Midea MLTW41A1BWW Top Load Washer with 4.1 Cu.Ft. Capacity, Agitator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MLTW41A1BWW photo

Top Load Washer with 4.1 Cu.Ft. Capacity, Agitator User Manual

This is the main product document for model MLTW41A1BWW.

The file format is pdf, 82 pages, you can download this manual here .

background
MLTW41A1BWW
background
Dear user
7
7
0
background
2
4
8
0
2
4
2
4
7
background
background
background
background
background
background
background
background
background
Fabric softener
compartment
Detergent
compartment
Bleach
compartment
lid lock
Powder
compartment
background
background
background
background
27 in.
68.4 cm
58in.
147 cm
background
background
1 in.
25.2 in. (64 cm)
1 in.
2.5 cm
2.5 cm
2 in.
5.1 cm
27 in. (68.4 cm)
6 in.
24 in.
61 cm
(15.2 cm)
background
background
background
background
background
background
Leveling circle
Washer is level - the
water touches the
leveling circle all the
way around.
Washer not level - the
water does not touch
the leveling circle all
the way around.
background
3
background
MAV180-A2402PS/01FM-US
2
1 Off Button
Turn to select Off to turn off your washer.
2
Press once to start the wash cycle. Press again to pause the cycle.
If you pause the cycle, you can add or remove items, but you
cannot change any settings. Press again to restart the cycle.
3 Wash Temp. Select
Turn to select the washing water temperature.
The rinse water temperature is always cold.
4 Water Level Selector
Turn to select the water level selector, increase one water level.
5 Cycle status lights
Flash to indicate what part of the cycle your washer is in. For
example, the Soak Flash turns on when your washer is in the Soak
process.
6 Cycle Selector
Turn to select a wash cycle. The cycle you select determines the
wash pattern for the cycle. For more information, see Washer
options and setting on page 25.
/Start Pause Button
background
background
background
background
background
MAV180-A2402PS/01FM-US
For best washing performance, we suggest the loading weight be less than 17.64 lbs.
(8.0 kg) (Dry clothes)
Bolded options are initial settings.
(dots) indicate optional functions you can select.
Program
Water Level
Temp.
Rinse Times
1
1
1
1
2
Normal
1
Rinse&Spin
Heavy Duty
White
Tub Clean
Delicates
Quick Wash
2
Auto/1-3
TapCold/Cold/Warm/Hot
Bedding
Auto/1-3
2
2
Auto/1-3
3
Auto/1-3
Auto/1-3
Auto/1-3
TapCold/Cold/Warm/Hot
TapCold/Cold/Warm/Hot
TapCold
Hot
TapCold/Cold/Warm/Hot
TapCold/Cold/Warm/Hot
TapCold/Cold/Warm/Hot
2
background
Cleaning and Maintenance
background
TUB.
cup of
background
Troubleshooting Tips
background
l
background
background
Water is not supplied.
The Water Level sensor is not
working properly.
•Make sure the water taps are open.
•Make sure the water hoses are not clogged.
•Make sure he water taps are not frozen.
•Make sure the washing machine is operating
with sufficient water pressure.
•Make sure that the cold water tap and the
hot water tap are properly connected.
•Clean the mesh filter as it may be clogged.
•Check WaterLevel Sensor wire harness.
•If the information code remains, Call service
center.
Water is not draining.
Make sure the drain hose is not frozen or
clogged.
• Make sure the drain hose is positioned
correctly, depending on the connection
type.
• Clean the debris flter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all
the way to the drain system.
• If the information code remains, Call service
center.
The lid is open.
Close the lid. See Installation instructions to,
"Level your washer".
•The door lock or PCB may have failed, try
steps again.
•If the information code remains, Call service
center.
Spinning does not work.
Make sure laundry is spread out evenly.
•Make sure the washing machine is on a flat,
stable surface.
•Redistribute the load. If only one item of
clothing needs washing, such as a bathrobe
or pair of jeans, the final spin result might
be unsatisfactory.
The unit is out of balance in
spin operation.
Adjust the washer level refer to installation
instructions.
•If situation continues, call service center
Load sensing failed.
Call service center.
Water Leveling sensing failed.
Call service center.
Notice:
1.LED Display:
1)When error happening, Extra Rinse LED will flash and Process LED indicates error code.
2 -off, -flash, -on
2.When error happening, the buzzer will beep 5 seconds and repeat once per 15minutes.
After 24 hour, machine will power off automatically.
3.When other error happening, please try again first, call up service line if there are still
troubles.
)
background
background
background
background
background
Lavadora de carga
superior
Fuente de alimentación: 120V~
Frecuencia: 60 Hz
Capacidad: 4.1 pies cúbicos
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual
y guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso
para mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener más
información.
versión A
NÚMEROS DE MODELO
MLTW41A1BWW
www.midea.com
Extensión gratuita
de 3 meses* del período
de la garantía limitada
original. Simplemente envíe
una foto de su comprobante de
compra por mensaje de texto al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por
los tres meses inmediatamente
después de la finalización del
período de la garantía original
del producto.
MANUAL DEL
USUARIO E
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
background
Estimado usuario
GRACIAS por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir
en casa”. Este manual es parte de nuestro compromiso con su
satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de
utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su
consulta futura.
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, considere registrar
su producto con nuestra práctica aplicación Midea MSmartlife,
visitando www.midea.com o enviando por mensaje de texto una
foto de su comprobante de compra al 1-844-224-1614.
Al utilizar la opción de texto, obtendrá una extensión de la garantía
de 3 meses adicionales inmediatamente después de la finalización
de la garantía original del producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................4
CARACTERÍSTICAS .......................................................................... 11
Contenido del paquete ...........................................................................11
Componentes principales .....................................................................12
REQUISITOS DE OPERACIÓN ........................................................ 13
Requisitos eléctricos ...............................................................................13
Requisitos de agua ................................................................................. 14
Requisitos de desagüe .......................................................................... 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................. 15
Desembalaje de la lavadora .................................................................15
Elegir una ubicación ............................................................................... 16
Herramientas necesarias ...................................................................... 18
Conexión de las mangueras de agua ............................................... 19
Conexión de las mangueras de desagüe .......................................22
Nivelación de la lavadora .....................................................................23
Encendido ................................................................................................. 24
Ciclo de prueba ........................................................................................25
USO DE LA LAVADORA ..................................................................26
Panel de control ...................................................................................... 26
Lavado de una carga de ropa ............................................................. 27
Selección del detergente .....................................................................27
Carga del compartimento de suavizante de telas .....................30
background
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
CUIDADO DE LA LAVADORA ........................................................32
Limpieza y mantenimiento ..................................................................32
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ..............................34
Consejos para la resolución de problemas .................................. 34
Códigos de error ......................................................................................37
GARANTÍA ........................................................................................ 38
REGISTRO DEL PRODUCTO.......................................................... 40
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTA FUTURA
Este manual contiene información importante sobre la instalación,
el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea este manual
cuidadosamente antes de instalar y usar esta lavadora para evitar
lesiones y daños materiales.
Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes de este
manual NO abarcan todas las condiciones y situaciones posibles
que puedan ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, la
precaución y el cuidado al instalar, mantener y operar la lavadora.
3
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la documentación
que acompaña la lavadora.
PRECAUCIÓN
Esto indica que los peligros o las prácticas inseguras
pueden provocar lesiones personales menores o daños a
la propiedad.
ADVERTENCIA
Esto indica que los peligros o las prácticas inseguras
pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga
eléctrica, o lesiones personales al usar la lavadora, DEBE
seguir estas precauciones de seguridad básicas.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES MUY
IMPORTANTE
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales,
se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El
funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar
daños o heridas, e incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o de cualquier otro aparato.
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Utilice este dispositivo únicamente para el propósito previsto como se
describe en este Manual del propietario.
Antes del uso, la lavadora debe instalarse correctamente como se describe en
este manual.
Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el
fabricante de la prenda.
No lave los artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados,
empapados o manchados con gasolina, disolventes de tintorería u otras
sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podrían
encenderse o explotar.
No permita que los niños jueguen sobre el aparato ni dentro del mismo. Es
necesaria una atenta supervisión de los niños cuando se utiliza el aparato
cerca de ellos.
Antes de retirar el aparato del servicio o desecharlo, retire la tapa del
compartimento de lavado.
No meta las manos en el aparato si la tina está en movimiento.
No instale ni almacene este aparato en lugares donde esté expuesto a
condiciones climáticas o temperaturas de congelación.
No altere los controles.
No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato, ni intente realizar
ningún mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en
las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación del usuario publicadas que comprenda.
El gas hidrógeno es explosivo. Si el sistema de agua caliente no se ha
utilizado durante dos semanas o más, antes de usar una lavadora, encienda
todos los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya de cada uno
durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas hidrógeno acumulado.
El gas es inflamable, así que no fume ni use una llama abierta durante este
tiempo.
Mantenga el área debajo y alrededor del aparato libre de materiales
combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y
otros vapores y líquidos inflamables.
No coloque artículos expuestos al aceite de cocina en la lavadora. Los
artículos contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a una
reacción química que podría hacer que una carga se incendie.
Esta lavadora no está diseñada para el uso marítimo ni para instalaciones
viles como en autocaravanas, aeronaves y otras plataformas móviles.
Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se dejará
desatendida durante un período de tiempo prolongado, tal como durante las
vacaciones.
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Existe riesgo de
asfixia! Mantenga todo el embalaje lejos del alcance de los niños.
Revise siempre el interior de la lavadora en busca de objetos extraños antes
de cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso.
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V/60 Hz de CA
con una potencia nominal de 15 amperios o superior. Utilice el enchufe solo
para esta lavadora. No utilice un cable de extensión.
- Compartir un tomacorriente con otro aparato, usando una regleta, o
extender el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente de alimentación
coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, puede
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Retire todas las sustancias extrañas, como el polvo o el agua, de los
terminales del enchufe y los puntos de contacto utilizando un paño seco de
forma regular.
- Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe al tomacorriente en la dirección correcta para que el
cable vaya hacia el piso.
- Si conecta el enchufe al tomacorriente en la dirección opuesta, pueden
dañarse los cables eléctricos dentro del cable y esto puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Conecte firmemente el enchufe al tomacorriente. No utilice un enchufe
dañado, o un tomacorriente suelto, ya que esto puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No tuerza ni ate el
cable de alimentación.
No conecte el cable de alimentación sobre un objeto metálico. No coloque
un objeto pesado sobre el cable de alimentación, inserte el cable de
alimentación entre objetos ni empuje el cable de alimentación en el espacio
detrás del aparato, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No tire del cable de alimentación al desconectar el enchufe.
- Desconecte el enchufe sosteniendo el enchufe.
- De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o cable de alimentación están dañados, comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instálela sobre un piso nivelado
y sólido que pueda soportar su peso. De lo contrario, pueden producirse
vibraciones, ruido o problemas anormales con el producto.
La lavadora es pesada. Es posible que se necesiten dos o más personas para
moverla e instalarla. De lo contrario, pueden producirse lesiones corporales
o de otro tipo.
Almacene e instale la lavadora en un lugar donde no estará expuesta a
temperaturas inferiores al punto de congelación o a condiciones climáticas
al aire libre. De lo contrario, pueden producirse daños graves por fuga.
Coloque el aparato de modo que el enchufe sea fácilmente accesible. De lo
contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio debido a
un cortocircuito eléctrico.
El incumplimiento de todas las advertencias de seguridad en esta guía
puede provocar daños a la propiedad o lesiones a las personas.
6
ADVERTENCIA
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
ADVERTENCIA
7
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento
Si el aparato está inundado, corte la alimentación inmediatamente y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo,
desconecte el enchufe inmediatamente y comuníquese con el centro de
servicio más cercano. De lo contrario, puede producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano líquido [liquid propane,
LP]), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún
aparato ni luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
No abra la tapa de la lavadora mientras esté en funcionamiento
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el
piso quede resbaladizo. Esto puede provocar lesiones.
- Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones.
Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, poliestireno extruido) que se
encuentra en la parte inferior de la lavadora antes de utilizarla.
No inserte las manos ni un objeto metálico debajo de la lavadora. Esto
puede provocar lesiones.
No intente utilizar este aparato si está dañado, no funciona correctamente,
se ha desmontado parcialmente o tiene piezas faltantes o rotas, incluido
un cable o enchufe dañado. Esto puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio o la muerte.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar una
descarga eléctrica.
No apague el aparato desconectando el enchufe mientras la lavadora está
en funcionamiento. Conectar el enchufe al tomacorriente de nuevo puede
ocasionar una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya
que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos. Si un niño se coloca
una bolsa sobre la cabeza, puede asfixiarse.
No permita que los niños ni las personas enfermas utilicen esta lavadora
sin supervisión. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas,
quemaduras o lesiones.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
- No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea
el fusible estándar.
- Si necesita reparar o reinstalar el aparato, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, como el agua, entra en el aparato en cualquier
área que no sea la tina, desconecte el enchufe y comuníquese con el
centro de servicio más cercano. De lo contrario, puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo e inunda el
aparato, desconecte el enchufe. De lo contrario, puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
8
No mezcle el blanqueador de cloro con amoníaco ni ácidos como el vinagre.
El uso incorrecto puede producir gases venenosos y ocasionar lesiones
graves.
No meta las manos en la lavadora mientras las piezas están en movimiento.
Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) y deje que la tina se detenga por completo antes de meter las
manos. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica, lesiones o
un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Cuando
seutiliza la lavadora, es necesario supervisar a los niños atentamente. A
medida que los niños crezcan, enséñeles el uso adecuado y seguro de todos
los aparatos. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves.
Mantenga los productos de lavado fuera del alcance de los niños. Observe
todas las advertencias en las etiquetas del producto y sígalas. De lo contrario,
pueden producirse lesiones graves.
Desconecte este aparato de la fuente de alimentación antes de intentar
cualquier mantenimiento del usuario. Al presionar el botón de encendido,
el aparato no se desconecta de la fuente de alimentación. De lo contrario,
puede producirse una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el aparato. Esto puede
provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Desconecte el enchufe cuando no se esté utilizando el aparato durante largos
períodos de tiempo o durante una tormenta eléctrica. De lo contrario, puede
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Al cerrar la tapa, mantenga las manos y los objetos extraños alejados, tanto
de la tapa como del área del pestillo. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales.
Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,
suciedad o desperdicios de alimentos, desconecte el enchufe y limpie la
lavadora con un paño suave y húmedo. De lo contrario, puede producirse
decoloración, deformación, daño u óxido.
La parte transparente de la tapa puede romperse por un fuerte impacto.
Tenga cuidado cuando use la lavadora. Si la parte transparente está agrietada
o rota, esto puede provocar lesiones.
Después de una falla del suministro de agua o al volver a conectar la
manguera de suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad. La
presión de aire en la manguera de suministro de agua o la tubería de agua
puede ocasionar daños a una pieza o fugas de agua.
Si se produce un error de desagüe durante una operación, revise si hay un
problema de desagüe. Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido
a un problema de desagüe, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito eléctrico. No inserte las manos ni un
objeto metálico debajo de la lavadora. Esto puede provocar lesiones.
Inserte la ropa en la lavadora completamente de modo que no quede
atrapada en la tapa. Si la ropa queda atrapada en la tapa, pueden ocasionarse
daños en la ropa o la lavadora, o pueden producirse fugas de agua.
Asegúrese de que el grifo esté apagado cuando no se esté utilizando la
lavadora.
Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua
estén correctamente apretados. De lo contrario, pueden producirse daños a
la propiedad o lesiones.
Abra el grifo y revise si el conector de la manguera de suministro de agua
está firmemente apretado y si no hay fugas de agua antes de usar el
producto. Si los conectores de la manguera de suministro de agua están
sueltos, esto puede provocar fugas de agua.
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
9
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) en el aparato. Esto puede producir una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas. Esto puede provocar una
descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como un insecticida en la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para los seres humanos, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la
lavadora. Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento.
Dado que el agua escurrida durante un ciclo de lavado o secado a
alta temperatura está caliente, no toque el agua. Esto puede provocar
quemaduras o lesiones.
No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o ropa impermeable.
No lave esteras gruesas y duras aunquela etiqueta de cuidado tenga la
marca de la lavadora. Esto puede provocar lesiones o daños en la lavadora,
las paredes, el piso o la ropa debido a vibraciones anormales.
No utilice la lavadora cuando se haya retirado el dispensador de
detergente. Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido
a fugas de agua.
No inserte la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
Esto puede provocar lesiones porque la mano puede quedar atrapada.
No coloque objetos que no sean de ropa, como zapatos, desperdicios
de alimentos o animales en la lavadora. Esto puede causar vibraciones
anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de mascotas, causar
lesiones graves o la muerte.
No presione los botones con objetos afilados como alfileres, cuchillos o
uñas. Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones.
No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que se
encuentran generalmente en tiendas de cuidado de la piel o clínicas de
masaje. Esto puede provocar que el sello de goma se deforme y que se
produzcan fugas de agua.
Asegúrese de que la tubería de entrada de agua esté conectada y de que
el grifo esté abierto antes de lavar la ropa.
No deje objetos metálicos (alfileres de seguridad, ganchos para cabello y
demás) ni blanqueador en la tina durante largos períodos de tiempo. Esto
puede causar que se oxide la tina.
- Si aparece óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice
un cepillo metálico.
No utilice agua caliente de dispositivos de refrigeración/calefacción de
agua. Esto puede ocasionar problemas con la lavadora.
No utilice jabón de manos natural en la lavadora. Si se endurece y se
acumula dentro, puede causar problemas como decoloración, óxido o
malos olores.
Si utiliza una malla de lavado con esta máquina (no incluida), no lave
artículos como la ropa de cama en la malla de lavado. Si lo hace, puede
provocar lesiones debido a vibraciones anormales. Coloque solo artículos
más pequeños, como calcetines de encaje y lencería, en la malla de lavado.
No utilice detergente en polvo endurecido. Si se acumula dentro de la
lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave tapetes ni alfombrillas. Si lo hace, puede acumularse arena dentro
de la lavadora, lo que podría provocar problemas mecánicos.
background
Conexión a tierra
Este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente.
No conecte el aparato a tierra con una tubería de gas, tubería de agua
de plástico o línea telefónica.
- Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas,
incendios, explosiones o problemas con el producto.
- Nunca conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que no es
conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente
que utilice esté conectado a tierra correctamente y de acuerdo con los
códigos locales y nacionales.
ADVERTENCIA
Conexión a tierra
No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable.
No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, ni
en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber una fuga de gas.
De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si la lavadora se traslada a una nueva ubicación, solicite que un técnico
de servicio calificado la revise y la vuelva a instalar. El incumplimiento de
esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni de la manguera de salida de
desagüe para trasladar el aparato al lugar deseado.
ADVERTENCIA
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
10
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
NOTA:
Use los filtros para reemplazar las arandelas de goma en las
mangueras de agua (lados del grifo).
11
CARACTERÍSTICAS
Contenido del paquete
Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes artículos con
la lavadora
Guía de la manguera de desagüe
Correa (x1)
Manual
Filtro (x2)
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
12
Componentes principales
Manguera de
desagüe y soporte
Panel de
control
Tapa superior
Gabinete
Dos patas ajustables
Compartimento
del suavizante
de telas
Compartimento
de blanqueador
Mangueras de entrada
de agua y grifo (no
incluidos)
Cable de alimentación
Válvulas de
entrada
de agua
(en la parte
posterior)
Fije la
abrazadera de
la manguera
a los orificios
previamente
perforados
CALIENTE
FRÍO
Compartimento
de jabón en
polvo
Compartimento
de detergente
Bloqueo de la
tapa
background
REQUISITOS DE OPERACIÓN
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este
aparato.
No seguir estas instrucciones de forma precisa puede provocar una
condición anormal de vibración y desequilibrio que podría provocar
lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.
Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz y 15 amperios.
Recomendamos un circuito de derivación individual que atienda solo a su
lavadora.
ADVERTENCIA
Nunca utilice un cable de extensión.
Se requiere la conexión a tierra eléctrica para su lavadora.
Debe conectar a tierra su lavadora. En caso de mal funcionamiento o avería,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar
una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
La lavadora está equipada con un cable de alimentación con un enchufe
de conexión a tierra de tres clavijas para el uso en un tomacorriente
correctamente instalado y conectado a tierra.
El tomacorriente debe instalarse correctamente y conectarse a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Usted es responsable de proporcionar servicios eléctricos adecuados para
la lavadora.
Un conductor de conexión a tierra de equipos conectado incorrectamente
puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un
electricista o técnico calificado si no está seguro de si su lavadora está
conectada a tierra correctamente.
No modifique el enchufe del cable de alimentación que se suministra con
la lavadora. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, solicite que un
electricista calificado instale el tomacorriente correcto.
Para evitar riesgos innecesarios de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, todo cableado y conexión a tierra debe hacerse de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional del Instituto Nacional Estadounidense
de Estándares (American National Standards Institute, ANSI)/Asociación
Nacional de Protección contra el Fuego (National Fire Protection
Association, FNPA), la última revisión N.º 70, y los códigos y ordenanzas
locales.
Nunca conecte el cable de tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
13
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
14
Requisitos de agua
Para llenar la lavadora en la cantidad de tiempo correcta, la presión del
agua debe estar entre 14 y 116 psi (100 a 800 kPa).
Si la presión del agua es menos de 14 psi (100 kPa):
La válvula de agua puede fallar o no apagarse por completo.
El tiempo que se tarda en llenar la lavadora puede ser más largo que
el tiempo que permiten los controles de la lavadora. Se apagará la
lavadora e informará un error. Se incorpora un límite de tiempo en
los controles para evitar inundaciones en su hogar si se suelta una
manguera.
Las mangueras de entrada de agua deben adquirirse por separado.
Puede comprar mangueras de entrada en varias longitudes de hasta
8 ft (240 cm).
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
Asegúrese de que los grifos de agua sean fácilmente accesibles.
Apague los grifos cuando no esté utilizando la lavadora.
Revise periódicamente que el agua no se filtre por los accesorios de
las mangueras de agua.
Requisitos de desagüe
La altura recomendada para la tubería vertical de desagüe es de 48 in
(122 cm).
La manguera de desagüe debe pasarse a través del clip de la manguera
de desagüe hasta la tubería vertical.
La tubería vertical debe ser lo suficientemente grande como para
aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe.
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembalaje de la lavadora
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
No utilice la lavadora sobre la almohadilla de base de espuma. Si lo
hace, se producirán vibraciones graves, que podrían causar daños
en el equipo o lesiones físicas.
Retire la caja de embalaje y levante la lavadora hacia arriba y lejos de la
almohadilla de base de espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar
todos los accesorios, incluida la espuma protectora.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
15
Almohadilla de base de espuma
Espuma de protección
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
16
Elegir una ubicación
ADVERTENCIA
No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya
que su lavadora siempre retiene algo de agua en sus áreas de válvula
de agua, bomba y manguera. El agua congelada puede dañar la
válvula, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Nunca la instale sobre una plataforma o estructura con soporte débil.
Para obtener el mejor rendimiento, debe instalar la lavadora en un piso
sólido y nivelado.
Es posible que sea necesario reforzar los pisos de madera para
minimizar las vibraciones o las situaciones de carga desequilibrada.
Las alfombras y las superficies de baldosas blandas pueden contribuir
a una vibración excesiva, lo que puede hacer que la lavadora se mueva
ligeramente durante el ciclo de centrifugado.
Dimensiones de la lavadora y medidas de instalación
25.75 in
65.4 cm
27 in
68.4 cm
42.1 in
107 cm
58 in
147 cm
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
17
Si instala la lavadora en una alcoba o un armario, la parte delantera del
armario debe tener dos aberturas de aire sin obstáculos con un área
total mínima combinada de 72 sq in (465 cm²) con un espacio libre
mínimo de 3 in (7.6 mm) en la parte superior e inferior. Una puerta de
tablillas con espacio libre equivalente es aceptable.
Instalación en una alcoba o un armario
Los espacios libres mínimos entre la lavadora y las paredes adyacentes u
otras superficies son:
Cualquier lado: 1 in (2.5 cm)
Parte posterior: 6 in (15.2 cm)
Parte delantera del armario: 2 in (5.1 cm)
Parte superior: 24 in (61 cm)
Espacio entre el extremo de la válvula de agua y la pared: 6 in
(15.2 cm)
Si instala la lavadora y secadora una al lado de la otra en un armario, el
frente del armario debe tener una abertura de aire sin obstrucciones de
al menos 72 pulgadas cuadradas (465 centímetros cuadrados).
48 in² *
( )310 cm²
( )155 cm²
3 in
(7.6 cm)
3 in
(7.6 cm)
24 in²*
background
A. Área empotrada
B. Vista lateral: armario o área confinada
ADVERTENCIA
Asegúrese de lo siguiente: que la superficie del gabinete sea dura
y esté nivelada, y que no tenga alfombras ni pisos blandos que
puedan obstruir la ventilación;
que el gabinete esté lejos de la luz solar directa;
que tenga una ventilación adecuada;
que no esté expuesto a temperaturas de congelación (32 °F o 0 °C);
que esté lejos de fuentes de calor, como el combustible o el gas;
que tenga suficiente espacio para que la lavadora no se apoye
sobre el cable de alimentación.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
18
Herramientas necesarias
Pinza Nivel Llave inglesa
ajustable que
se abra a 1”
(25 mm)
24 in
61 cm
1 in
2.5 cm
1 in
2.5 cm
2 in
5.1 cm
6 in
(15.2 cm)
25.75 in (65.4 cm)
27 in (68.4 cm)
background
Conexión de las mangueras de agua
NOTA: Las mangueras de suministro de agua no se proporcionan con la
lavadora y deben adquirirse por separado.
Precaución
Utilice mangueras de suministro de agua nuevas. El uso de
mangueras viejas puede provocar fugas o desbordamientos que
pueden dañar su propiedad.
No conecte varias mangueras de suministro de agua para aumentar
la longitud de la manguera. Las mangueras conectadas de esta
manera pueden tener fugas y causar descargas eléctricas. Si una
manguera es demasiado corta, reemplácela por una manguera de
alta presión más larga.
1. Asegúrese de que haya arandelas de goma dentro de los accesorios
en ambos extremos de cada manguera de agua nueva. Retire las
arandelas de goma del lado del grifo y reemplácelas con filtros. La
instalación de las mangueras de suministro de agua sin arandelas de
goma puede causar fugas de agua.
2. Apriete los accesorios de la manguera y el grifo a mano hasta que
estén ajustados, luego apriételos dos tercios de un giro adicional con
una pinza o una llave inglesa. Tire de las mangueras de suministro de
agua hacia abajo para asegurar que estén conectadas de forma segura.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
19
background
Precaución
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o
sellador en los grifos ni en la entrada de suministro de agua. Esto
puede dañar los accesorios.
3. Coloque los extremos desconectados de las mangueras en un cubo
y encienda los grifos conectados a las mangueras de suministro de
agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia
extraña. Cierre los grifos.
4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
conexiones de entrada del suministro de agua en la parte superior
de la lavadora. Asegúrese de que las arandelas de goma estén en su
lugar. La manguera de suministro de agua conectada al grifo de agua
caliente debe estar conectada a la entrada del suministro de agua
caliente y la manguera de agua conectada al grifo de agua fría debe
estar conectada a la entrada del suministro de agua fría.
NOTA: Si no desea utilizar la manguera de suministro de agua caliente,
inserte una tapa de entrada de agua en el orificio de admisión de agua
caliente. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Fría del
grifo) para la temperatura del agua.
NOTA: No se proporciona una tapa de admisión con la lavadora. Debe
adquirirse por separado.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
20
background
5. Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados y luego
apriételos dos tercios de un giro adicional con una pinza.
Precaución
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o
sellador en los grifos ni en las entradas de suministro de agua. Esto
puede dañar los accesorios.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no estén
torcidas ni dobladas. Una manguera doblada o torcida puede tener
fugas y causar una descarga eléctrica. Para asegurar el uso correcto
del agua, conecte los grifos de agua fría y caliente. Si uno o ambos
no están conectados, podría generarse un código de error.
6. Encienda los suministros de agua caliente y fría y revise todas las
conexiones de entrada del suministro de agua y los grifos para
detectar fugas de agua.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
21
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
22
Precaución
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y el lavabo,
la tubería vertical o la tina de ropa no sea hermética.
Sobre el borde de un lavabo:Fije la guía al lado de la pared del
lavabo con un gancho, péguela con cinta adhesiva o átela con un
cordón para evitar que la manguera de desagüe se mueva.
En una tubería vertical:La tubería vertical no debe ser más corta de
39 in (99 cm) y no más larga de 96 in (244 cm).
96 in máx.
39 in mín.
Retenedor
de manguera
Correa de
amarre
background
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
23
Precaución
No use la lavadora sin nivelarla. Si la lavadora no está nivelada, puede
suceder lo siguiente:
Vibrar de forma excesiva, lo que puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Hacer ruido excesivo.
Indicar códigos de error cuando la lavadora está en funcionamiento.
No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Si se extienden
demasiado, la lavadora puede vibrar.
Determine si la lavadora está nivelada revisando la posición de la tina o
utilizando un nivel.
1. Deslice la lavadora hasta su posición.
2. Abra la tapa de la lavadora y, a continuación, vierta agua en la tina
hasta el círculo de nivelación. Si la lavadora está nivelada, el agua
tocará el círculo de nivelación por completo. De lo contrario, el agua
solo tocará parte del círculo de nivelación.
En una tina de ropa:La tina de ropa no debe ser más corta de 39 in
(99 cm) y no más alta de 96 in (244 cm).
Nivelación de la lavadora
background
24
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
3. Si la lavadora no está nivelada, inclínela con cuidado lo suficiente
para ajustar las patas niveladoras en la parte inferior de la lavadora.
Extienda las patas tanto como sea necesario. Si se extienden
demasiado, la lavadora puede vibrar.
Círculo de
nivelación
Círculo de nivelación
Aflojar Bloquear
La lavadora está
nivelada: el agua
toca el círculo de
nivelación por
completo.
La lavadora no está
nivelada: el agua no toca
el círculo de nivelación
por completo.
Encendido
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente bien conectado a
tierra, de 3 clavijas, 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible de
15 amperios o un disyuntor equivalente. La lavadora está conectada a
tierra a través de la tercera clavija del cable de alimentación.
background
Ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de prueba para asegurarse de que la lavadora esté
instalada correctamente.
1. Cargue alrededor de 6 libras (2.7 kg) de ropa en la tina.
2. Seleccione la perillaCycles(Ciclos) para encender la lavadora.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer funcionar
el ciclo de prueba. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de forma
excesiva cuando se llene la tina, o al lavar o centrifugar. Debe escurrir
bien durante el ciclo de centrifugado.
Precaución
Si detecta fugas de agua mientras la lavadora se está llenando o
escurriendo, revise las conexiones de agua. Consulte Conexión
de las mangueras de agua en la página 19 o Conexión de las
mangueras de desagüe en la página 22. Consulte Nivelación de la
lavadoraen la página 23.
Si la lavadora se balancea y/o vibra excesivamente, nivélela de
nuevo.
La válvula eléctrica, el retractor, el motor y la bomba de drenaje
de este aparato intencionalmente no están conectados a tierra
y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica durante el
servicio. No entre en contacto con estos dispositivos electrónicos
mientras el aparato esté energizado.
25
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
USO DE LA LAVADORA
Panel de control
MAV180-A2404PS/01FM-US
2
1 Posición O (Apagado)
Seleccione este botón para apagar la lavadora.
2 INICIO/PAUSA
Presiónelo una vez para comenzar el ciclo. Presiónelo nuevamente para
detener el ciclo. Si pausa el ciclo, puede agregar o retirar artículos, pero
no puede cambiar ningún ajuste. Presiónelo nuevamente para reiniciar el
ciclo.
3 Selector de temperatura de agua
Gírelo para seleccionar la temperatura del agua de lavado.
En enjuague siempre se hace con agua fría.
4 Selector de nivel de agua
Gírelo para seleccionar el nivel de agua.
5 Luces de estado del ciclo
Estas luces parpadean para indicar en qué parte del ciclo se encuentra
la lavadora. Por ejemplo, la luz parpadeante Soak (Remojar) se enciende
cuando la lavadora está remojando.
6 Selector de ciclo
Gírelo para seleccionar un ciclo de lavado. El ciclo que seleccione
determina el patrón de lavado para el ciclo. Para obtener más
información, consulteOpciones y ajustes de la lavadora en la página 25.
26
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este
aparato.
Selección del detergente
La lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (high
eciency, HE).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un detergente
de HE. Le recomendamos que no use un detergente normal. Los
detergentes de HE contienen supresores que reducen o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga tiene más
movimiento y se maximiza la limpieza.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad de
limpieza. Asegúrese de:
- Tratar previamente las manchas.
- Clasificar la ropa por color y nivel de suciedad.
- Evitar la sobrecarga.
1. Encienda la lavadora
- La lavadora funcionará con el ciclo que elija.
- Las luces mostrarán diferentes
combinaciones según los diferentes ciclos
que elija.
2. Cargue la lavadora
Precaución
Antes de cargar la ropa, asegúrese de retirar monedas, llaves, y otros
objetos duros, y cerrar cremalleras. Estos artículos pueden dañar la ropa y
la lavadora.
Ordene la ropa por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga.
Llene la tina con ropa seca y desdoblada. Cargue la tina a no más de
3/4 de su capacidad.
NOTA:
La sobrecarga puede reducir la eficiencia del lavado, causar un
desgaste excesivo y posiblemente dejar pliegues o arrugas en la carga.
Lave artículos delicados como sostenes, medias y otra ropa interior
usando el ciclo Delicates (Ropa delicada) con artículos livianos
similares.
NORMAL
ROPA DE
CAMA
INTENSO
ROPA BLANCA
LIMPIEZA
DE TINA
ENJUAGUE
Y CENTRI-
FUGADO
ROPA
DELICADA
LAVADO RÁPIDO
APAGADO
27
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Ejemplos de carga
ROPA DE
TRABAJO
SÁBANAS CARGA MIXTA ROPA
DELICADA
LAVADO
RÁPIDO
(menos de 6 lb)
5 Jeans
5 camisas
de trabajo
3 pantalones
de trabajo
2 paños de baño
8 toallas de baño
10 toallitas
6 toallas de mano
2 alfombrillas
de felpa
O
2 sábanas
planas tamaño
queen
2 sábanas
ajustables
tamaño queen
4 fundas de
almohada
3 fundas de
almohada
3 toallas de mano
1 sábana plana/
1 sábana ajustable
4 toallas de baño/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre o
mujer)
4 pantalones
(caquis o sargas)
4 remeras
4 bóxeres
3 pantalones
cortos
O
6 remeras
3 pantalones
cortos
3 sudaderas
2 sudaderas con
capucha
8 pares de
calcetines
6 sostenes
6 bragas
3 slips
2 camisolas
5 camisones
4 camisas
de trabajo
informales
2 pantalones
de trabajo
informales
O
6 uniformes
de fútbol
NOTA:
La sobrecarga puede reducir la eficiencia del lavado, causar un
desgaste excesivo y posiblemente dejar pliegues o arrugas en
la carga.
Lave artículos delicados como sostenes, medias y otra ropa
interior usando el ciclo Delicates (Ropa delicada) con artículos
livianos similares.
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
28
background
Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o
almohadas) o algunos artículos más pequeños (como juguetes de
peluche o uno o dos suéteres) que no llenen completamente la tina,
agregue algunas toallas para mejorar el rendimiento de centrifugado.
Utilice siempre el ciclo Bulky (Grande) para artículos voluminosos.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para
garantizar buenos resultados de limpieza.
3. Agregue detergente y aditivos al compartimento
Carga del compartimento de detergente líquido
o en polvo
Cargue detergente líquido o en polvo en el
compartimento indicado.
Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en
el compartimento antes de encender la
lavadora.
Si utiliza blanqueador para ropa de
color, agréguelo con el detergente al
compartimento de detergente.
NOTA:
Al agregar blanqueador para ropa de color con detergente, ambos
productos de ropa deben tener la misma consistencia (líquida).
Si no hay compartimento de detergente, debe agregar el detergente
a la tina.
Carga de POD en la lavadora
Primero cargue los POD directamente en la parte inferior de una
canasta vacía
Luego, agregue ropa sobre los POD
NOTA:
Cargar POD en la parte inferior de la canasta mejorará el rendimiento
del lavado y permitirá que el detergente se disuelva más fácilmente.
Carga del compartimento de blanqueador (solo
blanqueador líquido)
Agregue blanqueador de cloro al compartimento de
blanqueador. No lo llene en exceso.
No hay entrada de agua en el dispensador de
blanqueador, por lo que el blanqueador se cargará
directamente en la tina cuando lo vierta.
Precaución
Evite salpicar o sobrellenar el compartimento.
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente
sobre la carga o en la tina, ya que puede dañar las telas, debilitando
las fibras o quitando el color.
NOTA: No vierta blanqueador para ropa de color en el compartimento de
blanqueador. En cambio, agréguelo al compartimento de detergente.
Compartimento
de blanqueador
Compartimento de
detergente líquido
Compartimento
de jabón en polvo
Compartimento
del suavizante
de telas
29
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Carga del compartimento de suavizante de telas
Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimento
correspondiente.
El dispensador libera automáticamente el suavizante líquido en el momento
correcto durante el ciclo de enjuague.
Siempre que utilice suavizante de telas, asegúrese de seleccionar FABRIC
SOFTENER (Suavizante de telas) en la perilla selectora Rinse (Enjuague).
Precaución
Utilice el compartimento de suavizante SOLAMENTE para suavizantes de
telas líquidos.
No utilice Downy Ball
®
en el compartimento de suavizante de telas.
No utilice un suavizante de telas líquido demasiado espeso, ya que podría
no mezclarse con el agua lo suficiente.
Asegúrese de seleccionar la opción Fabric Softener (Suavizante de
telas) cuando utilice suavizante de telas para que se libere en la parte de
enjuague del ciclo.
4. Agregue detergente y aditivos al compartimento
Gire el selector de ciclo para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener
más información sobre los ciclos de lavado, consulte las opciones y
configuraciones de la lavadora a continuación.
5. Inicie la lavadora
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA:
A medida que la lavadora pasa de una etapa a otra en el ciclo de lavado, la
luz relacionada se enciende (como Rinse [Enjuagar] o Spin [Centrifugar]).
Si necesita pausar el ciclo (por ejemplo, para agregar o eliminar artículos
o ajustar la carga), presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y, a
continuación, abra la tapa. La lavadora se detendrá. Cuando esté listo
para reanudar el lavado, cierre la puerta y, a continuación, presione el
botónStart/Pause(Inicio/Pausa).
6. Retire la ropa
Cuando se complete el ciclo de lavado.
Abra la tapa y retire la ropa.
Opciones y ajustes de la lavadora
Un doble pitido al pulsar el botón significa que la opción no está
disponible para el ciclo.
Centrifugado
EnjuagueLavadoLlenado
NORMAL
ROPA DE
CAMA
INTENSO
ROPA BLANCA
LIMPIEZA
DE TINA
ENJUAGUE
Y CENTRI-
FUGADO
ROP
A
DELICADA
LAVADO RÁPIDO
APAGADO
30
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Tabla de opciones y configuraciones de MAV180-A2404PS/01FM-US
Para obtener el mejor rendimiento de lavado, sugerimos que el peso de carga sea inferior
a 17.64 lb (8.0 kg) (ropa seca)
Programa Nivel de agua Temp.
Tiempos de
enjuague
Normal Automático/1-3 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 1
Lavado rápido 2 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 1
Ropa delicada 2 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 1
Enjuague y
centrifugado
Automático/1-3 Fría del grifo 1
Limpieza de tina 3 Caliente 1
Blanco Automático/1-3 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 2
Intenso Automático/1-3 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 2
Ropa de cama Automático/1-3 Fría/Fría/Tibia/Caliente del grifo 2
31
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
CUIDADO DE LA LAVADORA
Precaución
Apague los grifos de agua después del uso final. Esto interrumpe el
suministro de agua a la lavadora y evita la posibilidad de daños por
el agua que escapa. Deje la tapa abierta para que el interior de la
lavadora se seque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del exterior
Utilice un paño suave para limpiar todo el detergente, blanqueador u
otros derrames a medida que se producen.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar
cualquier suciedad, tierra, olor, moho, humedad o residuo
bacteriano que pueda permanecer allí debido al lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede redundar
en condiciones desagradables, incluidos olores o manchas
permanentes en la lavadora o la ropa.
Para eliminar los depósitos de agua dura, utilice un limpiador
etiquetado “Seguro para lavadoras”.
Limpieza del panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos abrasivos ni
almohadillas de limpieza.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel. El acabado
del panel de control puede dañarse con algunos productos de
pretratamiento de ropa y removedores de manchas. Aplique estos
productos lejos de la lavadora y limpie cualquier derrame o rocío
excesivo inmediatamente.
Limpieza del compartimento de detergente, blanqueador o suavizante
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos abrasivos ni
almohadillas de limpieza.
Limpieza de la tina
El ciclo de Tub Clean (Limpiar la tina) es un ciclo de autolimpieza que
elimina los olores que puede generar la lavadora sin usar un agente
limpiador. Sugerimos limpiar la tina una vez al mes.
ADVERTENCIA
La válvula eléctrica, el retractor, el motor y la bomba de drenaje de
este aparato intencionalmente no están conectados a tierra y pueden
presentar un riesgo de descarga eléctrica durante el servicio. No entre
en contacto con estos dispositivos electrónicos mientras el aparato
esté energizado.
32
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Precaución
Nunca utilice el ciclo de Tub Clean (Limpiar la tina) cuando la ropa esté
en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o la lavadora.
Gire la perilla de control para encenderla.
Gire el selector de ciclo a Tub (Tina). Con la tina vacía, agregue una
taza de blanqueador de cloro al dispensador de cloro.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Almacenamiento de la lavadora
Puede dañar la lavadora si no retira el agua de las mangueras y los
componentes internos antes de almacenarla.
A fin de preparar la lavadora para el almacenamiento:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue
blanqueador a la lavadora. Haga funcionar la lavadora a través del
ciclo sin carga.
Apague los grifos de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desconecte la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para dejar que el aire circule dentro de la tina.
Precaución
Si la lavadora se ha almacenado a temperaturas inferiores al punto de
congelación, deje que pase un tiempo para que se seque cualquier
agua sobrante en la lavadora antes de usarla.
33
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Problema Solución
La lavadora
no arranca
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
abiertos.
Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) para encender la lavadora.
Antes de que comience a llenarse la lavadora, hace una
serie de ruidos de clic para asegurarse que la tapa esté
cerrada. La lavadora no drena después de que la tapa
se cierra. En los ciclos automáticos, antes del llenado, y
después de que la tapa se bloquea, se inicia un programa
de detección de carga. La lavadora agitará la ropa sin
agua para determinar el tipo de carga, el nivel de agua y
la duración del ciclo. Luego se llenará. Esto puede tardar
hasta un minuto. Es normal. En los ciclos no automáticos,
la lavadora se llena después de que se bloquea la tapa.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay agua o
no hay suficiente
agua
Asegúrese de que ambos grifos estén completamente
abiertos.
Asegúrese de que la presión del agua esté en el rango
señalado en Requisitos de agua en la página 14.
Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua no
estén torcidas. Enderécelas si es necesario.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas
del filtro de manguera pueden estar obstruidas.
Esta es una lavadora que aprovecha al máximo el agua.
No se llena a los niveles de una lavadora estándar. Es
normal que los niveles de agua sean bajos y que partes
de la ropa sobresalgan del agua.
En los ciclos automáticos, antes del llenado, y después
de que la tapa se bloquea, se inicia un programa de
detección de carga. La lavadora agitará la ropa sin agua
para determinar el tipo de carga, el nivel de agua y la
duración del ciclo. Luego se llenará. Esto puede tardar
hasta un minuto. Es normal. En los ciclos no automáticos,
la lavadora se llena después de que se bloquea la tapa.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la resolución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas de las páginas siguientes y es
posible que no necesite llamar al servicio técnico.
34
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Problema Solución
Cuando la
lavadora tiene
vibración o ruido
excesivos
Asegúrese de que la lavadora esté situada en una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
Asegúrese de que la lavadora no esté tocando ningún otro
objeto.
Asegúrese de que la carga de ropa esté equilibrada.
Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apila a un lado
de la tina, la lavadora puede detenerse debido al desequilibrio.
La lavadora intenta hasta tres veces resolver el problema
automáticamente. Si no se resuelve, intente redistribuir
manualmente la ropa dentro de la tina.
Compruebe que las piezas de embalaje del protector de
espuma de la base no estén atascadas debajo de la lavadora.
Se detiene la
lavadora
Asegúrese de que el tomacorriente esté funcionando.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la tapa y, a continuación, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Por su seguridad, la
lavadora no centrifuga a menos que la tapa esté cerrada.
Antes de que comience a llenarse la lavadora, hace una serie
de ruidos de clic para asegurarse que la tapa esté cerrada.
La lavadora no drena después de que la tapa se cierra. En los
ciclos automáticos, antes del llenado, y después de que la tapa
se bloquea, se inicia un programa de detección de carga. La
lavadora agitará la ropa sin agua para determinar el tipo de
carga, el nivel de agua y la duración del ciclo. Luego se llenará.
Esto puede tardar hasta un minuto. Es normal. En los ciclos no
automáticos, la lavadora se llena después de que se bloquea la
tapa.
A veces, la lavadora puede hacer una pausa entre etapas del
ciclo. Espere a ver si la lavadora se enciende de nuevo.
Desconecte las mangueras de entrada y limpie las mallas
periódicamente. Las mallas del filtro de manguera pueden estar
obstruidas.
La tapa está
bloqueada o no
abre
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para pausar
la lavadora. No puede abrir la tapa si la lavadora es
funcionando.
Después de pausar la lavadora, podría tardar unos segundos en
liberarse el seguro de la tapa.
Si la tapa está cerrada cuando la lavadora no está funcionando,
presione el botón Power (Encendido) para encender la
lavadora.
Si la alimentación falla mientras la lavadora está en
funcionamiento, al restablecerse la alimentación, se desbloquea
la tapa. La lavadora espera tres minutos y luego ejecuta el resto
del ciclo.
35
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Problema Solución
La lavadora
no escurre ni
centrifuga
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la tapa y, a continuación, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Por su seguridad, la
lavadora no centrifuga a menos que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté torcida.
Enderécela conforme sea necesario. Asegúrese de que la
altura de la manguera de desagüe esté dentro de los límites
especificados. Consulte Requisitos de desagüe en la página 14.
Las tuberías del sistema de alcantarillado pueden estar
obstruidas. Comuníquese con un plomero o profesional de
reparación calificado.
La lavadora
no escurre ni
centrifuga
Asegúrese de haber seleccionado la temperatura correcta.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
totalmente abiertos.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las
conexiones correctas de entrada de agua y grifo en la lavadora
y, a continuación, purgue las tuberías. Consulte Conexión de
las mangueras de agua en la página 19.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas del
filtro de manguera pueden estar obstruidas.
La carga está
demasiado húmeda
al final del ciclo
Utilice un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso
de espuma Consulte Selección del detergente en la página 29.
La carga puede ser demasiado pequeña. Las cargas muy
pequeñas (uno o dos artículos) pueden desequilibrarse y no
centrifugar por completo.
Fugas de agua
Asegúrese de que todas las conexiones de manguera estén
ajustadas. Consulte Conexión de las mangueras de agua en la
página 19 y Conexión de la manguera de desagüe en la
página 22.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje
esté correctamente insertado y fijado al sistema de desagüe.
Consulte Conexión de la manguera de desagüe en la página 22.
Evite la sobrecarga.
Utilice un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso
de espuma. Consulte Selección del detergente en la página 29.
Exceso de espuma
Utilice un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso
de espuma. Consulte Selección del detergente en la página 29.
Si tiene agua “blanda”, reduzca la cantidad de detergente.
Para cargas pequeñas o ligeramente sucias, reduzca la
cantidad de detergente.
Prevención de
olores
Ejecute periódicamente un ciclo de Tub Clean (Limpiar la tina)
para limpiar la tina. Consulte Limpieza de la tina en la
página 33.
Utilice un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso
de espuma. El exceso de espuma se acumula en los recovecos
y causa olor. Consulte Selección del detergente en la
página 29.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo total.
36
Instrucciones
de seguridad
Características
Requisitos de
operación
Instrucciones
de instalación
Cuidado de la
lavadora
Resolución de
problemas
Uso de la
lavadora
background
Códigos de error
La lavadora está equipada con un sistema automático de monitoreo de
errores para detectar y diagnosticar problemas.
Código
de error
Posible causa Soluciones
No llega agua.
Asegúrese de que los grifos de agua estén abiertos.
Asegúrese de que las mangueras de agua no estén
obstruidas.
Asegúrese de que los grifos de agua no estén
congelados.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente
presión de agua.
Asegúrese de que el grifo de agua fría y el grifo de
agua caliente estén conectados correctamente.
Limpie el filtro de malla, ya que puede estar obstruido.
El sensor de nivel de agua no
funciona correctamente.
Compruebe el arnés de cables del sensor de nivel de
agua.
Si el código de información no se quita, llame al centro
de servicio.
El agua no drena.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no es
congelada ni obstruida.
Dependiendo del tipo de conexión, asegúrese de que
la manguera de desagüe esté colocada correctamente.
Limpie el filtro de residuos, ya que puede estar
obstruido.
Asegúrese de que la manguera de desagüe es
derecha hasta el final del sistema de desagüe.
Si el código de información no se quita, llame al centro
de servicio.
La tapa está abierta.
Cierre la tapa. Consulte la sección“Nivelación de la
lavadora” en lasinstrucciones de instalación.
El seguro de puerta o el PCB pueden haber fallado,
intente los pasos nuevamente.
Si el código de información no se quita, llame al centro
de servicio.
El centrifugado no funciona.
Asegúrese de que la ropa esté distribuida
uniformemente.
Asegúrese de que la lavadora esté sobre una
superficie plana y estable.
Redistribuya la carga. Si solo hay que lavar una
prenda de ropa, como una bata de baño o unos
jeans, el resultado final del centrifugado podría ser
insatisfactorio.
La unidad está desequilibrada
en la operación de
centrifugado.
Ajuste el nivel de la lavadora; consulte las
instrucciones de instalación.
Si la situación continúa, llame al centro de servicio.
Ha fallado la detección de carga • Llame al centro de servicio.
La detección de nivel de agua
falló.
• Llame al centro de servicio.
Aviso:
1. Pantalla LED:
2. Cuando se produzca un error, el LED de Enjuague extra parpadeará y el LED de Proceso
indicará el código de error.
3. -apagado, -parpadeo, -encendido
4. Cuando se produzca un error, el timbre emitirá un pitido de 5 segundos y se repetirá una vez
cada 15minutos. Después de 24 horas, la máquina se apagará automáticamente.
5. Cuando se produzca otro error, intente nuevamente primero; llame a la línea de servicio si los
problemas persisten.
37
background
38
GARANTÍA
LIMITADA
PARA LAVADORA
DE ROPA
MIDEA
COLOQUE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER EL
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando
llame al Centro de servicio al cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Un comprobante de compra que incluya
el nombre y la dirección del distribuidor o
minorista
SI REQUIERE SERVICIO:
1. Antes de comunicarse con nosotros para organizar el servicio, determine si el
producto requiere reparación. Algunos problemas pueden resolverse sin el servicio
técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección Resolución de problemas en el
Manual del usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo el servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros
proveedores de servicios de Midea autorizados, en los EE.UU. y Canadá.
Servicio al Cliente de Midea
En los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332 o envíe un correo electrónico a
customerservic[email protected]om.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para determinar si aplica otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DEL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este aparato principal se instala, opera y
mantiene de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto, Midea
America Corporation (en adelante “Midea”) pagará por las piezas de repuesto especificadas en la
fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de
obra que existían cuando se compró este aparato principal, o a su entera discreción reemplazará
el producto. En caso de reemplazo del producto, su aparato estará garantizado por el término
restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE)
Durante la vida útil del producto, a partir de la fecha de compra original, siempre que este aparato
principal se instale, opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas
con el producto, Midea pagará por las piezas de fábrica especificadas y la mano de obra de
reparación de los siguientes componentes para corregir defectos no estéticos en los materiales o
en la mano de obra que existían cuando se compró este aparato principal:
Tina de acero inoxidable
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO CONFORME SE ESTABLECE EN EL PRESENTE. El servicio
técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía
limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o en Canadá y se aplica
únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía
limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere un
comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio bajo esta garantía limitada.
background
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
1. El uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o uso incompatible con las
instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
3. El servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrectos del producto, la
instalación no conforme a los códigos eléctricos o la reparación del sistema eléctrico
doméstico (es decir, cableado de la casa, fusibles, etc.)
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea.
6. Daños por accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaciones, problemas eléctricos, casos
fortuitos o el uso con productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados
por el servicio, la alteración o la modificación no autorizados del aparato.
8. Daños estéticos, incluidos rayones, abolladuras, astillas y otros daños en los acabados del
aparato, a menos que tal daño resulte de defectos en los materiales y la mano de obra, y se
informen a Midea en un plazo de 30 días.
9. El mantenimiento de rutina del producto.
10. Productos comprados “en el estado en que se encuentran” o reacondicionados.
11. Productos que han sido trasladados desde su propietario original.
12. Decoloración, óxido u oxidación de superficies resultantes de ambientes cáusticos o
corrosivos, incluidas, a título enunciativo pero no limitativo, altas concentraciones de sal o
humedad, o exposición a productos químicos.
13. Recogida o entrega. Este producto está diseñado para reparaciones en el hogar.
14. Gastos de viaje o transporte por el servicio en lugares remotos donde un centro de servicio
autorizado de Midea no está disponible.
15. La eliminación o reinstalación de aparatos inaccesibles o accesorios incorporados (es decir,
molduras, paneles decorativos, suelos, gabinetes, islas, encimeras, paneles de yeso, etc.)
que interfieren con el mantenimiento, la extracción o el reemplazo del producto.
16. El servicio o piezas para aparatos con números de serie/modelo originales eliminados,
alterados o no fácilmente identificados.
El costo de reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE
LIMITAN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y
provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad
o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta
garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se
ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su minorista sobre la posibilidad de
adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que
esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
39
background
40
Considere dejar un comentario del cliente en
www.midea.com.
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su
nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una
reclamación de seguro, como el incendio o robo.
El registro del producto no es obligatorio. No completar y devolver la tarjeta o el
formulario no disminuye los derechos de garantía del consumidor.
Regístrese en línea a través de https://us.midea.com/product-registration
O
Complete y envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
----------------------------------------(corte aquí) -----------------------------------------
Nombre: N.º de modelo: N.º de serie:
Tarjeta:
Dirección: Fecha de compra: Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad: Estado: Código postal: Dirección de correo electrónico:
Código de área: Número de teléfono: Ocupación:
¿Compró una garantía adicional? Como su residencia principal:
¿Cómo se enteró de este producto?
Publicidad
Demostración en la tienda
Demostración personal
Edad:
Estado civil:
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los
empleados internos de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos
electrónicos, en función de su solicitud de información, y de los proveedores
de servicios de la compañía con el fin de proporcionar servicios relacionados
con nuestras comunicaciones con usted. Los datos no se compartirán con otras
organizaciones, con fines comerciales.
Midea America Corp.
5 Sylvan Way
Parsippany, NJ 07054
Servicio al cliente 1-866-646-4332 Hecho en China
background
de 3 meses*
Extensión gratuita
del período
de la garantía limitada original.
Simplemente envíe una foto de su
comprobante de compra por
mensaje de texto al:
después
*La extensión de la garantía es por
los tres meses inmediatamente
de la finalización del
garantía
período de la
l del producto.
origina

Specifications

Indexed Terms: Top Load Washer

Midea MLTW41A1BWW Questions and Answers