User Manual Woneligo W13-PK Smart Watch for Women,1.8"Fitness WatchAnswer/Make Call,Alexa Built-in, 24H Heart Rate Sleep Blood Oxygen Monitor,5ATM Waterproof,100+Sports Modes Step Calorie Women Watches for iOS&Android Phones

Documents for Woneligo W13-PK

The following documents are available:
User Manual Other Documents
EN
Quick start guide
Physical button operation
Short press
1. To return.
2. To wake the screen when it is off.
Long press
1. To turn on the watch.
2. Under the power on state, long press for 8s to restart.
1. Product overview
Physical
button
Magnetic
charging
contacts
Heart rate
sensor
Speaker
Microphone
2. Turning on/off
Turning on
Whilst the watch is off, it automatically turns on when you put it on
charge.
Note: Charge the watch to activate it before first use. The original power adapter
must be used for charging.
Turning off
To turn off the watch: go to Settings ->
Turning off menu.
Long press the button to turn on the watch.
Turn on VeryFit app -> Activate Bluetooth connection on your phone
-> Search on the app for the device to pair with (or scan the QR code
on the device) -> Finish binding on the app (or on the device).
Swipe up/down
1. To toggle through menu.
2. To view long text/details.
Swipe left/right
1. To toggle through menu.
1. App downloads
Download and install the "VeryFit" app on the App
Store, Google Play or by scanning the QR code
below.
2. Pairing
App downloads and pairing
Screen operation
IDW13 has features such as IP68 water resistance, ultra-long
battery life, full-screen touch control, low latency, 100 workout
modes and multiple cloud watch faces. It supports heart rate
monitoring and stress detection throughout the day, blood oxygen
detection and sleep monitoring, etc. For operating instructions and
FAQs on these features, please turn on the app and go to “User
Guide” section.
Three suggestions for use and maintenance:
1. Keep the product clean;
Tap the screen
1. To enter the menu.
2. To operate according to the
prompts.
Tap and hold on the screen
1. To switch between watch faces.
Features
Care and maintenance
Screen
Button
2. Keep the product dry;
3. Do not wear the product too tight;
*
Do not use household cleansers when cleaning the product. Use
soap-free cleansers instead.
*
For stubborn stains, it is recommended to remove by scrubbing with
alcohol.
Waterproof: Not suitable for use while diving, swimming in the sea, or in
a sauna. Suitable for use in swimming pools, showers (cold water) and
shallows.
Do not place the product and its accessories at extreme
temperatures, otherwise it may cause hazards such as product
failure, fire or explosion.
Protect the product from strong impacts or jolts, so as not to
damage the product and its accessories, thus avoiding product
failures.
Do not disassemble or modify the product and its accessories by
yourself. Contact us for after-sales service when the product fails.
Safety instructions
JP
物理ボタンの操作
1. 製品概要
短く押す
1. 戻ります。
2. 画面がオフの時、画面を起動します。
長く押す
1. ウォッチの電源をオンにします。
2. 電源オン状態で、8秒長押しすると再起動します。
クイックスタトガイド
スピ
磁気充電接点
心拍数センサ
スピ
物理ボタン
2. 電源オン/オフ
電源オン
ウォッチがオフになっている間、充電を開始すると自動的にオンに
なります。
注意: 初回使用前にウォッチを充電してから起動してください。充電には必ず純正
の電源アダプタを使用してください。
電源オフ
ウォッチの電源を切るには:[設定] -> [電源オ
フ]メニュに移動します。
ボタンを長押ししてウォッチをオンにします。
VeryFitアプリをオンにする -> スマホでBluetooth接続を有効にする
-> アプリでペアリングするデバイスを検索する(またはデバイスの
QRコドをスキャンする) -> アプリ(またはデバイス)でバイン
ディングを完了します。
上方向/下方向にスワイプ
1. メニュを切り替えます。
2. 長いテキスト/詳細を表示します。
右方向/左方向にスワイプ
1. メニュを切り替えます。
1. アプリのダウンロ
App Store、Google Playから、または下のQRコ
をスキャンして「VeryFit」アプリをダウンロドし
てインストルしてください。
2. ペアリング
アプリのダウンロドとペアリング
画面の操作
IDW13には、IP68耐水性、超長寿命バッテリ、全画面タッチコン
トロル、低レイテンシ、100種類のワクアウトモド、複数
のクラウドウォッチフェイスなどの特徴があります。1日中の心拍
数モニタリングやストレス検出、血中酸素の検出、睡眠モニタリン
グなどに対応しています。これらの機能の操作方法やFAQ(よくあ
る質問)については、アプリをオンにして「ユガイド」のセ
クションに進んでください。
使用方法とメンテナンスについての3つのアドバイス:
1. 清潔に保つってください;
画面をタップする
1. メニュを表示します。
2. プロンプトに従って操作します。
画面をタップして長押しする
1. ウォッチフェイスを切り替えます。
機能
お手入れとメンテナンス
ボタン
画面
2. 乾燥した状態で保管してください;
3. バンドを締め付けすぎないようにしてください;
*
お手入れの際には、家庭用クレンザを使用しないでください。代
わりに石けん成分不使用の洗浄剤を使用してください。
*
頑固な汚れには、アルコルでアルコルでこすり洗いするのをお
勧めします。
防水: ダイビング、海での水泳、またはサウナでの使用には適していま
せん。スイミングプル、シャワ(冷水)、浅瀬での使用に適して
います。
本製品および付属品を極端な温度の場所に置かないでください。製
品の故障、火災、爆発などの危険を引き起こす原因になります。
強い衝撃や震動から本製品を保護し、本製品や付属品を損傷させな
いようにして、製品の故障を回避してください。
本製品および付属品の分解改造は、お客様ご自身で行わないでく
ださい。製品が故障した時のアフタビスは弊社までお問い合
わせください。
安全のための注意事項
DE
Tastenfunktion
1. Produktübersicht
Kurz drücken
1. um zurückzukehren.
2. um den Bildschirm aufzuwecken, wenn er ausgeschaltet ist.
Gedrückt halten
1. um die Uhr einzuschalten.
2. drücken Sie im anschaltenden Zustand 8 Sekunden lang auf, um
das Gerät neu zu starten.
Kurzanleitung
Taste
Lautsp-recher
Magnetische
Ladekontakte
Herzfrequenzsensor
Mikrofon
2. Einschalten/Ausschalten
Einschalten
Solange die Uhr ausgeschaltet ist, schaltet sie sich automatisch
ein, wenn Sie aufgeladen wird.
Hinweis: Laden Sie die Uhr auf, um sie vor Erstgebrauch zu aktivieren. Zum Laden
muss das Original-Netzteil verwendet werden.
Ausschalten
Uhr ausschalten: Navigieren Sie im Menü zu
Einstellungen -> Ausschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Uhr
einzuschalten.
Schalten Sie die VeryFit-App ein -> Aktivieren Sie die
Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Handy -> Suchen Sie in der App
nach dem Gerät, mit dem Sie koppeln möchten (oder scannen Sie
den QR-Code auf dem Gerät) -> Schließen Sie die Kopplung in der
App (oder auf dem Gerät) ab.
Aufwärts/abwärts wischen
1. um das Menü zu durchlaufen.
2. um lange Texte/Details anzuzeigen.
Nach links/rechts wischen
1. um das Menü zu durchlaufen.
1. App herunterladen
Laden Sie die App VeryFit“ im App Store, bei Google
Play oder durch Scannen des nachstehenden QR-Codes
herunter und installieren Sie sie.
2. Koppeln
App herunterladen und koppeln
Bildschirmbedienung
Die IDW13 verfügt über Funktionen wie IP68 Wasserbeständigkeit,
ultralange Akkulaufzeit, Vollbild-Touch-Bedienung, geringe Latenz, 100
Trainingsmodi und mehrere Cloud-basierte Zifferblätter. Sie unterstützt
Herzfrequenzüberwachung und Stresserkennung während des Tages,
Blutsauerstofferkennung und Schlafüberwachung usw. Für eine
Bedienungsanleitung und Häufig gestellte Fragen zu diesen Funktionen,
aktivieren Sie bitte die App und besuchen Sie den Abschnitt
„Bedienungsanleitung“.
Drei Ratschläge zur Verwendung und Pflege:
Auf den Bildschirm tippen
1. um das Menü aufzurufen.
2. um gemäß den Aufforderungen zu
arbeiten.
Bildschirm gedrückt halten
1. um zwischen Zifferblättern umzuschalten.
Funktionen
Pflege und Wartung
Taste
Bildschirm
1. Halten Sie die Smartwatch sauber;
2. Halten Sie das Produkt trocken;
3. Tragen Sie das Produkt nicht zu eng am Handgelenk;
*
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Haushaltsreiniger.
Verwenden Sie stattdessen ein seifenfreies Reinigungsmittel.
*
Bei hartnäckigen Flecken empfehlen wir, diese durch Abwischen mit
Alkohol zu entfernen.
Wasserdicht: Nicht zur Verwendung beim Tauchen, Schwimmen im
Meer oder in der Sauna geeignet. Geeignet für den Einsatz in
Schwimmbädern, Duschen (kaltes Wasser) und in Ufernähe.
Setzen Sie das Produkt und sein Zubehör keinen extremen
Temperaturen aus, da dies zu Gefahren wie Ausfall, Feuer oder
Explosion führen kann.
Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen und Erschütterungen, um
das Produkt und sein Zubehör nicht zu beschädigen und somit
Produktausfälle zu vermeiden.
Demontieren und verändern Sie das Produkt und sein Zubehör nicht
selbst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Produkt
ausfällt.
Sicherheitshinweise
FR
Fonctionnement du bouton physique
1. Synthèse du produit
Pression brève
1. pour revenir en arrière.
2. pour réveiller l’écran lorsqu’il est éteint.
Pression longue
1. pour allumer la montre.
2. pression longue pendant 8 s en état de démarrage pour
redémarrer.
Guide de démarrage rapide
Bouton
physique
Haut-parleur
Contacts
de charge
magnétique
Capteur
de fréquence
cardiaque
Microphone
2. Allumer/éteindre
Allumer
Lorsque la montre est éteinte, elle s’allume automatiquement
lorsque vous la charger.
Éteindre
Pour éteindre la montre: accédez au menu
Réglages - > Éteindre.
Appuyez longuement sur le bouton pour
allumer la montre.
Remarque : Chargez la montre pour l’activer avant la première
utilisation. L’adaptateur d’alimentation d’origine doit être utilisé
pour la charge.
Activez l’application VeryFit -> Activez la connexion Bluetooth sur
votre téléphone -> Recherchez dans l’application l’appareil à
jumeler (ou scannez le code QR sur l’appareil) -> Terminez
l’association dans l’application (ou sur l’appareil).
Balayer vers le haut ou le bas.
1. pour faire défiler le menu.
2. pour afficher les longs textes/détails.
Balayer vers la gauche/droite
1. pour faire défiler le menu.
1. Téléchargements d’applications
Téléchargez et installez l’application «VeryFit» à
partir de l’App Store, de Google Play ou en scannant
le code QR ci-dessous.
2. Jumelage
Téléchargements d’applications
et jumelage
Fonctionnement de l’écran
L’IDW13 dispose de caractéristiques telles que la résistance à l’eau
de IP68, une autonomie de batterie ultra longue, un contrôle
tactile total de l’écran, une faible latence, 100modes
d’entraînement et plusieurs cadrans de montre cloud. Elle prend
en charge la surveillance du rythme cardiaque et la détection du
stress tout au long de la journée, la détection de l’oxygène dans le
sang et la surveillance du sommeil, etc. Pour les instructions
d’utilisation et les FAQ sur ces caractéristiques, activez l’application
et allez à la section «Guide de l’utilisateur».
Trois suggestions d’utilisation et d’entretien:
Appuyer sur l’écran
1. pour accéder au menu.
2. pour utiliser en fonction des messages.
Maintenir le doigt appuyé sur l’écran
1. pour alterner entre les cadrans de montre.
Écran
Bouton
Caractéristiques
Soin et entretien
1. Gardez le produit propre;
2. Gardez le produit au sec;
3. Ne portez pas le produit de manière trop serrée;
*
N’utilisez pas de nettoyants ménagers lors du nettoyage du produit.
Utilisez plutôt des nettoyants sans savon.
*
Pour les taches tenaces, il est recommandé de les enlever en les
frottant à l’alcool.
Étanche: Ne convient pas à la plongée, à la baignade en mer ou à un
sauna. Convient pour une utilisation dans les piscines, douches (eau
froide) et peu profondes.
N’exposez pas le produit et ses accessoires à des températures
extrêmes, sinon cela pourrait être source de risques tels qu’un
dysfonctionnement du produit, un incendie ou une explosion.
Protégez le produit contre les chocs ou les secousses forts, afin de
n’endommager ni le produit ni ses accessoires, et éviter ainsi les
dysfonctionnements du produit.
Ne démontez ni ne modifiez le produit et ses accessoires par
vous-même. Contactez-nous pour le service après-vente en cas de
dysfonctionnement du produit.
Consignes de sécurité
ES
Funcionamiento del botón físico
1. Vista general de producto
Pulsación breve
1. para volver.
2. para activar la pantalla cuando está apagada.
Mantener pulsado
1. para encender el reloj.
2. bajo el estado de encendido, pulse prolongadamente durante 8
s para reiniciar.
Guía de inicio rápido
Botón físico
Micrófono
Altavoz
Contactos
de carga
magnética
Sensor de
frecuencia
cardíaca
2. Encendido/apagado
Encendido
Si el reloj está apagado, se enciende automáticamente al ponerlo
a cargar.
Nota: Cargue el reloj para activarlo antes de usarlo por primera vez. Se debe usar el
adaptador de corriente original para cargar.
Apagar
Para apagar el reloj: vaya al menú de Ajustes
-> Apagado.
Mantenga pulsado el botón para
encender el reloj.
Abra la aplicación VeryFit. Active la conexión Bluetooth en su
teléfono. En la aplicación, busque el dispositivo para vincularlo
(o escanee el código QR en el dispositivo). Complete la
vinculación en la aplicación (o en el dispositivo).
Deslizar hacia arriba/abajo
1. para desplazarse por el menú.
2. para ver textos largos/detalles.
Deslizar hacia la izquierda/derecha
1. para desplazarse por el menú.
1. Descarga de aplicaciones
Descargue e instale la aplicación "VeryFit" de la
App Store, Google Play o escaneando el código QR
siguiente.
2. Vinculación
Descarga de aplicaciones y
vinculación
Funcionamiento de la pantalla
Tocar la pantalla
1. para acceder al menú.
2. para operar siguiendo las indicaciones.
Mantener pulsada la pantalla
1. para alternar entre las esferas de reloj.
Pantalla
Botón
Tres recomendaciones de uso y mantenimiento:
Cuidado y mantenimiento
El IDW13 tiene funciones como la resistencia al agua IP68, vida de
batería ultra larga, control táctil total de pantalla, baja latencia,
100 modos de ejercicio y múltiples esferas de reloj en la nube.
Permite monitorizar la frecuencia cardíaca y detectar el estrés
durante el día, calcular el oxígeno en sangre y monitorizar el
sueño, etc. Para conocer las instrucciones de uso y las preguntas
frecuencias acerca de estas funciones, abra la aplicación y vaya a
la sección “Guía de usuario”.
Funciones
1. Mantenga el producto limpio;
2. Mantenga el producto seco;
3. No lleve el producto demasiado apretado;
*
No utilice limpiadores domésticos para limpiar el producto. En su
lugar, utilice limpiadores sin jabón.
*
Para eliminar manchas persistentes, se recomienda eliminarlas
frotando con alcohol.
Impermeable: No es apto para usar durante la conducción, nadando
en el mar o en una sauna. Es apto para usar en piscinas, duchas (agua
fría) y aguas poco profundas.
Instrucciones de seguridad
No coloque el producto y sus accesorios en lugares con
temperaturas extremas, de lo contrario, podrían producirse riesgos
como fallos del producto, incendios o explosiones.
Proteja el producto contra golpes o sacudidas fuertes para que el
producto y sus accesorios no resulten dañados y así evitar fallos
del producto.
No desmonte ni modifique el producto y sus accesorios usted
mismo. En caso de fallo del producto, póngase en contacto con
nosotros o con el servicio postventa.
IT
Funzionamento del pulsante fisico
1. Panoramica prodotto
Premere brevemente
1. per tornare indietro.
2. per riattivare lo schermo quando è spento.
Premere a lungo
1. per accendere l'orologio.
2. nello stato di accensione, premere a lungo per 8 secondi per
riavviare.
Guida introduttiva
Pulsante
fisico
Altopa-
rlante
Contatti di
ricarica
magnetici
Sensore di
frequenza
cardiaca
Microfono
2. Accensione/Spegnimento
Accensione
Quando l'orologio è spento, si accende automaticamente durante
la ricarica.
Nota: ricaricare l'orologio per attivarlo prima del primo utilizzo. Per la ricarica deve
essere utilizzato un alimentatore originale.
Spegnimento
Per spegnere l'orologio: accedere a
Impostazioni -> Menu di spegnimento.
Premere a lungo il pulsante per
accendere l'orologio.
Attivare l'app VeryFit -> Attivare la connessione Bluetooth sul
telefono -> Cercare nell'app il dispositivo da associare (o
scansionare il codice QR sul dispositivo) -> Terminare l'associazi-
one sull'app (o sul dispositivo).
Scorrere verso l'alto/il basso
1. per scorrere il menu.
2. per visualizzare testo lungo/dettagli.
Scorrere verso sinistra/destra
1. per scorrere il menu.
1. Download di app
Scaricare e installare l'app "VeryFit" su App Store,
Google Play o scansionando il codice QR qui sotto.
2. Associazione
Download e associazione di app
Funzionamento dello schermo
Il modello IDW13 vanta funzionalità quali la resistenza all'acqua IP68, la
durata della batteria ultra estesa, il controllo touch a schermo intero, la
bassa latenza, 100 modalità di allenamento e diversi quadranti
dell'orologio sul cloud. Supporta il monitoraggio della frequenza
cardiaca e il rilevamento dello stress durante il giorno, il rilevamento
dell'ossigeno nel sangue e il monitoraggio del sonno, ecc. Per le
istruzioni per l'uso e le domande frequenti su queste funzionalità,
accendere l'app e accedere alla sezione "Guida per l'utente".
Tre suggerimenti per l'uso e la manutenzione:
Toccare lo schermo
1. per accedere al menu.
2. per operare secondo le indicazioni.
Toccare e tenere premuto sullo
schermo
1. per passare da un quadrante
dell'orologio all'altro.
Funzionalità
Cura e manutenzione
Schermo
Pulsante
1. Mantenere il prodotto pulito;
2. Mantenere il dispositivo asciutto;
3. Non indossare il dispositivo troppo stretto;
*
Non utilizzare detergenti domestici per la pulizia del prodotto.
Utilizzare invece detergenti privi di sapone.
*
In caso di macchie ostinate, si consiglia di rimuoverle strofinando con
alcool.
Impermeabile: non adatto per l'uso durante le immersioni, il nuoto in
mare o in sauna. Adatto per l'uso in piscine, docce (acqua fredda) e
acque poco profonde.
Non posizionare il prodotto e i suoi accessori a temperature estreme,
altrimenti potrebbero causarsi pericoli quali guasto del prodotto,
incendio o esplosione.
Proteggere il prodotto da forti urti o scosse, in modo da non danneggi-
are lo stesso e i suoi accessori, evitando così guasti.
Non smontare o modificare da soli il prodotto e i suoi accessori.
Contattarci per il servizio post-vendita in caso di guasto del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject
to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The device meets the EU ROHS criterion.
Please refer to IEC 62321, EU ROHS
Directive 2011/65/EU and revised directive.
Old electrical appliances must not be disposed of together
with the residual waste, but have to be disposed of
separately. The disposal at the communal collecting point
via private persons is for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal
effort, you contribute to recycle valuable raw materials and
the treatment of toxic substances.
disposal of a battery into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in
an explosion;
leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas;
a battery subjected to extremely low air pressure that may result
in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
CAUTION
The device has been evaluated to meet general RF exposure
statement.
The device can be used in portable exposure condition without
restriction
Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type;
If you experience discomfort or skin irritation when wearing your smart
watch, then we recommend you try cleaning your device. Sometimes
residue or foreign materials build up around your device and may
aggravate your skin. It's also possible that you are not wearing the
watch correctly. We recommend making sure to clean and adjust your
watch regularly for a more comfortable fit.
Caution:
• If you experience skin irritation when wearing your watch, please
refrain from wearing, and wait two to three days to see if your
symptoms ease. If symptoms persist or worsen, please consult a
physician.
If you have eczema, allergies or asthma, you may be more likely to
experience a skin irritation or allergy from a wearable device.
Wear and Care
Some users may experience skin irritation when using this product.
To reduce the potential for irritation,please follow four simple wear
and care tips: (1) keep it clean; (2) keep it dry; (3) do not wear it too
tightly, and keep the wearing gap as one finger; (4) after long-term
wearing, remove the device in time to relax the wrist; (5) after
exercise, if your wrists sweat, please clean and dry your wrists and
watches before wearing again. The residual sweat components will
corrode the watch. It is recommended to regularly use soap or hand
sanitizer to clean the watch. In case of skin allergy, please take off
your watch and Seekmedicaladviceintime.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux
CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1)L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2)L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IDW13 Smart Watch
Operation Manual
Thanks for purchasing this product.
Please read this Manual carefully before use.
Model
Battery
capacity
Charging
Time
Waterproof
level
Operating
Temperature
Product
Frequency
IDW13
3.8V/300mAh
2.5hours
IP68
0°C-60°C
2402-2480MHz
Screen Type
Charging
Voltage
Battery Life
Weight of
Product
Bluetooth
Version
Max. transmission
Power
Consumption
1.8" -inch
color screen
5V±0.2v
7Day
BLE5.3
4dBm
37.7g
4.SM.IDW13PS000 V1.0
This number is for internal use only
Scan the QR code
for more function information
Contents
EN
JP
DE
FR
ES
IT
01-03
03-05
06-08
08-10
11-13
13-15
01 02
03 04
05
06
07 08
09 10
11 12
13 14
15
16
17 18
Loading ...
Loading ...
Loading ...