Emerio HM-124178 Hand Mixer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HM-124178 photo

User Manual

This is the main product document for model HM-124178.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
HM-124178
Hand mixer (EN)
Handmixer (DE)
Elvisp (SE)
Handmixer (NL)
Sähkövatkain (FI)
Håndmikser (NOR)
Røremaskine (DK)
background
- 1 -
Content Inhalt Innehåll Inhoud Pitoisuus Innhold Indhold
Instruction manual English .......................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ..................................................................................... - 8 -
Bruksanvisning Swedish .............................................................................................- 15 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..........................................................................................- 21 -
yttöopas Finnish .....................................................................................................- 28 -
Brukermanual Norwegian ..........................................................................................- 34 -
Brugsanvisning Danish ................................................................................................- 40 -
background
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below
instructions in order to avoid injury or damage, and to
get the best results from the appliance. Make sure to
keep this manual in a safe place. If you give or transfer
this appliance to someone else make sure to also include
this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this
manual.
1. Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning.
2. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
3. Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
7. Warning: Potential risk of injuries from misuse.
background
- 3 -
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
10. If an extension cord is used it must be suited to the
power consumption of the appliance, otherwise
overheating of the extension cord and/or plug may
occur. There is a potential risk of injuries from tripping
over the extension cord. Be careful to avoid dangerous
situations.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp
edges and keep it away from hot objects and open
flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in
water or other liquids. There is danger to life due to
electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug.
Do not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water.
Remove the plug from its socket, turn off the appliance
and send it to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance,
or to repair the appliance yourself. This could cause
electric shock.
17. Children are unable to recognize the hazards
associated with incorrect handling of electrical
appliances. Therefore, children should never use
electric household appliances unsupervised.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
background
- 4 -
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair,
clothing, as well as spatulas and other utensils away
from beaters or dough hooks, to reduce the risk of
injury to person and/or damage to the hand mixer.
22. Never fit accessories with different functions at the
same time (dough hooks and beaters etc.)
23. Remove accessories from hand mixer before washing.
24. The use of attachments or accessories not
recommended or sold by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
25. Do not wind the power cord around the appliance
during storage. This could cause damage to the cord
and lead to danger of short circuit, electric shock or
fire.
26. Regarding the instructions for cleaning the surfaces
which come in contact with food, speed settings and
operating times, please refer to the below paragraph
of the manual.
27. Never eject the beaters or dough hooks when the
appliance is in operation.
28. Always check that the speed control is in position “0”
before plugging the power cord into the wall outlet. To
disconnect, turn the speed control to position “0”, and
then remove the plug from the wall outlet.
background
- 5 -
HM-124178 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Eject button
2. Speed control
3. Turbo button
4. Handle
5. Beaters
6. Dough hooks
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material.
2. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
INSTRUCTION FOR USE
1. Be sure speed control is in the “0” position and the appliance is unplugged from the electrical outlet.
2. Insert beaters/dough hooks singly at a time, by placing stem end of beaters/dough hooks into the opening
on the bottom of the mixer. Only assemble the provided beaters or dough hooks into the appliance.
Note: the beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. Turn beater slightly and push
in until it clicks into position.
For dough hooks, the one with washer can only be inserted into the bigger socket and the other one can only
be inserted into the smaller one. The two dough hooks cannot be inserted in reverse.
3. Plug into appropriate outlet.
4. Place the ingredients into a bowl suitable for mixing purposes, grip the mixer handle, and position the
beaters in the center of the food to be mixed.
background
- 6 -
5. Turn mixer on and adjust speed setting using the control on the top. There are 6 speed settings to be selected.
When kneading yeast dough, suggesting to select the speed control by lower speed and then by higher speed
to achieve the best results. The appliance will run at the highest speed when pressing the turbo button.
6. When you have finished using it, set the speed control switch to 0 position.
7. Unplug the appliance.
8. While pressing the eject button, pull out the beaters/dough hooks.
Caution:
1. Never wash the motor housing in water.
2. Be sure the control knob is turned to position 0 and cord is removed from electrical outlet before taking out
the attachments from the housing.
If you want to blend directly in the saucepan, you should take the saucepan away from the stove first and
let it cool down slightly. Do not blend any food at a temperature that higher than 40⁰C, otherwise your
hand mixer could get overheated.
SPEED GUIDE
SPEED
DESCRIPTION
1-2
For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into
mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables.
3-4
For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing dough
or heavier cake mixes. For creaming together shortening and sugar.
5-6
For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing
minced meat or kneading heavy dough.
PROCESSING GUIDE
Quantities and processing times
Recipe
Quantity
Yeast dough
Max 350 gr. flour
Batter for waffles, pancakes
Ca. 500 gr.
Thin sauces, creams and soups
Ca. 500 gr.
Mayonaise
Max. 3 egg yolks
Mashed potatoes
Max. 500 gr.
Whipped cream
Max. 500 gr.
Beating egg whites
Max. 5 egg whites
Cake dough
Ca. 500 gr.
Caution:
Never use more load than mentioned in the table above and never operate the mixer longer than mentioned.
Allow the mixer to cool down for 15 minutes after finishing a recipe.
background
- 7 -
CLEANING THE APPLIANCE
1. Before cleaning switch off and unplug the cord from the electrical outlet.
2. Wash beaters/dough hooks in hot soapy water. Rinse well and dry.
3. Wipe mixer body with a damp cloth.
4. The beaters and dough hooks can be washed in a dishwasher.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 250W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use or if the instruction manual are
not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such
case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said
parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
background
- 8 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die
nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis
mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn
Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben,
stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung
der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung
verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung
mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung
erfolgt, verursacht wurden.
1. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor dem
Zusammenbauen, Zerlegen oder Reinigen.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer
Reichweite von Kindern.
3. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
background
- 9 -
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
6. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich
Teilen hern, die hrend des Betriebs in Bewegung
sind.
7. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
10. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es
r den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein,
sonst kann es zum Überhitzen des
Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten ngt und halten Sie es von heißen
Objekten und offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen,
ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen
autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
background
- 10 -
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen
Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse
des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu
reparieren. Dies könnte einen Stromschlag
verursachen.
17. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen
Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind,
nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
18. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Dieses Gerät ist nicht r den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Berühren Sie nicht die sich bewegenden Teile. Halten
Sie nde, Haare, Kleidung sowie Spatel und andere
Utensilien von den Schneebesen oder Knethaken fern,
um die Gefahr von Verletzungen r Personen
und/oder Beschädigungen am Handmixer zu
reduzieren.
22. Benutzen Sie niemals Zubehör mit unterschiedlichen
Funktionen zusammen (Knethaken und Schneebesen
usw.)
23. Entfernen Sie vor dem Abwaschen das Zubehör von
dem Handmixer.
24. Die Verwendung von Aufsätzen oder Zubehörteilen,
die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft
werden, kann einen Brand, Stromschlag oder
Verletzungen verursachen.
background
- 11 -
25. Wickeln Sie das Kabel zur Aufbewahrung nicht um das
Gerät. Dies kann das Kabel beschädigen und zu
Kurzschluss, Stromschlag oder Feuerhren.
26. Um Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen zu erhalten,
lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung REINIGUNG DES GERÄTS“. Um
Informationen zu Geschwindigkeitseinstellungen und
Betriebszeiten zu erhalten, lesen Sie bitte den
nachfolgenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung.
27. sen Sie die hrbesen oder Knethaken unter keinen
Umsnden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
28. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler
immer in Position „0“ ist, bevor Sie das Netzkabel mit
der Wandsteckdose verbinden. Stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler zum Trennen des Netzkabels
auf „0“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose.
background
- 12 -
HM-124178 DE
BESCHREIBUNG
1. Freigabetaste
2. Geschwindigkeitsregler
3. Turbotaste
4. Handgriff
5. Rührbesen
6. Knethaken
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen alles Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, slen sie gut ab und lassen sie vor dem. Einbau
vollsndig trocknen.
INBETRIEBNAHME
1. Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler sich in der Stellung 0 befindet und der. Netzstecker des
Geräts gezogen ist.
2. Setzen Sie entweder die Rührbesen oder Knethaken ein, indem Sie den Schaft des hrbesens oder
Knethakens in die Ö ffnung auf der Unterseite des Mixers stecken. Befestigen Sie nur die mitgelieferten
Rührbesen oder Knethaken am Gerät.
Hinweis: Die Rührbesen können in eine beliebige Ö ffnung gesteckt werden, da beide identisch sind. Drehen
Sie die Rührbesen etwas und schieben Sie sie in das Gerät hinein, bis sie rbar einrasten.
Was die Knethaken anbetrifft, kann der Knethaken mit der Scheibe nur in die größere Öffnung gesteckt
werden und der andere nur in die kleinere. Die beiden Knethaken können nicht andersherum befestigt
werden.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
background
- 13 -
4. Geben Sie das Mixgut in eine zum Mixen geeignete Scssel, ergreifen den Handgriff des Mixers und halten die
hrbesen mittig in das Mixgut.
5. Schalten Sie den Mixer ein und stellen die Geschwindigkeit mittels des Geschwindigkeitsreglers ein. Es stehen
6 Geschwindigkeitsstufen zur Auswahl. Zum Kneten von Hefeteig empfiehlt es sich, zunächst eine niedrigere
Geschwindigkeitsstufe zu hlen und die Geschwindigkeit dann zu erhöhen, um die besten Ergebnisse zu
erzielen. Das Gerät läuft mit Höchstgeschwindigkeit, wenn die Turbo-Taste gerückt wird.
6. Wenn der Mixvorgang beendet ist, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler in die Stellung 0“.
7. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
8. Ziehen Sie während des Drückens der Freigabetaste die Rührbesen/Knethaken heraus.
VORSICHT:
1. Reinigen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser.
2. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Entfernen der hrbesen/Knethaken der Geschwindigkeitsregler in der
Stellung „0 steht und der Netzstecker gezogen ist.
Wenn Sie direkt im Kochtopf mixen chten, sollten Sie den Kochtopf zuerst vom Herd nehmen und ihn
leicht abkühlen lassen. Mixen Sie keine Lebensmittel bei einer Temperatur über 40°C, da Ihr Stabmixer
ansonsten überhitzt werden könnte.
LEITFADEN R DIE GESCHWINDIGKEITSSTUFEN
GESCHWINDIGKEIT
BESCHREIBUNG
1-2
Mixen von trockenen Zutaten mit Flüssigkeiten, Heben von geschlagenem Eiweiß oder
Schlagsahne unter Mischungen und Rühren von SoßeN.
3-4
Rühren von Kuchenmischungen, Pudding oder Backmischungen. Zum Rühren von Teig oder
schweren Kuchenmischungen die Knethaken verwenden. Zum cremig hren von Butter
und Zucker.
5-6
Schlagen von Sahne, Trockenmilch oder Milchpulver, Eiwe oder ganzen Eiern. Zum
Rühren von Hackfleisch oder Teigkneten.
Leitfaden
Mengen und Verarbeitungszeiten
Rezept
Menge
Zeit
Hefeteig
Max. 350 g Mehl
Max. 5 min
Teig für Waffeln, Pfannkuchen
Ca. 500 g
Ca. 3 min
Dünnflüssige Soßen, Cremes und Suppen
Ca. 500 g
Ca. 3 min
Mayonnaise
Max. 3 Eigelb
Ca. 10 min
Kartoffelbrei
Max. 500 g
Max. 3 min
Schlagsahne
Max. 500 g
Max. 3 min
Eiweiß steif schlagen
Max. 5 Eiweiß
Ca. 3 min
Kuchenteig
Ca. 500 g
Ca. 3 min
Vorsicht:
Benutzen Sie niemals größere Mengen als in der obenstehenden Tabelle aufgeführt und lassen Sie das
Handrührgerät niemals länger als angegeben laufen.
Lassen Sie das Handrührgerät nach Fertigstellung eines Rezeptes 15 Minuten lang abkühlen.
background
- 14 -
REINIGUNG DES GERÄTS
1. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
2. Die Rührbesen/Knethaken in heißer Seifenlauge reinigen, gut abspülen und trocknen.
3. Das Mixergehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
4. Die Rührbesen und Knethaken sind geschirrspülmaschinenfest.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 250W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen
Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund
von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen
Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung
immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der
Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind r daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für
Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise
sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos
ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile
sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung
oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabllen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
ndler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
background
- 15 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla
instruktioner nedan för att undvika skada person eller
egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning en
ker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat
till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att anndaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning
ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar
inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet
att lja bruksanvisningen, vid en rdslös användning
eller användning som inte är i enlighet med kraven i
denna bruksanvisning.
1. Koppla alltid ur apparaten från strömförrjningen
innan den mnas obevakad och före montering,
isärtagning eller rengöring.
2. Denna apparat r inte användas av barn. ll
apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn.
3. Apparaterna kan användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer
som saknar erfarenhet och kunskap under
förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för ker användning av apparaten och
försr riskerna.
4. Barn får inte leka med apparaten.
5. Om strömkabeln är skadad ste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från
eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du rmar
dig delar som är rörliga under användning.
background
- 16 -
7. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk.
8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överensstämmer med specifikationerna rkplåten.
9. Dra ut strömkontakten från eluttaget r apparaten
inte används och före rengöring.
10. Om en förlängningskabel används ste den vara
mplig för apparatens strömförbrukning, annars kan
överhettning av förlängningsskabeln och/eller
strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för
personskador om man snubblar över
förlängningskabeln. Var noga med att undvika att
skapa farliga situationer.
11. kerställ att strömkabeln inte nger över gon
skarp kant och ll den borta från varma föremål och
öppen eld.
12. nk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten
eller gon annan vätska. Det är livsfarligt grund av
elektriska stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut
den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
mna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från
eluttaget med blöta händer.
16. Förk aldrig att öppna apparatens lje eller reparera
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Barn kan inte förstå riskerna som förknippas med
felaktig hantering av elektriska apparater. rför r
barn aldrig använda elektriska hushållsapparater utan
tillsyn.
background
- 17 -
18. mna aldrig apparaten obevakad vid användning.
19. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
anndning.
20. Annd inte apparaten för got annat ändamål än
den är avsedd för.
21. Undvik kontakt med de rliga delarna. ll nder,
r, kläder samt spatlar och andra ksredskap borta
från visparna och degkrokarna för att minska risken för
skada på person och/eller elvispen.
22. Montera aldrig tillbehör med olika funktioner
samma gång (degkrokar och vispar osv.).
23. Ta bort tillbehören från elvispen före diskning.
24. Användning av tillbehör och tillsatser som inte
rekommenderas eller ljs av tillverkaren kan orsaka
brand, elektriska stötar eller personskador.
25. Linda inte strömkabeln runt apparaten vid rvaring.
Det kan skada kabeln och leda till kortslutning,
elektriska stötar eller brand.
26. Se nedansende avsnitt i bruksanvisningen för
instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i
kontakt med mat, hastighetsinställningar och drifttider.
27. Mata aldrig ut visparna eller degkrokarna r
apparaten körs.
28. Kontrollera alltid att hastighetskontrollen är i
positionen “0” innan strömsladden ansluts till
vägguttaget. För att koppla ifrån, flytta
hastighetskontrollen till positionen “0” och dra sedan
ut kontakten från vägguttaget.
background
- 18 -
HM-124178 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Frigöringsknapp
2. Hastighetsreglage
3. Turboknapp
4. Handtag
5. Vispar
6. Degkrokar
INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING
1. Packa försiktigt upp stavmixern och ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Rengör alla insatser och tillbehör i varmt vatten med diskmedel, skölj av och torka ordentligt innan
användning.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
1. Se till så att hastighetsreglaget är inställt på “0” läget och att apparaten inte anslutet till ett eluttag.
2. tt i visparna/degkrokarna en i taget genom att placera skaftänden visparna/degkrokarna i öppningen på
undersidan av elvispen. Montera endast de medföljande visparna eller degkrokarna i apparaten.
Notera: visparna kan sättas i valfritt uttag visparna är identiska. Vrid vispen lätt och skjut in den tills den
klickar på plats.
För degkrokarna, den ena har en bricka och kan endast sättas in i det större uttaget och den andra kan endast
ttas i det mindre uttaget. De två degkrokarna kan intettas i på motsatt sätt.
3. Anslut till ett lämpligt eluttag.
4. Placera ingredienterna i en skål mplig r att mixa i, ta tag i handtaget och placera insatserna i mitten av
maten som ska mixas.
5. Slå på elvispen och ställs in hastigheten med kontrollen ovansidan. Det finns sex hastighetsinställningar
som kan ljas. r jästdeg knådas föreslås att välja en gre hastighet och sedan öka hastigheten r att
sta resultat. Apparaten kommer att köras på den högsta hastigheten när turboknappen trycks in.
background
- 19 -
6. du är klar med mixern, vrid hastighetsreglaget till 0” läget.
7. Dra ur sladden från eluttaget.
8. Tryck på frigöringsknappen och dra ur visparna/degkrokarna.
Försiktigt:
1. Rengör aldrig motorenheten med vatten.
2. Se till att styrreglaget är inställt “0” läget och att sladden är urdragen från uttaget innan du tar ut
insatserna från mixern.
Om du vill blanda direkt i kastrullen skall du st ta bort kastrullen från spisen och låta den svalna något.
Blanda inga livsmedel vid en temperatur som är högre än 40 C, i annat fall kan elvispen överhettas.
HASTIGHETSGUIDE
HASTIGHET
BESKRIVNING
1-2
För att mixa torra ingredienter med tskor, blanda vispad äggvita och grädde, röra om i
ser och liknande samt att mosa grönsaker.
3-4
För att blanda kakmixer, puddingar och smörblandningar. Använd degkrokarna du
bearbetar degar och tyngre kakblandningar. Passar också r att ra reduceringar och
socker krämigare.
5-6
För att vispa grädde, mjölk av olika slag, äggvitor och hela ägg. r att blanda köttrs
eller bearbeta tung deg.
BEHANDLINGSGUIDE
Antal och förberedningstider
Recept
Antal
stdeg
Max. 350 g. mjöl
Smet för våfflor, pannkakor
Ca. 500 g
Tunna såser, krämer och soppor
Ca. 500 g
Majonnäs
Max. 3 äggulor
Potatismos
Max. 500 g
Vispgrädde
Max. 500 g
Vispade äggvitor
Max. 5 äggvitor
Kakdeg
Ca. 500 g
Varning!
1. Annd aldrig en högre belastning än den som anges i ovanstående tabell och använd aldrig elvispen längre än
den angivna tiden.
2. Låt elvispen svalna i 15 minuter efter att ett recept slutförts.
RENGÖ RING AV MIXERN
1. Innan du pårjar rengöring ska du slå av mixern och dra ur sladden från eluttaget.
2. Diska visparna/degkrokarna i varmt tvålvatten. Skölj och torka av ordentligt.
3. Torka av ytterhöljet på mixern med en fuktig trasa.
4. Visparna och degkrokarna kan diskas i diskmaskinen.
background
- 20 -
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50Hz
Strömförbrukning: 250W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid
produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, medrjan på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom icke fackssig behandling av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto.
Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti. Skador som uppsr p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till ljande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
llas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig anndning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta r kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
mnda delar cks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte r kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. r att
förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa grund av okontrollerad avfallshantering,
återvinns de ett ansvarsfullt tt som främjar en llbar återanndning av materiella resurser. För
att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförljaren r
produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
background
- 21 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te
lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste
resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze
handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen, dient u ook de
gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet
in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat
niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen
toezicht op het apparaat is, en voordat u het in elkaar
zet of reinigt.
2. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen.
3. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen
met fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of
die het ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze
onder supervisie staan of instructies hebben gekregen
omtrent het veilige gebruik van de apparaten en
inzicht hebben in de risico's die er aan zijn verbonden.
4. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of
gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te
vermijden.
background
- 22 -
6. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires vervangt of de
bewegende onderdelen aanraakt.
7. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan
letsel veroorzaken.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u
te controleren of de stroom en de frequentie overeen
komen met de specificaties van het typeplaatje.
9. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
10. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het
apparaat, anders kan oververhitting van de
verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er is risico
op letsel door het struikelen over het verlengsnoer.
Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen
hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen
en open vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water
of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als
gevolg van een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan
de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de
stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het
apparaat uit en breng het ter reparatie naar een
geautoriseerd servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
background
- 23 -
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te
openen en probeer nooit zelf het apparaat te
repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
17. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die
voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische
apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke
apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer
het in gebruik is.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
het beoogde doel.
21. Vermijd contact met de bewegende onderdelen. Houd
uw handen, haren, kleding maar ook spatels en andere
voorwerpen uit de buurt van de kloppers of
deeghaken om het risico op persoonlijk letsel en/of
schade aan de handmixer te verminderen.
22. Bevestig nooit accessoires met andere functies dan de
meegeleverde (deeghaken en kloppers etc.)
23. Verwijder de accessoires uit de handmixers alvorens
ze te wassen.
24. Het gebruik van opzetstukken of accessoires die niet
door de fabrikant van het product worden verkocht of
aanbevolen, kan brand, een elektrische schok of letsel
veroorzaken.
25. Draai de stroomkabel niet om het apparaat tijdens het
opbergen. Hierdoor kan schade aan de kabel ontstaat
welke tot gevaar door kortsluiting, elektrische schok of
brand kan leiden.
background
- 24 -
26. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact komen met voedsel,
snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de
onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te
lezen.
27. Maak de kloppers of deeghaken nooit los wanneer het
apparaat in werking is.
28. Controleer altijd eerst of de regelknop in de positie “0”
staat voordat de stekker in het stopcontact wordt
gestoken. Om het apparaat van de voeding te
ontkoppelen, stel de regelknop in op de positie “0” en
haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
background
- 25 -
HM-124178 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Uitwerpknop
2. Regelknop
3. Turboknop
4. Handgreep
5. Kloppers
6. Deeghaken
VOOR INGEBRUIKNAME
1. De handmixer voorzichtig uitpakken en de verpakkingsmaterialen verwijderen.
2. Reinig de verschillende onderdelen van het apparaat voor gebruik met een warm sopje. Daarna afspoelen
en grondig drogen.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Controleer of de regelknop op de stand 0 staat en de stekker niet in het stopcontact is aangesloten.
2. Steek de kloppers/deeghaken een voor een in de opening aan de onderkant van de handmixer. Gebruik
alleen de bijgeleverde kloppers of deeghaken in het apparaat.
Opmerking: de kloppers kunnen in gelijk welke opening ingebracht worden, gezien ze identiek zijn. Verdraai
de klopper lichtelijk en druk aan totdat deze op zijn plaatst klikt.
Voor wat betreft de deeghaken kan de deeghaak met de sluitring alleen in de grotere opening worden
aangebracht en de andere deeghaak in de kleinere opening. De twee deeghaken kunnen niet op een andere
manier worden aangebracht.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Plaats de gewenste ingrediënten in een schaal, pak de hendel van de mixer vast, en plaats de kloppers in het
midden van de ingrediënten die u wilt mixen.
background
- 26 -
5. Schakel de mixer aan en stel de gewenste snelheid in met de regelaar. U hebt keuze uit 6 snelheidsstanden.
Wanneer u deeg kneedt, bevelen we aan om de regelknop eerst op een lage snelheid in te stellen en
vervolgens een hogere snelheid te gebruiken om het beste resultaat te krijgen. Het apparaat werkt op de
hoogste snelheid wanneer op de turboknop wordt gedrukt.
6. Zet de regelknop op de stand “0 na gebruik van het apparaat.
7. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
8. Druk op de uitwerpknop en trek gelijktijdig aan de kloppers/deeghaken.
WAARSCHUWING:
1. De behuizing van de motor nooit in water afwassen.
2. Altijd controleren of the regelknop op 0 staat en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de
hulpstukken van het apparaat te verwijderen.
Als u rechtstreeks in de sauspan wilt mixen, neem de sauspan eerst van het vuur en laat de inhoud een
beetje afkoelen. Mix geen voedsel met een temperatuur hoger dan 40⁰C, aangezien uw handmixer
oververhit kan geraken.
RICHTLIJN VOOR SNELHEID
SNELHEID
BESCHRIJVING
1-2
Voor het mixen van droge ingrediënten met vloeistoffen, roereieren en slagroom
Roeren
van mengsels, jus, en sauzen.
3-4
Voor het mengen van cakemix, pudding en beslag. Voor gebruik van deeghaken bij het
mengen van deeg of andere zware cakemix. Voor het mengen van shortening en suiker.
5-6
Voor het kloppen van room, gedehydrateerde melk of melkpoeder, eiwit of heel ei. Voor het
mixen van gehakt of gekneed zwaar deeg.
VERWERKINGSGIDS
Hoeveelheden en verwerkingstijden
Recept
Hoeveelheid
Tijd
Gistdeeg
Max 350 gr. meel
Max. 5 min
Beslag voor wafels, pannenkoeken
Ca. 500 g.
Ca. 3 min.
Dunne saus, room of soep
Ca. 500 g.
Ca. 3 min.
Mayonaise
Max. 3 dooiers
Ca. 10 min.
Aardappelpuree
Max. 500 g.
Max. 3 min.
Slagroom
Max. 500 g.
Max. 3 min.
Opgeklopt eiwit
Max. 5 eiwit
Ca. 3 min.
Cakebeslag
Ca. 500 g.
Ca. 3 min.
Opgelet:
Gebruik nooit een grotere hoeveelheid of een langere verwerkingstijd dan wat in bovenstaande tabel is
aangegeven.
Na het voltooien van een recept, laat de mixer 15 minuten afkoelen.
background
- 27 -
HET APPARAAT REINIGEN
1. Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Was de kloppers/deeghaken in een warm sopje. Goed naspoelen en drogen.
3. Neem de behuizing af met een vochtige doek.
4. De kloppers of deeghaken zijn tevens vaatwasmachinebestendig.
TECHNISCHE GEGEVENS
Vereiste spanning: 220-240V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 250W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
background
- 28 -
Käyttöopas Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen käyttöä, et olet lukenut kaikki alla
olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden
vältmiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta.
ilytä ytopas turvallisessa paikassa. Jos annat
tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna käytopas
laitteen mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat iden
käyttöohjeiden noudattamatta tmisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka
aiheutuvat käyttöohjeiden noudattamatta ttämisestä,
huolimattomasta ytös tai tä käyttöoppaan
vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1. Irrota laite hkövirrasta aina, jos jätät sen ilman
valvontaa sekä kokoamisen, purkamisen tai
puhdistamisen ajaksi.
2. Tä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi. Pidä
laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
3. Laitteita voivat ytä henkilöt, joilla on madaltuneet
fyysiset, henkiset tai aistimukselliset valmiudet tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, jos heitä
valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käytön
ja he ymmärtät vaaratekijät.
4. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se ytyy viedä
vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle
henkilölle vaarojen välttämiseksi.
6. Sammuta laite ja irrota se hkövirrasta ennen
lisävarusteiden vaihtamista tai liikkuviin osiin
koskemista.
background
- 29 -
7. Varoitus: väärinkäyt voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
8. Varmista ennen laitteen pistokkeen liitmistä
pistorasiaan, et nnite ja taajuus vastaavat
arvokilven tietoja.
9. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä
ennen puhdistamista.
10. Jos käyteän jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen
virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke
voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen
saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen
vältäksesi vaaralliset tilanteet.
11. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja
pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
12. Ä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään
nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
13. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetällä. Ä
vedä virtajohdosta.
14. Ä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota
pistoke pistorasiasta, kytke laite pois ältä ja hetä
korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
15. Ä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä
pistorasiasta märin käsin.
16. Ä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata
laitetta itse. Tä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
17. Lapset eivät pysty tunnistamaan vaaroja, jotka liittyvät
hkölaitteiden virheelliseen käyttämiseen. Tästä
syystä lasten ei koskaan pitäisi käytä kodin
hkölaitteita ilman valvontaa.
18. Ä koskaan laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
19. Tä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäytön.
20. Ä ytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on
tarkoitettu.
background
- 30 -
21. Vältä koskettamasta liikkuvia osia. Pidä det, hiukset,
asusteet sekä pihdit ja muut ruoanlaittovälineet etäällä
vispilöistä ja taikinakoukuista. in vähennät
henkilövahinkojen ja/tai sivatkaimen vaurioitumisen
riskejä.
22. Ä kiinnitä eri toimintoihin tarkoitettuja lisävarusteita
samaan aikaan (taikinakoukkuja ja vispilöitä jne.)
23. Poista lisätarvikkeet käsivatkaimesta ennen pesemistä.
24. Muiden kuin valmistajan suosittelemien tai myymien
varusteiden tai tarvikkeiden käyttäminen saattaa
aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.
25. Ä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille ilytyksen
ajaksi. Se voi vaurioittaa virtajohtoa ja johtaa
vaaralliseen oikosulkuun, sähköiskuun tai tulipaloon
26. Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen
puhdistamisesta, nopeusasetuksista ja ytajoista on
käyttöoppaan seuraavassa kappaleessa.
27. Ä poista vispilöitä tai taikinakoukkuja laitteen ollessa
toiminnassa.
28. Tarkista aina, et nopeuskytkin on asennossa ”0”
ennen virtajohdon liitmistä pistorasiaan. Irrota laite
virtalähteeskääntämällä nopeuskytkin asentoon ”0
ja irrottamalla virtapistoke pistorasiasta.
background
- 31 -
HM-124178 FI
OSIEN KUVAUS
1. Irrotuspainike
2. Nopeuskytkin
3. Turbopainike
4. Kahva
5. Vispilät
6. Taikinakoukut
ENNEN ENSIMMÄISTÄYTTÖ Ä
1. Ota käsisekoitin varovasti pakkauksestaan ja poista kaikki pakkausmateriaali.
2. Puhdista laitteesi eri lisäosat lämpissä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä.
YTTÖ OHJEET
1. Varmista, että nopeuskytkin on asennossa “0” (pois päältä) ja laitetta ei ole liitetty sähköverkkoon.
2. Työnnä vispilät/taikinakoukut yksi kerrallaan asettamalla vatkaimen/taikinakoukun varren ä sekoittimen
pohjassa olevaan aukkoon. Kiinnitä laitteeseen vain mukana tulevat vispilät tai taikinakoukut.
Huomaa: vispilä voidaan työntää kumpaan tahansa aukkoon, koska vispilät ovat samanlaiset. ännä vispilää
hieman ja paina sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Taikinakoukuissa isommalla aluslevyllä varustettu käy vain isompaan liitäntään ja toinen voidaan työntää
pienempään. Taikinakoukkuja ei voi asentaa toisinpäin.
3. Liitä laite sopivaan virtalähteeseen.
4. Aseta ainekset sekoitustarkoitukseen sopivaan kulhoon, tartu sekoittimen kahvaan, ja aseta vispilät
sekoitettavan ruoan keskelle.
5. Kytke sekoitin päälle ja säädä nopeus päällä olevasta kytkimestä. Valittavissa on 6 nopeusasetusta. Kun vaivaat
hiivataikinaa, valitse hitaampi nopeusasetus ensin ja sitten nopeampi saadaksesi parhaan lopputuloksen. Laite
toimii nopeimmalla nopeudella, kun painat turbopainiketta.
background
- 32 -
6. Kun olet lopettanut laitteen käytön, aseta nopeuskytkin asentoon “0” (pois päältä).
7. Irrota laite virtalähteestä.
8. Kun painat irrotuspainiketta, vedä vispilät/taikinakoukut irti.
Huomio:
1. Älä koskaan pese moottorirunkoa vedessä.
2. Varmista, että sääkytkin on käännetty asentoon “0” (pois päältä) ja johto on irrotettu virtalähteestä ennen
kuin irrotat lisäosat rungosta.
Jos haluat sekoittaa suoraan kattilassa, siirrä kattila pois levyltä ensin ja anna sen jäähtyä hieman. Ä
sekoita mitään ruokaa, jonka lämpötila on yli 40 ⁰C, muutoin käsisekoitin voi ylikuumentua.
NOPEUSOPAS
NOPEUS
KUVAUS
1-2
Kuivien ainesten sekoittamiseen nesteen kanssa, vatkattujen munanvalkuaisten ja
kerman kääntämiseen seoksiksi, liemien ja kastikkeiden sekoittamiseen ja
vihannesten soseuttamiseen.
3-4
Kakkusekoitusten, vanukkaiden ja taikinoiden sekoittamiseen. Taikinan tai
paksumpien kakkusekoitusten sekoittamiseen taikinakoukuilla. Rasvan ja sokerin
vaahdottamiseen.
5-6
Vispikerman, kondensoidun maidon, maitojauheen, munanvalkuaisten tai
kokonaisten munien vatkaamiseen. Jauhelihan tai paksun taikinan vaivaamiseen.
VATKAUSOPAS
Määt ja vatkausajat
Resepti
Mää
Aika
Hiivataikina
Enint. 350 g jauhoja
Enint. 5 min
Vohveli-, ohukaistaikina
N. 500 g
N. 3 min
Kevyet kastikkeet, vaahdot ja keitot
N. 500 g
N. 3 min
Majoneesi
Enint. 3 munankeltuaista
N. 10 min
Perunasose
Enint. 500 g
Enint. 3 min
Kermavaahto
Enint. 500 g.
Enint. 3 min
Valkuaisvaahto
Enint. 5 munanvalkuaista
N. 3 min
Kakkutaikina
N. 500 g.
N. 3 min
Huomio:
1. Älä koskaan ylitä taulukossa mainittuja määriä, äläkäytä vatkainta pidempään kuin edellä on mainittu.
2. Anna vatkaimen jäähtyä 15 minuuttia valmistuksen lopettamisen jälkeen.
LAITTEEN PUHDISTUS
1. Sammuta laite ja irrota johto virtalähteestä ennen puhdistusta.
2. Pese vispilät/taikinakoukut kuumalla saippuavedellä. Huuhtele hyvin ja kuivaa.
3. Pyyhi sekoittimen runko kostealla kankaalla.
4. Vispilät ja taikinakoukut voi pes astianpesukoneessa.
background
- 33 -
TEKNISET TIEDOT
yttöjännitettä: 220-240V ~ 50Hz
Tehonkulutuksen: 250W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta
vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se lleenmyyjälle. Laissa ädettyjen oikeuksien lisäksi
ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäistä lukien. Tä aikana korjaamme tai vaihdamme laitteen maksutta, jos
siinä on vikoja, joiden voidaan osoittaa johtuvan materiaali-tai valmistusvirheistä. Mikäli sinulla on viallinen tuote,
voit palata suoraan paikaan jossa suoritit hankinnan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä sittelys, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai
korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
ilytä aina kuitti, ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan
noudattamatta jättämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos tämä johtaa seurannaisiin vahinkoihin, emme ole
vastuussa. Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai henkilökohtaisista vammoista
jotka johtuvat laitteen epäasiallisesta ytöstä tai jos yttöohjeita ei noudateta. Vauriot lisävarusteille eivät
tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tämän kaltaisessa tapauksessa ole hyvä ja ota yhteyttä palveluyksikköömme.
Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita
rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu takuun piiriin ja tulee
maksaa.
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN VITTÄMINEN
Kierrätys eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämerkintä ilmaisee, että tuotetta ei saa vittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta tteiden
virheellisestä vittämises ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrä tuote
vastuullisesti. Siten edist myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestää uudelleenkäyttöä. Kierrä
tuote toimittamalla se hkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit
sen. Siten varmistat, et se kierrätetään turvallisesti.
background
- 34 -
Brukermanual Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER
Før bruk du lese alle instruksene nedenfor du
unngår skader personer eller gjenstander, og slik at
resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken et
trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre,
du sørge for at de også får håndboken.
Skulle det opps skader fordi brukeren ikke følger
instruksene i ndboken, vil garantien ikke lenger væ re
gyldig. Produsent/importør tar seg ikke ansvar for
skader som tte oppstå dersom instruksene ikke blir
fulgt, apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller
bruken ikke er i tråd med anvisningene.
1. Ta alltid ut støpslet av kontakten hvis apparatet blir
stående uten tilsyn og før det monteres, demonteres
eller rengjøres.
2. Barn ikke bruke dette apparatet. Apparat og
ledning må re utilgjengelige for barn.
3. Apparater kan brukes av personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
manglende erfaring og kunnskap, sant de er under
betryggende tilsyn eller har fått opplæ ring i
anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved
bruk.
4. Barn må ikke leke med apparatet.
5. Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av produsent,
serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at
ulykker skal unngås.
6. Slå av apparatet og koble det fra strømnettet før du
bytter tilbehør eller tar deler som er i bevegelse r
apparatet er i bruk.
7. Advarsel: Potensiell risiko for personskader grunn
av feilbruk.
background
- 35 -
8. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, du
kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med
spesifikasjonene på typeetiketten.
9. Ta spslet ut av stikkontakten r apparatet ikke er i
bruk og før rengjøring.
10. Brukes det skjøteledning, denne passe til
apparatets strømforbruk. Hvis ikke kan skjøteledningen
og/eller støpselet bli overopphetet. Ved bruk av
skjøteledning finnes det en potensiell risiko for at man
kan snuble i ledningen. Væ r passelig med å unngå
farlige situasjoner.
11. Pass at ledningen ikke henges over skarpe kanter,
og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme.
12. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væ sker.
Elektrisk støt kan medføre livsfare!
13. r du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i
støpslet. Unngå å dra i ledningen.
14. Unngå å ta på apparatet hvis det faller ned i vann. Ta
støpslet ut av kontakten, slå av apparatet og lever det
til et autorisert servicesenter for reparasjon.
15. Apparatet ikke kobles til eller fra strømnettet med
våte hender.
16. Du aldri forsøke å åpne dekslet apparatet eller
reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.
17. Barn er ikke i stand til å forutse farer forbundet med
ukorrekt ndtering av elektriske artikler. Derfor
barn aldri bruke elektriske husholdningsapparater uten
tilsyn.
18. Ikke la apparatet s uten tilsyn mens det er i bruk.
19. Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.
20. Apparatet aldri brukes til andre formål enn det som
det er beregnet for.
background
- 36 -
21. Unngå kontakt med bevegelige deler. Hold hender,r
og klæ r samt stekespader og andre kjøkkenredskaper
unna visp og elter slik at risikoen for skader person
og/eller håndmikser reduseres.
22. Tilbehør med ulike funksjoner aldri settes
samtidig (f.eks. elter og visp).
23. Fjern alt tilbehør fra håndmikseren før rengjøring.
24. Bruk av tilber som ikke anbefales eller selges av
produsenten, kan forårsake brann, elektrisk støt eller
personskade.
25. Ledningen må ikke snurres rundt apparatet r det
settes bort. Det kan medre skader ledningen og
re til kortslutning, elektrisk støt eller brann
26. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som
kommer i kontakt med mat, og for
hastighetsinnstillinger og driftstider, kan du lese
avsnittet nedenfor.
27. Ta aldri ut vispene eller deigkrokene r apparatet er i
drift.
28. Kontroller alltid at hastighetskontrollen er i posisjon
“0” før du kobler strømledningen til stikkontakten. For
å koble fra, vri hastighetskontrollen til posisjon “0”, og
ta deretter støpselet ut av stikkontakten.
background
- 37 -
HM-124178 NOR
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Utløserknapp
2. Hastighetskontroll
3. Turbo-knapp
4. ndtak
5. Vispere
6. Elteklør
R FØ RSTEGANGSBRUK
1. Pakk håndmikseren forsiktig opp og fjern all emballasjemateriell.
2. Rengjør de ulike tilbehørene til apparatet i varmt såpevann, skyll ogrk grundig før bruk.
BRUKSINSTRUKSJONER
1. Sørg for at hastighetskontroll i «0»-posisjon og apparatet er koblet fra en stikkontakt.
2. Plasser en av vispene / deigkrokene om gangen, ved å plassere stengelen på vispene / deigkrokene i åpningen
bunnen av mikseren. Monter kun de medfølgende vispene eller deigkrokene i apparatet.
Merk: vispene kan settes inn i begge kontaktene, ettersom vispene er identiske. Snu vispen litt og skyv den
inn til den klikker på plass.
For deigkrokene kan den ene med vaskeren kun settes inn i den større sokkelen, og den andre kan kun settes
inn i den mindre. De to deigkrokene kan ikke settes inn i revers.
3. Koble i en passende kontakt.
4. Plasser ingrediensene i en skål egnet for blandeformål, grip mikserhåndtaket og plasser vispene midt i maten
som skal mikses.
2. Slå mikseren og juster hastighetsinnstillingen ved hjelp av kontrollen toppen. Det er seks
hastighetsinnstillinger å velge mellom. r du elter gjæ rdeigen bruker du hastighetskontrollen for lavere
hastighet og deretter yere hastighet for å oppnå de beste resultatene. Apparatet vil kjøre med yest
hastighet når du trykker på turboknappen.
background
- 38 -
6. r du er ferdig med å bruke den, setter du hastighetskontrollbryteren til «0»-posisjon.
7. Koble fra produktet.
8. Mens du trykker på utløserknappen trekker du ut vispene/elteklørne.
ADVARSEL:
1. Aldri vask motorkabinettet i vann.
2. Sørg for at kontrollknappen er dreid til posisjon «0» og ledningen er fjernet fra stikkontakten r vedleggene
tas ut av huset.
Hvis du vil blande direkte i kasserollen, r du ta gryten av ovnen først og la den avkjøles litt. Ikke bland
matvarer ved en temperatur som er høyere enn 40°C, ellers kan håndmikseren din bli overopphetet.
HASTIGHETSVEILEDNING
HASTIGHET
BESKRIVELSE
1-2
For miksing av tørre ingredienser med sker, pisking av eggehviter og krem,
ring av sauser og dressinger, og mosing av grønnsaker.
3-4
For blanding av kakeblandinger, puddinger eller rører. For bruk av elteklørne ved
blanding av deig eller tyngre kakeblandinger. For kreming av matfett og sukker.
5-6
For pisking av krem, kondensert eller rrmelk, eggehviter eller hele egg. For
blanding av kjøttdeig eller elting av tung deig.
BEHANDLINGSGUIDE
Mengder og behandlingstider
Oppskrift
Antall
Tid
Gjæ rdeig
Maks 350 gr. mel
Maks. 5 min.
Røre for vafler, pannekaker
Ca. 500 gr.
Ca. 3 min.
Tynne sauser, kremer og supper
Ca. 500 gr.
Ca. 3 min.
Majones
Maks. 3 eggeplommer
Ca. 10 min.
Potetmos
Maks. 500 gr.
Maks. 3 min.
Pisket krem
Maks. 500 gr.
Maks. 3 min.
Slå eggehviter
Maks. 5 eggehviter
Ca. 3 min.
Kakedeig
Ca. 500 gr.
Ca. 3 min.
Forsiktig:
1. Bruk aldri mer last enn nevnt i tabellen over og bruk aldri mikseren lenger enn nevnt.
2. La mikseren kjøle seg ned i 15 minutter etter å ha gjort ferdig en oppskrift.
RENGJØ RING AV APPARATET
1. Før du rengjør apparatet, sørg for at det er avslått og koble strømkabelen fra stikkontakten.
2. Vask visper/elteklør i varmt såpevann. Skyll og tørk dem godt.
3. rk mikseren med en fuktig klut.
4. Vispene og deigkrokene kan vaskes i oppvaskmaskin.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbruk: 250W
background
- 39 -
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering re enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under
produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper
en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler
gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil grunn av inngrep og reparasjoner
av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil vi
ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade som
skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett
til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust glass eller
brekkasje plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter forbruksdeler eller deler som er utsatt
for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke re dekket av garantien og derfor bli
betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre
mulig skade miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å
fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur
og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir
miljømessig og trygt resirkulert.
background
- 40 -
Brugsanvisning Danish
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
rg for at se alle anvisningerne nedenfor, før
apparatet tages i brug, for at undgå person- eller
tingskade, og for at opnå de bedste resultater med
apparatet. Opbevar denne vejledning et sikkert sted.
Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også
overdrage denne vejledning til den senere bruger.
Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke
følger anvisningerne i denne vejledning, bortfalder
garantien. Fabrikanten/importøren kan ikke holdes
ansvarlig for skader som opstår som følge af, at brugeren
ikke følger vejledningen, uagtsom anvendelse eller
anvendelse i strid med vejledningen.
1. Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, hvis det
efterlades uden opsyn og inden dele ttes og
tages af, og inden rengøring.
2. Dette apparat ikke bruges af rn. Hold apparatet
og dets ledning utilgæ ngeligt for børn.
3. Apparatet bruges af rn eller personer med
nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er under tilsyn
eller er blevet instrueret, hvordan apparatet bruges
sikkert, af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
4. rn må ikke lege med apparatet.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Sluk for apparatet og afbryd strømforsyningen, inden
du skifter tilbehør eller rmer dig dele, der bevæ ger
sig under brug.
7. Advarsel: Potentiel risiko for skader fra misbrug.
background
- 41 -
8. r stikket ttes i en stikkontakt, bedes du
kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder
specifikationerne på rkeskiltet.
9. Tag stikket ud af stikkontakten, r apparatet ikke er i
brug og før rengøring.
10. Hvis der anvendes en forlæ ngerledning, skal denne
re egnet til apparatets strømforbrug, ellers kan der ops
overophedning af forlæ ngerledningen og/eller stikk
et. Der er potentielt risiko for skade fra fald over forlæ
ngerledningen. Væ r forsigtig og undgå farlige situation
er.
11. rg for, at ledningen ikke nger over skarpe kanter,
og hold den væ k fra varme genstande og åben ild.
12. Apparatet eller stikket ikke puttes i vand eller
andre sker. Dette kan re livsfarligt pga. elektrisk
stød!
13. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke i
selve stikket. Træ k ikke i ledningen.
14. Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Tag
stikket ud af stikkontakten, sluk for apparatet, og send
det til reparation på et autoriseret servicecenter.
15. Undlad at tte stikket i stikkontakten eller tage stikke
ud af kontakten med våde hæ nder.
16. Forsøg aldrig at åbne apparatets kabinet, eller at
reparere apparatet selv. Det kan forårsage elektrisk
stød.
17. rn er ikke klar over farerne ved forkert brug af
elektriske apparater. Derfor r rn aldrig anvende
elektriske husholdningsapparater uden opsyn.
18. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i
brug.
19. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug.
20. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug.
background
- 42 -
21. Undgå kontakt med bevæ gelige dele. Hold nder,
r, j, paletknive og andre redskaber k fra
piskerisene og dejkrogene, for at mindske risikoen for
personskader og/eller beskadigelse af røremaskinen.
22. Forsøg aldrig at tte forskellige tilbehør apparatet
samme tid (dejkroge og piskeris, og lignende).
23. Tag tilbehøret af røremaskinen inden det vaskes.
24. Brug af tilbehør, der ikke anbefales eller lges af
producenten kan re til brand, elektrisk stød og
personskader.
25. Ledningen ikke vikles rundt om apparatet under
opbevaring. Dette kan beskadige ledningen og re til
kortslutning, elektrisk stød eller brand.
26. Vejledninger til rengøring af overfladerne, der kommer
i kontakt med devarer, hastighedsindstillinger og
betjeningstider, bedes du se afsnittet nedenfor i
vejledningen.
27. Piskerisene eller dejkrogene aldrig skubbes ud, r
apparatet er i gang.
28. rg altid for, at hastighedsknappen står “0”, før
stikket sæ ttes i stikkontakten. For at afbryde apparatet,
skal du tte hastighedsknappen “0”, og derefter
træ kket stikket ud af stikkontakten.
background
- 43 -
HM-124178 DK
BESKRIVELSE AF DELE
1. Skub ud-knap
2. Hastighedsknap
3. Turbo-knap
4. ndtag
5. Piskeris
6. Dejkroge
R FØ RSTE BRUG
1. Pak forsigtigt røremaskinen ud, og fjern al emballagen.
2. Rengør tilbehøret til apparatet i varmt sæ bevand, skyl dem og tør dem grundigt inden brug.
BRUGSVEJLEDNINGER
1. Sørg for, at hastighedsknappen står på “0”, og at apparatet er tilsluttet stikkontakten.
2. t piskerisene/dejkrogene i én ad gangen ved at stikke enden ind i hullet bunden af remaskinen.
Apparatet må kun bruges med de piskeris og dejkroge, der følger med apparatet.
Bemæ rk: Piskerisene kan ttes i begge huller, da de er ens. Drej dem en smule og tryk dem ind, indtil de
sidder ordentligt fast.
Ved Dejkrogene er det kun dén med spæ ndeskiven, der kan ttes i det store hul, og den anden kan kun
ttes ind i det lille hul. De to dejkroge kan ikke sæ ttes i omvendt.
3. t stikket i stikkontakten.
4. Put ingredienserne i en skål, der er egnet til blanding. Tag fat i remaskinens håndtag, og t piskerisene
midt i fødevarerne, der skal blandes.
5. nd remaskinen og lg hastigheden hastighedsknappen foroven. Apparatet har 6
hastighedsindstillinger. Ved æ ltning af dej, anbefales det at bruge en langsom hastighed i starten, og derefter
skrue op for hastigheden. Apparatet kører på den højeste hastighed, når der trykkes på turboknappen.
background
- 44 -
6. r du er fæ rdig med at bruge apparatet, skal du sætte hastighedsknappen på “0”.
7. Tag apparatets stik ud af stikkontakten.
8. Tryk på skub ud-knappen, og træ k piskerisene/dejkrogene ud.
Forsigtig:
1. Motorkabinettet aldrig vaskes i vand.
2. Sørg for at hastighedsknappen står »0« og stikket træ kkes ud af stikkontakten, inden du tager tilbehøret
ud af kabinettet.
Hvis du ønsker, at piske direkte i gryden, skal du først tage gryden af komfuret og lad den køle lidt ned. Pisk
ikke nogen fødevarer, der er over 40⁰C, da røremaskinen kan overophede.
VEJLEDNING TIL HASTIGHEDERNE
HASTIGHEDER
BESKRIVELSE
1-2
Til blanding af tørre ingredienser med væ sker, blanding af piskede æ ggehvider og fløde,
omrøring af sovse og mosning af grøntsager.
3-4
Til blanding af kageblandinger, buddinger og dej. Til brug med dejkrogene til blanding af
dej eller tykkere kageblandinger. Til blanding af fedtstoffer og sukker.
5-6
Til piskning af fløde, fordampet eller pulveriseret lk, æ ggehvider og hele æ g. Til
blanding af hakket d eller æ ltning af tykt dej.
VEJLEDNING TIL TIDER OG MÆ NGDER
Antal og tider
Opskrift
Antal
rdej
Maks 350 g mel
Dej til vafler og pandekager
Ca. 500 g
Tyndt sovs, creme og supper
Ca. 500 g
Mayonaise
Maks. 3 æ ggeblommer
Kartoffelmos
Maks. 500 g
Piskefløde
Maks. 500 g
Piskning af æ ggehvider
Maks. 5 æ ggehvider
Kagedej
Ca. 500 g
Forsigtig:
1. Brug aldrig større mæ ngder, der dem i tabellen ovenfor, og brug aldrigremaskinen i læ ngere tid, end næ vnt.
2. Lad røremaskinen afkøle i 15 minutter, når du er fæ rdig med en opskrift.
RENGØ RING AF APPARATET
1. Sørg for, at slukke for apparatet og træ kke stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
2. Vask piskerisene/dejkrogene i varmt bevand. Skyl dem, og tør dem grundigt af.
3. r kabinettet af med en fugtig klud.
4. Piskerisene og dejkrogene kan vaskes i opvaskemaskinen.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbrug: 250W
background
- 45 -
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage
et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de
obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti:
Vi giver 2 års garanti det købte produkt, begyndende salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti kker ikke defekter som ops som konsekvens af forkert ndtering eller fejl som følge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din kvittering,
da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi brugervejledningen
ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige nogen
de. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af forkert brug, hvis
brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver erstattet. I danne
tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling.
Defekter forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af
disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet betaling for sådanne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse
af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller
kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik miljømæ ssig
sikker genbrug.

Specifications

Indexed Terms: Electric Whisk

Emerio HM-124178 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Emerio HM 124841 image
Emerio HM-124841 Hand Mixer
2025-04-24 1 docs
Product Emerio HM 130637 image
Emerio HM-130637 Hand Mixer
2025-04-24 1 docs
Product Emerio HM 104209 image
Emerio HM-104209 Hand Mixer
2022-04-14 1 docs