Emerio HM-104209 Hand Mixer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HM-104209 photo

User Manual

This is the main product document for model HM-104209.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
background
- 1 -
Content Inhalt Teneur Contenuto
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch ................................................................................. - 6 -
Mode d‘emploi – Français ........................................................................................ - 12 -
Manuale d'istruzioni Italiano ................................................................................. - 18 -
background
- 2 -
Instruction manual English
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
2. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
3. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Waning: risk of injury in case of misuse.
7. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
8. Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
9. Make sure that the operating voltage indicated on the
appliance is the same as supply voltage in your home.
10. To protect against the risk of electric shock, do not immerse
any part of this appliance into water or any other liquid.
11. Unplug from outlet while not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning.
12. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as spatulas and other utensils away from beaters,
dough hooks, and blade of the blender foot during
operation to reduce the risk of injury to person and/or
damage to the hand mixer.
background
- 3 -
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
after the appliance malfunctions, or if it is dropped or
damaged in any manner. You should contact an approved
service centre.
14. Do not let the cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces, including the stove.
15. Never fit accessories with different functions at the same
time (dough hooks and beaters etc.)
16. Do not use this appliance outdoors or for commercial
purposes. This unit is intended for household use only.
17. Remove beaters from hand mixer before washing.
18. Do not allow the power cable to hang down within reach of
children.
19. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
20. The use of attachments or accessories not recommended
or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock
or injury.
21. Do not attempt to repair or disassemble the appliance.
There are no user serviceable parts.
22. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
23. This appliance is not designed for commercial use.
24. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, speed settings and operating
times, please refer to the below paragraph of the manual.
background
- 4 -
PARTS DESCRIPTION
1. Eject button
2. Speed control
3. Turbo button
4. Handle
5. Beaters
6. Dough hooks
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material.
2. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
INSTRUCTION FOR USE
1. Be sure speed control in the “0” position and the appliance is unplugged from an electrical outlet.
2. Insert beaters/dough hooks singlely at a time, by placing the stem end of beaters/dough hooks into the
bottom of the mixer. Turn the beater slightly and push in until it clicks into position.
3. Plug into an appropriate outlet.
4. Place the ingredients into a bowl suitable for mixing purposes, grip the mixer handle, and position the
beaters in the centre of the food to be mixed.
5. Turn the mixer on and adjust speed setting by using the control on the handle.
6. The appliance is equipped with a turbo button, which allows you instant access to the full power of your
appliance.
7. When you have finished using it, set the speed control switch to “0” position.
8. Unplug the appliance.
9. While pressing the eject button, pull out the beaters/dough hooks.
Caution:
1. Never wash the motor housing in water.
2. Be sure the control knob is turned to position “0” and the cord is removed from the electrical outlet before
taking out the attachments from the housing.
SPEED GUIDE
SPEED
DESCRIPTION
1-2
For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into
mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables.
3-4
For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing
dough or heavier cake mixes. For creaming together shortening and sugar.
5
For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For
mixing minced meat or kneading heavy dough.
PROCESSING GUIDE
Quantities and processing times
Recipe
Quantity
Yeast dough
Max 500 gr. flour
Batter for waffles, pancakes
Ca. 750 gr.
HM-104209 EN
background
- 5 -
Thin sauces, creams and soups
Ca. 750 gr.
Mayonaise
Max. 3 egg yolks
Mashed potatoes
Max. 750 gr.
Whipped cream
Max. 500 gr.
Beating egg whites
Max. 5 egg whites
Cake dough
Ca. 750 gr.
Caution:
1. Never use more load then mentioned in the table above and never operate the mixer longer then mentioned.
2. Allow the mixer to cool down for 5 minutes after finishing a recipe.
CLEANING THE APPLIANCE
1. Before cleaning, switch off and unplug the cord from the electrical outlet.
2. Wash beaters/dough hooks in hot soapy water. Rinse and dry them well.
3. Wipe the mixer body with a damp cloth.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V ~ 50Hz
Power consumption: 200Wnom 250Wmax
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said
parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and
are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Emerio Switzerland AG
Oberneuhofstrasse 1
6340 Baar
Switzerland
background
- 6 -
Bedienungsanleitung Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der
Demontage oder Reinigung.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Gerät und Kabel dürfen nicht in Kinderhände gelangen.
3. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
rperlichen, sensorischen und mentalen higkeiten
sowie Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn r Aufsicht oder Erläuterungen bezüglich der
sicheren Geräteverwendung gesorgt wird und die damit
verbundenen Gefahren verstanden werden.
4. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder dessen Kundendienst oder durch einen
qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
6. Warnung: Verletzungsgefahr bei Missbrauch.
7. Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B. in
Personalküchen von Geschäften, ros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von sten in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
8. Bevor Zubehör gewechselt werden oder bevor Sie Teile
berühren, die sich bei Gebrauch bewegen, schalten Sie das
Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung.
9. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die
Spannung Ihrer Stromversorgung mit der des Gerätes
übereinstimmt.
10. Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
background
- 7 -
11. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
benutzt wird, Teile montiert oder abgenommen werden
oder vor einer Reinigung.
12. Kommen Sie nicht in die he von sich bewegenden
Komponenten, halten Sie hrend des Betriebs nde,
Haare, Kleidung, sowie Utensilien von den hreinsätzen
fern. Gefahr von Verletzungen oder einer Beschädigung des
Handmixers.
13. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker Schäden aufweisen, wenn Fehlfunktionen
auftreten, falls das Get auf den Boden gefallen sein sollte
oder anderweitig beschädigt wurde. Wenden Sie sich an
einem autorisierten Kundendienst-Center.
14. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Tisch-
oder Arbeitsplatte ngen oder heiße Oberflächen
berühren, einschließlich eines Ofens.
15. Montieren Sie niemals gleichzeitig hreinsätze mit
unterschiedlichen Funktionen (Knethaken und hrbesen,
usw.).
16. Das Gerät nicht im Freien und nicht r geschäftliche
Zwecke verwenden. Das Gerät wurde ausschlilich r den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
17. Vor der Reinigung der hreinsätze diese vom Handmixer
abnehmen.
18. Das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern
herabhängen lassen.
19. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker Schäden aufweisen, wenn Fehlfunktionen
auftreten oder es anderweitig beschädigt wurde. Schicken
Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung
an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
20. Die Verwendung von Erweiterungen oder Zubehörteilen,
die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden,
kann zu einem Feuer, elektrischen Schlag oder
Verletzungen führen.
background
- 8 -
21. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu
reparieren oder auseinanderzunehmen. Im Geräteinneren
befinden sich keine zu wartenden Teile.
22. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit Fernbedienung
eingeschaltet werden.
23. Dieses Gerät wurde nicht r den gewerblichen Gebrauch
entworfen.
24. Bezüglich Reinigungsanweisungen für Oberflächen mit
Lebensmittelkontakt sowie Geschwindigkeitseinstellungen
und Betriebszeiten bitte den folgenden Absatz beachten.
background
- 9 -
BESCHREIBUNG
1. Auslösetaste
2. Geschwindigkeitsregler
3. Turbotaste
4. Handgriff
5. Rührstäbe
6. Knethaken
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen Sie alles Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, spülen sie diese gut ab und lassen sie vor dem Einbau
vollständig trocknen.
INBETRIEBNAHME
1. Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler sich in der Stellung „0“ befindet und der Netzstecker des
Geräts gezogen ist.
2. Stecken Sie die hrstäbe/Knethaken einzeln ein, indem Sie jeweils das hintere Ende unten in den Mixer
einführen. Drehen Sie die Rühreinsätze etwas und schieben sie in das Gerät hinein, bis sie rbar einrasten.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
4. Geben Sie das Mixgut in eine zum Mixen geeignete Schüssel, ergreifen den Handgriff des Mixers und halten
die Rühreinsätze mittig in das Mixgut.
5. Schalten Sie den Mixer ein und wählen Sie mithilfe des Reglers am Griff die gewünschte Geschwindigkeit.
6. Das Gerät besitzt eine Turbotaste, mit der Sie umgehend volle Geschwindigkeit wählen können.
7. Wenn der Mixvorgang beendet ist, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler in die Stellung „0“.
8. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
9. Ziehen Sie während des Drückens der Auslösetaste die Rühreinsätze heraus.
Vorsicht:
1. Reinigen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser.
2. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Entfernen der Rühreinsätze der Geschwindigkeitsregler in der Stellung
„0“ steht und der Netzstecker gezogen ist.
LEITFADEN FÜR DIE GESCHWINDIGKEITSSTUFEN
GESCHWINDIGKEIT
BESCHREIBUNG
1-2
Mixen von trockenen Zutaten mit Flüssigkeiten, Heben von geschlagenem Eiweiß
oder Schlagsahne, unter Mischungen und Rühren von Soßen.
3-4
Rühren von Kuchenmischungen, Pudding oder Backmischungen. Zum hren von
Teig oder schweren Kuchenmischungen die Knethaken verwenden. Zum cremig
Rühren von Butter und Zucker die Rührbesen verwenden.
5
Schlagen von Sahne, Trockenmilch oder Milchpulver, Eiweiß oder ganzen Eiern. Zum
Rühren von Hackfleisch oder Teigkneten.
HM-104209 DE
background
- 10 -
Leitfaden
Mengen und Verarbeitungszeiten
Rezept
Menge
Zeit
Hefeteig
Max. 500 g Mehl
Max. 5 min
Teig für Waffeln, Pfannkuchen
Ca. 750 g
Ca. 3 min
Dünnflüssige Soßen, Cremes und Suppen
Ca. 750 g
Ca. 3 min
Mayonnaise
Max. 3 Eigelb
Ca. 10 min
Kartoffelbrei
Max. 750 g
Max. 3 min
Schlagsahne
Max. 500 g
Max. 3 min
Eiweiß steif schlagen
Max. 5 Eiweiß
Ca. 3 min
Kuchenteig
Ca. 750 g
Ca. 3 min
Vorsicht:
1. Benutzen Sie niemals größere Mengen als in der obenstehenden Tabelle aufgeführt und lassen Sie das
Handrührgerät niemals länger als angegeben laufen.
2. Lassen Sie das Handrührgerät nach Fertigstellung eines Rezeptes 5 Minuten lang abkühlen.
REINIGUNG DES GERÄTS
1. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
2. Reinigen Sie die Rührstäbe/Knethaken in warmem Seifenwasser, gut abspülen und trocknen.
3. Das Mixergehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 200W Nominale 250W Maximum
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistungr das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten
Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
background
- 11 -
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur ckgabe Ihres Altgeräts bitte die ckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Switzerland AG
Oberneuhofstrasse 1
6340 Baar
Switzerland
background
- 12 -
Mode d‘emploi – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son ble hors de portée des enfants.
3. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont duites
ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute curité et dans la mesure ils en
comprennent bien les dangers potentiels.
4. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un
jouet.
5. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Avertissement: risque de blessure en cas d'utilisation
incorrecte.
7. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et
dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
service; Les fermes; par des clients dans des tels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus
des environnements du type chambre d’hôte.
8. Mettre l'appareil à l'arrêt et le connecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
9. Assurez vous que la tension de fonctionnement indiquée
sur l'appareil soit la même que celle de votre foyer.
background
- 13 -
10. Pour vous protéger des risques d'électrocution,
n'immergez aucun élément de cet appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
11. Débranchez de la prise lorsque vous ne vous en servez pas,
avant d'ajouter ou de retirer des éléments et avant le
nettoyage.
12. Évitez de toucher des parties mobiles. Gardez les mains, les
cheveux, les tements, de même que les spatules et autres
ustensiles hors de portée des batteurs ou des crochets
pétrisseurs pendant l’utilisation afin de réduire le risque de
blessures aux personnes et/ou de dommages au mixer à
main.
13. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon
d'alimentation ou une fiche endommagée ou après que
l'appareil ait subit une défaillance ou une chute ou qu'il ait
été endommagé d'une quelconque façon. Retournez
l'appareil au centre d'entretien le plus proche pour le faire
examiner, réparer ou régler.
14. Ne laissez pas le cordon pendre au dessus d'un bord de
table ou d’un comptoir et ne le laissez pas entrer en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
15. N’employez jamais d’accessoires différents en même
temps (crochet pétrisseur et batteur, etc…).
16. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou pour un usage
commercial. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
17. Retirez les batteurs du mixer avant de les laver.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre à portée des
enfants.
19. N'utilisez jamais un appareil avec un cordon ou une prise
endommagés ou après un dysfonctionnement de l'appareil,
ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Retournez l’appareil au plus proche service après-vente
agréé pour examen, réparation ou réglage.
background
- 14 -
20. L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues par
le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
21. N’essayez pas de réparer ou désassembler l’appareil. Il n’y
a pas de pièces directement utilisables par l'utilisateur.
22. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une
prise minuteur externe ou au moyen d’un système de
télécommande séparé.
23. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
24. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en
contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de
durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe
correspondant ci-après de ce mode d'emploi.
background
- 15 -
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton d'éjection
2. Contrôle de la vitesse
3. Bouton Turbo
4. Poignée
5. Batteurs
6. Crochets de pétrissage
AVANT D’UTILISER VOTRE MIXER POUR LA PREMIÈRE FOIS
1. Déballez soigneusement le mixer à main et retirez tous les emballages.
2. Nettoyez les différents accessoires de votre appareil dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez-les
soigneusement avant de les utiliser.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Assurez-vous que le bouton de contrôle de la vitesse est en position «0» et que l’appareil n'est pas branché
à une prise électrique.
2. Insérez les fouets / crochets pétrisseurs un à la fois, en plaçant l'extrémité de la tige du fouet / crochet
pétrisseur dans le fond du mixeur. Tournez le batteur légèrement et poussez légèrement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
3. Branchez à une prise adéquate.
4. Placez les ingrédients dans un bol adapté au mixage, prenez le mixer par la poignée, et positionnez les
batteurs au centre de la nourriture à mixer.
5. Mettez le mixeur en marche et ajustez le réglage de la vitesse en utilisant le contrôle sur la poignée.
6. L'appareil est équipé d'un bouton turbo, ce qui vous permet un accès instantané à toute la puissance de
votre appareil.
7. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, réglez le bouton de contrôle de la vitesse en position «0».
8. Débranchez l'appareil.
9. En pressant le bouton d’éjection, retirez les batteur/crochets pétrisseurs.
Attention:
1. Ne lavez jamais le logement du moteur dans l’eau.
2. Assurez-vous que le bouton de contrôle est en position «0» et que le cordon n'est pas relié à une prise avant
de retirer les accessoires du logement.
GUIDE DES VITESSES
VITESSE
DESCRIPTION
1-2
Pour mixer des ingrédients secs avec des liquides, battre des blancs d’œufs et des
crèmes. Faire des jus, des sauces et sauces de viandes.
3-4
Pour préparer des mélanges pour gâteau, des puddings, des tes à tarte. Pour utiliser
les crochets pétrisseurs lorsque vou mixez une te ou des mélanges à gâteau plus
lourds. Pour mélanger le sucre et le beurre ou tout autre matière grasse ensemble.
5
Pour battre des crèmes, du lait en poudre ou condensé, des blancs d’œufs ou des œufs
entiers. Pour hacher la viande ou pétrir de la pâte lourde.
HM-104209 FR
background
- 16 -
GUIDE D’UTILISATION
Quantité et durée de fonctionnement
Recette
Quantité
Durée
te levée
Max. 500 g de farine
5 minutes max.
te pour gaufres ou crêpes
750 g environ
3 minutes environ
Soupes, crèmes et sauces fluides.
750 g environ
3 minutes environ
Mayonnaise
Max. 3 jaunes d’œuf
10 minutes environ
Purée de pomme de terre
Max. 750 g
3 minutes max.
Crème fouettée
Max. 500 g
3 minutes max.
Blancs d'œuf battus
Max. 5 blancs d’œuf
3 minutes environ
te àteau
750 g environ
3 minutes environ
Attention :
1. N’utilisez jamais une quantité plus importante que celles indiquées dans le tableau ci-dessus et ne faites jamais
fonctionner le mixeur plus longtemps qu’indiqué.
2. Laissez le mixeur refroidir 5 minutes après avoir terminé une recette.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
1. Avant de nettoyer, éteignez le mixer et débranchez le cordon de la prise.
2. Lavez les fouets / crochets pétrisseurs dans l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et séchez.
3. Essuyez le logement du mixer avec un chiffon humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230V ~ 50Hz
Consommation: 200W Nominale 250W Maximum
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été
convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en
plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user,
ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au départ
de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
background
- 17 -
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les seaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra
vous aider à le recycler.
Emerio Switzerland AG
Oberneuhofstrasse 1
6340 Baar
Switzerland
background
- 18 -
Manuale d'istruzioni Italiano
AVVERTENZE IMPORTANTI
Prima di usare il nuovo sbattitore, leggere le istruzioni
contenute nel presente manuale. Conservare il presente
manuale in un luogo agevole da raggiungere per future
consultazioni.
Assicurarsi che la tensione indicata sull'apparecchio sia la
stessa tensione di alimentazione della propria abitazione.
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici, osservare precauzioni
di sicurezza di base, comprese le seguenti.
1. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se non
in uso e prima delle operazioni di montaggio, smontaggio e
pulizia.
2. Il presente apparecchio non deve essere utilizzato dai
bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla
portata dei bambini.
3. Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o
conoscenza del prodotto se supervisionati o se hanno
ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne
abbiano compreso i possibili pericoli correlati.
4. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
5. Se il cavo o la spina presentano segni di danneggiamento è
necessario farli sostituire dal produttore o da un tecnico
qualificato per evitare pericoli.
6. Avvertenza: rischio di ferirsi in caso di uso non corretto.
7. Questo elettrodomestico é destinato all’uso in casa o in
luoghi simili come: zone adibite al personale di cucina in
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; case di campagna;
dai clienti di alberghi, locande e altri tipi di residenze per
ospiti; alloggi bed & breakfast.
8. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di accedere a
componenti in movimento durante l'uso.
background
- 19 -
9. Accertarsi che la tensione di esercizio indicata
sull’apparecchiatura corrisponda alla tensione domestica.
10. Per proteggersi dal rischio di scossa elettrica, non
immergere alcun componente dell’apparecchio in acqua o
in altri liquidi.
11. Scollegare dalla presa se non in uso, prima di inserire o
rimuovere componenti e prima della pulizia.
12. Evitare il contatto con le parti mobili. Durante il
funzionamento tenere mani, capelli, vestiti nonché spatole
e altri utensili lontano da fruste, bracci a spirale e lame alla
base del frullatore per ridurre il rischio di lesioni alle
persone e/o danni allo sbattitore.
13. Non mettere in funzione alcun apparecchio con il cavo o la
spina danneggiati in seguito a malfunzionamenti, o in caso
cada o sia danneggiato in qualsiasi modo. Contattare un
servizio di assistenza autorizzato.
14. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o della
base o che tocchi superfici calde, compreso il piano cottura.
15. Non montare insieme accessori che hanno diverse funzioni
(bracci a spirale e fruste, ecc.).
16. Non utilizzare l'apparecchio all'esterno o per scopi
commerciali. Questa unità è progettata esclusivamente per
l'utilizzo domestico.
17. Prima di procedere alla pulizia, rimuovere le fruste dallo
sbattitore.
18. Non consentire che il cavo di alimentazione sia alla portata
dei bambini.
19. Non mettere in funzione alcun apparecchio con il cavo o la
spina danneggiati o in seguito a malfunzionamenti, o in
caso l'apparecchio sia danneggiato. Restituire l’apparecchio
alla struttura di assistenza autorizzata più vicina per farlo
controllare, riparare o regolare.
20. L'uso di accessori non approvati o venduti dal produttore
può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
background
- 20 -
21. Non provare a riparare o smontare l'apparecchio. Non sono
presenti parti riparabili dall'utente.
22. La macchina non deve essere messa in funzione tramite un
interruttore timer esterno o tramite un sistema separato
con telecomando.
23. Questo apparecchio non è progettato per l'uso
commerciale.
24. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto
con gli alimenti, le impostazioni di velocità e i tempi di
funzionamento, fare riferimento al seguente paragrafo del
manuale.
background
- 21 -
HM-104209 IT
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante di espulsione
2. Comando velocità
3. Pulsante turbo
4. Manico
5. Fruste
6. Ganci da impasto
PRIMA DEL PRIMO USO
1. Disinballare con cautela l’apparecchio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Pulire i vari accessori dell’elettrodomestico in acqua saponata tiepida, sciacquare ed asciugare a fondo
prima dell’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Accertarsi che il comando velocità sia in posizione “0” e che la spina dell’apparecchiatura sia staccata dalla
presa elettrica.
2. Inserire le fruste/ganci da impasto singolarmente, infilando l’estremità del gambo delle fruste/ganci da
impasto nella parte inferiore del mixer. Ruotare leggermente la frusta e spingerla all’interno finché non si
inserisce con uno scatto.
3. Inserire la spina in una presa adatta.
4. Mettere gli ingredienti in un recipiente adatto per la miscelazione, afferrare il manico del frullatore e
posizionare le fruste al centro dell’alimento da miscelare.
5. Accendere il mixer e regolare la velocità usando l’apposito controllo sull’impugnatura.
6. L’apparecchio è dotato di un pulsante turbo, che permette di raggiungere istantaneamente la piena potenza
dell’apparecchio.
7. Quando si è terminato di usarlo, impostare l’interruttore comando velocità nella posizione “0”.
8. Staccare la spina dall’apparecchio.
9. Mentre si preme il pulsante di espulsione, estrarre le fruste/ganci per impastare.
Attenzione:
1. Non lavare mai l’alloggiamento motore in acqua.
2. Accertarsi che il pomello di comando sia in posizione “0” e che la spina sia staccata dalla presa elettrica
prima di estrarre gli accessori dall’alloggiamento.
GUIDA VELOCITA’ D’USO
VELOCITA’
DESCRIZIONE
1-2
Per miscelare ingredienti secchi con liquidi, montare a neve gli albumi e montare la
panna, mescolare sughi e salse e schiacciare le verdure.
3-4
Per miscelare ingredienti per dolci, budini o burro. Per mescolare impasti o miscele per
dolci più consistenti usando i ganci per impastare. Per lavorare grassi per dolci e zucchero.
5
Per montare la panna, latte evaporato o in polvere, albumi o uova intere. Per mescolare
carne macinata o impasti molto consistenti.
background
- 22 -
ISTRUZIONI DI PREPARAZIONE
Quantità e tempi di lavorazione
Ricetta
Quantità
Tempo
Pasta lievitata
Max 500 gr. di farina
Max. 5 minuti.
Pastella per cialde, frittelle
Ca. 750 gr.
Ca. 3 min.
Salse leggere, creme e minestre
Ca. 750 gr.
Ca. 3 min.
Maionese
Max. 3 tuorli d'uovo
Ca. 10 min.
Purè di patate
Max. 750 gr.
Max. 3 minuti.
Panna montata
Max. 500 gr.
Max. 3 minuti.
Per battere gli albumi
Max. 5 albumi
Circa 3 min.
Impasto per torta
Circa 750 gr.
Circa 3 min.
Attenzione:
1. Non usare mai più carico di quello menzionato nella tabella precedente e non utilizzare mai il frullatore più a
lungo di quanto menzionato.
2. Lasciare che il frullatore si raffreddi per 5 minuti dopo aver terminato una ricetta.
PULIZIA DELL’APPARECCHIATURA
1. Prima della pulizia, spegnere l’apparecchio e staccare il cavo dalla presa elettrica.
2. Lavare le fruste/ganci da impasto in acqua calda saponata. Sciacquare ed asciugare molto bene.
3. Strofinare il corpo del frullatore con un panno inumidito.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 230V ~ 50Hz
Consumo di energia: 200W (nom) 250W (max)
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la
massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al
rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente
garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può
essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da
parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto
del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere
ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati
da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non
implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura
di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a
componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di
trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti a
un costo.
background
- 23 -
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato
dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del
prodotto.
Emerio Switzerland AG
Oberneuhofstrasse 1
6340 Baar
Switzerland

Specifications

Indexed Terms: Electric Whisk

Emerio HM-104209 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Emerio HM 124841 image
Emerio HM-124841 Hand Mixer
2025-04-24 1 docs
Product Emerio HM 130637 image
Emerio HM-130637 Hand Mixer
2025-04-24 1 docs
Product Emerio HM 124178 image
Emerio HM-124178 Hand Mixer
2022-04-14 1 docs