l'eau du robinet.
Nettoyage du réservoir de lait
1. Retirez le tuyau de raccordement de l'appareil après chaque utilisation.
2. Rincer le réservoir de lait à l'eau du robinet.
3. Rangez bien le réservoir à lait après l'avoir nettoyé.
Nettoyage du mousseur à lait
1. Retirez le couvercle du distributeur du café.
background
67
FR
2. Retirer le mousseur à lait de la sortie du café.
3. Rincer le mousseur à lait à l'eau du robinet.
4. Installez bien le mousseur à lait, en veillant à ce que la partie avec le bouchon
soit placée à gauche.
5. Remettez en place le couvercle du distributeur de café, et le nettoyage est
terminé.
Nettoyage du plateau d'égouttage
1. Retirer le plateau d'égouttage.
2. Ajoutez une solution de nettoyage et rincez le plateau d'égouttage à l'eau du
robinet.
3. Après le nettoyage, réinstallez le plateau d'égouttage.
Nettoyage du broyeur
1. Retirer le bouton de réglage de la mouture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Retirer la meule intérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Nettoyez la meule à l'aide de la brosse de nettoyage et videz le café moulu
dans l'interstice.
4. Nettoyer la chambre de broyage à l'aide d'une brosse de nettoyage.
5. Ne pas installer la meule et remettre le bouton de réglage de mouture en
position.
6. Appuyer sur le bouton du broyeur.
7. Laissez tourner le broyeur pour éliminer la poudre restante dans la chambre
de broyage (répétez l'opération des étapes 3 et 4 s'il reste de la poudre de
café)
8. Retirer le bouton de réglage de la mouture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
9. Installer la meule dans le sens des aiguilles d'une montre.
10. Installez le bouton de réglage de la mouture dans le sens des aiguilles d'une
montre, et le nettoyage est terminé.
Nettoyage du support de bloc d'infusion
1. Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez les touches CLEAN et
2xESPRESSO pendant 1 seconde pour passer en mode de nettoyage du recoin
du bloc d'infusion.
2. Après être entré dans la fonction de nettoyage du bloc d'infusion, le bloc
d'infusion se déplace vers le bas.
3. Après l'ouverture de la porte de brassage (l'appareil reste en état de
protection), le recoin du bloc d'infusion peut être nettoyé.
4. Une fois le nettoyage terminé, fermez la porte du bloc d'infusion.
5. Maintenez les touches CLEAN et 2xESPRESSO pendant 1 seconde pour quitter
la fonction de nettoyage.
background
68
FR
Nettoyage du canal de distribution de la poudre
Méthode 1 :
1. Maintenez les touches CLEAR GRINDER et ESPRESSO simultanément pendant
0,2 seconde, les indicateurs correspondants clignotent et la porte du canal de
distribution de poudre s'ouvre.
2. Ouvrez la porte et dégagez le café moulu dans le canal de distribution à l'aide
d'un cure-dent, puis refermez la porte lorsque le café moulu tombe.
3. Maintenez à nouveau les touches CLEAR GRINDER et ESPRESSO
simultanément pendant au moins 0,1 seconde, les indicateurs correspondants
s'éteignent et la porte du canal de distribution de poudre se ferme.
Méthode 2 :
S'il reste peu de grains de café dans la boîte à grains, maintenez la touche
CLEAR GRINDER pendant au moins une seconde pour que l'appareil continue à
fonctionner jusqu'à ce que le café moulu bloqué dans le canal d'alimentation soit
vidé, puis l'appareil revient à l'état de fonctionnement normal.
REMARQUE : Si le café moulu devient manifestement plus n au cours de
l'utilisation de l'appareil, ou si la quantité de café devient diminue après la n de la
préparation, vériez que le canal de distribution de la poudre n'est pas obstrué, et
nettoyez le canal de distribution de la poudre une fois par semaine.
Nettoyage manuel du bloc d'infusion et du système de moussage
1. Remplissez le réservoir d'eau avec une quantité appropriée d'eau à
température ambiante, qui ne doit pas dépasser le niveau d'eau MAX, puis
fermez le couvercle du réservoir d'eau.
2. Installer le bloc d'infusion dans la chambre d'infusion de l'appareil et fermer
la porte de la chambre d'infusion.
3. Placer la plaque d'égouttage sur le plateau d'égouttage, puis placer un
récipient sur la plaque d'égouttage.
4. Activez la fonction CLEAN pour nettoyer le système d'infusion et le canal
de moussage du lait. Apreès le préchauffage, tous les voyants fonctionnels
restent allumés de manière xe puis l'appareil passe en mode veille.
Maintenez le bouton CKEAN pendant au moins 0,2 seconde pour que
l'appareil exécute la fonction de nettoyage manuel.
REMARQUE : Si vous devez nettoyer le canal du mousseur à lait, installez le
réservoir à lait et remplissez-le d'eau propre au lieu de lait. Si vous n'avez pas
besoin de nettoyer le canal de moussage du lait, veuillez fermer le bouchon du
mousseur à lait en position.
5. Une fois le nettoyage terminé, l'appareil passe automatiquement en mode
veille.
6. Ouvrez la porte de la chambre d'infusion et nettoyez le marc de café dans le
système d'infusion à l'aide de la brosse de nettoyage.
background
69
FR
Éliminer les dépôts minéraux
1. L'appareil doit être détartré lorsque les indicateurs HOT WATER et CLEAN
clignotent en même temps.
2. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et du détartrant jusqu'au niveau
MAX indiqué sur le réservoir d'eau (l'échelle de l'eau et du détartrant est de
4:1, le détail se réfère aux instructions du détartrant). Veuillez utiliser du «
détartrant ménager »). Vous pouvez également utiliser l'acide citrique à la
place du détartrant (cent parts d'eau et trois parts d'acide citrique).
3. Placer un récipient sur la plaque d'égouttage.
4. Maintenez enfoncées les touches HOT WATER et CLEAN pendant 1 seconde en
même temps, et l'appareil entre dans la procédure de détartrage.
5. L'ensemble de la procédure de détartrage dure environ 10 minutes. Les huit
indicateurs fonctionnels clignotent lentement de gauche à droite.
6. Une fois le détartrage terminé, les indicateurs HOT WATER et CLEAN cessent
de clignoter.
REMARQUE : Le nombre de cycles d'infusion de café sera remis à zéro et recompté
après un détartrage complet. Le message de détartrage se déclenche lorsque
l'appareil cumule 500 cycles de préparation de café.
Conseils pour un café savoureux
Une machine à café propre est essentielle pour préparer un café savoureux.
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement la machine à café comme indiqué
dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » Utilisez toujours de l'eau fraîche, à
température ambiante, pour préparer le café.
Conservez le café moulu non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert
un nouveau paquet de café moulu, refermez-le hermétiquement et conservez-le
au réfrigérateur pour en préserver la fraîcheur.
background
70
FR
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
L'indicateur NO WATER clignote. Le réservoir d'eau manque
d'eau.
1. Remplissez le réservoir d'eau
avec de l'eau.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
L'indicateur WARNING clignote. Le bouton de réglage de la
mouture, la porte et le plateau
d'égouttage intérieur ne sont
pas bien installés.
1. Installer le bloc d'infusion ou
le bac d'égouttage intérieur en
position.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
L'indicateur No bean s'allume en
continu.
La boîte à grains manque de
grains de café.
Remplissez la boîte à grains
de grains de café, puis faites
fonctionner la machine à café
pour préparer le café, l'alerte
d'absence de grains est alors
annulée.
L'indicateur CLEAR DREGS
s'allume en continu.
Le bac collecteur des résidus a
besoin d'un nettoyage.
1. Retirez le récipient de collecte
des résidus et le plateau
d'égouttage intérieur pour les
nettoyer. Au bout de 3 secondes,
l'indicateur « résidus pleins »
s'éteint.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
L'indicateur Nettoyage du bloc
d'infusion s'allume en continu.
Le bloc d'infusion doit être
nettoyé.
1. Retirez le bloc d'infusion pour
le nettoyer, après 3 secondes,
l'indicateur "Brewer cleaning"
(nettoyage du bloc d'infusion)
s'éteint.
2. Si le problème persiste,
veuillez contacter le service
après-vente.
Les témoins ESPRESSO et
WARNING clignotent en même
temps.
Le moto réducteur de la porte
du canal de distribution de
café moulu ne fonctionne pas
normalement.
1. Éteignez l'appareil et
redémarrez-le.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
background
71
FR
Les témoins NO BEAN et
WARNING clignotent en même
temps.
Cela signie que l'appareil a
effectué le broyage des grains
pendant 16 cycles en continu, et
que la durée de chaque broyage
est inférieure à 5 minutes.
Ensuite, le système de broyage
doit refroidir pendant 5 minutes,
à ce moment-là, toutes les
fonctions sont invalides.
1. Laissez l'appareil reposer
pendant 5 minutes ou éteignez-
le et redémarrez-le.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
Les témoins HOT WATER et
WARNING clignotent en même
temps.
Le débitmètre n'émet aucun
signal et la distribution d'eau est
anormale.
1. Remplissez le réservoir d'eau
avec de l'eau.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
Les témoins LATTE et WARNING
clignotent en même temps.
L'élément Hall n'a pas de signal
et le moteur de brassage ne
fonctionne pas normalement.
1. Éteignez l'appareil et
redémarrez-le.
2. Si le problème ne peut être
résolu, veuillez contacter le
service après-vente.
La crème n'est pas riche. Le café moulu n'est pas assez
n.
Tournez le bouton de réglage
de la mouture dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour sélectionner le réglage
approprié.
Le type de grain de café utilisé
est
inadapté.
Utilisez les grains de café qui
conviennent à la préparation
d'un expresso.
Le café sort lentement ou goutte
à goutte.
Le café moulu est trop n. Tournez le bouton de réglage
de la mouture dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour sélectionner le
réglage approprié.
La machine ne peut pas être
activée.
La che d'alimentation n'est pas
bien branchée.
Branchez la che d'alimentation
sur l'alimentation principale de
la machine.
La source d'alimentation n'est
pas bien connectée.
Connecter l'alimentation
électrique à la machine.
background
72
FR
Le bloc d'infusion ne se retire
pas.
La machine n'est pas éteinte
correctement.
Éteignez la machine et
rallumez-la pour réinitialiser le
bloc d'infusion. Si le problème
ne peut être résolu, veuillez
contacter le service après-vente.
Le brasseur est bloqué. Contacter le service après-vente.
La mousse de lait est trop
importante ou s'écoule de la
sortie du lait.
Le lait n'est pas assez froid ou le
lait utilisé n'est pas adapté à la
formation de mousse.
Il est recommandé que la
température du lait soit
comprise entre 5 et 10 °C avec
une teneur en protéines d'au
moins 3 %.
Le mousseur à lait est trop sale. Nettoyez le mousseur à lait
L'indicateur de résidus pleins
et l'indicateur de nettoyage de
l'infuseur s'allument tous les
deux.
Vous pouvez vider le récipient
de récupération des résidus
et nettoyer le bloc d'infusion
lorsque la machine à café est
éteinte.
Veuillez toujours vider le bac
de récupération des résidus
et nettoyer la machine à café
lorsque la machine à café est
allumée. Puis réinstallez-les
après avoir attendu au moins 3
secondes.
Le récipient de collecte des
résidus n'est pas plein, mais
l'appareil vous invite à le vider
ou à nettoyer le bloc d'infusion.
Le compteur n'est pas remis à
zéro après avoir vidé le récipient
de récupération des résidus ou
nettoyé le bloc d'infusion.
Après avoir remplacé le récipient
de collecte des résidus ou le bloc
d'infusion, attendez toujours
environ 3 secondes pour que le
compteur soit remis à zéro.
Veuillez toujours vider le bac
de récupération des résidus
et nettoyer la machine à café
lorsque la machine à café est
allumée Le compteur ne sera
pas réinitialisé si vous videz le
récipient de collecte des résidus
ou si vous nettoyez la cafetière
alors que la machine est éteinte.
background
73
FR
La machine à café peut moudre
les grains de café mais il n'y a
pas de café qui sort.
Le canal de distribution de la
poudre sera bloqué si les grains
de café sont humides ou s'il y a
trop d'huile à la surface.
1. Maintenez les touches
CLEAR GRINDER et ESPRESSO
simultanément pendant 2
secondes, la porte du canal de
distribution de poudre s'ouvre et
les indicateurs correspondants
clignotent.
2. Une fois la porte ouverte,
détachez le café moulu dans le
canal de distribution d'énergie à
l'aide de la brosse de nettoyage,
puis fermez la porte lorsque du
café moulu tombe.
3. Maintenez à nouveau les
touches CLEAR GRINDER et
ESPRESSO simultanément
pendant au moins 0,3 seconde,
les indicateurs correspondants
s'éteignent et la porte du canal
de distribution de poudre se
ferme.
La machine à café fait beaucoup
de bruit.
Il est normal que la machine à
café fasse du bruit pendant son
fonctionnement.
Si la machine à café commence
à faire un autre type de bruit,
veuillez lubrier le système
d'infusion et contacter le service
après-vente.
background
74
FR
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
75
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10047347
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Indice 75
Dati tecnici 75
Avvertenze di sicurezza 76
Descrizione del prodotto 78
Operazioni preliminari 79
Utilizzo 81
Regolare la quantità di caffè, latte e polvere 86
Pulizia e manutenzione 87
Risoluzione dei problemi 94
Avviso di smaltimento 98
Produttore 98
INDICE
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere
attentamente il presente manuale e rispettare le
indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per
evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla
mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze
su installazione e utilizzo contenute nel manuale non
sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR
per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.
background
76
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Quando si utilizzano dispositivi elettrici, seguire sempre le precauzioni di base, tra
cui le seguenti:
Prima dell'uso, vericare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta del dispositivo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualicata, per evitare
pericoli.
Il dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, qualora
siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del
dispositivo e comprendano i rischi connessi.
Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono
essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
È necessaria una stretta sorveglianza quando il dispositivo viene utilizzato dai
bambini o nelle loro vicinanze.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che siano supervisionati.
Per scollegare il dispositivo, ruotare il comando su "OFF" e rimuovere la spina
dalla presa di corrente. Impugnare sempre la spina. Non tirare mai dal cavo di
alimentazione.
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando non si usa il dispositivo
e durante la pulizia. Lasciarlo raffreddare prima di installare o togliere i
componenti e prima di pulirlo.
L'uso di accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone.
Non utilizzarlo all'aperto.
Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quelli previsti.
Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro o
che tocchi una supercie calda.
Non collocarlo sopra o vicino a un bruciatore a gas caldo o in un forno
riscaldato.
Non lasciare che la macchina del caffè funzioni senza acqua.
Per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni a persone, non immergere il
cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
Non poggiare il contenitore caldo su una supercie calda o fredda.
Il contenitore è stato progettato per essere utilizzato con questo dispositivo.
Non deve mai essere utilizzato su un piano cottura.
Non pulire il contenitore con detergenti, pagliette d'acciaio o altri materiali
abrasivi.
Fare attenzione a non scottarsi con il vapore durante i cicli di estrazione.
Alcune parti del dispositivo sono calde durante il funzionamento, quindi non
toccarle con le mani. Utilizzare solo impugnature o pomelli.
Il dispositivo non deve essere immerso in acqua o altri liquidi.
background
77
IT
Questo dispositivo è destinato all'uso in contesti domestici e simili, come ad
esempio
- cucine per il personale di negozi, uci e altri ambienti lavorativi;
- agriturismi;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- ambienti di tipo bed and breakfast;
- aree interne di abitazioni private e ambienti domestici;
- luoghi con un'altitudine non superiore a 2000 m.
Avvertimento di potenziali lesioni dovute a un uso improprio.
La supercie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso.
La macchina del caffè non deve essere collocata in un mobile quando è in uso.
La temperatura di utilizzo o di stoccaggio della macchina da caffè deve essere
superiore a 10 °C.
Spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione prima di sostituire gli
accessori o di avvicinarsi alle parti che si muovono durante il funzionamento.
ATTENZIONE: per evitare rischi dovuti al ripristino involontario dell'interruttore
termico, questo dispositivo non deve essere alimentato tramite un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento.
Scollegare sempre il dispositivo dall'alimentazione se viene lasciato
incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Seguire le istruzioni precedenti, comprese quelle riportate nella sezione
"PULIZIA E MANUTENZIONE".
Conservare il presente manuale di istruzioni.
background
78
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
1
6
5
7
8
9
4
3
1 Coperchio del serbatoio dell'acqua
2 Serbatoio dell'acqua
3 Struttura principale del dispositivo
4 Vaschetta di raccolta interna
5 Griglia di gocciolamento
6 Serbatoio del latte
7 Tubo del latte
8 Coperchio del serbatoio del latte
9 Coperchio dello scomparto del
caffè in grani
Interno
10 Contenitore per la raccolta dei
residui
11 Gruppo di estrazione
Pannello di controllo
11
10
background
79
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Vericare che tutti gli accessori siano inclusi e che il dispositivo non sia
danneggiato. Controllare tutte le parti e familiarizzare con le loro funzioni. Si
raccomanda di conservare la confezione originale per un uso futuro. Seguire
quindi le operazioni descritte di seguito.
Prima del procedere all'uso, rimuovere il serbatoio dell'acqua, il serbatoio del
latte, l'unità di estrazione e il montalatte e sciacquarli con acqua pulita.
Controllare e assicurarsi che tutte le parti rimovibili siano installate
correttamente.
Serbatoio dell'acqua
Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua dolce no alla tacca massima,
rimontarlo nel dispositivo e assicurarsi che sia assemblato correttamente, quindi
chiudere il coperchio.
(2) Serbatoio del latte
1. Inserire il tubo del latte nel foro del montalatte accanto all'elemento di
erogazione del caffè.
2. Spostare il tubo del latte dal coperchio del serbatoio del latte e inserirlo nel
coperchio del serbatoio del latte.
3. Installare il serbatoio del latte e il coperchio.
4. Il tubo del latte può essere rimosso; se è allentato, ssarlo correttamente.
(3) Manopola di regolazione della macinatura
1. Ruotare completamente la staffa della manopola di regolazione della
macinatura in senso antiorario.
2. Coprire la manopola di regolazione della macinatura in base alla posizione
specicata.
3. Selezionare l'impostazione di macinatura in senso orario.
NOTA: quando si utilizza la nuova macchina del caffè per la prima volta, si
suggerisce di selezionare un'impostazione di macinatura superiore al livello 8. Le
impostazioni di macinatura regolabili variano da 1 (più ne) a 15 (più grossolana);
il numero sulla manopola di impostazione della macinatura indicato dalla freccia è
l'effettivo livello selezionato.
ATTENZIONE: si consiglia di regolare una tacca alla volta per evitare danni.
(4) Montalatte
1. Aprire il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè e assicurarsi che
l'ugello del latte sia posizionato correttamente.
2. Se il montalatte è posizionato correttamente, chiudere il coperchio
dell'elemento di erogazione del caffè e inserire il tubo di collegamento.
3. Inserire l'altra estremità del tubo di collegamento nel serbatoio del latte.
1
2
3
4
background
80
IT
(5) Regolazione dell'altezza dell'elemento di erogazione del caffè
L'altezza regolabile dell'elemento di erogazione del caffè varia tra 85 e 115 mm.
(6) Unità di estrazione
1. Aprire lo sportello e vericare che l'unità di estrazione sia posizionata
correttamente
2. Controllare se la freccia dell'unità di estrazione è allineata con la freccia della
staffa superiore.
Un clic udibile indica che l'assemblaggio dell'unità di estrazione è corretto.
La spia di avvertimento resta costantemente accesa se l'unità di estrazione
non è posizionata correttamente.
3. Chiudere lo sportello
Lo sportello e la struttura principale si trovano sullo stesso piano orizzontale.
La spia di avvertimento lampeggia se lo sportello non è chiuso
correttamente.
(7) Vaschetta di raccolta interna e contenitore per la raccolta dei residui
1. Aprire lo sportello e vericare che la vaschetta di raccolta interna sia
posizionata correttamente.
2. Aprire lo sportello e vericare che il contenitore per la raccolta dei residui sia
posizionato correttamente.
3. Se la vaschetta di raccolta interna non è posizionata correttamente, la spia
di avvertimento resta costantemente accesa e la macchina non potrà
funzionare in presenza di un oggetto estraneo nella parte anteriore del
contenitore di raccolta dei residui.
(8) Griglia di gocciolamento
1. Posizionare la griglia di gocciolamento sulla vaschetta di raccolta.
2. La vaschetta di raccolta deve essere installata in modo che il contenitore possa
essere appoggiato sulla griglia di gocciolamento per contenere caffè, latte o
acqua calda.
NOTA: la vaschetta di raccolta cattura l'acqua proveniente dall'erogatore durante
ogni risciacquo e autopulizia, nonché il caffè eventualmente versato durante
l'erogazione. Pulire e svuotare la vaschetta di raccolta ogni giorno.
(9) Riempire il contenitore per il caffè con una quantità adeguata di chicchi di
caffè freschi, al massimo 200 g, e chiudere il coperchio.
ATTENZIONE: se la lama di macinazione viene rimossa, assicurarsi che sia stata
installata correttamente prima di riempire il contenitore dei chicchi di caffè.
5
6
8
7
background
81
IT
UTILIZZO
Questo dispositivo è una macchina del caffè multifunzione, con le seguenti
funzioni: "Single-cup Espresso" (Espresso in tazza singola), "Double-cup Espresso"
(Espresso in tazza doppia), "Americano" (Caffè americano), "Cappuccino", "Latte"
(Latte macchiato), "Hot water" (Acqua calda), "Milk foam" (Schiuma di latte),
"Clean" (Pulizia) e "Clear grinder" (Svuotamento della macina).
NOTA SPECIALE: il dispositivo esegue automaticamente la pulizia per prepararsi al
funzionamento ogni volta che viene avviato.
Nota: durante il processo di erogazione, il caffè esce goccia a goccia all'inizio
(2-3 secondi dopo l'inizio dell'erogazione) e alla ne (6-8 secondi prima del
completamento dell'erogazione).
Accensione e preriscaldamento
1. Collegare il dispositivo con la tensione nominale.
2. L'indicatore dell'interruttore di alimentazione lampeggia, tenere premuto
l'interruttore di alimentazione per almeno 0,2 secondi e il dispositivo entra
nello stato di autocontrollo.
Nota: se compare un avvertimento, consultare la sezione "RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI" per ottenere istruzioni su come procedere.
3. Collocare un contenitore sotto l'elemento di erogazione del caffè.
4. L'indicatore della pulizia CLEAN resta costantemente acceso e l'indicatore
dell'interruttore di alimentazione lampeggia, quindi il dispositivo passa alla
fase di preriscaldamento e allo stato di pulizia automatica.
5. Al termine del preriscaldamento della caldaia per il caffè, gli indicatori di
Single Espresso (Espresso singolo) , 2xESPRESSO (Espresso doppio)
, AMERICANO (Caffè americano) DOSE adjustment (Regolazione della
quantità di polvere) , Coffee amount adjustment (Regolazione della
quantità di caffè) , Foam amount adjustment (Regolazione della quantità
di schiuma) e CLEAR GRINDER (Svuotamento della macina) restano
costantemente accesi e il dispositivo può essere utilizzato normalmente.
6. Durante il preriscaldamento della caldaia per il vapore, gli indicatori di
CAPPUCCINO , LATTE (Latte macchiato) , HOT WATER (Acqua calda)
, MILK FOAM (Schiuma di latte) e CLEAN (Pulizia) lampeggiano, il
che signica che il dispositivo non può essere utilizzato. Al termine del
preriscaldamento della caldaia del vapore, gli indicatori di funzionamento
restano costantemente accesi e il dispositivo può essere utilizzato
normalmente.
7. Al termine di tutte le fasi di preriscaldamento, tutti gli indicatori di
funzionamento restano costantemente accesi e il dispositivo passa allo stato
di standby.
background
82
IT
Erogazione del caffè espresso in tazza singola
1. Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente.
3. Tenendo premuto il tasto ESPRESSO per almeno 0,2 secondi e il dispositivo
inizierà a erogare un espresso. L'indicatore per l'Espresso resta
costantemente acceso durante il processo di erogazione della tazza singola di
espresso.
4. Una volta terminata l'erogazione di una singola tazza di espresso, il dispositivo
entra automaticamente in modalità standby.
5. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto Espresso per
almeno 0,1 secondi.
Preparare 2 tazze di caffè espresso
1. Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente.
3. Tenendo premuto il tasto 2xESPRESSO per almeno 0,2 secondi e il
dispositivo inizierà a erogare un espresso doppio. L'indicatore resta
costantemente acceso durante il processo di erogazione di 2 tazze di espresso.
Preparare un caffè americano
1. Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente.
3. Tenendo premuto il tasto AMERICANO per almeno 0,2 secondi e il dispositivo
inizierà a erogare un caffè americano. L'indicatore Americano resta
costantemente acceso durante il processo di erogazione del caffè americano.
4. Una volta terminata l'erogazione del caffè americano, il dispositivo entra
automaticamente in modalità standby.
5. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto AMERICANO per
almeno 0,1 secondi.
Preparare un cappuccino
1. Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Riempire il serbatoio del latte con una quantità adeguata di latte freddo.
Nota: si raccomanda che la temperatura del latte sia di 5-10 °C e che il contenuto
proteico del latte sia almeno del 3%. Il latte nel serbatoio non deve superare il
segno "MAX" sul serbatoio stesso.
3. Posizionare correttamente il tubo del latte.
4. Rimuovere il tubo in silicone dal coperchio del serbatoio del latte e collegarlo
con il montalatte e il coperchio del serbatoio del latte.
5. Tenendo premuto il tasto CAPPUCCINO per almeno 0,2 secondi e il dispositivo
inizia a preparare il cappuccino.
6. Una volta terminata l'erogazione del cappuccino, il dispositivo entra
background
83
IT
automaticamente in modalità standby.
7. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto CAPPUCCINO per
almeno 0,1 secondi.
Note:
Dopo ogni utilizzo, se c'è ancora del latte nel serbatoio, conservarlo in
frigorifero. Il tubo in silicone e il montalatte devono però essere puliti ogni
volta.
Si consiglia di utilizzare una tazza alta per evitare che il latte schiumato schizzi.
Risciacquo delle parti dopo l'uso
Rimuovere il tubo in silicone e sciacquarlo con acqua di rubinetto.
Rimuovere il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè e sciacquarlo con
acqua di rubinetto.
Rimuovere il montalatte e sciacquarlo con acqua di rubinetto.
Al termine della pulizia, riposizionare correttamente tutte le parti.
Dopo ogni utilizzo, ripetere l'operazione sopra descritta se non c'è latte nel
serbatoio.
Sciacquare il serbatoio del latte con acqua di rubinetto.
Rimuovere il serbatoio del latte e sciacquarlo con acqua di rubinetto.
Rimuovere il tubo del latte e sciacquarlo con acqua di rubinetto.
Preparare un latte macchiato
1. Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Riempire il serbatoio del latte con una quantità adeguata di latte freddo.
Nota: si raccomanda che la temperatura del latte sia di 5-10 °C e che il contenuto
proteico del latte sia almeno del 3%. Il latte nel serbatoio non deve superare il
segno "MAX" sul serbatoio stesso.
3. Posizionare correttamente il tubo del latte.
4. Rimuovere il tubo in silicone dal coperchio del serbatoio del latte e collegarlo
con il montalatte e il coperchio del serbatoio del latte.
5. Tenendo premuto il tasto LATTE per almeno 0,2 secondi e il dispositivo inizia a
preparare il latte macchiato.
6. Una volta terminata l'erogazione del latte macchiato, il dispositivo entra
automaticamente in modalità standby.
7. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto LATTE per almeno
0,1 secondi.
Nota: dopo ogni utilizzo, se c'è ancora del latte nel serbatoio, conservarlo in
frigorifero. Il tubo in silicone e il montalatte devono però essere puliti ogni volta. Si
consiglia di utilizzare una tazza alta per evitare che il latte schiumato schizzi.
background
84
IT
84
Produzione di acqua calda
1. Collocare un contenitore per l'acqua sotto l'elemento di erogazione del caffè.
Nota: la capacità del contenitore per l'acqua deve essere superiore a 120 ml.
2. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente.
3. Tenendo premuto il tasto Hot water (Acqua calda) per almeno 0,2 secondi, il
dispositivo inizia a erogare acqua calda.
4. Una volta terminata l'erogazione di acqua calda, il dispositivo entra
automaticamente in modalità standby.
5. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto Hot water (Acqua
calda) per almeno 0,1 secondi.
Schiuma di latte
Dopo aver eseguito la funzione Milk foam (Schiuma di latte), si attiverà il
meccanismo di protezione contro il surriscaldamento della caldaia; a quel punto,
se è necessario eseguire la funzione "Hot water" (Acqua calda), far riposare il
dispositivo per circa 3-5 minuti e poi attivare la funzione "Hot water" (Acqua
calda).
6. Collocare un contenitore per il latte sotto l'elemento di erogazione del caffè.
La capacità del contenitore per il latte deve essere superiore a 160 ml.
7. Riempire il serbatoio del latte con una quantità adeguata di latte freddo.
Note
Si raccomanda che la temperatura del latte sia di 5-10 °C e che il contenuto
proteico del latte sia almeno del 3%.
Il latte nel serbatoio non deve superare il segno "MAX" sul serbatoio stesso.
8. Tenendo premuto il tasto MILK FOAM (Schiuma di latte) per almeno 0,2
secondi, il dispositivo attiva la funzione di preparazione manuale della
schiuma.
9. Una volta terminata la preparazione della schiuma, il dispositivo entra
automaticamente in modalità standby.
10. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto MILK FOAM
(Schiuma di latte) per almeno 0,1 secondi.
Pulizia
1. Collocare un contenitore per l'acqua sotto l'elemento di erogazione del caffè.
2. Tenendo premuto il tasto CLEAN (Pulizia) per almeno 0,2 secondi, il dispositivo
attiva la funzione di pulizia.
3. Una volta terminata la pulizia, il dispositivo entra automaticamente in
modalità standby.
4. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto CLEAN (Pulizia) per
almeno 0,1 secondi.
background
85
IT
Svuotamento della macina
Questa funzione viene utilizzata per svuotare i chicchi nel contenitore. Si prega di
utilizzarla con attenzione per evitare sprechi.
1. Tenendo premuto il tasto CLEAR GRINDER (Svuotamento della macina) per
almeno 1 secondo, il dispositivo attiva la funzione di svuotamento della
macina.
A questo punto, l'indicatore CLEAR GRINDER (Svuotamento della macina)
resta costantemente acceso, mentre gli altri indicatori funzionali si spengono.
2. Rimuovere il contenitore di raccolta dei residui e svuotare il caffè macinato.
3. Una volta terminata la procedura, il dispositivo entra automaticamente in
modalità standby.
4. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto CLEAR GRINDER
(Svuotamento della macina) per almeno 0,3 secondi.
Nota: la funzione di svuotamento della macina dura solo 15 secondi ogni volta;
ripetere l'operazione sopra descritta se sono rimasti molti chicchi di caffè nel
contenitore.
Modalità di risparmio energetico
1. In modalità sleep, tenere premuto l'interruttore di alimentazione
per almeno 0,8 secondi; il dispositivo effettuerà l'autocontrollo, il
preriscaldamento e l'autopulizia, quindi entrerà in modalità standby.
2. In modalità standby, tenendo premuto l'interruttore di alimentazione per
almeno 0,2 secondi, il dispositivo entrerà in modalità sleep; a questo punto,
solo l'indicatore dell'interruttore di alimentazione lampeggia, mentre gli altri
indicatori si spengono e tutte le funzioni non possono essere utilizzate.
3. In modalità standby, se la macchina ha preparato caffè, tenere premuto
l'interruttore di alimentazione per almeno 0,2 secondi; il dispositivo effettuerà
l'autopulizia prima di entrare in modalità sleep.
4. Il dispositivo entra in modalità sleep se non viene eseguita alcuna
operazione entro 28 minuti. A quel punto, solo l'indicatore dell'interruttore
di alimentazione lampeggia, mentre gli altri indicatori si spengono e tutte le
funzioni non possono essere utilizzate.
Note
Il dispositivo esegue la pulizia automatica dopo l'accensione.
Dopo l'erogazione della bevanda, il dispositivo esegue la pulizia automatica
quando si passa manualmente alla modalità sleep.
Il dispositivo entra in modalità sleep se non viene eseguita alcuna
operazione entro 28 minuti. A quel punto, solo l'indicatore dell'interruttore
di alimentazione lampeggia, mentre gli altri indicatori si spengono e tutte le
funzioni non possono essere utilizzate.
background
86
IT
REGOLARE LA QUANTITÀ DI CAFFÈ, LATTE E
POLVERE
1. Regolare la quantità di caffè (volume)
In modalità standby, selezionare la funzione di regolazione della quantità di
caffè e passare ripetutamente da un'impostazione all'altra toccando l'icona
corrispondente. L'impostazione predenita della quantità di caffè è Medium
(Media).
2. Regolare la quantità di latte
In modalità standby, selezionare la funzione di regolazione della quantità di
latte e passare ripetutamente da un'impostazione all'altra toccando l'icona
corrispondente. L'impostazione predenita della quantità di latte è Medium
(Media).
3. Regolare la dose di caffè in polvere (volume)
In modalità standby, selezionare la funzione di regolazione della quantità di
polvere e passare ripetutamente da un'impostazione all'altra toccando l'icona
corrispondente. L'impostazione predenita della quantità di polvere è Medium
(Media).
Nota: prima di preparare una bevanda, se si desidera regolare la quantità di caffè,
polvere e latte, selezionare in anticipo l'impostazione desiderata e poi l'icona della
bevanda corrispondente per iniziare. La regolazione della quantità di caffè, polvere
e latte non è valida durante il funzionamento.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti Single Espresso (Espresso singolo)
e Double Espresso (Espresso doppio) per 2 secondi, tutti i parametri vengono
ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
background
87
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
Prima di procedere alla pulizia, scollegare il dispositivo e
lasciarlo raffreddare completamente. Per evitare scosse
elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in
acqua o altri liquidi. Si prega di scollegare il dispositivo dopo
ogni utilizzo.
1. Pulire la supercie esterna del prodotto con un panno morbido e umido
per rimuovere le macchie, ma evitare di utilizzare prodotti abrasivi perché
potrebbero graare il prodotto. Non utilizzare detergenti a base di alcol o
solventi.
2. Durante l'erogazione, le gocce d'acqua possono accumularsi nell'area sopra
la griglia di gocciolamento o sul piano di lavoro. Per rimuovere le gocce, pulire
l'area con un panno pulito e asciutto dopo ogni utilizzo.
3. L'unità di estrazione, il serbatoio dell'acqua, il serbatoio del latte, la vaschetta
di raccolta, la griglia di gocciolamento, la vaschetta interna, il contenitore di
raccolta dei residui, l'ugello del latte e lo sportello possono essere sciacquati
con acqua di rubinetto, ma non possono essere messi in lavastoviglie per la
pulizia.
4. L'acqua nella griglia di gocciolamento e nella vaschetta di raccolta, nonché i
fondi di caffè nella vaschetta interna e nel contenitore di raccolta dei residui
devono essere rimossi e gli accessori devono essere puliti.
5. Pulire le parti seguendo queste indicazioni.
Pulizia dei componenti rimovibili
Contenitore per la raccolta dei residui
Quando effettua-
re la pulizia
Per Single-cup Espresso (Espresso singolo), Americano,
Latte (Latte macchiato) e Cappuccino in tazza singola,
effettuare la pulizia una volta ogni 10 cicli di erogazione.
Per Double-cup Espresso (Espresso in tazza doppia), effet-
tuare la pulizia una volta ogni 5 cicli di erogazione.
In caso di lunghi periodi di non utilizzo, effettuare la
pulizia il giorno stesso.
Come effettuare
la pulizia
Rimuovere il contenitore di raccolta dei residui e svuotarlo,
aggiungere un po' di soluzione detergente e sciacquarlo
sotto l'acqua del rubinetto.
Unità di estrazione
Quando effettua-
re la pulizia
Per Single-cup Espresso (Espresso singolo), Americano, Latte (Latte macchiato)
e Cappuccino in tazza singola, effettuare la pulizia una volta ogni 20 cicli di
erogazione.
Per Double-cup Espresso (Espresso in tazza doppia), effettuare la pulizia una volta
ogni 10 cicli di erogazione.
In caso di lunghi periodi di non utilizzo, effettuare la pulizia il giorno stesso.
background
88
IT
Come effettuare
la pulizia
Rimuovere l'unità di estrazione dalla macchina del caffè e sciacquarla sotto
l'acqua del rubinetto.
Serbatoio dell'acqua
Quando effettua-
re la pulizia
Una volta alla settimana
Come effettuare
la pulizia
Sciacquare il serbatoio dell'acqua sotto l'acqua del rubinetto.
Serbatoio del latte
Quando effettua-
re la pulizia
Dopo ogni utilizzo
Come effettuare
la pulizia
Sciacquare il serbatoio del latte sotto l'acqua del rubinetto.
Montalatte
Quando effettua-
re la pulizia
Dopo ogni utilizzo
Come effettuare
la pulizia
Rimuovere il montalatte dal dispositivo e sciacquarlo sotto l'acqua del rubinetto.
Vaschetta di raccolta
Quando effettua-
re la pulizia
Svuotare la vaschetta di raccolta ogni giorno e pulirla una volta alla settimana.
Come effettuare
la pulizia
Rimuovere la vaschetta di raccolta, aggiungere un po' di soluzione detergente e
sciacquarla sotto l'acqua del rubinetto.
Macina
Quando effettua-
re la pulizia
Una volta alla settimana.
Come effettuare
la pulizia
1. Rimuovere la manopola di regolazione della macinatura in senso antiorario.
2. Rimuovere la mola interna in senso antiorario.
3. Pulire la mola con la spazzola e svuotare il caffè macinato nella fessura.
4. Pulire il vano di macinatura con una spazzola.
5. Non installare la mola e rimettere in posizione la manopola di regolazione della
macinatura.
6. Premere il tasto della macina.
7. Lasciare che la macina continui a funzionare per rimuovere la polvere rimanen-
te nel vano di macinatura (ripetere l'operazione dei punti 3 e 4 se rimane della
polvere di caffè).
8. Rimuovere la manopola di regolazione della macinatura in senso antiorario.
9. Installare la mola in senso orario.
10. Installare la manopola di regolazione della macinatura in senso orario e la
pulizia è conclusa.
background
89
IT
Pulizia dei componenti non rimovibili
Canale di erogazione della polvere
Quando effettua-
re la pulizia
Una volta alla settimana.
Come effettuare
la pulizia
Metodo 1
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR
GRINDER (SVUOTARE LA MACINA) ed ESPRESSO per 2
secondi, gli indicatori corrispondenti lampeggiano e lo
sportello del canale di erogazione della polvere si apre.
2. Aprire lo sportello e allentare il caffè macinato nel cana-
le di erogazione con uno stuzzicadenti, quindi chiudere lo
sportello quando il caffè macinato cade.
3. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR
GRINDER (SVUOTARE LA MACINA) ed ESPRESSO di nuovo
per almeno 0,3 secondi, gli indicatori corrispondenti si
spengono e lo sportello del canale di erogazione della
polvere si chiude.
Metodo 2
1. Se nel contenitore dei chicchi di caffè sono rimasti pochi
chicchi, tenere premuto il tasto CLEAR GRINDER (SVUO-
TARE LA MACINA) per almeno un secondo per far sì che
il dispositivo continui a funzionare no a quando il caffè
macinato bloccato nel canale di erogazione non viene
rimosso, quindi il dispositivo torna allo stato di funziona-
mento normale.
Nota: se il caffè macinato diventa più ne durante l'uso
del dispositivo o se il blocco di caffè diventa più piccolo al
termine dell'erogazione, controllare che il canale di eroga-
zione della polvere non sia ostruito e pulirlo una volta alla
settimana.
Supporto dell'unità di estrazione
Quando effettua-
re la pulizia
Controllare una volta alla settimana.
Come effettuare
la pulizia
Pulire i residui di caffè intorno al supporto dell'unità di
estrazione con una spazzola.
background
90
IT
Staffa per il sistema di estrazione
Quando effettua-
re la pulizia
Controllare una volta alla settimana.
Come effettuare
la pulizia
1. Quando il dispositivo è acceso, tenere premuti i tasti
CLEAN (PULIZIA) e 2xESPRESSO per 1 secondo per passare
alla modalità di pulizia dell'angolo morto dell'unità di
estrazione.
2. Dopo aver avviato la funzione di pulizia dell'unità di
estrazione, questa si sposta sul fondo.
3. Dopo l'apertura dello sportello di estrazione (il
dispositivo rimane in stato di protezione), è possibile
pulire l'angolo morto dell'unità di estrazione.
4. Al termine della pulizia, chiudere lo sportello di
estrazione.
5. Tenere premuti i tasti CLEAN (PULIZIA) e 2xESPRESSO
per 1 secondo per uscire dalla funzione di pulizia.
Pulire il contenitore per la raccolta dei residui
1. Aprire lo sportello.
2. Rimuovere il contenitore per la raccolta dei residui.
3. Svuotare il blocco di caffè nel contenitore di raccolta dei residui.
4. Sciacquare il contenitore di raccolta dei residui sotto l'acqua del rubinetto.
5. Installare il contenitore di raccolta dei residui nel dispositivo.
6. Chiudere lo sportello e la pulizia è conclusa.
Pulire l'unità di estrazione
1. Aprire lo sportello.
2. Rimuovere l'unità di estrazione.
3. Sciacquare l'unità di estrazione sotto l'acqua del rubinetto.
4. Installare l'unità di estrazione nel dispositivo.
5. Chiudere lo sportello e la pulizia è conclusa.
Pulire il serbatoio dell'acqua
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla macchina.
2. Sciacquare il serbatoio dell'acqua sotto l'acqua del rubinetto.
Pulire il serbatoio del latte
1. Rimuovere il tubo di collegamento dal dispositivo dopo ogni utilizzo.
2. Sciacquare il serbatoio del latte sotto l'acqua del rubinetto.
3. Dopo la pulizia, riporre correttamente il serbatoio del latte.
Pulire il montalatte
background
91
IT
1. Rimuovere il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè.
2. Rimuovere il montalatte dall'elemento di erogazione del caffè.
3. Sciacquare il montalatte sotto l'acqua del rubinetto.
4. Installare bene il montalatte, assicurandosi che la parte con la spina sia a
sinistra.
5. Installare il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè e la pulizia è
conclusa.
Pulire la vaschetta di raccolta
1. Rimuovere la vaschetta di raccolta.
2. Aggiungere un po' di soluzione detergente e sciacquare la vaschetta di
raccolta sotto l'acqua del rubinetto.
3. Dopo la pulizia, installare nuovamente la vaschetta di raccolta.
Pulire la macina
1. Rimuovere la manopola di regolazione della macinatura in senso antiorario.
2. Rimuovere la mola interna in senso antiorario.
3. Pulire la mola con la spazzola e svuotare il caffè macinato nella fessura.
4. Pulire il vano di macinatura con una spazzola.
5. Non installare la mola e rimettere in posizione la manopola di regolazione
della macinatura.
6. Premere il tasto della macina.
7. Lasciare che la macina continui a funzionare per rimuovere la polvere
rimanente nel vano di macinatura (ripetere l'operazione dei punti 3 e 4 se
rimane della polvere di caffè).
8. Rimuovere la manopola di regolazione della macinatura in senso antiorario.
9. Installare la mola in senso orario.
10. Installare la manopola di regolazione della macinatura in senso orario e la
pulizia è conclusa.
Pulire la staffa per il sistema di estrazione
1. Quando il dispositivo è acceso, tenere premuti i tasti CLEAN (PULIZIA) e
2xESPRESSO per 1 secondo per passare alla modalità di pulizia dell'angolo
morto dell'unità di estrazione
2. Dopo aver avviato la funzione di pulizia dell'unità di estrazione, questa si
sposta sul fondo.
3. Dopo l'apertura dello sportello di estrazione (il dispositivo rimane in stato di
protezione), è possibile pulire l'angolo morto dell'unità di estrazione.
4. Al termine della pulizia, chiudere lo sportello di estrazione.
5. Tenere premuti i tasti CLEAN (PULIZIA) e 2xESPRESSO per 1 secondo per uscire
dalla funzione di pulizia.
background
92
IT
Pulire il canale di erogazione della polvere
Metodo 1:
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR GRINDER (SVUOTARE
LA MACINA) ed ESPRESSO per 0,2 secondi, gli indicatori corrispondenti
lampeggiano e lo sportello del canale di erogazione della polvere si apre.
2. Aprire lo sportello e allentare il caffè macinato nel canale di erogazione con la
spazzola, quindi chiudere lo sportello quando il caffè macinato cade.
3. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR GRINDER (SVUOTARE
LA MACINA) ed ESPRESSO di nuovo per almeno 0,1 secondi, gli indicatori
corrispondenti si spengono e lo sportello del canale di erogazione della
polvere si chiude.
Metodo 2:
Se nel contenitore dei chicchi di caffè sono rimasti pochi chicchi, tenere premuto
il tasto CLEAR GRINDER (SVUOTARE LA MACINA) per almeno un secondo per far
sì che il dispositivo continui a funzionare no a quando il caffè macinato bloccato
nel canale di erogazione non viene rimosso, quindi il dispositivo torna allo stato di
funzionamento normale.
NOTA: se il caffè macinato diventa più ne durante l'uso del dispositivo o se il
blocco di caffè diventa più piccolo al termine dell'erogazione, controllare che
il canale di erogazione della polvere non sia ostruito e pulirlo una volta alla
settimana.
Pulire manualmente il sistema di estrazione e il sistema per montare il latte
1. Riempire il serbatoio dell'acqua con una quantità adeguata di acqua a
temperatura ambiente, che non deve superare il livello MAX, quindi chiudere il
coperchio del serbatoio.
2. Installare il gruppo di estrazione nel vano di estrazione del dispositivo e
chiudere lo sportello.
3. Collocare la griglia di gocciolamento sulla vaschetta di raccolta, quindi
posizionare un contenitore sulla griglia di gocciolamento.
4. Attivare la funzione CLEAN (PULIZIA) per pulire il sistema di estrazione e il
canale per montare il latte. Al termine del preriscaldamento, tutti gli indicatori
di funzionamento restano accesi e il dispositivo passa alla modalità standby.
Tenendo premuto il tasto CLEAN (PULIZIA) per almeno 0,2 secondi e il
dispositivo entra nella funzione di pulizia manuale.
NOTA: se è necessario pulire il canale del latte, installare il serbatoio del latte e
riempirlo con acqua pulita anziché con il latte. Se non è necessario pulire il canale
per montare il latte, chiudere bene il tappo del montalatte.
5. Una volta terminata la pulizia, il dispositivo entra automaticamente in
modalità standby.
6. Aprire lo sportello del vano di estrazione e pulire i fondi di caffè nel sistema di
background
93
IT
estrazione con la spazzola.
Rimuovere i depositi minerali
1. Il dispositivo deve essere decalcicato quando gli indicatori HOT WATER
(ACQUA CALDA) e CLEAN (PULIZIA) lampeggiano contemporaneamente.
2. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua e decalcicante no al livello MAX
indicato sul serbatoio (il rapporto di acqua e decalcicante è 4:1, i dettagli si
riferiscono alle istruzioni del decalcicante. Utilizzare un "decalcicante per
uso domestico"). Si può anche usare l'acido citrico al posto del decalcicante
(cento parti di acqua e tre parti di acido citrico).
3. Mettere un contenitore sulla griglia di gocciolamento.
4. Tenendo premuti contemporaneamente per 1 secondo i tasti HOT WATER
(ACQUA CALDA) e CLEAN (PULIZIA), il dispositivo entra nella procedura di
decalcicazione.
5. L'intera procedura di decalcicazione dura circa 10 minuti. Gli otto indicatori di
funzionamento lampeggiano lentamente da sinistra a destra.
6. Al termine della decalcicazione, gli indicatori HOT WATER (ACQUA CALDA) e
CLEAN (PULIZIA) smettono di lampeggiare.
NOTA: il numero di cicli di erogazione del caffè viene azzerato e riavviato al
termine di una decalcicazione completa. L'avviso di decalcicazione verrà
mostrato quando il dispositivo avrà erogato di nuovo 500 cicli di caffè in modo
cumulativo.
Suggerimenti per un caffè di ottima qualità
Una macchina del caffè pulita è essenziale per preparare un caffè gustoso. È
necessario pulire regolarmente la macchina del caffè come indicato nella sezione
"PULIZIA E MANUTENZIONE". Per la preparazione del caffè, utilizzare sempre
acqua a temperatura ambiente.
Conservare il caffè macinato non utilizzato in un luogo fresco e asciutto. Dopo aver
aperto un nuovo sacchetto di caffè macinato, richiuderlo bene e conservarlo in
frigorifero per mantenerne la freschezza.
background
94
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
L'indicatore NO WATER (NIENTE
ACQUA) lampeggia.
Non c'è acqua nel serbatoio. 1. Riempire d'acqua il serbatoio.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
L'indicatore WARNING
(AVVERTIMENTO) lampeggia.
La manopola di regolazione della
macinatura, lo sportello e la
vaschetta di raccolta interna non
sono posizionati correttamente.
1. Posizionare correttamente
l'unità di estrazione o la
vaschetta di raccolta interna.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
L'indicatore NO BEAN (NIENTE
CHICCHI) resta costantemente
acceso.
Il contenitore dei chicchi di caffè
è vuoto.
Riempire il contenitore con i
chicchi di caffè e poi avviare
l'erogazione del caffè; in questo
modo l'avviso di assenza di
chicchi può essere annullato.
L'indicatore CLEAR DREGS
(RIMUOVERE I RESIDUI) resta
costantemente acceso.
Il contenitore per la raccolta dei
residui deve essere pulito.
1. Rimuovere il contenitore per la
raccolta dei residui e la vaschetta
di raccolta interna per la pulizia;
dopo 3 secondi, l'indicatore
"residue-full" (contenitore dei
residui pieno) si spegne.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
L'indicatore Brewer cleaning
(Pulizia dell'unità di estrazione)
resta costantemente acceso.
L'unità di estrazione deve essere
pulita.
1. Rimuovere l'unità di
estrazione per la pulizia; dopo
3 secondi, l'indicatore "Brewer
cleaning" (Pulizia dell'unità di
estrazione) si spegne.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
Gli indicatori ESPRESSO e
WARNING (AVVERTIMENTO)
lampeggiano
contemporaneamente.
Il motoriduttore dello sportello
del canale di erogazione
della polvere non funziona
normalmente.
1. Spegnere il dispositivo e
riavviarlo.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
background
95
IT
Gli indicatori NO BEAN
(NIENTE CHICCHI) e WARNING
(AVVERTIMENTO) lampeggiano
contemporaneamente.
Signica che il dispositivo ha
eseguito la macinatura dei
chicchi per 16 cicli ininterrotti e
che il tempo per ogni macinatura
è inferiore a 5 minuti. A questo
punto il sistema di macinatura
sarà costretto a raffreddarsi per
5 minuti e tutte le funzioni non
saranno più valide.
1. Lasciare riposare il dispositivo
per 5 minuti o spegnerlo e
riavviarlo.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
Gli indicatori HOT WATER
(ACQUA CALDA) e WARNING
(AVVERTIMENTO) lampeggiano
contemporaneamente.
Il ussometro è privo di segnale
e l'erogazione dell'acqua è
anomala.
1. Riempire il serbatoio d'acqua.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
Gli indicatori LATTTE (LATTE
MACCHIATO) e WARNING
(AVVERTIMENTO) lampeggiano
contemporaneamente.
L'elemento di Hall è privo di
segnale e il motore di estrazione
non funziona normalmente.
1. Spegnere il dispositivo e
riavviarlo.
2. Se il problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
La crema non è ricca. Il caffè macinato è troppo
grossolano.
Ruotare la manopola di
regolazione della macinatura
in senso orario per selezionare
l'impostazione corretta.
Il tipo di chicchi di caffè utilizzato
è
sbagliato.
Utilizzare i chicchi di caffè adatti
alla preparazione dell'espresso.
Il caffè esce lentamente o goccia
a goccia.
Il caffè macinato è troppo ne. Ruotare la manopola di
regolazione della macinatura in
senso antiorario per selezionare
l'impostazione corretta.
La macchina non può essere
attivata.
La spina di alimentazione non è
stata collegata correttamente.
Collegare la spina
all'alimentazione principale della
macchina.
La fonte di alimentazione non è
ben collegata.
Collegare l'alimentazione della
macchina.
background
96
IT
L'unità di erogazione non può
essere rimossa.
La macchina non è stata spenta
correttamente.
Spegnere la macchina e
riaccenderla per ripristinare
l'unità di estrazione. Se il
problema non può essere
risolto, contattare il servizio di
assistenza.
L'unità di estrazione è bloccata. Contattare il servizio di
assistenza.
La schiuma del latte è eccessiva
o fuoriesce dall'uscita del latte.
Il latte non è abbastanza freddo
o il latte utilizzato non è adatto
alla montatura.
Si raccomanda che la
temperatura del latte sia di 5-10
°C e che il contenuto proteico del
latte sia almeno del 3%.
Il montalatte è troppo sporco. Pulire il montalatte.
Gli indicatori del contenitore
dei residui pieno e della pulizia
dell'unità di estrazione si
accendono.
È possibile svuotare il
contenitore di raccolta dei
residui e pulire l'unità di
estrazione quando la macchina
del caffè è spenta.
Si prega di svuotare il
contenitore di raccolta dei
residui e di pulire l'unità di
estrazione quando la macchina
del caffè è accesa. Installarli
nuovamente dopo aver atteso
almeno 3 secondi.
Il contenitore dei residui non è
pieno, ma il dispositivo invita
a svuotarlo o a pulire l'unità di
estrazione.
Il contatore non viene azzerato
dopo lo svuotamento del
contenitore di raccolta dei
residui o la pulizia dell'unità di
estrazione.
Dopo aver riposizionato il
contenitore di raccolta dei
residui o l'unità di estrazione,
attendere sempre circa 3 secondi
per azzerare il contatore.
Svuotare sempre il contenitore
di raccolta dei residui e pulire
l'unità di estrazione quando la
macchina del caffè è accesa.
Se si svuota il contenitore di
raccolta dei residui o si pulisce
l'unità di estrazione quando la
macchina del caffè è spenta, il
contatore non viene azzerato.
background
97
IT
La macchina è in grado di
macinare i chicchi, ma il caffè
non esce.
Controllare che i chicchi di
caffè tostati non presentino
olio in supercie. Il canale di
erogazione della polvere si
blocca se i chicchi di caffè sono
inumiditi o se c'è troppo olio in
supercie.
1. Tenere premuti
contemporaneamente i tasti
CLEAR GRINDER (SVUOTARE LA
MACINA) ed ESPRESSO per 2
secondi, lo sportello del canale di
erogazione della polvere si apre
e gli indicatori corrispondenti
lampeggiano.
2. Dopo aver aperto lo sportello
e allentare il caffè macinato
nel canale di erogazione con
la spazzola, quindi chiudere
lo sportello quando il caffè
macinato cade.
3. Tenere premuti
contemporaneamente i tasti
CLEAR GRINDER (SVUOTARE
LA MACINA) ed ESPRESSO per
almeno 0,3 secondi, gli indicatori
corrispondenti si spengono
e lo sportello del canale di
erogazione della polvere si
chiude.
La macchina del caffè è molto
rumorosa.
È normale che la macchina del
caffè faccia rumore durante il
funzionamento.
Se la macchina del caffè inizia
a emettere un altro tipo di
rumore, lubricare il sistema di
estrazione e contattare il servizio
di assistenza.
background
98
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
99
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10047347
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Índice 99
Datos técnicos 99
Indicaciones de seguridad 100
Productos 102
Antes del primer uso 103
Puesta en funcionamiento 105
Personalizar la cantidad de café, leche y polvo 110
Limpieza y cuidado 111
Detección y reparación de anomalías 118
Indicaciones sobre la retirada del aparato 122
Fabricante e importador (Reino Unido) 122
ÍNDICE
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para acceder al manual de usuario
más reciente y a más información sobre el producto.
background
100
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice los aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes.
Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica se
corresponde con el indicado en la placa de características del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio técnico o personas con cualicación similar para evitar
riesgos.
Aparatos pueden ser utilizado por y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos,
si han recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Mantenga el aparato eléctrico y su cable fuera del alcance de los niños.
Este aparato eléctrico no debe ser utilizado por niños. Los niños deben estar
bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier aparato eléctrico es
utilizado por niños o cerca de ellos.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños
a menos que estén supervisados.
Para desconectar, ponga cualquier control de en «OFF» y retire el enchufe de
la toma de corriente. Agárrelo siempre por el enchufe. Pero nunca tire del
cordón.
Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar
el aparato eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del dispositivo puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No lo use al aire libre.
No utilice el aparato eléctrico para nes distintos a los previstos.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque
supercies de calor.
No coloque el producto sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
No deje que la cafetera funcione sin agua.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua u otros líquidos.
No coloque un recipiente de comida caliente sobre una supercie caliente o
fría.
El recipiente de vidrio está diseñado para utilizarse con este aparato. No debe
utilizarse nunca en la parte superior de una cocina.
No limpie el recipiente con limpiadores, estropajos de lana de acero u otros
materiales abrasivos.
Tenga cuidado de no quemarse con el vapor durante los ciclos de preparación.
Algunas partes del aparato eléctrico están calientes cuando están en
funcionamiento, así que no las toque con la mano. Utilize solamente las asas
background
101
ES
o los botones.
El aparato no debe ser sumergido.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, tales como:
– zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
– granjas;
– por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos tipo bed and breakfast;
– zonas interiores de viviendas particulares y entornos domésticos;
– el lugar con una altitud no superior a 2000 m.
Advertencia de posibles lesiones por uso indebido.
La supercie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de
su uso.
La cafetera no debe colocarse en un armario cuando esté en uso.
La temperatura de funcionamiento o de almacenamiento de la cafetera debe
ser superior a 10 °C.
Apague el aparato eléctrico y desconéctelo de la fuente de alimentación antes
de cambiar los accesorios o de acercarse a las piezas que se mueven durante
el uso.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario
del disyuntor térmico, este aparato eléctrico no debe alimentarse a través de un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un
circuito que la compañía eléctrica encienda y apague regularmente.
Desconecte siempre el aparato eléctrico del suministro eléctrico si se deja
desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Siga las instrucciones anteriores, incluidas las de la sección de «LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO».
Guarde estas instrucciones.
background
102
ES
PRODUCTOS
2
1
6
5
7
8
9
4
3
1 Tapa del depósito de agua
2 Depósito de agua
3 Cuerpo del aparato
4 Bandeja de goteo interior
5 Bandeja de goteo
6 Tanque de leche
7 Tubo de leche
8 Tapa del tanque de leche
9 Tapa de la caja de judías
Interior
10 Recipiente de recogida de residuos
11 Grupo cervecero
Panel de control
11
10
background
103
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Compruebe que todos los accesorios están incluidos y que la unidad no está
dañada. Compruebe y entienda todas las partes y sus funciones. Se recomienda
conservar el embalaje original para utilizarlo en el futuro. Y luego siga las
operaciones como se indica a continuación.
Antes de usar el aparato por primera vez, retire el depósito de agua, el
depósito de leche, el dispositivo de preparación y el espumador de leche y
enjuáguelos con agua limpia.
Compruebe y asegúrese de que todas las piezas extraíbles estén bien
instaladas en su posición:
(1) Depósito de agua:
Llene el depósito de agua con agua fresca hasta la marca Max, vuelva a montarlo
en la unidad y asegúrese de que está correctamente montado, y luego cierre la
tapa del depósito de agua.
(2) Depósito de leche
1. Inserte el tubo de leche en el oricio del espumador de leche situado junto a
la salida de café.
2. Retire el tubo de leche de la tapa del depósito de leche y luego insértelo en la
tapa del depósito de leche.
3. Instale el depósito de leche y la tapa del depósito de leche en su posición.
4. El tubo de leche se puede quitar. Si está suelto, instálelo rmemente usted
mismo.
(3) Botón de ajuste de la molienda
1. Gire el botón de ajuste de molienda del soporte en sentido antihorario hacia
la izquierda.
2. Cubra el botón de ajuste de la molienda según la posición especicada.
3. Seleccione el ajuste de la molienda en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Cuando la nueva cafetera se utilice por primera vez, se sugiere seleccionar
un ajuste de molienda superior al 8. Los ajustes de molienda regulables van de
1 (más no) a 15 (más grueso), el número en el botón de ajuste de molienda
señalado por la echa es el ajuste de molienda seleccionado.
ATENCIÓN: Le sugerimos que ajuste un nivel a la vez para evitar daños.
(4) Espumador de leche
1. Abra la tapa de salida del café y asegúrese de que el espumador de leche esté
bien colocado en su sitio.
2. Si el espumador de leche está bien instalado en su posición, cierre la tapa de
salida de café y, a continuación, inserte el tubo de conexión.
3. Inserte el otro extremo del tubo de conexión en el depósito de leche.
1
2
3
4
background
104
ES
(5) Ajuste de la altura de la salida de café
La altura ajustable de la salida de café oscila entre 85 y 115 mm.
(6) Dispositivo de preparación
1. Abra la puerta y compruebe que el dispositivo de preparación está
correctamente instalada.
2. Compruebe si la echa del dispositivo de preparación está alineada con la
echa del soporte superior.
Un clic audible indica que dispositivo de preparación está correctamente
montada.
La luz de advertencia permanecerá encendida si el dispositivo de
preparación no está instalada.
3. Cerrar la puerta
Toda la puerta y la carrocería se encuentran en el mismo plano horizontal.
El indicador de advertencia parpadeará si la puerta no se cierra
correctamente.
(7) Bandeja de goteo interna y recipiente de recogida de residuos
1. Abra la puerta y compruebe si la bandeja de goteo está instalada
correctamente.
2. Abra la puerta y compruebe si el recipiente de recogida de residuos está
instalado correctamente.
3. Si la bandeja de goteo interior no encaja correctamente, la luz de advertencia
permanecerá encendida y la máquina no funcionará si hay cuerpos
extraños en la parte delantera del depósito de recogida de residuos.
(8) Placa de goteo
1. Coloque la placa de goteo en la bandeja de goteo .
2. La bandeja de goteo debe estar bien colocada para poder colocar sobre ella el
recipiente para el café, la leche o el agua caliente.
NOTA: La bandeja de goteo recoge el agua de la boquilla dispensadora durante
cada ciclo de aclarado y autolimpieza, así como el café derramado durante la
preparación. Limpie y vacíe la bandeja recogegotas todos los días.
(9) Llene el recipiente de café en grano con la cantidad adecuada de café en
grano fresco, 200 g como máximo, y cierre la tapa del recipiente.
PRECAUCIÓN: Antes de llenar la tolva con granos de café, asegúrese de que la
cuchilla de molienda está bien colocada.
5
6
8
7
background
105
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Este aparato es una cafetera multifuncional, tiene las funciones de «Espresso de
una taza», «Espresso de dos tazas», «Americano», «Cappuccino» , «Latte» , «Agua
caliente», «Espuma de leche», «Limpiar» y «Molinillo claro».
NOTA ESPECIAL: La máquina se limpia automáticamente para prepararla para su
uso cada vez que se pone en marcha.
Nota: El café saldrá gota a gota al principio (2-3 segundos después de comenzar la
preparación) y al nal (6-8 segundos antes de terminar la preparación) durante el
proceso de preparación, esto es normal.
Encendido y precalentamiento
1. Conecte la unidad a la tensión nominal.
2. El indicador del interruptor de encendido parpadea, mantenga pulsado
el interruptor de encendido durante al menos 0,2 segundos y el aparato
entrará en estado de autocomprobación.
Nota: Si se produce una advertencia, consulte la sección «SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS» para obtener instrucciones sobre cómo proceder.
3. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
4. El indicador CLEAN se ilumina jo y el indicador del interruptor
de encendido parpadea, entonces el aparato entra en la fase de
precalentamiento y en el estado de autolimpieza.
5. Una vez nalizado el precalentamiento de la caldera de café, los indicadores
de Espresso individual, 2xESPRESSO , Ajuste de la dosis de
AMERICANO , Ajuste de la cantidad de café , Ajuste de la cantidad
de espuma y Despejar molinillo se iluminan jamente, y el aparato puede
funcionar con normalidad.
6. Durante el precalentamiento de la caldera de vapor, los indicadores de
CAPPUCCINO , LATTE , AGUA CALIENTE , ESPUMA DE LECHE y
LIMPIAR parpadean, lo que signica que el aparato no puede funcionar.
Una vez nalizado el precalentamiento de la caldera de vapor, los indicadores
de funcionamiento se iluminarán sólidamente y el aparato podrá funcionar de
forma normal.
7. Todos los indicadores de funcionamiento se iluminarán de forma ja una vez
completadas todas las etapas de precalentamiento, y entonces el aparato
entrará en el estado de espera.
background
106
ES
Preparar una taza de café espresso
1. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
2. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien
cerrado en su posición.
3. Mantenga pulsado el botón ESPRESSO durante al menos 0,2 segundos; la
cafetera empezará a preparar un espresso; el indicador de espresso
permanecerá encendido durante la preparación de una sola taza de espresso.
4. Una vez terminada la preparación de una taza de café espresso, el aparato
entra automáticamente en el modo de espera.
5. Mantenga pulsado y vuelva a pulsar el botón Espresso durante al menos
0,1 segundos si necesita cancelar la función actual.
Prepare 2 tazas de Espresso
1. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
2. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien
cerrado en su posición.
3. Mantenga pulsado el botón 2xESPRESSO durante al menos 0,2 segundos
y el aparato empezará a preparar un espresso doble.El indicador se
iluminará de forma ja durante el proceso de preparación de 2 tazas de
espresso.
Preparar un café Americano
1. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
2. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien
cerrado en su posición.
3. Mantenga pulsado el botón AMERICANO durante al menos 0,2 segundos y la
máquina comenzará a preparar el Americano; el indicador de Americano
permanecerá encendido durante el proceso de preparación del Americano.
4. Una vez nalizada la elaboración del americano, el aparato entra
automáticamente en el modo de espera.
5. Para cancelar la función actual, mantenga pulsado el botón AMERICANO
durante al menos 0,1 segundos.
Preparar Cappucino
1. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
2. Llene el depósito de leche con la cantidad adecuada de leche fría.
Nota: Se recomienda que la temperatura de la leche sea de 5–10 °C, y que el
contenido proteínico de la leche sea como mínimo del 3 %. La cantidad de leche
del depósito de leche no debe superar la marca «MAX» del depósito de leche.
3. Inserte bien el tubo de leche en su posición.
4. Retire el tubo de silicona de la tapa del depósito de leche y conéctelo con el
espumador de leche y la tapa del depósito de leche.
background
107
ES
5. Mantenga pulsado el botón CAPPUCCINO durante al menos 0,2 segundos y la
máquina empezará a preparar el capuchino.
6. Una vez nalizada la elaboración del cappuccino el aparato entra
automáticamente en el modo de espera.
7. Para cancelar la función actual, mantenga pulsado el botón CAPPUCCINO
durante al menos 0,1 segundos.
Notas:
Si aún queda leche en el depósito después de cada uso, guárdelo en el
frigoríco, pero limpie a tiempo el tubo de silicona y el espumador de leche.
Se recomienda utilizar una taza alta para evitar que la leche espumada
salpique.
Enjuague las piezas después de usarlas
Retire el tubo de silicona y enjuáguelo con agua del grifo.
Retire la tapa de la salida de café y enjuáguela con agua del grifo.
Retire el espumador de leche y enjuáguelo con agua del grifo.
Tras la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en su sitio.
Después de cada uso, repita el procedimiento anterior si no hay leche en el
depósito de leche.
Enjuague el depósito de leche con agua del grifo.
Retire el depósito de leche y enjuáguelo con agua del grifo.
Retire el depósito de leche y enjuáguelo con agua del grifo.
Preparar Latte
1. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.
2. Llene el depósito de leche con la cantidad adecuada de leche fría.
Nota: Se recomienda que la temperatura de la leche sea de 5–10 °C, y que el
contenido proteínico de la leche sea como mínimo del 3 %. La cantidad de leche
del depósito de leche no debe superar la marca «MAX» del depósito de leche.
3. Inserte bien el tubo de leche en su posición.
4. Retire el tubo de silicona de la tapa del depósito de leche y conéctelo con el
espumador de leche y la tapa del depósito de leche.
5. Mantenga pulsado el botón LATTE durante al menos 0,2 segundos y la
máquina empezará a preparar el latte.
6. Una vez nalizada la elaboración del latte el aparato entra automáticamente
en el modo de espera.
7. Para cancelar la función actual, mantenga pulsado el botón LATTE durante al
menos 0,1 segundos.
Nota: Si aún queda leche en el depósito después de cada uso, guárdelo en el
frigoríco, pero limpie a tiempo el tubo de silicona y el espumador de leche. Se
recomienda utilizar una taza alta para evitar que la leche espumada salpique.
background
108
ES
108
Preparación de agua caliente
1. Coloque un recipiente de agua debajo de la salida de café.
Nota: La capacidad del recipiente de leche debe ser superior a 120 ml.
2. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien
cerrado en su posición.
3. Mantenga pulsado el botón LATTE durante al menos 0,2 segundos y la
máquina empezará a preparar el latte.
4. Una vez nalizada la producción de agua caliente, el aparato entra
automáticamente en el modo de espera.
5. Mantenga pulsado y vuelva a pulsar el botón de agua caliente durante al
menos 0,1 segundos si necesita cancelar la función actual.
Espuma de leche
Después de realizar la función de espuma de leche, se activará el mecanismo
de protección contra sobrecalentamiento de la caldera, en ese momento, si es
necesario realizar la función «Agua caliente», el aparato debe reposar durante
unos 3-5 minutos y después se puede activar la función «Agua caliente».
6. Place a milk container under the coffee outlet. La capacidad del recipiente de
leche debe ser superior a 160 ml.
7. Llene el depósito de leche con la cantidad adecuada de leche fría.
Notas
Se recomienda que la temperatura de la leche sea de 5–10 °C, y que el
contenido proteínico de la leche sea como mínimo del 3 %.
La cantidad de leche del depósito de leche no debe superar la marca «MAX»
del depósito de leche.
8. Mantenga pulsado el botón ESPUMA DE LECHE durante al menos 0,2
segundos y el aparato comenzará a realizar la función de espuma manual.
9. Cuando termina de espumar la leche, el aparato entra automáticamente en el
modo de espera.
10. Para cancelar la función actual, mantenga pulsado el botón FOAM durante al
menos 0,1 segundos.
Limpiar
1. Coloque un recipiente de agua debajo de la salida de café.
2. Mantenga pulsado el botón CLEAN durante al menos 0,2 segundos y el
aparato comenzará a realizar la función de limpieza.
3. Una vez nalizada la limpieza, el aparato entra automáticamente en el modo
de espera.
4. Mantenga pulsado y vuelva a pulsar el botón CLEAN durante al menos 0,1
segundos si necesita cancelar la función actual.
background
109
ES
Molinillo transparente
Esta función se utiliza para vaciar las judías del contenedor de granos de café.
Tenga cuidado al utilizar este producto para evitar residuos.
1. Mantenga pulsado el botón CLEAR GRINDER durante al menos 1 segundo y el
aparato empezará a realizar la función de limpieza del triturador.
En ese momento, el indicador de LIMPIAR MOLINILLO se ilumina jo
mientras que los demás indicadores funcionales se apagan.
2. Retire el recipiente de recogida de residuos y vacíe en él el café molido.
3. Cuando termina el trabajo, la máquina pasa automáticamente al modo de
espera.
4. Mantenga pulsado y vuelva a pulsar el botón CLEAR GRINDER durante al
menos 0,3 segundos si necesita cancelar la función actual.
Nota: La función de molido claro sólo dura 15 segundos cada vez, por favor repita
la operación anterior si quedan muchos granos de café en la caja de granos.
Modo de ahorro de energía
1. En el modo de espera, mantenga pulsado el interruptor de encendido/
apagado durante al menos 0,8 segundos, el aparato realizará un
autodiagnóstico, precalentará y limpiará automáticamente y, a continuación,
pasará al modo de espera.
2. En modo de espera, mantenga pulsado el interruptor de encendido durante al
menos 0,2 segundos, la unidad entrará en modo de reposo, en ese momento
sólo parpadeará el indicador del interruptor de encendido, mientras que los
demás indicadores se apagarán y todas las funciones no funcionarán.
3. Si la cafetera ha preparado café mientras estaba en modo de espera,
mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante al menos
0,2 segundos para realizar una limpieza automática antes de entrar en modo
de reposo.
4. El aparato entrará en el modelo de reposo si no se produce ninguna operación
en 28 minutos. En este momento, sólo parpadeará el indicador del interruptor
de encendido, todos los demás indicadores se apagarán y todas las funciones
no funcionarán.
Notas
El aparato realizará la limpieza automática después de encenderlo y
despertarlo.
El aparato entrará en el modelo de reposo si no se produce ninguna operación
en 28 minutos.
El aparato entrará en el modelo de reposo si no se produce ninguna operación
en 28 minutos. En este momento, sólo parpadeará el indicador del interruptor
de encendido, todos los demás indicadores se apagarán y todas las funciones
no funcionarán.
background
110
ES
PERSONALIZAR LA CANTIDAD DE CAFÉ, LECHE Y
POLVO
1. Personalice la cantidad de café (volumen)
En el modo de espera, seleccione la función de ajuste de la cantidad de café y
realice repetidamente el cambio entre los ajustes de la cantidad de café tocando el
icono correspondiente. El ajuste por defecto de la cantidad de café es Medio.
2. Personalice la cantidad de leche
En el modo de espera, seleccione la función de ajuste de la cantidad de leche y
realice repetidamente el cambio entre los ajustes de la cantidad de leche tocando
el icono correspondiente. El ajuste por defecto de la cantidad de leche es Medio.
3. Personalizar la dosis (volumen)
En el modo de espera, seleccione la función de ajuste de la cantidad de polvo y
toque repetidamente el icono correspondiente para alternar entre los ajustes de la
cantidad de polvo. El ajuste por defecto de la cantidad de polvo es Medio.
Nota: If you wish to adjust the amount of coffee, powder and milk before
making a beverage, please set the desired setting in advance and then select the
appropriate beverage icon to start. El ajuste de la cantidad de café, polvo y leche
no es válido durante el funcionamiento.
Restablecimiento de fábrica
Mantenga pulsados simultáneamente los botones Espresso individual y Espresso
doble durante 2 segundos para restablecer todos los parámetros a los valores de
fábrica.
background
111
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Asegúrese de desenchufar este aparato antes de limpiarlo y
deje que se enfríe completamente. Para protegerse contra
descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
aparato en agua o líquidos. Por favor, desenchufe el aparato
después de cada uso.
1. Limpie el exterior del producto con un paño suave y húmedo para eliminar las
manchas, pero no utilice productos de limpieza abrasivos, ya que rayarían el
producto. No utilice limpiadores con alcohol o disolventes.
2. Es posible que se acumulen gotas de agua en la zona situada sobre la placa
de goteo o la encimera durante la elaboración de la cerveza. Para controlar
el goteo, limpie la zona con un paño limpio y seco después de cada uso del
producto.
3. El dispositivo de preparación, el depósito de agua, el depósito de leche, la
bandeja de goteo, la placa de goteo, la bandeja de goteo interior, la bandeja
de goteo, el espumador de leche y la puerta pueden enjuagarse bajo el grifo,
pero no limpiarse en el lavavajillas.
4. El agua de la bandeja recogegotas y de la bandeja de goteo y los posos de
café de la bandeja de goteo interior y de la bandeja de café usado deben
vaciarse y limpiarse a fondo.
5. Limpie las piezas siguiendo la descripción y el funcionamiento que se indican
a continuación.
Limpieza de las piezas desmontables
Recipiente de recogida de residuos
Cuándo limpiar Para espresso, americano, latte y capuchino de una taza,
realice una vez cada 10 ciclos de infusión.
Para el Espresso de doble taza, realice una vez cada 5 ci-
clos de infusión.
Se recomienda limpiarlo el mismo día si no se utiliza
durante mucho tiempo.
Cómo limpiar Retire y vacíe el frasco de aspiración, añada un poco de
detergente y aclárelo bajo el grifo.
Dispositivo de preparación
Cuándo limpiar Para espresso, americano, latte y capuchino de una taza, realice una vez cada
20 ciclos de infusión.
Para el Espresso de doble taza, realice una vez cada 10 ciclos de infusión.
Se recomienda limpiarlo el mismo día si no se utiliza durante mucho tiempo.
background
112
ES
Cómo limpiar Retire el dispositivo de preparación de la máquina de café y enjuáguela bajo el
grifo.
Depósito de agua
Cuándo limpiar Una vez a la semana
Cómo limpiar Enjuague el depósito de agua bajo el grifo.
Depósito de leche
Cuándo limpiar Después de cada uso
Cómo limpiar Enjuague el depósito de leche bajo el agua del grifo.
Espumador de leche
Cuándo limpiar Después de cada uso
Cómo limpiar Retire el espumador de leche del aparato y enjuáguelo bajo el grifo.
Bandeja de goteo
Cuándo limpiar Vacíe la bandeja de goteo todos los días y límpiela una vez a la semana.
Cómo limpiar Retire la bandeja de goteo, añada un poco de solución limpiadora y enjuáguela
bajo el grifo.
Amoladora
Cuándo limpiar Límpialo una vez a la semana.
Cómo limpiar 1. Retire el regulador de alado girándolo en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Retire la amoladora interna en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Limpie el molinillo con el cepillo de limpieza y vacíe el café molido en el hueco.
4. Limpie la cámara de molienda con un cepillo de limpieza.
5. No instale el molinillo y vuelva a colocar bien el botón de ajuste del molinillo en
su posición.
6. Pulse el botón de la amoladora.
7. Deje que la amoladora siga funcionando para eliminar el polvo restante en la
cámara de molienda (repita la operación de los pasos 3 y 4 si queda polvo de café)
8. Retire el regulador de alado girándolo en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
9. Instale la amoladora en el sentido de las agujas del reloj.
10. Instale el botón de ajuste de la molienda en el sentido de las agujas del reloj y
la limpieza habrá nalizado.
background
113
ES
Limpieza de piezas no desmontables
Canal dispensador de polvo
Cuándo limpiar Límpialo una vez a la semana.
Cómo limpiar Método 1
1. Mantenga pulsados el botón CLEAR GRINDER y el botón
ESPRESSO simultáneamente durante 2 segundos, sus
respectivos indicadores parpadearán y se abrirá la puerta
del dosicador de polvo.
2. Abra la puerta y aoje el café molido en el canal de ujo
con un palillo, luego cierre la puerta cuando el café molido
caiga.
3. Vuelva a mantener pulsados simultáneamente el botón
CLEAR GRINDER y el botón ESPRESSO durante al menos
0,3 segundos, los indicadores correspondientes se apaga-
rán y la puerta del dosicador de polvo se cerrará.
Método 2
1. Si quedan pocos granos de café en la tolva de granos,
mantenga pulsado el botón CLEAR GRINDER durante al
menos un segundo para que la máquina siga funcionando
hasta que se vacíe el café molido bloqueado en el canal
de ujo y, a continuación, la máquina vuelva a funcionar
normalmente.
Nota: Si el café molido se vuelve notablemente más no
durante el uso, o si la cápsula de café se vuelve más
pequeña después de la preparación, compruebe que la
salida de polvo no esté obstruida y límpiela una vez a la
semana.
Soporte del dispositivo de preparación
Cuándo limpiar Compruébelo una vez a la semana.
Cómo limpiar Utilice un cepillo para limpiar los restos de café alrededor
del soporte del dispositivo de preparación.
background
114
ES
Soporte del sistema de elaboración de café
Cuándo limpiar Compruébelo una vez a la semana.
Cómo limpiar 1. Con la máquina encendida, mantenga pulsados el botón
CLEAN y el botón 2xESPRESSO durante 1 segundo para
entrar en el modo de limpieza de la esquina muerta del
dispositivo de preparación.
2. Tras entrar en la función de limpieza del dispositivo de
preparación, ésta se desplaza hacia el fondo.
3. Después de abrir la puerta del dispositivo de
preparacióna (el aparato permanece en el estado de
protección de seguridad), se puede limpiar la esquina
muerta de la cafetera.
4. Una vez terminada la limpieza, cierre la puerta del
dispositivo de preparación.
5. Mantenga pulsados los botones CLEAN y 2xESPRESSO
durante 1 segundo para salir de la función de limpieza.
Limpie el recipiente de recogida de residuos
1. Abre la puerta.
2. Retire el recipiente de recogida de residuos.
3. Vaciar el paquete de café en el recipiente de recogida de residuos.
4. Enjuague el recipiente de recogida de residuos bajo el grifo.
5. Instale el recipiente colector de residuos en el aparato.
6. Cierre la puerta y la limpieza está completada.
Limpiar el dispositivo de preparación
1. Abre la puerta.
2. Retire el dispositivo de preparación.
3. Enjuague el dispositivo de preparación bajo el agua del grifo.
4. Instale el dispositivo de preparación en la cafetera.
5. Cierre la puerta y la limpieza está completada.
Limpiar el depósito de agua
1. Retire el depósito de agua de la cafetera.
2. Enjuague el depósito de agua bajo el grifo.
Limpiar el depósito de leche
1. Retire el tubo de conexión del aparato después de cada uso.
2. Enjuague el depósito de leche bajo el agua del grifo.
3. Guarde bien el depósito de leche después de limpiarlo.
Limpiar el espumador de leche
background
115
ES
1. Retire la tapa de la salida de café.
2. Retire el espumador de leche de la salida de café.
3. Enjuague el espumador de leche bajo el grifo.
4. Instale bien el espumador de leche, asegúrese de que la parte con el tapón
quede a la izquierda.
5. Instale la tapa de la salida de café, y la limpieza se ha completado.
Limpiar la bandeja de goteo
1. Retire la bandeja de goteo.
2. Añada un poco de solución limpiadora y enjuague la bandeja de goteo bajo el
agua del grifo.
3. Tras la limpieza, vuelva a instalar la bandeja de goteo.
Limpiar la amoladora
1. Retire el regulador de alado girándolo en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Retire la amoladora interna en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Limpie la amoladora con el cepillo de limpieza y vacíe el café molido en el
hueco.
4. Limpie la cámara de molienda con un cepillo de limpieza.
5. No instale la amoladora y vuelva a colocar bien el botón de ajuste de la
amoladora en su posición.
6. Pulse el botón de la amoladora.
7. Deje que la amoladora siga funcionando para eliminar el polvo restante en la
cámara de molienda (repita la operación de los pasos 3 y 4 si queda polvo de
café)
8. Retire el regulador de alado girándolo en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
9. Instale la amoladora en el sentido de las agujas del reloj.
10. Instale el botón de ajuste de la molienda en el sentido de las agujas del reloj y
la limpieza habrá nalizado.
Limpie el soporte del sistema de elaboración de café
1. Con la máquina encendida, mantenga pulsados el botón CLEAN y el botón
2xESPRESSO durante 1 segundo para entrar en el modo de limpieza de la
esquina muerta del dispositivo de preparación.
2. Tras entrar en la función de limpieza del dispositivo de preparación, ésta se
desplaza hacia el fondo.
3. Después de abrir la puerta del dispositivo de preparacióna (el aparato
permanece en el estado de protección de seguridad), se puede limpiar la
esquina muerta de la cafetera.
4. Una vez terminada la limpieza, cierre la puerta del dispositivo de preparación.
5. Mantenga pulsados los botones CLEAN y 2xESPRESSO durante 1 segundo para
salir de la función de limpieza.
background
116
ES
Limpiar el canal dispensador de polvo
Método 1:
1. Mantenga pulsados el botón CLEAR GRINDER y el botón ESPRESSO
simultáneamente durante 0,2 segundos, sus respectivos indicadores
parpadearán y se abrirá la puerta del dosicador de polvo.
2. Abra la puerta y aoje el café molido en el canal de erogación mediante el
cepillo de limpieza y, a continuación, cierre la puerta cuando haya café molido
caído.
3. Vuelva a mantener pulsados simultáneamente elbotón CLEAR GRINDER
y el botón ESPRESSO durante al menos 0,1 segundos, los indicadores
correspondientes se apagarán y la puerta del dosicador de polvo se cerrará.
Método 2:
Si quedan pocos granos de café en la tolva de granos, mantenga pulsado
elbotón CLEAR GRINDER durante al menos un segundo para que la máquina siga
funcionando hasta que se vacíe el café molido bloqueado en el canal de ujo y, a
continuación, la máquina vuelva a funcionar normalmente.
Nota: Si el café molido se vuelve notablemente más no durante el uso, o si la
cápsula de café se vuelve más pequeña después de la preparación, compruebe
que la salida de polvo no esté obstruida y límpiela una vez a la semana.
Limpie manualmente el sistema de preparación de café y el sistema de espu-
mado
1. Llene el depósito de agua con una cantidad adecuada de agua a temperatura
ambiente, sin sobrepasar el nivel MAX de agua, y luego cierre la tapa del
depósito de agua.
2. Instale el conjunto de la cafetera en la cámara de preparación del aparato y, a
continuación, cierre la puerta de la cámara de preparación.
3. Coloque la placa de goteo sobre la bandeja de goteo y, a continuación,
coloque un recipiente sobre la placa de goteo.
4. Active la función CLEAN para limpiar el sistema de preparación de café y
el canal de espumado de la leche. Cuando nalice el precalentamiento, se
encenderán todos los indicadores de función y la máquina pasará al modo de
espera. Mantenga pulsado el botón CLEAN durante al menos 0,2 segundos
para entrar en el ciclo de limpieza manual.
NOTA: Si necesita limpiar el canal de espumado de leche, instale el depósito de
leche y llénelo de agua limpia en lugar de leche. Si no necesita limpiar el canal de
espumado de la leche, cierre bien el tapón del espumador de leche.
5. Una vez nalizada la limpieza, el aparato entra automáticamente en el modo
de espera.
6. Abra la puerta de la cámara de preparación de café y limpie los posos de café
del sistema de preparación con el cepillo de limpieza.
background
117
ES
Eliminar los depósitos de minerales
1. La máquina debe descalcicarse cuando los indicadores de HOT WATER y
CLEAN parpadeen simultáneamente.
2. Llene el depósito de agua con agua y descalcicador hasta el nivel MAX
indicado en el depósito de agua (la escala de agua y descalcicador es
de 4:1, el detalle se reere a la instrucción del descalcicador. Utilice
«descalcicador doméstico»). También puede utilizar el ácido cítrico en lugar
del descalcicador (cien partes de agua y tres de ácido cítrico).
3. Coloque un recipiente sobre la placa de goteo.
4. Mantenga pulsados los botones HOT WATER y CLEAN simultáneamente
durante 1 segundo para iniciar el ciclo de descalcicación.
5. Todo el procedimiento de descalcicación dura unos 10 minutos. Los ocho
indicadores de funcionamiento parpadean lentamente de izquierda a derecha.
6. Una vez nalizada la descalcicación, los indicadores de HOT WATER y CLEAN
dejan de parpadear.
NOTA: El número de ciclos de preparación de café se pondrá a cero y se volverá a
contar una vez nalizada la descalcicación completa. Y el aviso de descalcicación
se producirá cuando el aparato haya vuelto a preparar 500 ciclos de café
acumulados.
Consejos para un café sabroso
Una cafetera limpia es esencial para preparar un café sabroso. Es necesario
limpiar periódicamente la cafetera como se especica en el apartado «LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO». Utilice siempre agua fresca y a temperatura ambiente cuando
prepare el café.
Guarde el café molido no utilizado en un lugar fresco y seco. Una vez desembalada
una nueva bolsa de café molido, vuelva a cerrarla herméticamente y guárdela en
el frigoríco para mantener su frescura.
background
118
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Causa Solución
El indicador NO WATER
parpadea.
Falta de agua en el depósito. 1. Llena el depósito con agua.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
El indicador de ADVERTENCIA
parpadea.
El botón de ajuste de la
molienda, la puerta y la bandeja
de goteo interior no están bien
instalados en su posición.
1. Instale bien el dispositivo de
preparación o la bandeja de
goteo interior en su posición.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
La luz indicadora de No hay
granos está ja.
La caja de granos se ha quedado
sin granos de café.
Llene la caja de granos con
granos de café y ponga en
marcha la cafetera para preparar
café, entonces se puede cancelar
la advertencia de ausencia de
granos.
El indicador CLEAR DREGS se
ilumina jo.
Es necesario limpiar el recipiente
de recogida de residuos.
1. Retire la bandeja recogedora
de residuos y la bandeja de
goteo interior para limpiarlas,
después de 3 segundos el
indicador de «residuo lleno» se
apagará.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
El indicador de limpieza del
dispositivo de preparación se
ilumina jo.
Es necesario limpiar el
dispositivo de preparación.
1. Retire el dispositivo de
preparación para limpiarlo;
transcurridos 3 segundos,
el indicador «Limpieza del
dispositivo de preparación» se
apagará.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
background
119
ES
Los indicadores ESPRESSO y
ADVERTENCIA parpadean al
mismo tiempo.
El motorreductor de la puerta
del canal distribuidor de polvo
no funciona normalmente.
1. Apague el dispositivo y
reinícielo.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
El indicador «NO GRANOS» y
el indicador «ADVERTENCIA»
parpadean al mismo tiempo.
Signica que el aparato ha
realizado la molienda de granos
durante 16 ciclos de forma
continua, y el tiempo de cada
molienda es inferior a 5 minutos.
A continuación, se obliga al
sistema de molienda a enfriarse
durante 5 minutos. Durante
este tiempo, todas las funciones
están desactivadas.
1. El aparato reposará durante
5 minutos o apague el aparato y
vuelva a encenderlo.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
El indicador «AGUA CALIENTE»
y el indicador «ADVERTENCIA»
parpadean al mismo tiempo.
El caudalímetro no tiene señal
y el suministro de agua es
anormal.
1. Llena el depósito con agua.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
El indicador «LATTE» y el
indicador «ADVERTENCIA»
parpadean al mismo tiempo.
El elemento tipo Hall no tiene
señal y el motor cervecero no
funciona con normalidad.
1. Apague el dispositivo y
reinícielo.
2. Póngase en contacto con el
servicio técnico si el problema
no puede resolverse.
La crema no está rica. El café molido es demasiado
grueso.
Gire el botón de ajuste de la
molienda en el sentido de las
agujas del reloj para seleccionar
el ajuste correcto.
El tipo de grano de café utilizado
es
incorrecto.
Utilice los granos de café
adecuados para preparar café
espresso.
El café sale lentamente o gota
a gota.
El café molido es demasiado
no.
Gire el botón de ajuste de la
molienda en el sentido contrario
a las agujas del reloj para
seleccionar el ajuste correcto.
La máquina no puede activarse. El enchufe de alimentación no
se ha conectado bien en su
posición.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente de la máquina.
La fuente de alimentación no
está bien conectada.
Conecte el aparato a la toma de
alimentación.
background
120
ES
El dispositivo de preparación no
se puede desmontar.
La máquina no está apagada
correctamente.
Apague la máquina y vuelva
a encenderla para que el
dispositivo de preparación se
reinicie. Póngase en contacto
con el departamento de
postventa si no consigue
resolver el problema.
El dispositivo de preparación
está bloqueado.
Póngase en contacto con el
servicio posventa.
La espuma de leche es
demasiado voluminosa o salpica
por la salida de leche.
La leche no está sucientemente
fría o la leche utilizada no es
adecuada para ser espumada.
Se recomienda que la
temperatura de la leche sea
de 5–10 °C, y que el contenido
proteínico de la leche sea como
mínimo del 3 %.
El espumador de leche está muy
sucio.
Limpie el espumador de leche.
Tanto el indicador de residuos
llenos como el de limpieza del
dispositivo de preparación se
iluminan.
Puede vaciar el recipiente de
recogida de residuos y limpiar
el dispositivo de preparación
cuando la cafetera esté apagada.
Vacíe siempre el recipiente de
recogida de residuos y limpie
el dispositivo de preparación
cuando encienda la cafetera.
Vuelva a instalarlos después de
esperar al menos 3 segundos.
El recipiente de recogida de
residuos no está lleno pero la
máquina le indica que lo vacíe
o que limpie el dispositivo de
preparación.
El contador no se pone a cero
después de vaciar el recipiente
de recogida de residuos o
de limpiar el dispositivo de
preparación.
Después de cambiar el recipiente
de recogida de residuos o el
dispositivo de preparación,
espere siempre unos 3 segundos
para que el contador se ponga
a cero.
Vacíe siempre el recipiente de
recogida de residuos y limpie
el dispositivo de preparación
cuando encienda la cafetera.
El contador no se pondrá a
cero si se vacía el recipiente de
recogida de residuos o se limpia
el dispositivo de preparación
cuando la cafetera esté apagada.
background
121
ES
La cafetera puede moler granos
de café pero no sale café.
Por favor, compruebe que los
granos de café muy tostados no
tienen aceite en la supercie, el
canal dispensador de polvo se
bloqueará si los granos de café
están húmedos o hay demasiado
aceite en la supercie.
1. Mantenga pulsados el botón
CLEAR GRINDER y el botón
ESPRESSO simultáneamente
durante 2 segundos, sus
respectivos indicadores
parpadearán y se abrirá la
puerta del dosicador de polvo.
2. Abra la puerta y aoje el café
molido en el canal de erogación
mediante el cepillo de limpieza y,
a continuación, cierre la puerta
cuando haya café molido caído.
3. Vuelva a mantener pulsados
simultáneamente el botón
CLEAR GRINDER y el botón
ESPRESSO durante al menos
0,3 segundos, los indicadores
correspondientes se apagarán
y la puerta del dosicador de
polvo se cerrará.
La cafetera hace mucho ruido. Es normal que la cafetera
haga ruido durante su
funcionamiento.
Si la cafetera empieza a hacer
otro tipo de ruido, lubrique el
sistema de infusión y póngase
en contacto con el servicio
posventa.
background
122
ES
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10047347 Questions and Answers