
“Thank you” for purchasing our product. It is our policy to furnish you with high quality
products at a fair price. With proper installation your fan should provide you with years of
money saving comfort.
This fan is guaranteed to be free from defects in workmanship and Material for a period
of five (5) years from date of purchase. Within the first (1) year from date of purchase any
defective product should be returned to your RETAIL OUTLET along with proof of purchase.
For the balance of the warranty, four (4) years, the MOTOR WINDINGS ONLY shall be free
of defects. We will correct such defects or replace the motor assembly at our option if the
product is returned, FREIGHT PREPAID, to us. The returned fan must be accompanied by
your proof of purchase and a cheque for $20.00 for handling and labour charges. All costs of
removing and re-installing the product are YOUR RESPONSIBILITY damage to any part as
such by accident, misuse, improper installation or by affixing any accessories IS NOT covered
by this warranty. As a result of varying climatic conditions in our area this warranty does not
cover any changes in finishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling.
WARRANTY VOID: In cases of alteration, abuse, installation not in accordance with
instructions or REMOVAL Of the c.S.A. Sticker.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
11/16
“Thank you” for purchasing our product. It is our policy to furnish you with high quality
products at a fair price. With proper installation your fan should provide you with years of
money saving comfort.
This fan is guaranteed to be free from defects in workmanship and Material for a period
of five (5) years from date of purchase. Within the first (1) year from date of purchase any
defective product should be returned to your RETAIL OUTLET along with proof of purchase.
For the balance of the warranty, four (4) years, the MOTOR WINDINGS ONLY shall be free
of defects. We will correct such defects or replace the motor assembly at our option if the
product is returned, FREIGHT PREPAID, to us. The returned fan must be accompanied by
your proof of purchase and a cheque for $20.00 for handling and labour charges. All costs of
removing and re-installing the product are YOUR RESPONSIBILITY damage to any part as
such by accident, misuse, improper installation or by affixing any accessories IS NOT covered
by this warranty. As a result of varying climatic conditions in our area this warranty does not
cover any changes in finishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling.
WARRANTY VOID: In cases of alteration, abuse, installation not in accordance with
5 YEAR LIMITED WARRANTY
11/16
CF-24
LED
01/20
instructions or REMOVAL of the CSA Sticker.
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
NOTE: FOR OPTIMUM QUIETNESS, FULLY ASSEMBLE FAN AND RUN 24 HOURS
!
“INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS”
INSTALLATION AND WIRING TO BE IN ACCORDANCE WITH CEC,
NEC, LOCAL ELECTRICAL CODES and ANSI/NFPA 70.
Consult a qualified electrician if you are not familiar with wiring.
“READ ALL INSTRUCTIONS”
“IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS”
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
- Philips Screw Driver
- Blade Screw Driver
- Step Ladder
- Wire Cutters
- Wiring supplies as required by electrical code.
Questions or Concerns Contact At The Following Numbers Before Returning Product
To The Store:
1-800-265-1833 (English) / 1-800-567-2513 (French)
Monday through Friday 8:00 AM to 5:00 PM E.S.T.
2555 Rue Bernard
Lefebvre Laval, Quebec
H7C 0A5
PH: (450) 665-2535
FX: (450) 665-0910
2157 Parkedale Ave.,
Brockville, Ontario
K6V 5V6
PH: (613) 342-5424
FX: (613) 342-8437
MOUNT SERIESDOWNROD

Pg. #11
Pg. #2
SAFETY PRECAUTIONS
1. Turn off power at main electrical service box before starting installation.
2. Electrical connections must comply with local code ordinances, national
electrical codes, CEC, NEC and ANSI/NFPA 70.
3. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate
freely without any obstructions.
4. When mounting the fan on a ceiling outlet box, Use an approved (CSA for
Canada and UL for U.S.) ceiling fan box marked "FOR FAN SUPPORT".
5. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount fan only to an outlet box marked acceptable for fan support and use
mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly
used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support
and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
Ensure the outlet box is securely installed in place such that it is able to
support at least the fan weight.
.)sbl 85.01(sgk 8.4 etamixorppa"25 :ecnerefeR roF thgieW naF latoT.6
-
- Mount
floor or
- DO
be
chain
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
with the lowest moving parts at least 2.10 Meters (7 Feet) above
grade level.
NOT operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must
turned
off
and
rotating
blades
stopped,
reverse
chain
pulled,
the
speed
pulled
again
to
start
in
the
opposite
direction.
REMOTE
CONTROL
①
②
A Pair of NO.7 battery of emitter (1.5V)
LED indicated light
ON/OFF the fan
③ Speed of the fan (①low speed — ⑤high speed)
④
Timing control of the fan
Short press: ON/OFF the light
⑤
⑥
Direction of the fan (reverse switch)
⑦
Long press(hold for 3 seconds): Dimming
⑧
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee
of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: CANARMNA
Responsible Party
CanarmInc.
808 Commerce Park Drive, Ogdensburg, New York, USA 13669
1-800-267-4427
FCC:BTR66.181.19.0001.35
ICES-005:BTR66.181.19.0001.35-1

Pg. #3
Pg. #10
WARNING: Ensure that all connections, set screws and screws are
securely tightened before the next step.
To clean the fixture, turn off the power, wait for it to cool, and wipe the
fixture with a clean, soft cloth.
LIGHT KITS
7.
Fig.9c
ASSEMBLY DRAWING
A. Mounting Bracket
B. Canopy
C. Downrod Assembly
D. Yoke Cover
E. Fan Motor Assembly
F.
G. Glass Panel
H.
A.
B.
C.
D.
E.
G.
F.
J.
Fig.1
Light Kit
I.
H. Diffuser
I. Remote Control
J. Fan Blade
Motor
KitLight Kit
Diffuser
TROUBLESHOOTING
TROUBLE
SUGGESTIONS
1. Fan will not start
- Check wiring connections in switch housing.
CAUTION: Turn power off for last two items.
2. Fan sounds noisy - Check to make sure that all screws in motor housing are snug.
- Check to make sure that blade bracket screws are tight.
- Check to make sure that wire nuts
in switch housing
are not rattling against wall of switch housing.
- If fan has a light kit make sure switch housing
screws and set screws are tight.
- Some fan motors are sensitive to signals from solid
state variable controls. If solid state controller is
used, change to an alternative control. (See a
representative for a list of available controls.)
- Allow a 24 hour break in period to eliminate most noises.
3. Fan wobbles - Check that all blades are screwed firmly into blade brackets.
or shakes
excessively.
- Check that blade brackets are secured firmly to motor.
- Check distance from tip of blades to ceiling.
- Check distance between blade tip to blade tip. All
measurements should be equal.
Loosen blade
screws and position blade until even then re-tighten.
- Check that the downrod hemisphere notch is engaged in canopy.
- Check to make sure that jam screws in downrod are tightened.
- Make sure canopy and mounting bracket are
tightened securely to wooden joist.
- Make sure warpage has not occurred in Fan
blades. If so, contact the customer service department
for replacement parts.
A.
B.
C.
D.
E.
J.
I.
H.
For model Duke
For model Hollyn
- Check fuses and circuit breakers.
- Check wiring connections to fans.

Pg. #4
Pg. #9
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
NOTE: All set screws must be checked and
retightened where necessary, before and after
installation.
1
1
.
.
ATTACH THE
FAN
BLADES
- Attach the blades to the
fan motor assembly using
- Re-attach the cover to
the top housing.
- Remove the cover on
the top housing.
Blade Bracket Screw
Screw
Screw
Lock Washer
Metal Washer
Blade
Blade
Motor
Fig.2b
Fig.2a
Fig.2c
ENGAGE HEMISPHERE (Downrod Mount Only)
- Carefully rotate fan assembly until groove in hemisphere locks over tab of
canopy assembly.
NOTE: When installing fan on sloped ceiling, make sure tab on hanger bracket
faces towards the top of the slope. Depending on the slope, a longer
downrod may be required to prevent fan blades from hitting the ceiling.
WARNING: Failure to seat tab in groove could cause damage to
electrical wires and possible shock or fire hazard.
Downrod
Hemisphere
Groove
Fig.8b
6.
(A)
(B)
(B)
Washers
(A)
Fig.8a
the Blade Bracket Screws,
Metal Washer and Lock
Washer. Slightly turn the
blade after installation and
repeat the same step for
the other blades.
- Remove light kit screws and washers.
- Connect polarized connectors of light kit to corresponding connectors
found in switch housing.
WARNING: BE SURE TO TURN OFF POWER
BEFORE INSTALLING
Kit
LIGHT KITS
DETACHABLE LIGHT KITS
for your model)
(Refer to one of the following light kits
7.
Red or Blue
Wires
WhiteWires
Blackor
Blue Wires
Light Kit
Screw
Light Kit
Fig.9a
Plastic Screw
Fig.9b
- Install the light kit to the fan motor assembly by tightening 3 screws.
- Connect polarized connectors of light kit to corresponding connectors
found in switch housing.
- Remove the 3 plastic screw from light kit.
- Install the glass panel on the light kit by tightening the 3 plastic screws.
- Screw the diffuser to the Light kit.
Glass Panel

Pg. #8 Pg. #5
MOUNTING OPTION
DOWNROD MOUNT
- Insert bolt through hole in shaft and downrod. Be careful not to
damage or cut the fan wires.
- Tighten flat washer and bolt. Secure with cotter pin through hole in the
end of the bolt.
- Secure downrod in position by tightening jam screws. Slide yoke cover
down so it is flush with the motor housing.
Fig.3a
- Remove cotter pin and bolt from yoke.
- Loosen jam screw in yoke until it is flush with the inside surface.
- Obtain downrod, canopy and yoke cover.
- Place downrod inside canopy and yoke cover.
-
Route
wires
exiting
motor
through
yoke
cover,
canopy
and downrod.
2.
Motor
Bolt
Yoke
Jam
Screw
Jam
Screw
Downrod
Canopy
Yoke
Cover
Bolt
Flat
Washer
Cotter Pin
Yoke
Jam
Screw
Cotter
Flat
Washer
Pin
Fig.3b
Fig.3c
Fig.3d
Fig.3e
MOUNTING FAN ASSEMBLY
5.
- Place two screws and washers on mounting bracket (marked B on diagram)
which correspond with slots in canopy. Screw in two turns.
- Position canopy to mounting bracket aligning slots to screws (marked B on
diagram) then turn to lock.
- Position and tighten the two screws and washers (marked A on diagram)
then tighten the two screws (marked B on diagram).
ELECTRICAL HOOK-UP
4.
FUNCTION INSTRUCTION OF EMITTER
C
Fig.7
①
②
③
④
⑥
⑤
⑦
⑧
- Learning code and matching mode is used between transmitter and receiver.
- Turn "ON" the supply power. Within 30 seconds, press "FAN ON/OFF"
button on the transmitter for 5 seconds.
Transmitter and receiver are connected
after hearing a long “beep".
- If the transmitter cannot control the fan,
check to ensure all wiring connections
are properly connected according to the
instruction manual. Check to ensure the
batteries are in the right position. Check
whether there are any similar remote
controls in use nearby. Check whether
they work with the same frequency.
- Low voltage of battery will affect the
sensitivity of the transmitter. The indicator
light will flash when battery voltage is low.
Replace the batteries for better performance.
- Take out the batteries from the transmitter when leaving unused for long periods.
of time.
- Ensure to connect the ground wire accordingly.

Pg. #6
Pg. #7
ELECTRICAL HOOK-UP
NOTE: Once ground wires are connected, carefully tuck all wires and wire nuts
into the metal outlet box making sure that the wires are clear of the
hemisphere and downrod when positioned in mounting bracket.
Make the following wire connections to the receiver unit (see fig. 5) using the
wire nuts supplied.
- Connect GREEN fan wire to BARE (ground) wire.
- Connect BLACK receiver unit wire to BLACK supply wire.
- Connect WHITE receiver unit wire to WHITE supply wire.
B
In Quebec, the installation of this product must
be carried out by a qualified electrician.
-
-
After making the wire connections, ensure the wires should be spread
apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and the ungrounded conductor
on the other side of the outlet box.
Ensure the splices after being made should be turned upward and
pushed carefully up into the outlet box.
4.
INSTALL MOUNTING BRACKET
- Install J-Hook through centre of outlet box and into the wooden joist.
- Secure mounting bracket and rubber gaskets to outlet box.
- Hang the safety cable onto the J-hook.
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Personal
Injury, Mount To UL/CSA Listed Outlet Box Marked Acceptable for
Fan Support And Use Mounting Screws Provided With The Outlet Box.
ELECTRICAL HOOK-UP
A
- Hang fan on temporary hook or mounting bracket.
Fig.4a
Fig.4b
3
3
.
.
4.
Ceiling
Outlet box Screws
(Not provided)
J-Hook
Safety
Cable
Canopy
J-Hook
Wood Joist
Outlet Box
Rubber Gasket
Mounting Bracket
120V
SUPPLY CIRCUIT
Fig.5
BOX
OUTLET
BLUE
WHITE
WHITE
BLACK
BLUE
WHITE
BLUE
WHITE
RED
PINK
BROWN
GREEN
GREEN
GREEN
WHITE
BLACK
GROUND
GROUND TO DOWNROD
GREEN
RED
PINK
BROWN
RECEIVER
- Push all connected wires up into ceiling box.
- Position the receiver into the canopy as shown direction.
Reciever
Mounting
Bracket
Canopy
Fig.6
-
Connect the 4-Wire female and male plug.
-
Connect the 2-Wire female and male plug.
- When installing
the canopy, ensure
the antenna is not
pressed by the canopy.
Fan Motor

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
“Merci” d’avoir opté pour un de nos produits. Notre politique est de vous fournir un produit
de qualité à un prix compétitif. Avec l’aide d’une installation adéquate, votre ventilateur vous
fournira des années de confort et D’économies d’énergie.
Ce ventilateur est garanti contre toutes défectuosités de matériaux ou de main-d’oeuvre
pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat. Durant la première (1) année
suivant l’achat, un produit défectueux devra être retourné au détaillant accompagné de la
preuve d’achat. Pour la balance de la garantie soit quatre (4) ans, LE MOTEUR SEULEMENT
SERA GARANTIE contre toutes défectuosités. Nous réparerons ou remplacerons, à notre
choix, le moteur défectueux si celui-ci est retourné frais de port payés. Le ventilateur doit être
retourné accompagné de la preuve d’achat et d’un chèque de $20.00 pour couvrir les
frais de main-d’oeuvre et de manutention.
Tous les frais encourus dans le démontage et la réinstallation du produit sont à vos frais.
Les dommages causés par un accident, un abus, une opération inadéquate, une mauvaise
installation ou l’installation d’un accessoire NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE. Aussi, un vue des variances climatiques de notre région, cette garantie ne couvre
pas les changements du fini, soit, la rouille, la corrosion, le ternissement ou l’écaillement.
Cette garantie sera nulle lors d’altération, d’abus ou d’installation non-conformes
aux instructions ou lorsque l’étiquette de L’ACNOR (CSA) serait ENLEVEE.
11/16
M
M
O
O
D
D
E
E
D
D
’
’
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
N.B.: Pour une opération silencieuse, complétez l’installation et rodez durant 24 heures.
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
- Tournevis Philips
- Tournevis Plat
- Escabeau
- Coupeur de Fil
- Fournitures électriques telles que prescrites par
le code électrique
!
“INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIES OU LES
DOMMAGES DES PERSONNES” “LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS”
“INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES”
“GARDEZ CES INSTRUCTIONS”
L’installation et les connexions électriques doivent être conformes aux normes CEC,
NEC et codes électriques locaux ainsi que les codes ANSI/NFPA 70. Consultez un
électricien qualifié si vous n’êtes pas familiers avec l’électricité
Du lundi au vendredi 8 :00am à 5 :00pm E.S.T
Pour Toutes Questions Ou Commentaires, Veuillez Nous Contacter Avant De Retourner
Le Produit Au Détaillant:
1-800-265-1833 (Anglais) / 1-800-567-2513 (Français)
2555 Rue Bernard
Lefebvre Laval, Quebec
H7C 0A5
PH: (450) 665-2535
FX: (450) 665-0910
2157 Parkedale Ave.,
Brockville, Ontario
K6V 5V6
PH: (613) 342-5424
FX: (613) 342-8437
SERIE DOUBLE MONTURE
CF-24
NLGT
01/20

Pg. #11
Pg. #2
MISE EN GARDE
1. Fermez le courant au disjoncteur avant l’installation.
3. Lorsque vous choisissez l’emplacement du ventilateur assurez-vous que
cet endroit permettra une rotation libre des pales sans obstructions.
4. Lorsque vous installez le ventilateur à la boîte électrique au plafond,
Utilisez une boîte "POUR SOUTIEN D'UN VENTILATEUR" approuvée pour
les ventilateurs de plafond (CSA pour le Canada et UL for les E.U.).
Assurez-vous que la boîte électrique est bien fixée au plafond et peut
supporter le poids du ventilateur
5. MISE EN GARDE: Pour réduire les risques de blessures, utilisez seulement
les vis qui vous sont fournies avec la boîte électrique.
2. Les connexions électriques doivent être conformes aux codes et
ordonnances électriques nationaux CEC, NEC et ANSI/NFPA 70.
6. Pour votre référence, le poids approximatif du ventilateur est 52 ’’,
- MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOQUES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, POSEZ LE VENTILATEUR
SUR UNE BOÎTE DE SORTIE ÉLECTRIQUE INDIQUÉE ‘’ACCEPTABLE POUR
L’INSTALLATION D’UN VENTILATEUR’’ ET UTILISER LES VIS D’INSTALLATION
FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE.
- L’installation du ventilateur doit se faire en gardant une distance minimum
de 2.10 mètres (7 pieds) entre le plancher et les parties mobiles du ventilateur.
- NE JAMAIS utiliser l’interrupteur de direction lorsque le ventilateur
fonctionne. Vous devez fermer le ventilateur, attendre que les pales soient
arrêtées, tirez sur l’interrupteur de direction pour ensuite repartir le
ventilateur à l’aide de l’interrupteur de vitesses pour le repartir de nouveau
dans la direction opposée.
MISE
EN GARDE
4.8 kgs(10.58 lbs).
TÉLÉCOMMANDE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contres les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interferences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à tenter de corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-- Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
-- Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
-- Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: CANARMNA
Responsible Party
CanarmInc.
808 Commerce Park Drive, Ogdensburg, New York, USA 13669
1-800-267-4427
① Lumière témoin DEL
② Ventilateur ALLUMÉ/ÉTEINT
③ Vitesse du ventilateur (①petite vitesse - ⑤grande vitesse)
④ Minuterie du ventilateur
⑤ Appuyez légèrement; lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE
⑥ Direction du ventilateur (interrupteur de renverse)
⑦ Appuyez longuement (pour 3 secondes); Intensité de la lumière
⑧ Deux piles No. 7 pour l'émetteur (1.5V)
MISE EN GARDE:
Tout changement ou modification non expressément approuvé par
le bénéficiaire de cet appareil peut annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Cet appareil répond aux normes de la FCC partie 15. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne causera pas
d’interférence nuisible, (2) L’appareil acceptera toute interférence reçue
incluant l’interférence qui causera une opération indésirable.
Ce dispositif comprend un(des) transmetteur(s)/appareil(s) de réception
exempt(s) de licence qui est(sont) conforme(s) aux normes d’exemption
de licence RSS de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences préjudiciables.
2. il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
FCC:BTR66.181.19.0001.35
NMB-005:BTR66.181.19.0001.35-1

Pg. #10
Pg. #3
TABLEAU DES PIECES
A. Support de montage
B. Cloche
C. Tige de suspension
D. Couvercle du collet
E. Moteur du ventilateur
F.
lllust.1
G.
DEPANNAGE
PROBLEME SUGGESTION
1. Le ventilateur ne
démarre pas.
- Vérifiez les connexions électriques dans le logement
des interrupteurs.
Fermez le courant aux deux derniers items.
2. Le ventilateur - Assurez-vous que toutes les vis du moteur sont bien serrées.
est bruyant. - Assurez-vous que les vis des ferrures de pales sont bien
serrées.
- Assurez-vous que les marrettes à l’intérieur du logement
des interrupteurs ne cognent pas contre les parois du
logement.
- Si votre ventilateur porte un luminaire assurez-vous que
le vis du luminaire au logement soient bien serrées.
- Certains ventilateurs sont très sensibles aux signaux
émis d’un contrôle à transformateur à vitesse variable
ou d’un réducteur. Nous vous suggérons d’utiliser un
contrôle app
roprié à votre ventilateur (voir un représentant
pour une liste des contrôles qui sont disponibles).
- Allouez 24 heures de rodage pour éliminer certains bruits.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Contrôle à distance
Pale
3. Le ventilateur oscille - Assurez-vous que les pales sont bien vissées aux
excessivement. ferrures de pales.
- Assurez-vous que les ferrures sont bien vissées au moteur.
- Vérifiez
la distance entre le plafond et chacune des pales.
- Vérifiez la distance entre chaque pale. Cette distance
devrait être la même pour chaque paire de pales.
Dévissez la ferrure et repositionnez la pale à la distance
voulue et revissez ensuite la ferrure.
- Assurez-vous que la demi-sphère est bien engagée
dans l’entaille de la cloche.
- Assurez-vous que la vis de blocage de la tige soit bien
engagée.
- Assurez-vous que la ferrure de montage ainsi que la
cloche sont bien serrées à la solive.
- Assurez-vous qu’aucun crochissement ne s’est produit
dans les pales. Pour vérifier ceci mettez vos pales à
plat sur une table. Si un crochissement s’est produit,
communiquez avec votre représentant
au numéro
de service à la clientèle indiqué sur la garantie.
- Vérifiez les fusibles au disjoncteur.
- Vérifiez les connexions électriques au ventilateur.

Pg.
#4
Pg. #9
ENGAGEZ LA DEMI-SPHERE
(Montage sur Tige Seulement)
- Tournez soigneusement le ventilateur jusqu’à ce la fente de la demi-sphère soit
engagée dans l’entaille de la cloche.
N.B.: Lorsque vous installez un ventilateur sur un plafond en pente, assurez-vous
que l’entaille sur la ferrure soit face à la pente du plafond. Dépendant de l’angle
de cette pente, une tige plus longue peut être requise afin d’empêcher les pales
de cogner le plafond.
MISE EN GARDE: Omettre d’insérer la languette dans l’ouverture prévue
pourrait endommager les fils et causer une secousse électrique ou un
incendie.
Tige
Demi-sphère
Entaille
lllust.8b
6.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
N.B.:
Toutes les vis de blocage doivent être
vérifiées avant de procéder à l’installation.
POSEZ LES PALES AU VENTILATEUR
- Posez de nouveau le
couvercle sur le dessus
du boîtier.
- Enlevez le couvercle du
dessus du boîtier.
1
1
.
.
Rondelle
en métal
Vis des
ferrures de pale
Vis
Vis
lllust.2a
Moteur
Pale
Pale
lllust.2b
lllust.2c
Rondelle en
blocage
Rondelles
Illust.8a
(A)
(B)
(B)
(A)
- Posez les pales au
moteur du ventilateur à
l'aide des Vis à Ferrure de
Pale, Rondelle en Métal et
Rondelle de Blocage.
Tournez la pale après
installation et faites de
même pour les autres
pales.
AVERTISSEMENT : Vérifiez tous vos branchements et assurez-vous que les vis
de serrage et les vis sont bien serrées avant de procéder à
la prochaine étape.
Pour nettoyer le luminaire, éteignez-le, attendez qu’il soit froid, puis
nettoyez-le avec linge propre et doux.

Pg. #8
Pg. #5
C
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
CHOIX DE MONTAGE
A
MONTAGE AVEC LA TIGE
- Prenez le moteur de ventilateur.
- Retirez la goupille et le boulon du collet.
- Dévissez la vis de blocage du collet jusqu’à ce qu’elle soit à l’intérieur
de la surface.
- Prenez la tige, la cloche et couvercle du collet .
- Posez la tige dans la cloche et couvercle du collet.
- Filez les fils du moteur en travers du couvercle de collet, la cloche et
de la tige.
- Insérez le boulon en travers du trou du collet et de la tige. “Assurez-vous
que vous n’endommagez pas ou ne coupez pas les fils.”
- Serrez la rondelle plate et le boulon. Fixez en place en insérant la goupille
en travers du trou au bout du boulon.
- Fixez la tige en position en serrant le vis. Glissez le couvercle du collet afin
qu'il soit bien en place avec le logement du moteur.
2.
4.
Moteur
Couvercel
de
collet
Cloche
Tige
Goupille
Boulon
Collet
Collet
Rondelle
Plate
Rondelle
Plate
Goupille
Boulon
MODE D'EMPLOI DE L'ÉMETTEUR
①
②
③
④
⑥
⑤
⑦
⑧
ASSEMBLAGE DU MOTEUR
- Posez les deux vis et rondelles sur la plaque de montage (indiqué par B
sur le diagramme) qui correspondent avec les fentes sur la cloche.
Vissez en deux tours.
- Placez la cloche sur la plaque de montage en alignant les fentes aux vis,
indiquées par B sur le diagramme, et tournez en bloquant en place.
- Mettre en position et serrez en place à l’aide des deux vis et rondelles
(indiquées par A sur le diagramme) et serrez alors les deux vis
(indiquées par B sur le diagramme).
5.
lllust.7
lllust.3a
lllust.3b
lllust.3c
lllust.3d
lllust.3e
Vis de
blocage
Vis de
blocage
Vis de
blocage
- Le code d’apprentissage et méthode de couplage est utilisé entre le
transmetteur et récepteur.
- Appuyez sur “ON” pour allumer. Dans les 30
secondes suivantes, appuyez sur
« FAN ON/OFF » sur le transmetteur durant
5 secondes. Le transmetteur et récepteur
seront connectés.
- Si le transmetteur ne peut contrôler
ventilateur, assurez-vous que toutes les
connections sont fait selon le manuel
d’instruction. Assurez-vous que les batteries
sont dans la bonne position. Vérifiez si un
contrôle similaire est utilisé dans un endroit
près de vous. Si c’est le cas, assurez-vous
que les fréquences soient différentes.
- Un bas voltage de la batterie peut affecter la
sensibilité du transmetteur. L’indicateur va
clignoter quand la batterie sera faible. Remplacez la batterie pour obtenir
une meilleure performance.
- Retirez les batteries du transmetteur lorsqu’il est laissé sans utilisation durant
une longue période de temps.
- Assurez-vous de connecteur le fil de mise-à-terre en conséquence.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Pg. #7
Pg.#6
N.B: Une fois les fils de la mise à terre sont branchés, poussez tous les fils et les
marrettes soigneusement à l’intérieur de la boîte électrique en vous assurant que ces
fils ne soient pas gênés par la ferrure de montage, le demi-sphére ou autre pièce.
Faites les connexions suivantes (lllust.5) au moyen des connecteurs fournis.
- Raccordez le fil VERT du ventilateur au fil DÉNUDÉ (mise à la terre) du récepteur,
- Raccordez le fil NOIR du récepteur au fil d’alimentation NOIR,
- Raccordez le fil BLANC du récepteur au fil d’alimentation BLANC,
B
Remarque : Au Québec, l’installation de ce ventilateur
doit être confiée à un électricien qualifié.
- Après avoir effectué les connexions, assurez-vous que les fils mises à
terre et le conducteur d’équipement mise à terre soit séparés dans la boîte
électrique des conducteurs sans mises à terre.
- Assurez-vous que les bouts des fils coupés soient pointés vers le haut et
- Branchez la fiche male et femelle à 4 fils.
soient poussés soigneusement dans la boîte électrique.
INSTALLEZ LA FERRURE DE MONTAGE
- Installez le crochet en J en travers du centre de la boîte électrique puis
en travers de la solive de bois.
- Fixez la ferrure de montage et le joint de caoutchouc à la boîte électrique.
- Suspendez le câble de sécurité sur le crochet en J.
MISE EN GARDE: Pour réduire les risques d’incendies, de secousses
Electriques ou de blessures corporelles, installez sur une boîte
électrique listée UL /CSA ayant la notation, Acceptable pour
supporter un ventilateur, et utilisez les vis fournies avec cette boîte
électrique.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
A
- Suspendre le ventilateur sur le crochet temporaire ou sur la ferrure d'installation.
3
3
.
.
4.
4.
lllust.4a
lllust.4b
Vis de la boîte électrique
(en sus)
Solive de
bois
Boîte
électrique
Joint de
caoutchouc
Ferrure de
montage
en J
Câble de
Sûreté
Cloche
Crochet
en J
Crochet
- Poussez soigneusement les fils et les connecteurs dans la boîte électrique
au plafond.
- Placez le receveur
à
l'intérieur de la cloche tel qu'illustré
Support
de
montage
Réceptor
Cloche
lllust.6
- Lorsque vous installez
la coupole, assurez-vous
que l'antenne n'est pas
coincée
CIRCUIT 120 V
NOIR
BLANC
MISE À
LA TERRE
MISE À LA TERRE DE LA TIGE
lllust.5
NOIR
BLANC
VERT
VERT
VERT
ROUGE
VERT
ROSE
BRUN
ROUGE
BRUN
ROSE
RÉCEPTEUR
BOÎTE
ÉLECTRIQUE
Moteur du ventilateur
