Loading ...
Loading ...
Loading ...
29
www.napoleongrills.com
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et
des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que l’assemblage soit aussi
sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient
coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses
for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem free and safe as
possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts
if handled incorrectly.
Geng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components packed
inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the grill has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being lost or
damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior to using
the grill. The protecve coang has been removed from some of the parts during the manufacturing process
and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or blemishes. To remove the residue,
vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the grain.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to li the grill head onto the assembled cart.
If you have any quesons about assembly or grill operaon, or if there are damaged or missing parts please call our
Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time).
Pour Commencer
1. Rerez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et enlevez les com-
posants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que toutes les pièces
nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il fonconne à votre sas-
facon.
3. Assemblez le gril là où il sera ulisé et posez un carton ou une serviee an d’éviter de perdre ou d’endommager
les pièces lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable comportent un revêtement de protecon en plasque qui doit être
reré avant d’uliser le gril. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines pièces lors du processus
de fabricaon, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égragnures ou des marques. Pour
enlever ce résidu, froez l’acier inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
5. Suivez toutes les instrucons dans l’ordre donné dans ce manuel.
6. Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du gril, ou si des pièces sont man-
quantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au 1-866-820-8686
entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (ouls non inclus)
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (tools not included)
WARNING! Construcon materials and masonry dust may cause surface damage to units and accessories.
The best opon is to install components aer all construcon has been completed and the jobsite has been
thoroughly cleaned. If the components must be installed prior to the construcon being completed, then exposed
surfaces need to be covered to prevent corrosion. All surfaces must be cleaned when construcon is completed.
Do not use muriac acid to clean masonry materials from any surfaces. The lime contained in some construcon
materials is extremely corrosive. During its curing period, (1 - 2 months) it is recommended that a stainless steel
polish or wax (car wax is acceptable) be applied to prevent direct contact of the lime materials.
3/8” (10 mm)
AVERTISSEMENT! La poussière des matériaux de construcon et de maçonnerie peut endommager la
surface des unités et des accessoires. Ainsi, il est préférable de procéder à l’installaon des composants une fois
la construcon achevée et le chaner soigneusement neoyé. Si les composants doivent être installés avant la n
des travaux, couvrez les surfaces exposées an de prévenir la corrosion. Toutes les surfaces doivent être neoyées
une fois la construcon terminée. N’ulisez pas d’acide chlorhydrique pour neoyer les matériaux de maçonnerie
sur toute surface. La chaux contenue dans certains matériaux de construcon est extrêmement corrosive. Pendant
sa période de durcissement (1 à 2 mois), il est recommandé d’appliquer un vernis ou une cire (une cire automobile
convient) pour l’acier inoxydable an d’éviter le contact direct avec les matériaux de chaux.
Loading ...
Loading ...
Loading ...