Tefal PT2530F0 Pure Air Essential

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PT2530F0. Additionally, the document applies to other Tefal models: PT2530*

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
PURE AIR ESSENTIAL PT2530
www.tefal.com
RU
EN
PL
TH
ZH
AR
1820004848
background
2
PRODUCT OVERVIEW
Main Unit Control buttons Indicators
A Air outlet 1 ON/OFF button 6 Replace filter indicator
B Control panel 2 Speed mode button 7 Child lock indicator
C Airintake 3 Timer button 8 Sleep mode indicator
D Handle 4
Sleep mode button
9 Timer selected
E Liftingyoke 5 Child lock button 10 Speed selected
F Rear housing
G Powerline
background
3
EN
SAFETY TIPS
It is essential that you read these instructions carefully and observe the following recommendations:
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and
regulations (low voltage, electromagnetic compatibility, environmental directives,
etc.).
This appliance should not be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, unless
they are supervised or have been given instructions beforehand concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
The appliance can be used by children aged 8 and over and persons with a lack
of experience or knowledge or reduced physical, sensory or mental capacities,
provided they are supervised, have been trained on the safe use of the appliance
and are aware of the risks involved. Children must not play with the appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-
sales service or a similarly qualied person so as to avoid any danger.
Children should not clean or perform maintenance on the appliance without being
supervised.
For maintenance operations, please refer to the ”Maintenance” section.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children aged under 8.
DÉMONTER/CHANGER LES FILTRES - DESMONTAJE / MONTAJE DE LOS FILTROS - FILTER AUS-/EINBAUEN - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI
FILTRI - DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN - DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ FILTRŮ - DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV
- A SZŰRŐK KI-/BESZERELÉSE - DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR - РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ - RASTAVLJANJE
I SASTAVLJANJE FILTARA - ODSTRANJEVANJE/PONOVNO NAMEŠČANJE FILTROV - RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA -
RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA - ВИЙМАННЯ/ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ФІЛЬТРІВ
DISASSEMBLING / REASSEMBLING FILTERS
background
4
This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial purposes.
The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
Do not operate this appliance in a very dusty and/or humid place or in a location with re hazards.
Before use, always make sure that the appliance, plug and power cord are in good condition.
Never insert objects into the appliance (e.g. needles, etc.).
Do not pull on the power cord or the appliance, even to unplug it from the wall power outlet.
Unroll the full length of the cord before use.
VERY IMPORTANT
Do not cover the air inlets or the outlet grid.
Do not touch the appliance with wet hands.
Never allow any liquid to enter the appliance.
Never use the appliance in a humid place.
Never use the appliance close to a heat source.
Never place anything on the appliance or insert anything into it.
Do not use the appliance close to ammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.).
Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Place the appliance on a at, stable surface.
In the case of prolonged absence: switch the appliance o using the button (8) and unplug it.
Switch o and unplug your appliance before moving it.
Unplug the air purier during assembly and cleaning.
OPERATING PRINCIPLE
Tefal Pure Air Essential enables you to breathe pure air in your home and protects your health with up to 3 filtration
levels as described below. Each level is essential and traps specific pollutant :
2in1 Active Carbon &
particles filter
Smoke
Unpleasant odors
Chemical pollutants
Volatile Organic
Compounds (VOC)
Allergens and Pollen
Dust mites
Germs and Molds
Bacteria and Viruses
Pre filter
Dust
Hairs
Pet hairs
« HOW TO ACHIEVE CLEANER INDOOR AIR »
In addition to using your Pure Air Essential purier, here are some tips on how to improve the
quality of your indoor air:
Ventilate the rooms for at least 10 min. every day, in summer and winter.
Maintain your ventilation system.
Limit the use of household products.
Do not smoke indoors.
Avoid home fragrances, incense sticks, scented candles, etc.
Ventilate whenever any work is being conducted in your home and for several weeks af-
terwards.
Avoid green plants that are allergenic or need frequent watering.
background
5
EN
WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE
Place the purifier on a flat, stable surface in the room requiring treatment.
To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window, item of furniture
or shelf unit, or close to any other obstacle, and leave at least 50 cm of free space on each side of the appliance.
Recommended to be used in ambient conditions lower than 35°C 70%RH.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Before the first use, ensure the voltage, frequency and power of your appliance suit your electric supply.
Your appliance can operate using an unearthed plug. It is a class II (double electrical insulation ).
Before switching on your appliance, ensure that:
- the appliance is completely assembled as described in the safety instructions,
- the appliance is placed on a stable, horizontal surface,
- the appliance is positioned in accordance with the instructions given in this manual,
- the air inlets and the oultet grid are completely unobstructed,
- the filters and panel have been correctly installed (See section "Disassembling / Reassembling filters")
IMPORTANT: You are advised to switch off and unplug the appliance when not in use.
OPERATION
Power Switch (1)
Turn the purier on or o.
Speed selection (2)
You can select three speed wind purication mode as required.
Low gear: in this mode, the purication wind speed is small, and the noise is low ,which is suitable
when sleep.
Middle gear: in this mode, the purication wind speed is increased , which is suitable under the good
air condition.
High gear: in this mode, the purication wind speed is the largest, which can quickly purify pollutants
in the air ,suitable for the environment with poor air quality, such as when some one smoking.
Timer (3)
When the purier is working, press the key to select the required working time(1,2,4,8 hours), and the
purier will stop working after reaching the set time automatically.
Sleep mode (4)
In this mode, press the sleep key to count into the sleep mode, the purication wind speed is in the sleep
gear. Press the sleep key again then exit the sleep mode and automatically restore to the working mode
before entering the sleep mode.
Child lock (5)
In working mode, press and hold the timer button (3) plus sleep mode button (4) at the same time for 3
seconds to enter the child lock mode. Press and hold the indicator light of child lock for 3 seconds then
exit the child lock.
In child lock mode, other keys are invalid.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing any maintenance work, switch off the air purifier using the on/off button (1).
Use a damp cloth to clean the surface of the product.
Important: Do not use any abrasive materials, as these may damage the surface of the product.
background
6
Frequency of cleaning/replacing the lter :
Filter Clean/replace Frequency Filter code
Pre filter Clean Every 2 months
2in1 Active Carbon & Particle filter Replace Every 12 months XD6220F0
Before carrying out any maintenance operation, be sure to unplug the power plug to ensure complete out of
power. You can use a slightly wet cloth to clean the purifier body.
Important: Do not clean it with anything that grinding nature so to avoid damaging to the surface of the
purifier.
When reaches 95% service life of the lter mesh, the corresponding light will ash in a breathing status,
and the buzzer will ring for one minute to remind the user to replace the lter mesh.
* The ashing light indicates that the usage of the lter mesh is about to end.
The corresponding light will ash in a breathing status when there is almost full of dust in the lter mesh,
then you must replace it with new lter mesh. “” The indicator light ashes in a breathing status means
that the lter mesh needs to be replaced.
Performing a force reset:
The filter mesh indicator light on the panel is in breathing statue, the buzzer rings for one minute each
time when the purifier is started, reminding the user to replace the filter mesh. After you replace it, the
corresponding light will be canceled when you press the sleep” key for three seconds and the usage of the
filter mesh will be restarted
If the filter mesh is replaced before its usage, the timing of the filter mesh should be reset by force:
1. After replacing the filter mesh, press and hold the filter mesh reset key for 3 seconds;
2. The corresponding mesh indicator light flashes;
3. Press and hold the rest key for 3 seconds again, the indicator light of the filter mesh goes out and the
buzzer beeps twice, then the purifier will recalculate the usage of the filter mesh.
4. The reset mode will be canceled, if there is no operation for 3 seconds
Caution :
*The working efficiency of the primary filter mesh will be reduced if cannot be cleaned regularly
*Do not use wet primary filter mesh
*Do not wash or reuse too many times of the filter mesh
* Replace the filter mesh in turns, please refer to “Before use” ------” Install the filter mesh”
You can use the following type of filter mesh for replacement:
Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
« TIPS FOR CHANGING FILTERS »
Avoid handling used lters if you suer from allergies or asthma.
Wear gloves when changing the lters, or wash your hands well afterwards.
Put used lters directly into a closed, air-tight bag before throwing them away to avoid
spreading pollutants.
IMPORTANT:
Never use a detergent or metal object to clean the sensors.
The efficiency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly.
Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is used in a dusty
environment, clean the sensors more frequently.
STORAGE
When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place with ambient conditions no higher than 35°C
70%RH.
background
7
EN
IN THE EVENT OF A PROBLEM
Do not disassemble the appliance yourself. A poorly repaired appliance may be dangerous for the user.
Check the troubleshooting table below before contacting an Approved Service Center:
WARRANTY
Do not use the appliance and contact an Approved Service Centre if:
your appliance has been dropped;
your appliance or its power cord are damaged;
your appliance no longer functions properly.
You can find a list of Approved Service Centres on the tefal international warranty card.
HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point or take to an approved service center so that it can be
processed.
These instructions can also be found on our internet site, at www.tefal.com.
Problem Check Solution
The appliance does not
switch on.
Is the power cord connected?
Connect the power cord to a plug
with the correct voltage.
Are all the display elements off?
Press the on/off button and select the
required function.
Is there a power outage?
You can use your purifier once the
power turns on again.
The flow is a lot weaker
than before.
Does the filter need to be cleaned or
replaced?
Check the filter cleaning and
replacement frequencies and clean/
replace the filter(s) if necessary.
There is an unpleasant
smell coming from the air
outlet.
Is the sensor lens covered with dust?
Check the filter cleaning and
replacement frequencies and clean/
replace the filter(s) if necessary.
background
8
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Основной блок Кнопки управления Индикаторы
A Выпускная
решетка
1 Кнопка включения/выключения 6 Индикатор замены фильтра
B Панель
управления
2 Кнопка скоростного режима 7 Индикатор защиты от детей
C Воздухозаборник 3 Кнопка таймера 8 Индикатор спящего режима
D Ручка 4
Кнопка спящего режима
9 Выбранный таймер
E Подъемная скоба 5 Кнопка защиты от детей 10 Выбранная скорость
F Задняя
поверхность
корпуса
G Кабель питания
background
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо внимательно ознакомиться с данными инструкциями и соблюдать следующие
рекомендации:
В целях безопасности данное устройство соответствует применимым
стандартам и нормам (Директиве по низковольтному оборудованию,
Директиве об электромагнитной совместимости, Директиве об охране
окружающей среды и т.д.).
Устройство не предназначено для использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта или
знаний, кроме случаев, когда они находятся под присмотром либо были
проинструктированы относительно использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Устройство может использоваться детьми старше 8лет и лицами, не имеющими
достаточного опыта или знаний, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями при условии, что они находятся
под присмотром, прошли обучение безопасному использованию устройства и
осведомлены о рисках, связанных с этим. Никогда не разрешайте детям играть с
устройством.
DÉMONTER/CHANGER LES FILTRES - DESMONTAJE / MONTAJE DE LOS FILTROS - FILTER AUS-/EINBAUEN - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI
FILTRI - DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN - DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ FILTRŮ - DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV
- A SZŰRŐK KI-/BESZERELÉSE - DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR - РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ - RASTAVLJANJE
I SASTAVLJANJE FILTARA - ODSTRANJEVANJE/PONOVNO NAMEŠČANJE FILTROV - RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA -
RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA - ВИЙМАННЯ/ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ФІЛЬТРІВ
РАЗБОРКА И СБОРКА ФИЛЬТРОВ
RU
background
10
Во избежание рисков, в случае повреждения кабеля питания его замена
должна быть выполнена изготовителем, в сервисном центре или специалистом
по послепродажному обслуживанию аналогичной квалификации.
Не разрешайте детям выполнять очистку или обслуживание устройства без
присмотра.
Для получения информации об обслуживании обратитесь к разделу
«Обслуживание».
Храните устройство и кабель питания в недоступном для детей младше 8лет
месте.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Его нельзя использовать в
профессиональных целях.
При повреждении устройства в результате неправильного использования гарантия аннулируется.
Не используйте устройство в слишком пыльных и/или влажных местах, а также в местах с опасностью
возгорания.
Перед использованием устройства убедитесь, что оно само, вилка и кабель питания находятся в хорошем
состоянии.
Запрещается вставлять в устройство предметы (например, иглы и т. д.).
Не тяните за кабель питания или за устройство, даже чтобы отключить устройство от розетки
электросети.
Перед использованием размотайте кабель по всей длине.
ОЧЕНЬ ВАЖНО
Не закрывайте воздухозаборные отверстия и выпускную решетку.
Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
Не допускайте попадания жидкости внутрь устройства.
Запрещается использовать устройство в местах с повышенной влажностью.
Запрещается использовать устройство вблизи источников тепла.
Запрещается помещать на устройство или вставлять в него какие-либо посторонние предметы.
Не используйте устройство рядом с воспламеняющимися предметами или продуктами
(занавесками, аэрозолями, растворителями и т. д.).
Запрещается использовать устройство в наклонном или горизонтальном положении. Устройство
необходимо устанавливать на ровную, устойчивую поверхность.
В случае длительного отсутствия: выключите устройство с помощью кнопки (8) и отключите его от
электросети.
Перед перемещением устройства выключите его и отключите от электросети.
Во время сборки и очистки отключайте очиститель воздуха от электросети.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Очиститель воздуха Tefal Pure Air Essential очищает воздух в вашем доме и бережет ваше здоровье благодаря
3-уровневой фильтрации, как показано ниже. Каждый уровень фильтрации играет собственную важную роль
и отвечает за улавливание конкретных загрязняющих веществ:
background
11
Фильтр 2-в-1 с
активированным углем
и фильтрацией частиц
Дым
Неприятные запахи
Химические загрязнители
Летучие органические
соединения (ЛОС)
Аллергены и пыльца
Пылевые клещи
Микробы и плесень
Бактерии и вирусы
Фильтр
предварительной
очистки
Пыль
Волосы
Шерсть
домашних
животных
«КАК СДЕЛАТЬ ВОЗДУХ В ПОМЕЩЕНИИ ЧИЩЕ»
Помимо использования очистителя воздуха Pure Air Essential, предлагаем ознакомиться
с рекомендациями по улучшению качества воздуха в помещении:
Проветривайте помещение не менее 10минут каждый день, летом и зимой.
Поддерживайте вентиляционную систему в надлежащем состоянии.
Ограничьте использование бытовой химии.
Не курите в помещении.
Не используйте освежители воздуха, ароматические палочки, свечи и т. д.
Проветривайте помещение, когда в нем проводятся какие-либо работы, и в течение
нескольких недель после этого.
Избегайте зеленых растений, которые вызывают аллергию или требуют частого полива.
МЕСТО УСТАНОВКИ УСТРОЙСТВА
Поместите очиститель воздуха на ровную устойчивую поверхность в помещении, где требуется обработка
воздуха.
Чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха, не размещайте устройство за занавесками, под окном,
предметами мебели или полками, а также рядом с другими препятствиями и оставляйте не менее 50см
свободного пространства с каждой стороны устройства. Рекомендуется использовать при температуре
окружающей среды ниже 35°C и относительной влажности ниже 70%.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
Перед первым использованием убедитесь, что напряжение, частота и мощность устройства соответствуют
параметрам электросети.
Данное устройство может работать от незаземленной вилки. Оно относится к классу II (двойная
электрическая изоляция ).
Перед включением устройства убедитесь, что:
– устройство полностью собрано в соответствии с инструкциями по технике безопасности;
– устройство установлено на устойчивой горизонтальной поверхности;
– устройство размещено в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве;
– воздухозаборные отверстия и выпускная решетка ничем не заблокированы;
фильтры и панель установлены правильно (см. раздел «Разборка и сборка фильтров»).
ВАЖНО! Рекомендуется выключать устройство и отключать его от сети, когда оно не используется.
RU
background
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выключатель питания (1)
Включение или выключение очистителя воздуха.
Выбор скорости (2)
Можно выбрать один из трех скоростных режимов потока очищаемого воздуха.
Низкая скорость: в этом режиме скорость потока очищаемого воздуха мала и уровень шума низкий,
в связи с чем он подходит на время сна.
Средняя скорость: в этом режиме скорость потока очищаемого воздуха выше, в связи с чем он
подходит для обработки относительно чистого воздуха.
Высокая скорость: в этом режиме скорость потока очищаемого воздуха максимальна, что позволяет
быстро очистить воздух от загрязняющих веществ и подходит для обработки загрязненного воздуха,
например если в помещении курят.
Таймер (3)
Когда очиститель воздуха работает, нажмите эту кнопку, чтобы выбрать необходимое время работы (1,
2, 4, 8 часов), и очиститель автоматически выключится по истечении установленного времени.
Спящий режим (4)
В этом режиме нажатие кнопки спящего режима позволяет начать отсчет времени режима. Скорость
потока очищаемого воздуха переключается на значение спящего режима. Нажмите кнопку спящего
режима еще раз, затем выйдите из спящего режима, и рабочий режим автоматически вернется к
значениям, выбранным до перехода в спящий режим.
Защита от детей (5)
В рабочем режиме одновременно нажмите и удерживайте кнопку таймера (3) и кнопку спящего
режима (4) в течение 3секунд, чтобы включить режим защиты от детей. Нажмите и удерживайте
индикатор защиты от детей в течение 3секунд, затем выйдите из режима защиты от детей.
В режиме защиты от детей другие кнопки не действуют.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением обслуживания обязательно выключите очиститель воздуха с помощью кнопки
включения/выключения (1).
Для очистки поверхности устройства используйте влажную ткань.
Важно! Не используйте абразивные материалы, так как они могут повредить поверхность устройства.
Частота очистки/замены фильтра:
Фильтр Очистка/замена Частота Код фильтра
Фильтр предварительной очистки Очистка Каждые 2месяца
Фильтр 2-в-1 с активированным углем и
фильтрацией частиц
Замена Каждые 12месяцев XD6220F0
Перед проведением обслуживания всегда извлекайте вилку из розетки, чтобы полностью обесточить
устройство. Для очистки корпуса очистителя воздуха можно использовать слегка влажную ткань.
Важно! Во избежание повреждения поверхности очистителя воздуха не используйте для очистки
абразивные средства и материалы.
Когда срок службы сетчатого фильтра будет подходить к концу (пройдет 95% времени
стандартной службы фильтра), соответствующий индикатор начнет мигать в пульсирующем
режиме, и в течение одной минуты будет звучать звуковой сигнал, напоминающий пользователю
о необходимости замены сетчатого фильтра.
* Мигание индикатора указывает на скорое окончание срока службы сетчатого фильтра.
Соответствующий индикатор начинает мигать в пульсирующем режиме, когда сетчатый фильтр
почти заполнен пылью, и в этом случае необходимо заменить сетчатый фильтр на новый.
“” Мигание индикатора в пульсирующем режиме сигнализирует о том, что сетчатый фильтр
необходимо заменить.
background
13
Выполнение принудительного сброса.
Индикатор сетчатого фильтра на панели мигает в пульсирующем режиме, зуммер звучит
в течение одной минуты каждый раз при запуске очистителя, напоминая пользователю о
необходимости замены сетчатого фильтра. После замены сетчатого фильтра соответствующий
индикатор погаснет при нажатии и удержании кнопки спящего режима в течение трех секунд,
после чего счетчик срока службы сетчатого фильтра начнет новый отсчет.
Если сетчатый фильтр заменяется до окончания срока службы, необходимо принудительно
сбросить счетчик срока службы сетчатого фильтра:
1. После замены сетчатого фильтра нажмите и удерживайте кнопку сброса сетчатого фильтра в
течение 3секунд.
2. Начнет мигать соответствующий индикатор сетчатого фильтра.
3. Снова нажмите и удерживайте кнопку сна в течение 3секунд, индикатор сетчатого фильтра
погаснет, и раздастся двойной звуковой сигнал, после чего очиститель пересчитает срок
службы сетчатого фильтра.
4. Если в течение3 секунд не выполняются никакие действия, режим сброса будет отменен.
Внимание!
* Без регулярной очистки эффективность работы сетчатого фильтра первичной очистки снижается
* Не используйте сетчатый фильтр первичной очистки, пока он влажный
* Не мойте и не используйте сетчатый фильтр слишком много раз
* Заменяйте сетчатый фильтр поочередно, см. «Перед использованием» ------- «Установка
сетчатого фильтра»
При замене можно использовать следующие типы сетчатых фильтров:
Обратите внимание: некоторые фильтры могут временно издавать легкий запах, что обусловлено
условиями транспортировки и хранения.
«РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРОВ»
Старайтесь избегать манипуляций с использованными фильтрами, если вы страдаете
аллергией или астмой.
При замене фильтров надевайте перчатки или тщательно мойте руки после замены.
Использованные фильтры сразу же помещайте в герметичный пакет и только затем
выбрасывайте, чтобы избежать распространения загрязняющих веществ.
ВАЖНО!
Запрещается использовать для очистки датчиков моющие средства или металлические предметы.
При нерегулярной очистке датчиков эффективность их работы может снижаться.
Частота очистки зависит от условий эксплуатации устройства. При использовании в условиях
повышенной пыльности выполняйте очистку датчиков чаще.
ХРАНЕНИЕ
Если устройство не используется, храните его в прохладном сухом месте при температуре окружающей
среды не выше 35°C и относительной влажности не более 70%.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Не пытайтесь разобрать устройство самостоятельно. Неправильно отремонтированное устройство
может представлять опасность для пользователя.
Перед обращением в авторизованный сервисный центр ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей
устранения неполадок:
RU
background
14
Проблема Проверка Решение
Устройство не
включается.
Подключен ли кабель питания?
Подключите кабель питания
к розетке с соответствующим
инструкции устройства
напряжением.
Все ли элементы дисплея
выключены?
Нажмите кнопку включения/
выключения и выберите нужную
функцию.
Не отключено ли электричество?
Очиститель воздуха можно
использовать после восстановления
подачи электричества.
Поток воздуха гораздо
слабее, чем раньше.
Фильтр нуждается в очистке или
замене?
Проверьте, как часто выполняются
очистка и замена
фильтра. При необходимости
очистите/замените фильтр(ы).
От выпускной решетки
исходит неприятный
запах.
Нет ли пыли на стекле датчика?
Проверьте, как часто выполняются
очистка и замена
фильтра. При необходимости
очистите/замените фильтр(ы).
ГАРАНТИЯ
Не используйте устройство и обратитесь в авторизованный сервисный центр, если:
устройство падало;
устройство или кабель питания повреждены;
устройство перестало работать должным образом.
Список авторизованных сервисных центров можно найти в международной гарантийной карте Tefal.
ПОМОГИТЕ ЗАЩИТИТЬ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Данное устройство содержит ряд материалов, пригодных для переработки или вторичного
использования.
Оставьте его в месте сбора отходов или в авторизованном сервисном центре, чтобы сделать
возможной его переработку.
Эти инструкции также можно найти на нашем веб-сайте по адресу www.tefal.com.
background
15
KRÓTKI OPIS PRODUKTU
Główna jednostka Przyciski sterujące Wskaźniki
A Wylot powietrza 1 Przycisk włączania/wyłączania 6 Wskaźnik wymiany filtra
B Panel sterowania 2 Przycisk trybu prędkości 7 Wskaźnik blokady rodzicielskiej
C Wlot powietrza 3 Przycisk zegara 8 Wskaźnik trybu uśpienia
D Uchwyt 4
Przycisk trybu uśpienia
9 Wybrane ustawienie zegara
E Uchwyt
podnoszący
5 Wskaźnik blokady zabezpieczającej
przed dziećmi
10 Wybrana prędkość
F Tylna obudowa
G Przewód zasilający
PL
background
16
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zastosować się do następujących zaleceń:
Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie stosowne dyrektywy i
rozporządzenia (dyrektywa niskonapięciowa, dyrektywa w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej, dyrektywa w sprawie ochrony środowiska itd.).
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach
zycznych, czuciowych lub psychicznych ani przez osoby bez odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo
nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej na
temat obsługi urządzenia.
Osoby dorosłe powinny dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o
ograniczeniach zycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, które
nie mają doświadczenia lub wiedzy, o ile są pod odpowiednim nadzorem, zostały
poinstruowane w kwestii bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z
niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji,
należy go wymienić. Wymiany dokonuje producent, jego serwis posprzedażowy
lub odpowiednio wykwalikowana osoba.
DÉMONTER/CHANGER LES FILTRES - DESMONTAJE / MONTAJE DE LOS FILTROS - FILTER AUS-/EINBAUEN - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI
FILTRI - DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN - DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ FILTRŮ - DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV
- A SZŰRŐK KI-/BESZERELÉSE - DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR - РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ - RASTAVLJANJE
I SASTAVLJANJE FILTARA - ODSTRANJEVANJE/PONOVNO NAMEŠČANJE FILTROV - RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA -
RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA - ВИЙМАННЯ/ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ФІЛЬТРІВ
ZDEJMOWANIE / PONOWNE ZAKŁADANIE FILTRÓW
background
17
Dzieci nie powinny bez nadzoru czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim
innych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynności konserwacyjnych – patrz część „Konserwacja”.
Urządzenie i jego przewód zasilający należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci w wieku do 8lat.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy go używać do jakichkolwiek
celów przemysłowych.
W przypadku usterki spowodowanej niewłaściwym użytkowaniem gwarancja nie obowiązuje.
Urządzenia nie należy używać w miejscach silnie zapylonych, wilgotnych lub zagrożonych pożarem.
Przed użyciem należy zawsze upewnić się, że urządzenie, wtyczka i przewód zasilający są w dobrym stanie.
Nie wolno wkładać do urządzenia jakichkolwiek przedmiotów (np. igieł itp.).
Nie należy ciągnąć za przewód lub za samo urządzenie, nawet w celu wyjęcia wtyczki z kontaktu ściennego.
Przed użyciem rozwinąć przewód na całą długość.
BARDZO WAŻNE
Nie należy zasłaniać wlotów powietrza ani kratki wylotu powietrza.
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękoma.
Nie wolno dopuścić do tego, aby do urządzenia dostały się jakiekolwiek płyny.
Urządzenia nie należy nigdy używać w miejscach wilgotnych.
Urządzenia nie należy nigdy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła.
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu ani wkładać do niego żadnych przedmiotów.
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu przedmiotów lub produktów łatwopalnych (zasłony,
aerozole, rozpuszczalniki itp.).
Nigdy nie należy używać urządzenia w pozycji nachylonej lub poziomej. Urządzenie należy ustawić
na płaskiej i stabilnej powierzchni.
W przypadku długotrwałej nieobecności: urządzenie należy wyłączyć przyciskiem (8) i odłączyć od
zasilania.
Przed przestawianiem w inne miejsce urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Na czas montażu i czyszczenia oczyszczacz powietrza należy odłączyć od zasilania.
ZASADA DZIAŁANIA
Tefal Pure Air Essential umożliwia oddychanie czystym powietrzem w domu i chroni Twoje zdrowie dzięki
3 poziomom filtracji zgodnie z poniższym opisem. Każdy poziom jest istotny i zatrzymuje określone
zanieczyszczenie:
Filtr cząstek 2 w 1 z węglem
aktywnym
Dym
Nieprzyjemny zapach
Zanieczyszczenia che-
miczne
Lotne związki
organiczne (VOC)
Alergeny i pyłki
Drobiny kurzu
Drobnoustroje i pleśń
Bakterie i wirusy
Filtr wstępny
Kurz
Włosy
Sierść zwierząt
domowych
PL
background
18
„JAK OCZYŚCIĆ POWIETRZE W POMIESZCZENIU"
Poniżej podano kilka wskazówek, które pozwolą poprawić jakość powietrza w pomieszczeniach,
niezależnie od używania oczyszczacza powietrza Pure Air Essential:
Codziennie, zarówno latem jak i zimą wietrzyć pomieszczenia przez co najmniej 10minut.
Dbać o sprawność instalacji wentylacyjnej.
Ograniczać używanie produktów domowych.
Nie palić tytoniu w pomieszczeniach.
Unikać stosowania zapachowych odświeżaczy powietrza, kadzidełek, świec zapachowych itp.
W przypadku prowadzenia w domu jakichkolwiek robót, wietrzyć pomieszczenia zarówno w
trakcie prac, jak i przez kilka tygodni po ich zakończeniu.
Unikać roślin domowych powodujących alergię lub wymagających częstego podlewania.
GDZIE ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE
Oczyszczacz powietrza należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni w pomieszczeniu, w którym ma zostać
poprawiona jakość powietrza.
Aby powietrze mogło swobodnie cyrkulować, należy unikać ustawiania urządzenia za zasłonami, pod oknem,
meblem lub półką, a także obok jakichkolwiek innych przeszkód. Po bokach urządzenia z każdej strony należy
zostawić co najmniej 50cm wolnego miejsca. Zalecany do stosowania w środowisku, w którym temperatura nie
przekracza 35°C, a wilgotność względna – 70%.
PRZED PIERWSZYMYCIEM URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem należy dopilnować, aby napięcie, częstotliwość i moc urządzenia były dostosowane do
elektrycznej sieci zasilającej.
Urządzenie może działać podłączone do kontaktu bez bolca uziemiającego. Jest to urządzenie klasy II (podwójna
izolacja elektryczna ).
Przed włączeniem urządzenia, należy się upewnić, że:
- urządzenie jest całkowicie zmontowane, zgodnie z opisem instrukcji bezpieczeństwa;
- urządzenie jest ustawione na stabilnej powierzchni poziomej;
- urządzenie jest ustawione zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym podręczniku;
- wyloty powietrza i kratka wlotu nie są zasłonięte ani zablokowane;
- filtry i panel zostały prawidłowo zainstalowane (patrz część nt. zdejmowania/ponownego zakładania filtrów).
WAŻNE: zaleca się wyłączenie urządzenia i odłączenie go z sieci, gdy nie jest używane.
UŻYTKOWANIE
Włącznik zasilania (1)
Włączanie i wyłączanie oczyszczacza powietrza.
Wybór prędkości (2)
Można wybrać tryb nawiewu oczyszczającego z jedną z trzech prędkości, zależnie od potrzeb.
Niski bieg: w tym trybie prędkość nawiewu oczyszczającego jest mała, a poziom hałasu jest niski, co jest
odpowiednie w przypadku snu.
Średni bieg: w tym trybie zwiększa się prędkość nawiewu oczyszczającego, co jest odpowiednie przy
dobrym stanie powietrza.
Wysoki bieg: w tym trybie prędkość nawiewu oczyszczającego jest największa, co umożliwia szybkie
oczyszczenie powietrza z zanieczyszczeń. Jest to ustawienie odpowiednie dla środowiska o niskiej jakości
powietrza, np. takiego, w którym ktoś pali papierosy.
Zegar (3)
Gdy oczyszczacz powietrza działa, nacisnąć przycisk zegara, aby wybrać żądany czas pracy
(1, 2, 4, 8godz.). Oczyszczacz automatycznie zatrzyma się po upływie ustawionego czasu.
background
19
Tryb uśpienia (4)
W tym trybie należy nacisnąć przycisk uśpienia, aby włączyć odliczanie czasu przejścia w tryb uśpienia.
Prędkość nawiewu oczyszczającego jest ustawiona pod kątem trybu uśpienia. Ponowne naciśnięcie
przycisku uśpienia spowoduje wyjście z trybu uśpienia i automatyczne przywrócenie pracy urządzenia w
trybie aktywnym przed przejściem w tryb uśpienia.
Blokada zabezpieczająca przed dziećmi (5)
W trybie roboczym nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk zegara (3) oraz przycisk trybu
uśpienia (4), aby włączyć tryb blokady zabezpieczającej przed dziećmi. Aby wyłączyć blokadę, nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy kontrolkę świetlną.
W trybie blokady zabezpieczającej przed dziećmi inne przyciski są nieaktywne.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac serwisowych należy wyłączyć oczyszczacz powietrza za pomocą
przycisku włączania/wyłączania (1).
Używać wilgotnej ściereczki do czyszczenia powierzchni produktu.
Ważne: nie używać żadnych szorstkich materiałów, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię produktu.
Częstotliwość czyszczenia/wymiany ltrów:
Filtr
Czyszczenie/wy-
miana
Częstotliwość Kod filtra
Filtr wstępny Wyczyścić Co 2 miesiące
Filtr cząstek 2 w 1 z węglem aktywnym Wymienić Co 12 miesięcy XD6220F0
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć wtyczkę, aby
upewnić się, że urządzenie nie jest zasilane. Do czyszczenia korpusu oczyszczacza powietrza można użyć
lekko wilgotnej ściereczki.
Ważne: nie należy czyścić oczyszczacza produktami ścierającymi, ponieważ mogłoby to uszkodzić jego
powierzchnię.
Po osiągnięciu 95% okresu eksploatacji siatki ltra odpowiednia kontrolka będzie wolno migać, a
alarm będzie dzwonić przez jedną minutę, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności wymiany
siatki ltra.
* Migająca kontrolka sygnalizuje, że siatka ltra jest prawie zużyta.
Odpowiednia kontrolka będzie wolno migać, gdy siatka ltra będzie niemal wypełniona kurzem;
oznacza to, że trzeba wymienić siatkę na nową. Gdy kontrolka świetlna wolno miga, należy wymienić
siatkę ltra.
Wymuszanie resetowania:
Kontrolka świetlna siatki filtra na panelu wolno miga, a alarm włącza się na minutę po każdym
uruchomieniu oczyszczacza, przypominając użytkownikowi o konieczności wymiany siatki filtra. Po jej
wymianie odpowiednia kontrolka przestanie migać po naciśnięciu przycisku uśpienia na trzy sekundy i
nastąpi ponowne uruchomienie działania filtra.
Jeśli siatka filtra zostanie wymieniona przed zużyciem, należy wymusić zresetowanie czasu eksploatacji
siatki filtra:
1. Po wymianie siatki filtra nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania siatki filtra przez 3 sekundy.
2. Miga odpowiednia kontrolka świetlna siatki.
3. Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania przez 3 sekundy. Kontrolka siatki filtra
zgaśnie, a alarm wyemituje dwa sygnały dźwiękowe. Oczyszczacz ponownie obliczy zużycie siatki
filtra.
4. Tryb resetowania zostanie anulowany, jeśli przez 3 sekundy nie zostanie wykonane żadne działanie.
Uwaga:
* Skuteczność robocza siatki filtra wstępnego oczyszczania jest mniejsza, jeśli siatka nie jest regularnie
czyszczona.
*Nie używać mokrej siatki filtra wstępnego oczyszczania.
*Nie myć / nie używać siatki filtra zbyt wiele razy.
* Wymieniać siatkę filtra po kolei. Zapoznać się z sekcją „Przed użyciem ----- „Montaż siatki filtra.
PL
background
20
Do wymiany można użyć następującego typu siatki filtra:
Ważne: niektóre filtry mogą przez pewien czas wydawać delikatny zapach będący skutkiem warunków
transportu i przechowywania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW”
W przypadku alergii lub astmy należy unikać dotykania zużytych ltrów.
Podczas wymiany ltra należy mieć założone rękawice. W przypadku ich braku należy
dokładnie umyć ręce po zakończeniu pracy.
Aby zapobiec roznoszeniu zanieczyszczeń, zużyte ltry należy włożyć przed wyrzuceniem do
szczelnego, zamykanego worka.
WAŻNE:
Do czyszczenia czujników nie należy używać detergentów lub przedmiotów metalowych.
Brak regularnego czyszczenia czujników może się przełożyć na skuteczność ich działania.
Częstotliwość czyszczenia zmienia się w zależności od warunków pracy urządzenia. Jeśli urządzenie jest
używane w miejscu bardzo zakurzonym, czujniki należy czyścić częściej.
PRZECHOWYWANIE
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Temperatura nie powinna
przekraczać 35°C, a wilgotność względna – 70%.
W PRZYPADKU PROBLEMÓW
Nie demontować urządzenia samodzielnie. Nieprawidłowo naprawione urządzenie może być niebezpieczne dla
użytkownika.
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym punktem serwisowym należy zapoznać się z poniższą tabelą
„Rozwiązywanie problemów”:
Problem Czynności kontrolne Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza
się.
Czy przewód zasilający jest
podłączony?
Podłączyć przewód zasilający (włożyć
wtyczkę) do kontaktu o odpowiednim
napięciu.
Czy zgasły wyświetlane elementy?
Nacisnąć przycisk włączania/
wyłączania i wybrać żądaną funkcję.
Czy nie ma prądu?
Oczyszczacza będzie można używać,
gdy tylko wróci prąd.
Przepływ jest o wiele
słabszy niż wcześniej.
Czy trzeba wyczyścić lub wymienić
filtr?
Sprawdzić częstotliwość czyszczenia
i wymiany filtra, w razie potrzeby
wyczyścić/wymienić filtr.
Z wylotu powietrza
dochodzi nieprzyjemny
zapach.
Czy soczewka czujnika jest zakurzona?
Sprawdzić częstotliwość czyszczenia
i wymiany filtra, w razie potrzeby
wyczyścić/wymienić filtr.
background
21
GWARANCJA
W następujących sytuacjach nie należy używać urządzenia (należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym):
urządzenie zostało upuszczone,
urządzenie lub jego przewód zasilający jest uszkodzone/-y,
urządzenie nie działa poprawnie.
Listę autoryzowanych punktów serwisowych można znaleźć na międzynarodowej karcie gwarancyjnej Tefal.
POMÓŻ CHRONIĆ ŚRODOWISKO NATURALNE!
Urządzenie zawiera wiele materiałów, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Aby dokonać prawidłowej utylizacji, należy je zostawić w punkcie zbierania odpadów lub
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Niniejszą instrukcję można także znaleźć na naszej stronie internetowej www.tefal.com.
PL
background
22

  
A

1

6

B

2

7
 
C

3

8

D

4

9

E

5

10

F


G

background
23


 













DÉMONTER/CHANGER LES FILTRES - DESMONTAJE / MONTAJE DE LOS FILTROS - FILTER AUS-/EINBAUEN - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI
FILTRI - DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN - DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ FILTRŮ - DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV
- A SZŰRŐK KI-/BESZERELÉSE - DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR - РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ - RASTAVLJANJE
I SASTAVLJANJE FILTARA - ODSTRANJEVANJE/PONOVNO NAMEŠČANJE FILTROV - RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA -
RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA - ВИЙМАННЯ/ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ФІЛЬТРІВ

TH
background
24









































background
25


















  





















TH
background
26





  
 









 
  


  
 




















background
27




















  



 




















TH
background
28









background
29
產品概覽
主機 控制按鈕 指示燈
A 出氣口 1 開/關按鈕 6 更換濾網指示燈
B 控制面板 2 速度模式按鈕 7 兒童安全鎖指示燈
C 入氣口 3 時間掣按鈕 8 睡眠模式指示燈
D 把手 4
睡眠模式按鈕
9 已選時間掣
E 提手 5 兒童安全鎖按鈕 10 已選速度
F 機背外殼
G 電源線
ZH
background
30
安全貼士
請務必細閱本使用說明書,並遵守以下建議:
為保閣下安全,本裝置合乎相關標準及規例(低電壓、電磁相容性、環境指
令等)。
肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗及知識不足的人士(包括兒童),除非
有人負責其安全並從旁監督,或已事先向其提供本裝置的使用指示,否則均不
適宜使用本裝置。
兒童必須有人監督,以免他們將本裝置當作玩具。
8歲或以上兒童,以及肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識不足的人
士,均不適宜使用本裝置,除非有人從旁監督,或已為其提供本裝置的安全使
用訓練,並讓其了解有關的風險。 切勿讓兒童將本裝置當作玩具。
為免發生危險,如果電源線受損,必須交由生產商、售後服務中心,或具有相
同資格的人士更換。
本裝置的清潔及維護工作不應交由兒童負責,除非有人從旁監督。
有關維護的操作,請參閱「維護」部分。
請將本裝置以及電源線放置在遠離8歲以下兒童的地方。
DÉMONTER/CHANGER LES FILTRES - DESMONTAJE / MONTAJE DE LOS FILTROS - FILTER AUS-/EINBAUEN - RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI
FILTRI - DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN - DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ FILTRŮ - DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV
- A SZŰRŐK KI-/BESZERELÉSE - DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR - РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ - RASTAVLJANJE
I SASTAVLJANJE FILTARA - ODSTRANJEVANJE/PONOVNO NAMEŠČANJE FILTROV - RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA -
RASTAVLJANJE/PONOVNO SASTAVLJANJE FILTERA - ВИЙМАННЯ/ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ФІЛЬТРІВ
拆除/重裝濾網
background
31
本裝置的設計僅供家居使用, 不適宜作工業用途。
如因使用不當以致損壞,保養將會失效。
請勿在多塵及/或潮濕的地方,或有火警危險的位置操作本裝置。
使用前請檢查裝置、插頭及電源線的狀態是否良好。
切勿將異物放進本裝置內(例如針等)。
請勿拉扯電源線或裝置,從牆上的電源插座移除電源時亦然。
使用前請將電源線完全攤開。
重要須知
請勿阻擋入氣口或出氣口。
手濕時請勿觸摸本裝置。
切勿讓任何液體流入本裝置。
切勿在潮濕地方使用本裝置。
切勿在熱源旁邊使用本裝置。
切勿在裝置上放置任何物品,或將任何物品插入裝置內。
請勿在靠近易燃物體或產品(窗簾、壓縮氣體、溶劑等)的地方使用本裝置。
切勿將本裝置傾斜或橫向放置使用。 請將本裝置放在平穩的表面。
若長時間不在裝置旁邊:請使用按鈕(8)關閉裝置電源,並拔除插頭。
移動裝置前,請關閉電源並拔除插頭。
組裝及清潔空氣淨化器期間,請拔除插頭。
運作原理
特福Pure Air Essential設有下述的3層過濾技術,令你可在家中呼吸到純淨的空氣,保障你的健康。 每個
過濾層均不可或缺,並可過濾特定的污染物:
2合1活性碳及微粒濾網
煙霧
難聞氣味
化學污染物
揮發性有機物(VOC)
過敏原及花粉
塵蟎
病菌及霉菌
細菌及病毒
前置濾網
灰塵
毛髮
寵物毛髮
«如何令室內空氣更潔淨»
除使用Pure Air Essential空氣淨化器外,你亦可以參考以下提示,以改善室內空氣質素:
• 在夏天及冬天時,每日打開房間門窗至少10分鐘,讓空氣流通。
保持室內通風。
• 限制家居產品的使用。
• 不要在室內吸煙。
• 避免在家中使用香薰、香燭及有味蠟燭等。
• 在家居進行任何工作後,都要打開門窗讓空氣流通,並保持通風數星期。
• 避免擺放含過敏原或需要經常灌溉的植物。
ZH
background
32
裝置的擺放位置
請將淨化器放在需要進行空氣淨化的房間,所在位置亦須平坦穩固。
為使空氣能自由流通,請避免將裝置放在窗簾後,窗戶、家具或置物架之下,或靠近任何其他障礙物的地方,
並請在裝置各側留出至少50厘米的空間。 建議在35°C及相對濕度70%以下的環境使用本裝置。
初次使用裝置前
初次使用前,請確保本裝置的電壓、頻率及功率與所用的電源相符。
本裝置可使用無地線插頭。 本裝置屬於第II類產品(雙重絕緣 )。
打開裝置電源前,請確保:
- 裝置已按照安全指引穩善裝配,
- 裝置已放在平穩的表面上,
- 裝置已按照本使用說明書的指引所示擺放,
- 入氣口及出氣口完全無障礙物阻擋,
- 濾網及擋板已正確安裝(請參閱「拆除/重裝濾網」部分)。
重要事項: 不使用本裝置時,建議關閉電源並拔除插頭。
操作
電源開關(1)
開啟或關閉空氣淨化器。
速度選擇(2)
你可以按需要選擇淨化模式(共有三種風速)。
低速:此模式的淨化風速低、噪音少,適合在睡眠時使用。
中速:此模式的淨化風速較高,適合在空氣條件良好時使用。
高速:此模式的淨化風速最高,可快速淨化空氣中的污染物,適合在空氣質素較差(例如有人吸煙)
的環境中使用。
時間掣(3)
當淨化器在運作時,以按鈕選擇所需的運作時間(1、2、4、8 小時),淨化器將在達到所設時間後自
動停止運作。
睡眠模式(4)
你可以按睡眠鍵以啟動睡眠模式,在此模式下,淨化風速會處於睡眠狀態。 再按一下睡眠鍵便可退出睡
眠模式,裝置亦會自動恢復至進入睡眠模式前的運作模式。
兒童安全鎖(5)
在裝置處於運作模式時,同時長按時間掣按鈕(3)及睡眠模式按鈕(4) 3秒鐘,即可進入兒童安全鎖模式。
按住兒童安全鎖的指示燈3秒,即可退出兒童安全鎖模式。
在兒童安全鎖模式啟動下,其他按鈕會無法使用。
護理及維護
進行任何維護工作前,請按開關按鈕(1)關閉空氣淨化器。
用濕布清潔產品表面。
重要事項: 請勿使用任何研磨物料,以免損壞產品表面。
濾網清潔/更換頻率:
濾網 清潔/更換 頻率 濾網代號
前置濾網 清潔 每兩個月
2合1活性碳及微粒濾網 更換 每12個月 XD6220F0
background
33
在進行任何維護操作之前,請務必拔下電源插頭,以確保裝置已完全斷電。 你可以使用微濕的抹布來清潔
淨化器機身。
重要事項: 請勿使用任何研磨性質的物料清潔淨化器,以免損壞機身表面。
當濾網的使用壽命已達95%時,相應的指示燈將緩緩閃爍,蜂鳴器亦將長響一分鐘,以提醒用家更換
濾網。
*指示燈閃爍,即表示濾網的使用壽命即將完結。
當濾網幾乎已完全佈滿灰塵時,相應的指示燈將緩緩閃爍,此時你必須為淨化器更換全新濾網。 「」
指示燈緩緩閃爍,即表示你需要更換濾網。
執行強制重設:
如果每次啟動淨化器時,面板上的濾網指示燈均會緩緩閃爍,而且蜂鳴器亦會長響一分鐘,即表示淨化器
提醒用家需要更換濾網。 在更換濾網後,當你長按「睡眠」按鈕3秒,相應的指示燈便會熄滅,而濾網的
使用壽命亦會重新開始計算
如在使用壽命結束前更換濾網,則需要強制重設濾網的使用壽命:
1. 更換濾網後,長按濾網重設按鈕3秒;
2. 相應的濾網指示燈會閃爍;
3. 再次長按重設按鈕3秒鐘,濾網指示燈便會熄滅,而蜂鳴器亦會發出兩下嗶聲,然後淨化器將重新計
算濾網的使用壽命。
4. 如果在3秒內沒有任何操作,重設模式將會取消
注意:
*如沒有定期清潔主濾網,其運作效能將會降低
*切勿使用尚未乾透的主濾網
*切勿多次清洗或重用濾網
* 請依次更換濾網,詳情請參閱「使用前」------「安裝濾網」
你可以使用以下類型的濾網進行更換:
請注意:由於受運輸及儲存環境影響,某些濾網可能會短暫散發輕微氣味。
«濾網更換提示»
• 如患有敏感或哮喘,請避免接觸已使用的濾網。
• 更換濾網時建議戴上手套,或在完成更換後徹底洗手。
• 將用過的濾網直接放入密封的密實袋中丟棄,以免污染物散播。
重要事項:
切勿以清潔劑或金屬物件清潔感應器。
感應器須定期清潔,否則效能會降低。
清潔頻率取決於裝置的操作環境而定。 如在多塵環境中使用,請勤加清潔感應器。
存放
不使用本裝置時,請將其存放在陰涼乾燥處;環境溫度不應高於35°C,而相對濕度則不應高於70%。
ZH
background
34
發生問題時
切勿自行拆卸本裝置。 維修不當或會對用家造成危險。
聯絡認可服務中心前,請查閱以下的故障排除圖表:
保養
如發生以下情況,請勿使用本裝置,並聯絡認可服務中心:
裝置曾墜地;
裝置機身或其電源線受損;
裝置無法正常運作。
特福國際保用證上列有各個認可服務中心的資料。
保護環境,人人有責!
本裝置含有多種可供回收或循環再用的物料。
請將其送到當地的廢物收集站或認可服務中心以便處理。
以上指引在我們網站上亦有提供,網址為 www.tefal.com。
問題 檢查 解決辦法
裝置無法開啟。
電源線是否已連接? 將電源線連接至電壓正確的插座。
所有顯示元素是否已關閉? 按下開/關按鈕並選擇所需功能。
是否停電了? 重新通電後即可使用空氣淨化器。
氣流遠較以前弱。 是否需要清潔或更換濾網?
檢查濾網的清潔及更換頻率,如有
需要,請清潔/更換濾網。
出氣口傳出難聞氣味。 感應器鏡片有否蒙上灰塵?
檢查濾網的清潔及更換頻率,如有
需要,請清潔/更換濾網。
background
35

  
 1  6 
 2  7 
 3  8 
 4

9 
 5  10 



AR
background
36


























8













)VOC



































8










background
37


























8













)VOC












10










AR
background
38




3550
.70%


.) 










1


2







3
8421


 )4




5

343

3


.)1


background
39

   
  
 
12 




95%













3.1
.2


3.3


3
.4
























70%35
AR
background
40





  


 






























.m


Specifications

Tefal PT2530F0 Questions and Answers


#1 WHAT SHOULD I DO IF MY APPLIANCE IS NOT WORKING?

After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre

#2 WHERE CAN I DISPOSE OF MY APPLIANCE AT THE END OF ITS LIFE SPAN?

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.