

E_ectri¢ Shock Hazard
Read a_d follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this
User Guide before operatin 9 this appliance, pages 3 - 5o
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons°
Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart _ washer has the ability to learn
and adapt to the local environment, This may take several wash cycles, therefore maximum
energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
This usually takes about 5 cycles.
Espaflo[ 42 - 77
As an ENERGY S_AR_'_Partner Fisher & Payke[ Limited has determined
that this product meets ENERGY STAR_'guidelines for energy efficiency.

_mportant safety instructions
_nstaHation instructions
Before you do your first wash
Checklist, Water consumption, Capac ty
The first time you turn your washer on
Getting started quickly
D spens ng model
Nomdispens ng model
The unique AquaSmart T'_wash
Sorting and bading
Fabric Softener
Bleach
AquaSmart TM safety features
Choosing your wash cycle
Changing the wash cycle options
Customizing the wash cycles
Changing preoset options
Controlled cold
AquaPlus rinse/End of cycle beeps
Oubof--baiance recovery rout ne/Reset back to factory sett ngs
Caring for your AquaSmart _'_washer
Before you call for service
If you_"AquoSmc:_rt'''_beeps for hep
Solving operat ng prob eros
Solving wash prob eros
Limited warranty
How to get serv ce
3
6
12
12
13
14
14
16
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
33
33
35
37
38
4O
SAVE THESEINSTRUCT!ONS
7hemodal shovvr_in his Ilser (}uidc mc_ynot _,_ec_vdJi/c_,_/ein c_//mc_rket_c_ndc_r_
5ubj_,ctro<hc_ng_c_tc_nytim_.fbr current d_t:_i/ obout modal dmd pedi_cc_tion
d_vdJild_bi/£yinyour country,p/,_dd_visit our Ioco/ webs£eIi£ed on the book c.over
or con tc_ctyour/#co/fisher &Pc_ykdc/_,d_/e_

Welcome to AquaSmart T'v'
Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSm_rt _ clothes washer. We are very proud of this
washer and trust it will serve you well for many years,
At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and
kind to the environment. Thousands of tonnes of washing and 70 years of laundry experience
have been programmed into your clothes washer to help give you the best possible performance.
"..!ourAqu_Sm_rt _ clothes washer works differently from a conventional washer. It is a "High
Efficiency" washer utilizing innovative technology to wash in less water and take great care of
your clothes.
The revolutionary, super water efficient wash action of your AquaSm_rt _ washer means that it
is no longer necessary to wash using a full bowl of water, This innovative wash action relies on
maintaining a small volume of water for the wash load to ensure the best wash results, Please be
aware that the water level for this model is fully automatic, with the machine 'smarts' choosing
the appropriate water volume for you. This means that there is no option to select your
water level,
It is important that you take the time to read these instructions carefully before you begin using
your washer. Like all High Efficiency washers, a little extra care in how you sort your clothes and
choose your cycle and detergent will ensure that you get the best possible wash result.
We hope you enjoy your new washer, we have certainly enjoyed designing it for you.
D spensing model Non--d spensing modal

mportant Safety structions
Read all safety information before using
Many washers are located near a gasdryer or a water heater in the home.
Fire Hazard
For your safety the information in this manua_ must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
persona_ injury or _oss of lifeo
Do not store or use gasoline or other flammaMe vapors and Hquids in the
vicinity of this or any other app_ianceo
_nstaHation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supp_iero
What to do if you smell gas
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch an electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
o Immediately call your gas supplier from your neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
Water heater safety
Under certain conditions Hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more.
MYDROGEN GAS CAN BE EXPLOSIVE UNDER THESE CIRCUMSTANCES,
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or
injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes before
using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This will allow any
hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.

mpo tant Safety structions
E_ectric Shock Nazard
Follow the safety precautions outlined in this User Guide.
Failure to do so can result in death, e_ectric shock,fire or injury to persons,
Read all instructions before using the appliance,
Use this appliance only for its intended puroose as described in this User Guide.
_is washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used,
This washer must be properly grounded to conform with aff govembg codes and odinances, Foffow
details in the Installation Instructions.
Do not install or store washer where it wiff be exposed to temperatures below freezing or exposed to
the weather.
C_nnect t_ a pr_pedy mted_ pmtected and sized p_wer supply circuit t_ av_id dectrica_ _vedoad,
Connect to adequate plumbing and drain facilities as described in the Installation Instructions.
_Jrn off water faucets when the washer is not in use to relieve pressure on hoses and valves and to
minimize leakages ira hose or valve should break or rupture.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicbg unbss specifically
recommended in this User Guide or in published user repair instructions that you understand, and
have skiffs to carry out,
When disc_nnecting the app_iance pu_ bythe p_ug mtherthan the c_rd _r juncti_n _f c_d t_ avo_d
damage to the cord or junction of the cord and plug,
MaM sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subject
to damage or stress,
Keep aff laundry aids (such as detergents, bleach, fabric softene# etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet, Observe all warnbgs on contaber labels to avoid personal injury.
Do not tamper with the controls,
Keep the area around/underneath your appliance free #ore the accumulation of combustible
materials, such as tint, pape,_, rags, chemicals, etc.
Keep the floor around your appfiance clean and dnv to reduce the possibility of dipping,
o Never reach into the washer if the tub or agitator is moving.
o Beforeloadbg, unloadingoraddingclothes, pressSTART/PAUSEandwaituntffthewasherhas
completely stopped before opening the lid,
dose supervision is necessary if this appliance is used by or near children, Do not allow children to
play inside or on, or with this appliance or any discarded appliance,

mportant Safety nstructions
Disposeof discarded appliancesand shipping/packing materials properly. BeMm discarding a
washer,or removing from service remove the washer rid.
Do not leave the washer rid up during the cycle.Thewasher wifl not function. Tostart, closerid and
pressSTART/PAUSE
Do not wash or dry articbs that have been cleanedin, washed in, soaMd in, or spotted with
combustible or explosivesubstancesGuchas wax, oil, pabt, gasolb¢ degreasers,dry<:baning
solvents,kerosene,etc.) which may ignite or exidode.Do not add thesesubstancesto the wash
wate,_Do not use thesesubstancesaround your washerand/or dryer during operation, as they give
off vapors that could ignite or explode.
_e laundry processcan reducethe flame retardancv of fabrics. Toavoid such a result, the garment
manufacturer,s care instructions shouM be foflowed very carefufi'y.:
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acid such as vinegar and/or rust remove,cMixing can
produce a toxic gas which may causedeath.
Neverclimb on or stand on the washer top or rid.
Do not wash fibmglass articles inyour washe,_5kin kritation could result from the remaining
particles that may bepicked up by clothing during subsequentwasher use.
R) minimize the possibfiity of ek_ctricshock,unplug this appfiance ffom the power supplyor
disconnect the washerat the householddistribution panel by removing the fuseor switching off the
circuit breaker beforeattempting any maintenance or cleaning,
Note:Pressingthe POWERbutton doesNOTdisconnect the appliance from the power supply:,even
though thefights are out.
o Do not operate this appliance if it is damaged malfunctioning, partially disassembledor has
missingor brokenparts, including a damaged cord or plug,
Do not operate this appliance if the lid has been incorrecdy fitted.
If you are using an extension cord or a portable electrical outlet device (eg.multi.-socketoutlet box),
ensurethat it is positioned so that it doesnot come into contact with water or moisture.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

nsta ation instructions
Before you begin - read these instructions comp[ete[y and carefu[[yo
Electric Shock Hazard
Read and follow the IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTIONS outlined in this
User Guide before operating this appliance, pages 3 .- 5o
Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock° Check with a qualified e_ectrician or serviceman if you
are in doubt as to whether the appliance is propedy grounded°
Do not modi_ the plug provided with the appliance .- if it will not fit the
out_et, have a proper out_et installed by a qualified e_ectdciano
Failure to do so can result in death, e_ectric shock, fire or injury to persons°
Observe aft governing codes and ordinances.
h_stallation Requirements
Location
Your washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycles, Concrete
flooring is best, but a wood base is sufficient providing the floor support meets FHA standards,
Your washer should not be installed on rugs or exposed to the weather,
Water Temperature
",,!ourcold water should not exceed 95°F (35°C) or your hot water exceed 149°F (65°C).
Temperatures above this may damage your washer.
Shut Off Valves
Both hot and cold shuboff valves (faucets) should be available in the laundry area.
Drain
Water may be drained into a standpipe or set tub/s[nL The standpipe must be 1 Y2"(38 ram)
minimum intedor diameter and must be open to the atmosphere.
E[ectdca[
This appliance must be supplied with 110V- 120V, 60Hz electrical supply and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time
delay fuse.

iiiliiii,I,IIII, ilii,iii'liilii,i_,iliill¸liiil¸liiiliiliiliiilll¸Iililiiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸II iiiiIiliiiiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IIiiiiilii IIIii}I!!
Insttllttion instructions _ ::i:
= Watersopp_y
Th_swashermustbeplumbed_ntobothahotandcoldwatersuppl;,or_twUlnotwork
correctly. Please ensure that both hot and (::old water are connected to the washer.
If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heatinf_!)you should
have a tempering device fitted. [his will ensure the hot water temperature remains within
safe limits. For the most suitable type of tempering device we recommend you contact a local
plumber or plumbing supply merchant _ i:i
= InletWaterStatic_ressureSpsi(3SkPa)to1S0psi(1MPa)(Ifusinf_aheadertankthenthetopof
the header tank must be at [east 39" (2 m) above the top of your clothes washer), !;
Minimum flow rate from the faucet supplying the clothes washer should be greater than
I V* gallons/rain(6 liters/rain)(assumes_9"(12,7ram) diameter pipes).
Minimum heightoffaucetsto clearthe to[]ofthe washer is45" (1150 ram).
= ae_u[ar[;,checkthat;,ourstandpipeorsettubJs_nk_sfreefrom[_ntorotherobstructions,which i_ii
may affect how your washer works or may cause flooding.
In mufti-storey apartments or any upper floor, the washer should be installed on a drained floor.
= Drainingmustcomplyw_thlocalby-laws.
Clothes washer safety
supervision, ii
Please superviseyoung children to ensure they do not play with this clothes washer. 1,
I !It
ff you are using an extension cord or a portable e/ectrica/ out/et device (eg° mu/ti-socket outlet
box). ensure that it, positioned so that it does not come ff_to contact with water or mo,ture.
A_essor_esaodspareparts
Available from your Fishe[_ & Paykel Deale_" or Authorized Sewke Center.
DrainHoseExtensionPartNo,42S627p
PowerCord [fthe_owerCordof;,'ourclotheswasher_sdamaged_tmustbe
replaced by a Fisher & Paykel Authorized Service Center, as it
is not a standard power cord. :'

nsta ation instructions
'I
2
To ensure the best performance from your new Aqu_Fmart _
clothes washer please follow the instructions below.
Removing the packaging
Remove the outer packaging.
Tilt the washer backwards and walk it offthe bottom
packer one foot at a time.
Remove the bottom packer from under the washer by
pulling it out the front.
Operating the washer when the bottom packer i.s in
place can re.suit _n damage to the washer°
Fig.1Tilt washerbdckward
to remove p_s,cker
4 Lift the lid and remove the basket packer from the basket
s Removethe hoses and accessories,
6 Keep the bottom packer and basket packer in case they are required for future transit,
Please ensure that the bottom packer has been removed before operating your washer.
installation
In your clothes washer you will find:
4 rubber inserts for the levelling feet (joined together).
1 hose guide,
2 inlet hoses.

° In a basement installation do not exceed a standpipe he@ht of 96" (2438 ram)°
iiiiliiiii
inI,t hos,s iiiiiiiii'iiiiiii
1 Install hoses with the straight end (with filters) fitted to the faucets (refer to Fig,3),
2 Install elbow ends onto clothes washer (inbt vaB, es are marked on the back of the washer
H=hot, C=cok9 (refer to FigA).
'_W] J,, _....
'I,'/' v, ','8' _I }

nsta ation instructions
It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent,
softener and bleach dispensing.
1 Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of
the washer.
2 Move the washer to its final position. (We suggest a minimum clearance of 1" (25 ram) each side).
s Adjust the feet so the washer is level and cannot rock.
II II I l
Adjustable feet
Rubber insert _:_
t
Fig5 Lewd/ling your w_;sher
"l" (25 ram) I" (25 ram)
Fig6 Minimum de:_mnces
4 Use the walls and adjacent counter tops as a sight guide to check to see if washer appears level.
Readjust the feet if necessary.
5 Open the lid and check the washer tub to see that it sits slightly' forward of centre. (See Fig. 7).
Incorrect Correct
adjustment adjustment
Fig. 7
6 Turn on the water and check all hose connections for leaks. Make sure there are no kinks in the hoses.
7 Uncoil power cord and plug into wall socket
s Check for leaks, noise, vibration, correct water temperatures and proper operation in spin. Check
that the lid locks dudng spin.

iiiliiii,I=IIII, ilii,iii'liiiililliiil¸Iiliiil¸I ii¸liiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IiIIIIIiii iII¸IIIII¸iiiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IiIii¸IIIIIliii'iii_I1ii/i
Installation instructions
Special requirements for alcove or closet installation
The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is:
I"(25mm) minimum eithersideand front <:iti:::
minimom
Consideration must be given to providing adequate 60 Sq, In :}{:]i]
dearanceforinsta[[ationandservking, [[iJ I1_(3885q'cm) { {:i:
The minimum vertkalspace requiredfrom floor I I H
tO overhead shelves, cabinets, ceilings etc is 59" _ I I
Closet doors must be Iouvered or otherwise N I ! ) :
ventilated and have at least 60 square inches open 60 Sq, In
area for a washer only, or if the closet contains both 388 Sq. era)
awasheranddryer,doorsmus containatleas
square inches of open area equally distributed.
o utJon
Mobile ho me in stallation
Installation must conform to the STANDARD FOR MOBILE HOMES, ANSI Al19.1 and NATIONAL
MOBILE' HOME CONSTRUCTION & SAFE"T'YSTANDARDS ACT"OF 1974 @L93-383).
6rounding instrlctions
Th_sappliancemustbe_rounded._ntheeventofmalfunctionorbreakdown,_round_ngwU_ _ii
reducetheriskofelectricshockb;,providinr_apathofleastresistanceforelectriccurrent.
This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed }
andgrounded_naccordancew_thalllocalcodesandordinances.
Specifkation subject tO change without notke.

Before you do your first wash
You owe it to yourself and your AquoSmort _ to have it installed correctly by an authorized
service agent.
Before you start, it is a good idea to go through the following checklist;
1 Hasthe basepacker been removed?
2 Is the hot hose connected to the hot valve marked'H'?
Is the cold hose connected to the cold valve marked 'C'?
s Is the drain hose threaded through the'U bend' hose guide
(with no more than sa" extended} and on to your standpipe?
4 Are the rubber inserts secured into the feet on the base of your
washer and is the washer levelled?
Refer to Installation instructions, pages 6 - 11.
AquaSmart T'_'water consumption
15.5 lb (7 kg) 20 G (76 L)
_ReguBr High Efficiency is the default wash cycle for AquaSmartL
Note: Water consumptions are based on the AquoSmort _default settings,
AquaSmaW '_'capacity
Aqu_Smart _offers a generous 15,5 [b (7 kg) capacity, The list below outlines what is included in
a 15,5 Ib (7 kg) wash load (in accordance with ANS[/AHAM HLW-ol--2002),
S Bedsheets (double)
2 Tablecloths
4 Shirts
6 Bath towels
4 ]:shirts
4 Pillow cases
6 Shorts
6 Washcloths
S Handkerchiefs
We recommend for everyday use that you separate out your bed sheets and wash them on the
specially designed SHEETS cycle,

The first time you turn your washer on
E_ectri¢ Shock Hazard
Read arid follow the IMPORTANT SAFETY _NSTRUCT[ONSoudined in this
User'Guide before operating this appliance, [}ages 3 - 5o
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons°
Control Panel Lighting
The panel lighting of your Aqu_Sm_rt _ washer can be adjusted to suit the environment that
your washer is located in. For a low lighting situation you may need more lighting contrast and
for installations where there is a lot of ambient light, you may need less.
To adjust the control panem lighting:
1 Turn the washer on.
2 Press and hold the High Efficiency button for 2 seconds until you hear a quick beep. You will
then see a subtle change in the lighting contrast.
s To change the setting again simply repeat the process.
Your AqudSmdrt _ washer leaves the factory set For low ambient light conditions.

Getting started quickly - ©ispensin9 mode
Getting started quickly
It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and
washing them on the SHEETS cycle (refer to page 19 for more details on sorting and loading).
o Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
Place your clothes directly into the wash basket.
",,,/ourAquoSmort _ has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent. For example
Tidal '_HE liquid or powder, WisM_ HE liquid or powder.
Aqu_Smart _ offers a detergent dispenser for your convenience, located on the front, left hand
side of the top deck.
o For detergent dose, please follow the manufacturers directions, outlined on the detergent
package.
Pour the detergent down the detergent dispenser,
For more information on detergent, fabric softener or bleach please refer to pages 21 - 23_
F-ig.9AquoSmort r_"control p_s,nel (dispensing modal).
For th_ non-disp_nsing modal refer to pog_ l d.

Gettin 9 started quickly
1 PRESSPOWER to activate your Aquc_Smurt _ washer,
2 Select the desired WASH CYCLE that most closely matches your wash load.
3 HIGH EFFICIENCY- this light tells you when'High Efficiency' mode is recommended, and
the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to
page 18),
4 Select any additional WASH OPTIONS that you may require (refer to page 26),
s If you wish to use fabric softener, place into Softener dispenser and select FABRIC SOFTENER
to turn the fabric softener option ON,
6 If you wish to use liquid bleach, place into the bleach dispenser and select BLEACH to turn
the bleach option ON,
7 PRESSSTART - your AquaSmurt _ will start to fill with water, and will automatically select the
correct water levd and wash action for your Ioad.Tb pause your AquaSmort _ at any time,
simply touch START/PAUSE_
For best Fabric and color care remove your clothes as soon as the cycle has finished.
3
Failure to follow the advice in this User Guide may re.suit in damage to your garments, and
your expectations of wash pert:ormance may not be met.

Getting started quickly- Hen-dispensing mode
Note:This model DOESNOT have detergent, fabric softener or bleach dispensing abilities, Fabric
softener and bleach should not be used,
It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and
washing them on the SHEETS cycle (refer to page 19 for more details on sorting and loading),
Close bra clasps, do up zippers and check pockets,
o ",/our AquaSmart _ has been designed for use with High Efficiency (HE) liquid detergent, For
example, Tidal '_HE, Wisk _ HE,
For detergent dose, please follow the manufacturers directions, outlined on the detergent
package.
Pour the liquid detergent onto the outer edge of the basket before adding your clothes, For
more information on detergent please refer to page 21,
o Place your clothes directly into the wash basket,
Fig. 10 Aqua3mart r,_ con rYol pc_nel (non--dispensing model).
For the di pen ing mode/refer to poge 14.

Getti 9 started quickly
1 PRESSPOWER to activate your Aquc_Smurt _ washer,
2 Select the desired WASH CYCLE that most closely matches your wash load.
3 HIGH EFFICIENCY- this light tells you when 'High Efficiency' mode is recommended, and the
button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes on selected
cycles (refer to page 18),
4 Select any additional WASH OPTIONS that you may require eg. spin speed,
5 PRESSSTART - your AquaSmurt _ wi[[ start to fi[[ with water, and wi[[ automatically select the
correct water [evd and wash action for your Ioad,Tb pause your Aquc_Smart _ at any time,
simply touch START/PAUSE,
For best Fabric and color care remove your clothes as soon as the cycle has finished,
3 5
Failure to foltow the edvice ir_ this User Guide may resutt it_ damage to your garments, and
your expectations of wosh pert:ormance may not be met.

'[heuniqueAquaSmart wash
The AquaSmart _ washer has two modes of washing, High Efficiency and ConventionaJ. Both
modes start the same way, with a Detergent Activating wash.
Detergent Activating wash
Aqu_Smart _ fills the basket at the selected water temperature,
with just enough water so the clothes are saturated. This small
amount of sudsy water flows through the clothes, up a specially
designed portal and back onto the clothes in a waterfall effect.
This thoroughly dissolves and activates the detergent.
(_) High Efficiency mode
In the High EfFiciency mode the Aqu_Sm_rt_then fills with just
enough water to lift the clothes off the low profile agitator so when
it rotates, the clothes gently roll over each other. This wash uses
similar quantities of water to most Front Loaders and so, not only
do you get the benefits of water savings but the higher detergent
concentrations give you optimum soil removal.
Conventiona_ mode
The Conventional mode is the immersion wash all Tbp Loader users
are familiar with. After the Detergent Activating wash the AquaSmart _
fills with cooler water until the clothes are submerged, and gently
turns the clothes over. We recommend this mode when the dilution
effect of water can solve or prevent common wash problems. For
example, when dye or color run can be a problem, or when washing
sandy towels. The SHEETS cycle uses the Conventional mode.
Some cycles can be used in both modes, whilst others work in only one.
Fig 11 Detergent Actiwting wash
Fig 12 High Efficiency wa h
Fig 13Convenrioncffw(;sh
Regular /
Heavy / v"
Delicate / /
Sheets /
Whites / /
Bulky /
Easy Iron V"
These two wash modes mean that your AquaSmart _ washer gives you the best of both worlds,
to suit any hundry situation.

Sorting and oadin9
Fully automatic water level
You may notice that your AquaSmart '_clothes washer behaves differently from your previous
washer.
",/our AquaSmart% like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level, This means
that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer, This
ensures optimum wash performance and water savings,
Should you wish to use more water, simply select a Conventional cycle (refer to Conventional
mode page 18).
Sorting and loading explained
it is important to sort your wash load to ensure optimum wash performance,
BED SHEETS - Separate out bed sheets and comforter covers and use the SHEETS cycle
which has been especially designed for these items, Ensure that comforter covers are
buttoned or zipped up, To get the best possible wash for bed sheets, drop these items
directly into the washer, do not wrap them around the low profile agitator.
COLORED ITEMS - Dye or color run can be a problem with High Efficiency washers,
so separate highly colored garments (especially when they are new) and choose a
conventional cycle, Most dye transfer occurs when clothes are [eft too long in the
machine at the completion of the cycle, so try not to leave your colored clothes lingering
in the washer,
BULKY ITEMS - Comforter inners, sleeping bags, ski jackets, blankets and throws are all
items which tend to behave unusually in a clothes washer, The lighter ones can float,
while a large blanket can get very heavy and make spinning difficult. 'four Aqu_Smort M
offers a BULKY cycle designed to take care of these washing challenges,
ITEMS THAT WRINKLE - When you are concerned about creasing or wrinkling we
recommend you use the EASY IRON cycle, Alternatively select one of the Conventional
cycles, The extra water used by these cycles will help to reduce wrinkling, Reducing the
spin speed of the wash may also help,
SOIL - Very dirty, sandy, or linty loads are best washed separately to prevent transfer
onto other garments, It may be that you have new towels that create lots of lint or very
sandy beach gear. We suggest using the Conventional mode in this circumstance, eg. on
a heavy cycle.
DELICATES - To take extra special care of delicate items, we suggest using the DELICATE
cycle.

Setting and eading
Care Labeb
Care labels will tell you about the fabric of the
garment and how it should be washed.
Soil
Sort clothes according to the type and amount
of soil. Some soils suit warmer washes eg. oily
soils, while others are best washed in cold water
eg. mud, blood.
Co,or
Sort whke fabrics from colored fabrics_
Lint
Wash lint givers and lint collectors separately.
Where possible, turn lint collectors inside out
Hand Wash
Do not bleach
Do not dry
tumble
Medium iron
ExampJesof care labd symboJs
Before you load
Check pockets
Loose items can damage both your
AquoSmort _ and your clothes.
Close zippers, hooks and eyes
]bwels
Chenille Corduroy
Nappies
Socks
This is to make sure that these items do not snag on other clothes. We recommend putting
lingerie in a lingerie bag prior to washing for best care of these items.
Mend any torn garments or loose buttons
Tears or holes may become larger during washing. Remove any loose bra wires as they can
damage your washing machine and/or dryer.
Pretreat any stains
Use an appropriate sud:ace to apply treatments. Please do not use the lid of the washer as
damage may occur.
For a balanced bad
Place items dkectly into the basket.
Do not wrap large items, such as bed sheets, around the low profile agitator. Drop them straight
into the washer.
A mixture of small and large items will wash the best (remember to separate out bed sheets and
select the SHEETS cycle for these).
When washing a single large item, add a large beach towel to the wash to ensure that the load
is balanced for an effective spin.
Ptease do not, under any circumstances, attempt to wash an dectric blanket in your AquaSmart TM
washer° We do not recommend washing curtains in your washer, Sunlight makes them britde so
they may disintegrate during washing,

Detergent
Choosing the right detergent
",,fourAquaSmart_ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to
prevent oversudsing problems, This is the same type of detergent Front Loaders use and is
labelled "High Efficiency" (HE),
We recommend the use of liquid detergent for best results, If you wish to use powdered
detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser,
There are both liquid and powdered Low Sudsing detergents. Some examples are:
Tidal'_HEliquid or powder
WisW'_HEliquid or powder
When washing woollens use a wool detergent but use it sparingly asthese are usually very high
foaming. Do not use soap flakes or soap powders,
How much detergent?
Use the instructions on the back of the detergent packet as a guide to the correct amount to use.
The correct amount of detergent will vary depending on the amount of soil in your clothes and
the size of your load, Jeans and work clothes may need more and towels less.
As a starting point:
Use one cap full for a large load and reduce or increase
the dosage as required,
For a small load (eg, 4 - S t--shirts) use _t cap,
If you have oversudsing problems reduce your dosage.
If your clothes are not clean enough, try using a bit more,
Where do mput my detergent?
Note: Only dispensing models have detergent
dispensing ability,
£g. 14 Adding dete_gen t to
the detergent dispenser
For models with dispensing ability, pour your detergent into the detergent dispenser
located on the left side of the washer, We recommend that you measure your detergent first.
If you use powdered detergent, we recommend that you dissolve it in water before adding it to
the dispenser,
You will notice that most of the detergent placed in the dispenser will fall into the machine, It
will remain in an area separated from your clothes until the machine begins to fill, As the washer
fills, the dispenser will be flushed of any residue, The detergent is then mixed with water, and
specially designed ribs at the bottom of the outer tub help to rapidly dissolve the detergent to
ensure optimum wash performance,
When washing in very cold water or on the quicker cycles (eg, DELICATE) dissolving the
detergent in warm water before pouring it down the dispenser will improve wash performance,
When needed, wipe out the detergent dispenser with a damp cloth.
ff you have a nomdLspensing modal of washer we strongty recommend you use fiquid detergent
onlyo Pour the detergent onto the outer edge of the basket before adding your clothes.

Fabdc Softener
OMy dispensing modds have softener d_spendng abifityo Fabric softener should NOT be used
unless your machine has fabric softener dispensing abifityo
Choosing the fight cycle
If you wish to use fabric softener you will need to select the FABRICSOFTENERoption which will
give you a deep rinse, If FABRKISOFTENERis not selected, the softener will not be dispensed.To
have fabdc softener dispensed select the FABRICSOFTENERoption to ON.
Adding the fabric softener
Measurethe fabric softener out into the cap and pour into
the Fabric Softener Dispenser, It will remain in the top of the
dispenser until the deep rinse when water flushes it into the tub.
Note: If you fill beyond the MAX mark, the overflow will pour
fabric softener into the basket prematurely and contribute to
scrud (refer below).
Cleaning the dispenser
Fig 15Adding softener into
Me Fobric Softener dispen er
The funnel of the fabric softener (the top) clicks off easily. Simply place a finger down the center
and lift. The remaining siphon tube and Fabric Softener well is not removable and needs to be
wiped clean periodically with hot water and an old toothbrush. If the siphon tube looks partially
blocked use a cotton bud to clean.
Scrud
Fig. l d Removing the F_bric Softener funnel
Scrud is the name given to the waxy build-up that can occur within any washer when fabric
softener comes into contact with detergent, This build-up is not brought about by a fault in the
washer, If scrud builds up in the washer it can result in stains on the clothes or an unpbasant
smell in your washer,
If you wish to use fabric softener we recommend you:
Use it sparingly,
Measure it carefully to ensure you do not fill above the MAX level,
Clean the dispenser as soon as the cycle has finished,
Clean your washer regularly using the CLEAN ME cycle (see page 32),
Cold water washing increases the chance of this build-oup occurring. We recommend a warm or
hot wash at regular intervals, eg. every 5th wash.

4%Bleach
OMy dLspendng models have Bleach dispendng ability, Bleach should NOT be used unless your
machine has bleach dispendng ability,
Choosing the right cyde
Remember to check clothing labels before you begin to ensure that garments are bleach
compatible,
If you wish to use bleach please select the BLEACH option to ON, The bleach will be diluted and
automatically released into the wash at the correct point in the cycle, This ensures maximum
bleach efficiency and optimum clothes care, If the Bleach option is not selected, bleach will not
be dispensed into the wash and will drain safely away,
When washing white items select the WHITES cycle for best performance with bleach, When
washing colors use color--safe bleach.
Note: For best clothes care, the Bulky cycle does not offer a bleach dispensing option,
Now much bleach do Juse and where do Jput it?
Liquid B_each
",/our AquaSmart _ washer requires less bleach than traditional top
loading washers, no more than 100 ml, Pour bleach into a measuring cup
with a spout, then carefully pour this into the bleach dispenser ensuring
that it does not fill higher than the MAX levek Adjust the amount of
bleach you use to the load size, eg, for smaller loads use less bleach.
Cleaning the dispenser
The funnel of the bleach dispenser clicks off easily, Simply place a
finger down the center and lift, The remaining siphon tube and bleach
receptacle is not removable and needs to be wiped dean periodically
with hot water and an old toothbrush. If the siphon tube looks partially
blocked use a cotton bud to clean.
Fig. 17 Adding bleach into
the bleach di pen er
Do not fill the bleach dispenser beyond the MAX fill mark,
Do not pour undilute4 liquid cMorine bleach directly onto clothes,
Use only h'quM chlork_e bleach _n this dLspensea
To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout.
Note: Both liquid and powdered color-safe bleach can be used in your AquaSmart _ washer.
If you use a powdered detergent, use a powdered color-safe bleach (however add this to the
detergent dispenser NOT the bleach dispenser, Follow the manufacturers instructions),
If you are using liquid detergent, use a liquid color--safe bleach (add the bleach to the bleach
dispenser, Follow the manufacturers instructions),
Failure to follow the instructions above could result in damage to clothing,

Aq uaSma rt safety featu
Auto Drain
Unsupervised clothes washers filled with water can present a drowning hazard to small children.
In order to minimize any risk of this type of accident, your AquaSmart _ has been
pre--programmed to know when this hazard is created, and drain the wash water to a safe level.
If you pause your Aqu_Sm_rt_at any time during the wash cycle when there is water in the
basket, the machine will activate the AUTO DRAIN function after 3 minutes, This will drain the
water in the wash basket to an acceptable level, removing any potential hazard.
Your washer will beep to warn you prior to AUTO DRAIN being activated.
If you wish to soak clothing items during the wash process please select the SOAKoption.This
will provide you with a two hour soaL
Lid Lock
",,!ourAquaSmart _ washer is able to lock its lid during the wash cycle, to provide extra safety for
you and your family while it is operating,
The Lid Lock symbol _ appears illuminated in the left hand side of the control
panel, letting
you
know at a glance if you can open the lid or not,
To unlock the lid at any time press START/PAUSE.
If the lid is left open, your AquaSmart _ washer will be unable to lock the lid, and the cycle will
be halted. The machine will beep and the Lid Lock symbol will flash to alert you. If this occurs,
ensure that the lid is closed and press S]7\RT/PAUSE.
Do not put anythfng down the Lid Lock slot in the top deck.
Do not try to disable the Lid Lock.

Wash cycles explained
Choosing you_ wash cyde
©
_ 0
m
2
_ T
::c d
_ s
N N o
> _ u
0 0 _
0 0 _4"
0 0
&
S
i i
c_ o
m m
_ s8
_ _o
_ 0 _

Changing the wash cycle options
TempoFatuFe Warm
Cold
Bleach
Hot
F_sl
S/ow
Hold
Off
Off
AquaSmart _ offers five wash temperatures.
Coid Wa m,'Co dWarm W m,,HOt Hot
incoming water 91°F 102°F "l15°C Incom ng water
from faucet (33°C) (39°C) (4d'C) from faucet
Simply increase or decrease your wash temperature by pressing the
TEMPERATURE button to scroll through the options available.
Note: Some temperatures are not available on some cycles for best clothes care
(e.g DELICATE cycle).
The temperature option selects the temperature of the first phase of the two-opart
wash system, the Detergent Activating Wash.
Hint: If a hot wash is required, where both phases of the wash system are hot,
select SHEETS cycle, and "hot"temperature.
Controlled Co_d (Co_d+)
The temperature of cold water varies, depending on your location and the season.
The lower the water temperature, the less effective the wash becomes. To help
with this issue we have developed Controlled Cold as a secondary option, which
adds a small amount of warm water, when necessary, to raise your cold water
wash to 60°F (15.6°C). ]o access this secondary option please refer to page 28.
Spin Speed
"..!ourAqu_Smart _ washer offers three spin speeds: Fast (lO00rpm), Medium
(700rpm) and Slow (300rpm), plus an additional Spin Hold option.
Simply increase or decrease your spin speed by pressing the SPIN button to scroll
through the options available. When Spin Hold is selected the washer will stop
the cycle before the final spin. This option is ideal for drip dry items.
Fabric Softener (available on dispensing models only)
If you wish to use fabric softener in your AquaSmarH _ clothes washer, please
select the FABRIC SOFTENER option. Press the FABRIC SOFTENER button to turn
this option to ON. This will adjust the wash to ensure that the fabric softener is
dispensed correctly.
Bleach (available on dispensing models only)
If you wish to use bleach in your AquaSmarH _ clothes washer, please select the
BLEACH option. Press the BLEACH button to turn this option to ON. This will
adjust the wash to ensure that the bleach is dispensed correctly.

Changing the wash cyde options
Soak
Advance
Wash
Rinse
Soak
The Soak option adds a 2 hour soak into the middle of the wash phase of the
c.vc[e. Dunng the soak, the washer will agitate for a few seconds every' mk_ute,
At the completion of the soak period the AquaSm_rt _ will then complete the
rest of the wash cycle.T:o select Soak, press the SOAK button once to select
Soak ON.
Note: Once the Soak is under way you can exit out at any time by pressing
the SOAK button. This does not apply to BULKY cycle. For BULKY cycle to exit
SOAK press ADVANCE.
Wash Advance
There may be times when you wish to use the rinse and spin or spin only
portions of the wash cycle,The Advance option allows you to fast forward
your cycle to the desired location, Pressthe AD\Z&NCEbutton repeatedly to
advance the cycle to the desired position, then press START.
Note: If you wish to change any of the wash options while your AquaSmart _ is running please
press START/PAUSE then change the required option.
Customizing the wash cycles
To customize a cyde
You can program your Aqu_Sm_rt _ to remember the wash options you prefer for each wash
cycle. For instance, you may want to set the Regular cycle to a cold wash.
1 Press POWER.
2 Press the wash cycle button.
s Select your wash options (eg. cold wash).
4 Press and hold down the wash cycle button for 2 seconds, until you hear a beep. This will store
your customized cycle for future washes.
To change your customized wash cycle simply repeat the steps above. Note: You will be unable
to customize a wash cycle to start at the rinse or spin stage.
i i,i
Heavy Delicate Sheets /ky Easy Iron
Fig 18Cu tomizing the w(_shcycle

Changing pre-set options
Option Adjustment mode
After using your AquaSm_rt _ you may want to fine tune some of the options to suit your
wash needs. There are a number of preset options, which can be altered. (Note: not all options
are available on the non-dispensing model).
The rinse option.
Changing the cold wash to Controlled Cold.
The number of beeps at the end of the cycle.
The Out of Balance recovery routine.
Resetting the washer back to the settings it left the factory with.
To enter Option Adjustment mode
1 Turn machine on at the wall but do not press POWER.
Press START/PAUSE and hold down, then press POWER.
You will hear three quick beeps and the machine will show an
unusual pattern of lights. Pages 28 -30 explain the different
options in more detail.
2 Use the buttons on the panel to make your changes to the pre--set
options.
s Press POWER to return to normal mode.
4 AquaSmart _ will automatically remember your changes.
Controlled Cold
Fig 19 Pre s 5TAR_PAUSEond
hold down, thenpress POlXI_£
The temperature of cold water varies widely, depending on your location and the season, The
lower the water temperature, the less effective the wash becomes, ]:o help with this issue we
have developed Controlled Cold. This adds a small amount of warm water, when necessary, to
raise your cold water wash to 60°F (15.6°C), This will ensure that you receive the most effective
wash in cold water,
1 Enter Option Adjustment mode (refer above),
2 Select COLD wash temperature,
s The wash cycle buttons show the temperature adjustment possible.
4 When the REGULAR cycle light is on, the machine will fill with cold water only,
s Press the SHEETS cycle button and your Aqu_Sm_rt _ will control the temperature to
approximately 60°F (15,6°C),
Note: If you always use cold or controlled cold water, we recommend that a warm or hot wash is
used regularly, eg. every 5th wash should be at least a warm one,
Hot
Temperature Wum
Fig20 Select Cold W{_sh temperature

Changing pre-set options
On the High Efficiency cycles you can
change the pre-oset rinse option,
The pre-set rinse option on these cycles
is a water efficient Aqua shower rinse.
This rinse can be altered to provide
a more intensive rinse for people with
sensitive skin.
so!tene!@ ,_...... AquaPlus R!r!se
Softener OFF Aqua Rinse
Med spin light OFF Aqua Rinse
1 Enter the Option Adjustment mode (refer to page 28)_
2 Press SOFTENER to change to an AquaPlus rinse (dispensing model); or SPIN to illuminate 'Med"
spin to select AquaPlus rinse (non--dispensing model).
s Press POWER to saveyour selection.
End of Cycle beeps
Note: This option is not available on the
non-dispensing model.
The number of beeps that signal the end of
the cycle can be altered. Choose between
no beeps, five or fifteen beeps. The BLEACH
button adjusts the cycle signal setting.
No selection No beeps
BmeachOFF
Bleach ON 15 beeps
1 Enter the Option Adjustment mode (refer to page 28).
2 Press the BLEACH button to adjust the cycle signal setting,
s Press POWER to saveyour selection,

Changing p e-seI options
Outoof-Balance recovery routine
When your AquaSmart _ is spinning it can sense if the
wash load is oubofibalance and will stop and re-try
spinning up to 3 times. If it still senses an unbalanced
load there are two options the machine can take,
Automatic Recovery option
",/our Aqu_Sm_rt _ will try to automatically correct the
oubof-baBnce load. It will fill with water and agitate
to redistribute the load before trying to spin up again,
Machine Stops option
",/our AquaSmart _ will stop, give a short burst of beeps
every 5 seconds, and the spin speed lights will flash.
You must redistribute the load more evenly yourself,
(Use this option if you wish to conserve water),
",,!ourwasher arrived with the 'Machine Stops'
option set.
1 Enter Options Adjustment mode (refer to page 28).
2 Select SOAK to program your Aqu_Smart _ to
automatically recover,
s Press POWER to saveyour selection,
'I
2
Reset Back to Factory Settings
If you would like to reset a[[ settings back to those
that were set when your AquaSmart _ left the factory
you have the option of selecting RESETDEFAUUTS,
Enter Option Adjust Mode (page 28),
Press and hold the START/PAUSE button until you
hear one quick beep, This indicates that all settings
have been returned to the factory default settings,
Soak
SOAK
lighton=automaticrecovery
SOAK
lightoff=machinestops
Fig.21 Adjusting Out-o#Ba/_Tnce
recovery _o_¢ine
Fig22 Re etting f_ctory deETults

Caring for your AquaSmart washe
When you have finished the cyde
"\,,
\
Turn off the faucets to prevent the chance of flooding sho@d \\
a hose burst.
Unplug the washer from the wall socket. _
Cleaning your AquaSmarg v'
Before you start cleaning your AquoSmort _ washer, ensure
that it is turned off at the wall.
Cleaning the Soft Touch Buttons and Topdeck
Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry. Avoid
using chemical or scouring cleaners, as these will damage the
paint and plastic surfaces of your washer.
@caning the Lid
You can also remove the lid for cleaning. Open the lid fully,
grasp the lid on both sides. Lift in an upward motion, as shown.
To replace the lid, hold the lid vertically and align both hinges
before pushing downwards and slotting back into place.
Fig23 Removing the lid
Cleaning the Detergent, Fabric Softener and Bleach
dispensers (dispensing models only)
Wipe out the detergent dispenser with a damp cloth.
The funnels of both the fabric softener dispenser and the
bleach dispenser (the top) dick off easily, Simply @ace a finger
down the center and lift The dispenser receptacle is not
removable and needs to wiped clean periodically, If the siphon
tube looks partially blocked use a cotton bud to clean.
Ensure that the fabric softener and Meach dispenser funnels are replaced after cleaning, before
you start your next wash.

Cadng yeu AquaSmart wasBe
@eaning the inside of your washer
It is important that you occasionally clean the inside of your
washer. 'four 4qu_Smart _ has a self cleaning cycle specifically
for this purpose. We recommend that you use the CLEAN ME
cycle 5 - 6 times a year and suggest that you do not wash
clothes during this cycle.
1 Add approximately 2 scoops of a powdered detergent directly into the detergent dispenser (or
directly into the wash basket if your machine does not have dispensing ability).
2 Turn your machineon.
s Press and hold the HIGH EFFICIENCY and START buttons together.
4 "..!ourAqusSmart _ will automatically start a CLEAN ME cycle that incorporates a full basket of hot
water and a one hour soak to ensure that your washer is thoroughly cleaned.
Cleaning your tow profile agitator
If your low profile agitator becomes stained we recommend you use household bleach to clean
it, Ensure you wear gloves, tip a small amount of household bleach onto a soft cloth and apply
to the stain, Be careful to avoid metal surfaces of your washer, Leave it to soak in for 10 minutes
and repeat. Then put your AquaSmart _ washer through the CLEAN ME cycle to remove any
residual bleach (refer above).
Automatic lint disposa_ system
With AquaSmart _ there is no need to remove messy lint filters, 'four AquaSm_rt _ has a self
cleaning lint disposal system. It automatically separates the lint from the wash water as it
washes. The lint becomes trapped between the inner basket and outer tub and is flushed out at
the end of the wash.
Diaper sanitizers/bleach
Diaper sanitizers and bleach are very corrosive to metal surfaces. DO NOT use your Aqu_Sm_rt _
to soak items in bleach or sanitizer, or tip the contents of the diaper bucket into your washer.
Rinse and wring items out thoroughly before placing them in the washer.
Pre°wash stain removers
Avoid directly exposing your washing machine lid to pre-wash fabric stain removers as they can
contain aggressive solvents that cause damage to plastic surfaces. Apply stain remover away
from your washer, or protect the surface, eg. with a towel. If exposure occurs immediately wipe
down the lid with warm soapy water.

Before you for service
Please read the following pages before you call for service,
You can correct many of your washer's problems yourself, using the checklists on the following
pages,
",,!ourAquaSm_rt _ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep
and display a message telling you what is wrong,
[f your AquaSmart TM beeps for help
A musical series of beeps every 5 seconds and°°°
The musical series of beeps is the same sound that your washer makes when you turn it on at
the wall.
Check your washer is level (refer to Installation instructions pages 6 - 11),
Check that the inlet hose filters are not blocked.
Check that the inlet hoses are not kinked or squashed,
Check to see if the drain hose is too low or is pushed into the standpipe too far.
This will cause the water to siphon out of the washer (refer to Installation
instructions pages 6 - 11),
'four hot water supply may not be hot enough to maintain the selected water
temperature,
Select a lower wash temperature.
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow_

Before you service
'four cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to
Installation instructions pages 6 - 11 ).
Check that the inlet hose filter is not b[ockeG
Check that the inlet hose is not kinked or squashed.
Check that the inlet hoses have been connected to the co_ect faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow.
©
freely.
Checkthat the washer is not siphoning (refer to page 9).
'four washer has a suds build-up. Tbo much detergent may have been used for the
amount of soil in the load.
Rinse clothing using the RINSEand SPIN cycle, or run through another cycle
For a bulky bad, press down as far as possible and press START/PAUSE_
Check that the lid is c[oseG
If the symptom persists, ca[[ your Fisher and Payke[Dealer or Authorized Service
Center,
Single beep every second and o.°
3. Check your washer is level (refer to installation instructions pages 6 - 11 ).
4. Remove bad and retry.
5. Put through a RINSEand SPIN cycle.
:: 6. If the fault re-occurs repeat steps 1 and 2.
If the washer still wi[[ not work, ca[[ your Fisher & Payke[ Dealer or Authorized Service Agent to
arrange service (refer to page 40).

So_ving operating problems
at the wa!!! ...............................................................................................................................................................................................................................................................................
u g!!omwa!!:Wa tor,d !u c n an@ a_a_n:...................................
Could househoM power supply be at fauk7 Try phgging in another appliance.
N sN@N@J@N t:i .............
Are the inlet hose filters blocked? Check the ends of the hoses.
Ensure drain hose is located in standpipe or set tub/sink_
Ensure standpipe or set tub/sink is at least S3 Y2"(850 ram) high and no more than
96" (2438 ram) high,
Check that the washer is not siphoning (refer to page 9),
Ensure load is not out of balance.
Check washer is levd and does not rocL
Ensure washer does not have suds buildup
Check that the washer is not siphoning (refer to page 9).
Clothes are unevenly distributed in wash tub, your washer has slowed the spin to compensate,
",/our washer is designed to automatically sense load size and minimize water use, therefore the
water level may look different to your previous washer, this is normal,
This unique wash system uses two wash phases, The second phase can be cooler than the first to
minimize energy use. This is normal and will not affect wash performance.
Ensure that you are using a High Efficiency (HE) detergent
Try using a little less detergent, especially if garments are only lightly soiled,

So ving operating problems
The detergent dispenser may be blocked,
The fabric softener dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 22).
Bleach dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 23)
Check washer is level and does not rock.
Washer may have been overloaded, causing splash from clothes as washer filled, Try reducing
load size or select BULKY cycle for large, bulky items.
If water pressure is low, cycle time will increase due to longer fill times Ensure that inlet hose
filters are not blocked.
Check that the washer is not siphoning (refer to page 9),
",/our washer may []ave initiated Wash Recovery Mode where it []as sensed your load is washing
unevenly, Ensure your washer is loaded evenly. Wash very heavy or very large items separately,
",/our washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is washing
unevenly. Ensure your washer is loaded evenly, Wash very heavy or very large items separately.
It is normal for a small amount of water to discharge from the fill nozzle after a wash,
A small amount of water remaining in the dispenser at the end of the cycle is normal,
Try cleaning your bleach dispenser to remove any blockages,
If the dispenser is at MAX level at the completion of the cycle, check for and remove any blockages_
If problems persist, contact your Fisher & Paykel dealer or service agent (refer to page 40),

So_ving wash problems
iiiiiii@tii_i@i__!i_l_i!__! __iili!ii!!!!ii!!i!!!_iliJiiiiiliiii!i!liiiiiiiiiiiiiiiiIliiiiiiiill_iiiiii!ili_;ii!Jili!Jili!Jili_Jili!Jili!Jili!Jili_Jili!Jili!Jili!Jili_Jili!Jili!Jiliiiiiliiif!!_iii_lliiiii!iliiiiiii_i}iiiiiiji!!iiiiiiii!iililii'i'iiiii!llili!I:iiiiii:iii!i!iillil!!iiHili!!iiiliiii!!iiiiiiji!!iiiliiii!!iiiiiiJi!i!ii!illiiiiiii!{i!ii!ii!!!!!I!
Was the washer or dryer overloaded?
Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing.
Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket
W_sthe_ ove_!oa_ed_....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Wash lint givers, eg. towels, separately from lint receivers, eg. synthetics. Also, wash similar colors
Over drying clothes in the dryer can cause them to attract lint.
Try using a Conventional cycle (refer to page 18), or the Fabric Softener rinse (available on dispensing
Are you using a good quality detergent7
Was the washer overloaded7
Separate heavily and lightly soiled garments.
Use a wash temperature suitable for soil type, eg. warm for greasy soils, cold for muddy soil
Did you use too much detergent?
Was the washer overloaded?
Is your cold water less than 60°F (15,6°C)7 - select Controlled Cold temperature option (refer to
page 28).
Try using liquid detergent
If you are using powdered detergent try dissolving it in warm water before adding to the
dispenser,
Remember to separate whites and colors.
Wash non<olorfast items separately.
Remember to remove items from washer as soon as the wash is finished.
Are you foe the am 0 Unt°f dirt7
Empty washer and put through a CLEAN ME cycle,
Have you separated out larger items from smaller items?
Try cYd9..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Try using the EASY IRON cycle to wash Shirts,
Wash bed sheets on their own using the SHEETS cycle.
Try washing smaller load sizes,
If problems persist, please contact your Fisher & Paykel dealer or service agent (refer to page 40),

Limited warranty
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use
you automatkally receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada, In Alaska the limited
warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the
service technkian's travel to your home Products for use in Canada must be purchased through
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
one year limited warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
product to the service shop at your expense or pay the service technician's travel to the location
of the product
Fisher & Payke[ undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the product, the serial
number of whkh appears on the product, whkh is found to be defective. In Alaska, you must
pay to ship the product to the service shop or for the service technkian's travel to your home
If the product is installed in a motor vehkle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technkian's travel to the location of the
product If we are unable to repair a defective part of the product after a reasonable number of
attempts, at our option we may replace the part or the product, or we may provide you a full
refund of the purchase price of the product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the product for
products purchased for ordinary single-ofamily home use
All service under this limited warranty shall be provided by Fisher& Paykd or its Authorized
Service Agent during normal business hours,
How long does this limited warranty last?
Our liability under this limited warranty expires ONE YEAR from the date of purchase of
the product by the first consumer,
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the product by the
first consumer, Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this limit on implied warranties may not apply to you.

Limited warranty
This warranty does +tot cover:
R Service calls that are not related to any defect in the product, The cost of a service call will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product, For example:
1+Correct faulty installation of the product+
2+ Instruct you how to use the product+
3+ Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace
light bulbs+
4+Correct fault(s) caused by the user,
5+Change the set+up of the product+
6+ Unauthorized modifications of the product.
7+ Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration
noises or user warning beeps,
8+Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc+
S Defects caused by factors other than:
1+Normal domestic use or
2+ Use in accordance with the product's User Guide+
C Defects to the prod uct caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God+
D The cost of repairs carried out by non+authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs+
E Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access, (eg+ airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas),
F Normal recommended maintenance as set forth in the product's User Guide+
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities+
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the prod uct is defective or any of your expenses caused
if the product is defective)+ Some states do not allow the exclusion or [imitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you+

Limited warranty
How to get service
Please read your User Guide, If you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
USA
TOLL FREE 1.888°9.FNRUSA (1.888.936.7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykd.com
Canada
TOLL FREE 1.888°9.FNRUSA (1.888.936.7872)
or contact us through our web site: www,fisherpaykd,ca
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty,
Commercial use
If you are using the product in a commercial setting (any use other than a single family
dwelling), we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts,
the serial number of which appears on the product. Our liability for these repairs expires ONE
YEAR from the date of original purchase.
At our option we may replace the part or the product, or we may provide you a full refund of
the purchase price of the product (not including instaIBtion or other charges). All service under
this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykd or its Authorized Service Agent during
normal business hours,
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykd
regarding any defect in the product None of our employees (or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty,
Warrantor: Fisher & Paykd Appliances, Inc,
If you need further help concerning this limited warranty, please call us at above number, or
write to:
Fisher & Paykd Appliances, Inc.
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state,


_nst_ucciones Importantes de Segu_idad
_nstructivo de instahci6n
Antes de _ealizar su p_ime_ hvado
Lista de comprobac 6n
Modeo con despachador
Modelo sn despachador
Ellavado 8nico AquaSmart _'
Clasificar y cargar
Suavizante
Cbro
AquaSmartT% funciones de segu_idad
Elegir el cicb de lavado
Cambia_ las opciones de_ cicb de lavado
Cuidados de su lavado_a AquaSmart TM
Antes de Ilama_ al se_vicio t6cnico
Si su Aqua5m(;r_ "'_emite sondes de ayuda
Resolve_'p_oblemas ope_at vos
Reselver preblemas de avade
Garantia limitada
C6mo obtene_ se_v cio t_icn co
44
47
53
53
54
54
56
58
59
61
62
63
64
65
66
68
70
70
72
74
75
77
GUARDE ESTE INSTRUCT!VO
Losmodelosque seilustr(;r_cr_cst(4(;ui(; de/I/su(xt,iopudier(;r_t,:,ocstc;t,dispor_ibleser_rodos los
mu. (;dosy est(/_ns@_et,.,s(; c(;m_._ioerrcu(;Iquiet,momutto. P(xr(;obt_,net,/t,tform(;cMn(;c_uc;I/Ycxd(;
so_..vc/¢;disponiU/ld(xdd_ modf#osy _vpe_ific(xcMnesen c/pc;isdondc rcsid%vlslrenuestr(;pdgin(._Xl(t_#
/ocol que v£,neen k; contmpot,t_.vdo,o pdngose encont..vetoconsu distt,ibuk/ot,/ocolfisher & P_vykel

nwoducci6n
Bienvenido a AquaSmaW 'v'
Gracias pot adquirir una [avadora de ropa Fisher & Payke[ AquaSmartt Estamos orgullosos de
esta lavadora y confiamos en que le dar_ un excelente servkio por muchos aflos,
En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar,
ergon6mkos y amigab[es con el medioambiente, Miles de tone[adas de cargas de ropa, adem4s
de 70 aflos de experiencia en el lavado de ropa fueron programados dentro de su lavadora para
ayudarle a que usted obtenga el mejor rendimiento posible,
Su [avadora de ropa AquaSmart _trabaja de manera distinta en comparaci6n a [as lavadoras
convenciona[es, Se trata de una [avadora "High Efficiency" (alto rendimiento) que utiliza
tecnologia innovadora para lavar en menos agua, y cuidar su ropa al m4ximo.
La revolucionaria y sOper efkiente acci6n de [avado de su [avadora AquaSmart _ signifka que ya
no set4 necesario lavar uti[izando una pa[angana [lena de agua, Esta acci6n innovadora de [avado
supone el contar con un pequeflo vo[umen de agua para [a carga de lavado, garantizando con
e[[o los mejores resu[tados de [avado, Favor de tomar nota que el nive[ de agua para este modelo
es totalmente autom4tko, mediante funciones inte[igentes que e[igen pot usted el vo[umen
adecuado. Esto significa que no existe una opci6n para seleccionar el nivel de agua en particular.
Esimportante que se d6 el tiempo para beer este instructivo detalladamente antes de que
empiece a uti[izar su [avadora, Como en todas [as [avadoras de alto rendimiento, usted obtendra"
los meiores resukados si dasifica su ropa de manera correcta, y elige el cido y el detergente
adecuados.
Esperamos que disfrute su nueva lavadora; nosotros disfrutamos enormemente el diseF_arla
para usted_
Moddo con despachador Modelo sn despachado_

nstrucciones mportantes de Seguddad
Lea toda la info_mad6n de seguddad antes de utilizar su lavado_a
En el hogar, muchas Bvadoras se ubican cerca de una secadora a gaso un calentador de agua.
Pelig_o de incendio
Pot su seguHdad, la informaci6n contenida en este manual deber_
seguirse al pie de _a _etra con e_ fin de minimizar e_ riesgo de incendio
o exp_osi6n, o para prevenir da_os fisicos o materiales o incluso, la
p6rdida de _a vidao
No a_macene o utilice gasolina, Hquidos o vapores inflamab_es cerca de
este o cua_quier otto e_ectrodom6sticoo
La insta_aci6n y e_ servicio los deber8 rea_izar un t6cnico ca_ificado, un
servicio t6cnico o su proveedor de gas°
Qu6 hacer si hue[e a gas
o NO INTENTE encender ningOn electrodom6stico.
NO TOQUE el interruptor el6ctrico; no haga uso del teldono dentro del inmueble.
Evacue [a habitaci6n, e[ inmueb[e o e[ a'rea de sus ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel6fono de su vecino.
Siga las instrucciones que le d6 el proveedor de gas.
Si no consigue habhr con el proveedor de gas, IBme a los bomberos.
Seguddad de[ calentador de agua
Bajo determinadas circunstancias, el hidr6geno se produce dentro de un calentador de agua que
no ha sido utilizado durante dos semanas o mAs tiempo.
EL HDROGENO PUEDE SER EXPLOS[VO BAJO ESTAS C[RCUNSTANC[AS°
Si no se ha utilizado el agua caliente durante dos semanas o mAs, prevenga la posibilidad de
da_os fisicos o materiales abriendo todas las Ilaves de agua caliente, y permita que el agua fluya
durante algunos minutos antes de hacer uso de cualquier electrodom6stico que eat6 conectado
al sistema de agua caliente. Lo anterior permitir_ que el hidr6geno escape. Debido a que el gas
es inflamable, no fume, no utilice flamas abiertas ni ning(_n tipo de ebctrodom6stico durante
este proceso.

_nstrucciones _mpo_tantes de Seguddad
Riesgo de descarga el_¢trica
Siga las precauciones de seguddad contenidas en esta Guia de Usuario°
El no hacedo puede provocar [a muerte, descarga e[6ctrica, incendio o
da_os persona[eso

struccienes mpertantes de Seguddad
Deseche Ms e/ectrodom_._sticosque ya no uti/ic¢ ad como Ms moterM/es de empoque de monem
apmpiado. Antes de desechar una ,%.'adorn o sacarfa de servicio, quftde la tape
No deje la tapa abierta durante la opemd6n de/dido. La ,%.'adorn no funcionard. Para echar a andac
cieffe la tapa y pmsione START/PAUSE(iT#do/pausa).
o No lave o seque artkulos que hayan sido Iimpiados, lavados, remojados, o a los que se les hayan
quitado manchas con combustibles o sustancias explosivas (como cem, aceit¢ pintur¢ gasoline
desengmsantes, solventes pare ,%.'ado en sec¢ quemsen¢ etc.) ya que pueden encenderse o explotar.
No ahada estas sustancias al agua de ,%.'ado. No utflice estas sustancias cerca de su ,%.'adorn o
secadom dumnte su fundonamiento, ya que pueden despedir vapoms que pueden encenderse o
cdp/otar.
L_proceso de/avado puede mduck el retardo de/a flama en los telas. Para evitar esto, deber4 seguir
con detenimiento los instrucdones de/avado de/fabricante de mpa.
No mezde b/anqueador con amoniaco o 4cidos tabs como el vinagm o removedor de dxido. La
mercia puede pmduck un gas tdxico que puede causar /a muerte.
Nunca semonte o pare sobre /a mdquina o/a tapa.
No lave artfdu/os de fibra de vidrio en su ,%.'adorn. La iffitaddn de la pie/la pudiemn haber pmvocado
los part_tu/as remanentes que pudiemn haberse adherido a los pmndas dumnte d uso subsiguiente de
la lavadora.
Para minimizar el riesgo de descarga eldctric¢ desconecte el dectrodomE_stico de/tomacoffient¢
o desconecte/a/avadom del panel de distfibuddn dom_._sticoquitando el husible o apagando el
inteffuptor automdtic¢ antes de dafle servicio de mantenimiento o Iimpierza.
Nora: d presionar el botdn POWER (encendidq! NO desconecta a/e/ectrodom(÷stico de/tomacom_mt¢
adn cuando los lutes estdn apagadas.
No uti/ice este electmdomdstico si est4 averiado, funciona ma,_,seencuentm pardalmente desarmado
o tiene partes rotas o fa/tantes, induso si tiene d corddn o la dawja dahados.
No uti/ide este electmdom_stico si /a tapa no qued4 correctamente ojustada.
5i utiliza una extenddn o un dispositivo de conexidn portdti/ (p. ej. multicontactos) tenga cuidado que
estd posidonado de tal forma que no entre en contacto con el agua o la humedad.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO

nstructivo de instab ci6n
Antes de empezar, [ea todo este instructivo con detenimientoo
Ri@sg@ d@ d@scarga @J_ctrica
Lea y siga la informaci6n sobre JNSTRUCCiONES IMPORTANTES DE
SEGURDAD contenidas en esta Guia de Usuario antes de operar este
eiectrodom6stico en las p_ginas 44 o 46°
La conexi6n incorrecta de[ conductor de aterriza]e a tierra del
equipo coniieva ei riesgo de descarga el6ctdcao Consulte a un
electricista calificado o t6cnico en caso de qua no est6 seguro si el
electrodom6stico est_ aprop[adamente aterrizado a tierrao
No modifique la clavija de[ eJectrodom_sdcoo En caso de que no entre
en eJ tomacorriente, ordene a un eiectHcista caiificado que [e instale un
tomacorriente adecuadoo
El no haceHo puede provocar [a muerte, descarga e[6ctrica, incendio o
da_os persona[eso
Requisitos de [nstaJad6n
Ubicaci6n
Su Bvadora deber_ quedar instalada en piso firme para minimizar [a vibraci6n que resulte de
los cic[os de centrifugado_ E[ piso de concreto es Io me ior, sin embargo una base de madera es
suficiente, siempre y cuando cubra los est4ndares de la Administraci6n Federal de Vivienda (FHA,
por sus siglas en ingl6s).
No deber_ instalar su Bvadora sobre piso de alfombra o ala intemperie.
PJomeda
Temperatura deJ agua
El agua fria no deber4 exceder los 95°F (35°C), y [a caliente los 149°F (65°C). Temperaturas pot
encima de Io anterior pudieran dafter su lavadora.
V_[vu[as de paso
Deber4 contar con v4[vu[as de paso de agua fr[a y ca[[ente ([laves de agua) en e[ 4tea de [a
[avander%
Drena]e
El ague deber4 drenerse hacia un tubo venice[ o hacia un [avadero fi]o. El tubo vertical deber4
tener 1 Y2pulgadas (38 ram) de di_Smetro minimo interior, y deber4 ester abierto ala vista.
Ei6ctrico
Este e[ectrodom6stico deber4 contar con un sum[nistro e[6ctrico de 110V- 120V, 60Hz y
deber_Sconectarse a un circuito derivado aterrizado apropiadamente a tierra y protegido por un
interruptor autom4tico de 15 o 20 amperes, o un fusible de retardo.

nstructivo de insta aci6n
Suministro de agua
Esta lavadora deber_ est_ conectada al suministro de agua fria y caliente, o de Io contrano
no funcionar_ correctamente, Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fria est6n
conectadas a la lavadora,
Si cuenta con una fuente de calentamiento de af_lua que no pueda controlar (p, e], caldera
tipo wet back o energia solar) deber_ tenet un temperador conectado, Esto le asegurar_ que
la temperatura del agua caliente se mantenga siempre a niveles seguros, Para adquirir el
temperador que mejor se adapte a sus necesidades, le recomendamos que se ponga en contacto
con un plomero o una plomeria Iocak
Presi6n est_tica del agua entrante de 5psi (35kPa) hasta 150psi (1MPa),
(Si utiliza un colector, la parte superior del mismo deber_ estar al menos 39 pulgadas (2 m} pot
encima de la parte superior de la Bvadora de ropa),
La velocidad minima de flujo de la Ilave del agua que suministrar_ a la lavadora de ropa deber_ set
mayor a 1 V, galones pot minuto (6 litros/min.) (con tubos de 1/, pulgada [12,7 ram] de di_metro).
El espacio libre entre la superficie de la Bvadora y Bs IBves de agua deber_ set de 45 pulgadas
(1150 ram).
Verifique peri6dicamente que el tubo vertical o el hvadero fijo est6n libres de pelusa o de
cualquier otra obstrucci6n que pudiera afectar la manera en c6mo su hvadora trabaja, ya que de
Io contrario pudiera ocasionar inundaci6n,
En edificios de departamentos o en pisos superiores, la Bvadora deber_ instaBrse sobre un piso
que cuente con drenaje.
El drenaje deber_ cumplir con Bs ordenanzas municipales.
Seguddad de [a [avadora de ropa
La lavadora no fue concebida para set maneiada pot niF_ospeque_ios o personas enfermizas sin la
supervisi6n adecuada,
Favor de supervisar a sus niF_ospeque_ios para que no jueguen con la Bvadora de ropa.
5i utilize una extensi6n o un dLspositivo de conexi6n port4tJt @oel° mu/t£ontactos) tenga cuidado
que est_ posidonado de tal forma que no entre en contacto con et agua o ta humedado
Accesorios y partes de repuesto
Disponibtes con su Concesionario Fisher & Payket o en et Cent_o de Servicio Autodzadoo
Extensi6n de la manguera de drenaje Pieza No, 425627p
Cord6n d6ctrico Si el cord6n el6ctrico de su lavadora de ropa est_
daF_ado, deber4 solicitar al Centro de Servicio Autorizado
Fisher & Paykel que se Io cambien, ya que no se trata de
un cord6n el6ctrico est4_ndar.

nstructivo de insta aci6n
1
2
Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva
Bvadora de ropa AquaSrnart _, sea tan amable de seguir
las instrucciones que a continuaci6n se mencionan.
Para quitar e[ empaque
Quite el empaque exterior.
Incline la lavadora hacia atr_s y s_queB del empaque
inferior, sacando una pata a la vez.
Saque el empaque inferior de debajo de B Bvadora
jal_ndolo pot deBnte.
4 Levante [a tapa y saque e[ empaque de B tina.
5 Saque [as mangueras y los accesorios.
6 Conserve ambos empaques (el inferior y el de la tina) en caso de que los necesite para transportar
la m4_quina en un futuro.
Favor de cerciorarse de que el empaque inferior ya no est6 debajo de la m_quina antes de
operarla.
Insta[aci6n
Usted encontrar_ en su Bvadora de ropa Io siguiente:
4 insertos de hule para nivehr las paras (vienen juntos).
1 guia de manguera
2 mangueras de entrada

nstructivo de insta aci6n
Manguera de drenaje
1 Con cuidado saque [a manguera de drenaje
de [a parte trasera de la [avadora jaBndo [a
parte a la vista de la manguera hacia abajo
y hacia afuera.
2 Para guiar [a manguera pot encima de[
lavadero fijo o de[ tubo vertical [a guia de
la manguera DEBERi_estar encajada a la
manguera de drenaje.
Para evitar que el agua se derrame por
e[ drenaje:
La manguera de drenaje no deber_
extenderse mAs de s4de pulgada (20 ram) a
partir del extremo de la gu[a,
La altura del tubo vertical o del lavadero fijo
deber_ estar entre 33 % pulgadas hasta 78
pulgadas (850 - 1200 ram),
La manguera de drenaje puede recoRarse a
la medida,
Coloque la manguera de drenaje dentro del
hvadero fijo o del tubo vertical.
;ale la mangue_a
pot encima de la
9uia
_de
pulgada
(20 ram)
m&ximo
Manguera
flexible o
guia apa_te _ £
Dibujo 2 Colocar la gu/c;de la manguem de dr_n({ie
En edff£ios de departamentos o en pL_os supedores, la tavadora deber6 instalarse sobre un pL_o
que cuente con drenaje.
Verff@ue que eI Iavadero _ eI tub_ vert£aI est6n fibres de peIusa _ de cuaIquier _tra _b_trucd6n
antes de echar a andar la m6quina.
En una instalad6n en et s6tano, no exceda ta altura det tubo vertical de 96 pulgadas (2438 ram).
Mangueras de entrada
1 Instale las mangueras con el extremo recto (con los filtros) conectado alas IBves de agua
(remftase al Dibujo 3),
2 Conecte los extremos de codo a la lavadora (las v_lvulas de entrada estAn marcadas en la parte
trasera de la hvadora H=hot [caliente], C=cold [fria]) (rem_tase al Dibujo 4).
Dibujo 3 Fxrtemo de/a manguera Dibujo 4 Extremo de/_ manguem
que v(_conect(:,doa la llavede/ agua que vaconecrado a /a /av(_dom

t t
Dibc;ioFNivdar sulavadora Dibujo d Espacioslibres m_.#mos
4 Como par_metro de nivelaci6n, comp4rela con las paredes y lascubiertas de los gabinetes
adyacentes para verificar que la lavadora est6 nivelada. Reajuste laspatas si fuera necesado,
s Abra la tapa y verifique la tina de lavado para venficar que 6sta est6 ubicada ligeramente hacia
adehnte del centro. (V6ase:dibujo 7).
Ajuste Ajuste
inco[[ecto co[recto
Oibujo 7
6 Abra el agua y verifique que las conexiones de las mangueras no tengan filtraciones. AsegOrese
que las mangueras no est6n enroscadas,
7 Desenrolle el cord6n el6ctrico y con6ctelo al tomacorriente de pared,
8 Compruebe que no haya fugas, ruido, vibraci6n, que las temperaturas del agua sean las
correctas y que el centrifugado funcione correctamente. \/erifique que la tapa se bloquee
durante el centrifugado.

_nstructivo de insta_aci6n
Especfficadones espeda[es para [a insta[ad@_ dentro de un armado o nkho
El espacio minimo de ventiBci6n entre la Bvadora y las paredes adyacentes u otras superficies
es de:
1 pu[gada (25ram) como minimo a ambos lados y al
frente
3 pulgadas (75ram) como minimo en la parte de atra's
Deber_ considerar un espacio libre adecuado para
instaBci6n y mantenimiento,
E[ espacio m[nimo vertka[ requerido de[ piso a los
estantes superiores, gabinetes, techo etc, es de 59
pulgadas (1500 ram),
Las puertas de[ c[6set deber_n ser de reji[[a o
con ventilaci6n, y deber_n tenet pot [o menos
60 pu[gadas cuadradas de _rea para la [avadora
(inkamente, o si en e[ c[6set van a estar la [avadora y
la secadora, [as puertas deber_n contar con a[ menos
___ 60 pulgadas
cuadradas
TI!l (388 cm_
_-- cuadrados)
ii','
ii,I_
__ 60 p@gadas
cuadradas
__ (388 crn.
cuadrados)
Dibu)o8 Puertc7de r£iill_;sLc,vr;dom y 5eccTdom
120 p@gadas cuadradas de _rea abierta distdbuida
equitativamente, ii1
iPrecaud6n_
[nstalad6n para cochesocasa
La_n_alad_n_eber__o_pl_r_onele_t_ndarSTANDARDFORMOBILEHOMES,,',NS__,_9,_;,'_or,
ela_taNATIONALMOBILEHOMECONSTRUCTION&SAFEWSTANDARDSACTde19;'4(PL93--SS). :':
._t_o_dooo_deote_i_ojeot_e_o
_teele_trodom_tkodeber_qoedaraterri_adoatierra,_nel_a_odede_ompo_toraoreal
ron_onam_ento,Is_onex_nat_erraredodr_elr_e_go_ede_ar_ael_trkaalofre_eron ':
camino de menos resistencia para [a corriente eI_ctrica, Este eIectrodom_stko est4 equipado
_onon_ord_nqoe_oenta_onor,_ondo_tordetierradeleqoipo,a_i_omoonadavUa_e
tierra, La c[avija deber_ estar conectada a un tornacorriente apropiado que est_ instalado
correctamente y aterrizado a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y normas Iocabs.
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. }i:I

Antes de rea izar su primer avado
Es responsabilidad suya el que su Bvadora AquoSmort _ est6 correctamente instaBda pot un
agente de servkio autodzado.
Antes de iniciar, no seda ma[a idea revisar [a siguiente [ista de comprobad6n:
1 i}Ya se retir6 el empaque de la base?
2 i}Est_ la manguera del agua caliente conectada a la v_lvula marcada con una 'H'?
{Est_ la manguera del agua fr[a conectada a la v_b@a marcada con una 'C'?
s _}EstAla manguera de d renaie colocada sobre la gu[a en 'U' (con un mAximo de si de p@gada de
extensi6n) y puesta dentro del tubo vertical7
4 i}Est_n los insertos de h@e asegurados en las patas de la base y estA nivelada la Bvadora? Utilke
la burbuja del indkador de nivelaci6n para cerciorarse que la Bvadora estH niveBda (rem[tase a la
p_gina 51 ), Rem_[ase al Instructivo de instalaci6n en Bs p_ginas 47 a152,
Riesgo de descarga e_¢tHca
Siga las precaudones de seguridad <ontenidas en esta 6uia de Usuarioo
E_no hace_[o puede p_'ovocar _amueRe, descarga e_ctdca, incendio o da_os
J[uminaci6n de[ pane[ de control
La iluminaci6n del panel de su Bvadora AquaSmart _ puede ajustarse al entorno en donde
se encuentre su Bvadora, Rata un contexto de luz baja, usted necesitar_ m_s contraste de
ihiminaci6n y para entornos en donde haya mucha luz ambiental, seguramente necesitar_ menos.
Para a]ustar [a i[uminaci6n de[ pane[ de controk
1 Encienda la [avadora,
2 Presione e[ bot6n High Efficiency [alto rendimiento] durante 2 segundos hasta que escuche un
pitido r@ido, Notates entonces un ligero cambio en e[ contraste de [uz.
s Para cambiar la configuraci6n de nuevo, repita simplemente el proceso,
Su [avadora AquaSmart _ deia la configuraci6n de fa'bdca para condkiones de baia iluminaci6n de
ambiente

nicio r pido - Mode o con despachador
Esimportante c[asificar [a ropa, partku[armente pot color, as[ como separar [as s4banas y [avar[as
en e[ cido SHEETS [Sgbanas] (rem[tase a la p4gina 59 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo
dasificar y cargar [a ropa)_
Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos.
Meta la ropa directamente en la canasta de lavado.
Su AquaSmc_rt _ fue dise_ada para uso con detergente de Alto Rendimiento (HE, pot sus sigBs en
ingl6s). Pot ejemplo Tidal '_HE en liquido o en polvo, Wisp HE en I[quido o en polvo,
o AquaSmart _ le ofrece un despachador de Detergente para su comodidad, ubkado en la cubierta
superior al frente y a mano izquierda,
Rata la dosificaci6n del detergente, favor de seguir las instrucciones del fabrkante descritas en el
paquete del detergente
Vierta el detergente dentro del despachador de detergente
Rata obtener m_s informaci6n sobre el detergente, suavizante de ropa o doro, rem[tase pot favor
alas p_ginas 61 - 63,
DiDu]o 9 Pond d_ control d_ Aqu_;Smart _"(moddo con
desp_chadod. F%Tmd moddo sin despochddor; remk_Tse
o/c7 pdgino 56,

Inicio r ipido
1 PRESIONE POWER [encendido] para activar su lavadora AquaSmartL
2 Seleccione el ciclo WASH CYCLE [ciclo de lavado] que m£s se adapte a su carga de lavado.
s HIGH EFFICIENCY [alto rendimiento], Esta luz le indica cuando se recomienda utilizar el modo
'High Efficiency' [alto rendimiento] y el bot6n le permite altemar entre High Efficiency y
Conventional modes [modos convencionales], (Remitase a la p_Sgina58),
4 Seleccione cualquier otra opci6n de lavado (WASH OPTIONS) que necesite (remftase a la
p_Sgina 66),
s Si desea utilizar suavizante de telas, vi@talo en el despachador y seleccione FABRIC SOFTENER
[Suavizante de telas], para poner la opci6n de suavizante en ON [Encendido],
6 Si desea utilizar cloro en Iiquido, vi@talo en el despachador de cloro y seleccione BLEACH [cloro]
ON para activar la opci6n,
7 PRESIONESTART [inicio] y su AquaSmart _ empezar4 a Ilenarse con agua, Autom4ticamente
sdeccionar4 el nivel de agua correcto, asi como la acci6n de lavado para su carga, Para que
u AquaSmart _ haga una pausa en cualquier momento, simplemente pulse START/PAUSE
[inicio/pausa].
Para un me, or codado de las telas y el color, saque su ropa una vez que el dclo haya terminado.
3
El no seguir los consejos descfitos en esta Gu[a dd Usuafio, provocarO dahos a sus prendas y
no cubdr_ tas expectativas de rendimiento en el tavado,

nicio ra pido - Mode o sin despachador
Nota: este modelo NO cuenta con funciones para despachar detergente, suavizante de teBs o
doro. No deber_ utilizar suavizante de teBs ni doro.
Esimportante dasificar la ropa, partk@armente pot color, as[ como separar las s4banas y lavarlas
en el cido SHEETS [S4banas] (rem[tase a la p4gina 59 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo
cBsificar y cargar la ropa),
Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos,
Su AquaSmart _ rue dise_iada para uso con detergente I[quido de aka eficiencia (HE). Pot
@era@o: Tidal '_HE, Wisk _ HE.
En cuanto a la dosis de detergente, sea tan amable de seguir los consejos del fabrkante que
vienen en el empaque del mismo.
Vierta el detergente I[quido sobre la orilla externa de la canasta, antes de meter la ropa. Para
obtener mAs informaci6n sobre el detergente, favor de remitirse a la p_gina 61.
Meta la ropa directamente en la canasta de lavado.
Dibujo l0 Pand de cc,ntml de AquaSmart _" (moddo sin
despachador). Pare d moddo con despachador, tern/rose
a la pdgina 54.

Inkio r ipido
1 PRESIONE POWER [encendido] para activar su lavadora AquaSmartt
2 Seleccione el cido WASH CYCLE [cido de Bvado] que m4s se adapte a su carga de lavado.
3 HIGH EFFICIENCY [alta eficiencia]: esta luz le indica cuando se recomiende el modo <<High
Efficiency>> y el bot6n le permite cambiar entre los modos <<High Efficiency>> y Conventional
[Convencional] en los cklos seleccionados (remftase a B p4gina 58).
4 Seleccione cualquier otra opci6n de lavado (WASH OPTIONS) que necesite, p. ej. vdocidad de
centrifugado (remftase a B p4gina 66).
s PRESIONE START [inkio] y su AquaSmart _ empezar4 a Ilenarse con agua. Autom4tkamente
seleccionar_ el nivel de agua correcto, asi como la acci6n de lavado para su carga, Para que
su AquaSm_rt _ haga una pausa en cualquier momento, simplemente pulse START/PAUSE
[inkio/pausa],
Para un mejor c@dado de las telas y el color, saque su ropa una vez que el cklo haya terminado.
3 5
El no seguir los consejos descfitos en esta Gu[a dd Usuafio, provocarO dahos a sus prendas y
no cubdr_ tas expectatiws de rendimiento en el tavado,

avado nico AquaSmart
La [avadora gquaSmart _ tiene dos modos de [avar High Efficiency (alto rendimiento) y
Conventional (convencionaJ), Ambos modos inician de la misma manera con un [avado
Detergent Activating (activaci6n de detergente).
Lavado de activaci6n de detergente
AquaSmart _ Ilena la canasta a la temperatura de agua que haya
seleccionado, con el justo nivel de agua para que las prendas se
saturen, Esta pequefla cantidad de agua jabonosa fluye a trav6s
de la ropa hasta una entrada especialmente diseflada y cae de
regreso sobre la ropa en forma de cascada. Este proceso disuelve
y activa el detergente totalmente.
(_} Modo High Efficiency (alto rendimiento)
En el modo High Efficiency [a AquaFmart _ se [lena con [a cantidad
suficiente de agua para e[evar a [a ropa de[ agitador de bajo perfil
para que cuando d6 vue[ta, [a ropa se mezc[e suavemente entre sL
Este lavado utiliza cantidades simi[ares de agua que [a mayor[a de
lavadoras de carga de[antera, y no simp[emente usted obtiene los
beneficios de ahorros de agua, sino que [as altas concentraciones
de detergente le dan un poder 6ptimo para sacar la mugre.
Dibujo 11 Law;do Detergent
Activ(;ting (actiwddn de detergent@
Dibujo 12 Lavado High
Efficieno/ (alto r_ndimiento)
Conventiona_ mode (modo conventional)
El modo Conventional es el lavado de inmersi6n conocido por
todos los usuarios de lavadoras de carga pot arnba. Despu6s
del Bvado De]ergent Activating (activaci6n de detergente), la
AquaSmart _ se Ilena con agua m4s fria hasta que la ropa queda
sumergida y suavemente la hace girar despu6s, Recomendamos
este modo cuando el decto de diluci6n del agua pueda resolver
o prevenir problemas de lavado comunes, Pot e_iemplo, cuando la
decoloraci6n es un problema, o al lavar toallas Ilenas de arena. El
cido S£BANAS utiliza el modo Conventional (convencional),
Oibujo 13Lavado
Conwmtional (convencional)
Algunos cidos pueden usarseen ambos modos, mientras que otros trabajan Onicamente en uno
s61o.
Normal / -
Pesado / /
Delicaqos.................................... _z............................................................................/
S_banas
Blancos V' /
Gruesos /
F_cil - /
Estos dos modos de Bvado significan que su Bvadora AquaSmart _ le da Io mejor de ambos
mundos a la medida de cualquier situaci6n de hvado.

C asifica y cargar
Notar_ que su Bvadora de ropa AquaSmard" se comporta de manera distinta que su Bvadora
anterior,
Su AquaSmart _, como todas [as [avadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un
hive[ de agua totalmente autom4tico, Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la
se[ecci6n de[ nivel de agua se de]a a [a entera discreci6n de la persona que lava. Esto garantiza un
rendimiento de [avado 6ptimo y ahorro en agua.
Si desea uti[izar mAs agua, simp[emente se[eccione un ciclo Conventional (convencional);
(remftase al modo Conventional en la p_Sgina58).
Para entender c6mo c[asificar y cargar [a ropa
Esimportante que dasifique su carga de Bvado para garantizar un Bvado de 6ptimo rendimiento.
@
SABANAS: separe [as s_banas y [as fundas de los edredones y uti[ice el cic[o SHEETS
[S4banas] que fue diseF_ado especia[mente para este tipo de prendas. Procure cerrar
los botones y cierres de [as fundas de los edredones. Para obtener e[ me]or [avado de
s4banas posib[e, 6che[as directamente en [a [avadora y no [as envue[va a[rededor de[
agitador de peril[ ba]o.
PRENDAS DE COLOR: [a decoloraci6n puede set un problema en las [avadoras de alta
eficiencia; por [o tanto, separe [as prendas de color fuerte (especia[mente cuando est6n
nuevas), y e[i]a un ciclo convencionaL En [a mayoria de los casos, [a decoloracion ocurre
cuando [as prendas se de]an demasiado tiempo en [a [avadora a[ fina[izar e[ cic[o. Por
eso, saque [a ropa una vez que 6ste haya terminado.
ARTiCULOS GRUESOS; los edredones, bobas para dormir, chamarras de esqui, cobertores
y mantas son articulos que se comportan genera[mente de manera poco usual cuando
se [es mete a [a [avadora. Los mAs [igeros tienden a flotar, mientras que un cobertor mAs
grande puede vo[verse muy pesado y dificu[tar e[ centrifugado. Su AquaSmc_rt _ cuenta
con un ciclo BULKY [gruesos] dise_iado para resolver estos retos de lavado.
PRENDAS QUE SE ARRUGAN: cuando su preocupaci6n sea en torno a [as arrugas de B
ropa, [e recomendamos que use e[ cic[o EASY IRON [f_ci[]. En forma a[ternativa, seleccione
uno de los cic[os Conventional [convenciona[es]. El agua extra uti[izada pot estos ciclos [e
ayudar_ a reducir [as arrugas de [a ropa. Reducir [a ve[ocidad de centrifugado de[ [avado
pudiera tambi6n ayudar.
MUGRE: [as cargas muy sucias, arenosas o con pe[usa se [avan me]or de forma separada
para evitar que 6sta se transfiera a otras prendas. Pot e_iemp[o, si tiene toa[[as nuevas
que producen mucha pe[usa o ropa de p[aya con arena, [e sugerimos uti[izar e[ modo
Conventional [Convencional] en este caso, p. e]. en un ciclo pesado.
DEUCADOS: para un cuidado especial de todos los articulos delicados, le sugenmos
utilizar el cido DELICATE [delicados].

C_asificar y carga_
Clasificar
Etiquetas del Cuidado de [as Prendas
Lasetiquetas del cuidado de [as prendasle din_n
m_ssobre la teB con que est_Snhechas y c6mo
deber_ lavarlas,
Manchas
Clasifique la ropa de acuerdo con el tipo y cantidad
de manchas. A[gunos tipos de manchas se [avan
bien a temperaturas mgs calientes, p. ej. manchas
de aceite, mientras que otras se lavan me, or en
agua fria, p. ej. lode y sangre.
Color
Separe los bBncos de B ropa de color.
Pelusa
Lave [as prendas que sue[ten pe[usa y a [as que se
les pega de forma separada. Dentro de [o posib[e,
ponga la ropa a la que se le pega la pelusa al rev6s.
Antes de cargar
Revise los bo[si[[os
Los articulos sue[tos pueden da_iar tanto a su
AquaSm_rt _ come a su ropa,
Levante cierres, abroche seguros y remacheso
Lavade a Mane
H He penga clere
He seque en tamber
retative
P_anchade medic
Lavade en sece
Eiemplos de simbolos de cuidado de la _opa.
Teal[as S[nt6ficos
Tejido de [ana Pana
gruesa o afelpada
Pan,ales Algodones de
poi[6ster
Calcetines
Esto es para asegurarse que estas prendas no se peguen a otras. Le recomendamos meter la
lenceria en una bolsa especial para eI[o antes de Bvar, a fin de cuidar este tipo de prendas.
Remiende cua[quier prenda rota o pegue los botones sue[rose
Las rasgaduras o aguieros se hacen m_s grandes durante el Bvado. Quite Bs varilBs de los
sostenes ya que pueden daPiar su Bvadora o secadora.
Trate [as manchas con anticipaci6n
Uti[ice una superficie adecuada para aplicar cualquier tipo de tratamiento. Favor de no usar la
tapa de la lavadora, ya que puede da_iada.
Para una carga equi[ibrada
Meta [a ropa d[rectamente en [a canasta.
No envue[va e[ agitador de peril[ infedor con prendas grandes come [as s_banas. Eche[as
directamente a [a [avadora.
Se [avar_ meier una mezc[a de prendas peque_as y grandes (recuerde separar [as ¢_banas y
seleccione el cic[o SHEETS [S_banas] para [avarlas).
AI [avar un aRicu[o individual grande, a{_ada una toa[[a de playa grande al lavado para asegurar
que la carga quede equilibrada para un centrifugado eficaz.
Pot favor, bajo ninguna drcunstanda tmte de lavar un cobertor el_ctfico en su lavadom
AquaSmart_'_'o No recomendamos que lave cordnas en su lavadora. La tuz del sol tas hate
quebradizas y pueden dedntegrarse durante el tavado.

©etergente
E[egir e[ detergente correcto
Su AquoSmort _es una Bvadora High Efficiency (alto rendimiento) y neces[ta Detergente qua
haga poca espuma jabonosa para evitar prob[emas de exceso de espuma, Es e[ mismo tipo de
detergente que uti[izan [as Lavadoras de Carga frontal y se [e llama "High Efficiency" (HE),
Recomendamos e[ uso de detergentes [[quidos para mejores resu[tados, Si desea utilizar
detergente en po[vo, disudvalo primero en agua, antes de a_%adidoal despachador.
Los hay en [[quido yen po[vo. Algunos ejemplos:
Tidal'_HE I[quido o en po[vo
WisW'_HE I[quido o en polvo
Cuando lave ropa de lena, utilice un detergente para Bna, pero Ose[o en pocas cantidades, ya que
por Io general hace mucha espuma. No utilice hojueBs de jab6n o polvos de jab6n,
_CuSnto detergente?
Utilice [as instrucciones que wenen en B parte trasera dd paquete de detergente como gu_a
para e[ uso adecuado de producto. La cantidad correcta de detergente variar_ dependiendo de
B cantidad de mugre en [a ropa y e[ tamaF_o de B carga. Los jeans y B ropa de trabajo pudieran
requerir de mAs detergente, y Bs toalBs menos.
Como punto de inicio:
Uti[ice una tape [lena para una carga grande, y
reduzca o aumente [a dosis ta[ como se requiera. \
Para una carga peque_a (p. ej. 4 a 5 playeras) utilice \\
¼ de tapa \
\
S[ tiene prob[emas de exceso de espuma
jabonosa, reduzca [a dosis, Si su rope no sale 1o
suficientemente limpia, pruebe con un poco m4s.
Dibu)o 14 Ahadir detergente al
de pachador de Detergente
(High Effxiency Detergent)
_D6nde pongo e[ detergente?
Nota: s61o los moddos con despachador tienen [a funci6n de despachar detergente,
Para los moddos con [a funci6n de despachador, vierta su detergente dentro del mismo, e[
cua[ est4 ubicado a mano izquierda de [a hvadora, Le recomendamos que m[da primero su
detergente, Si uti[iza detergente en polvo, le recomendamos que Io disudva en agua, antes de
vertedo dentro del despachador,
Notar4 que [a mayor parte dd detergente que ponga en el despachador caerA dentro de [a
m4quina, Quedar4 en un 4rea separada de su ropa, hasta que la m4quina empiece a [[enarse, A
medida que [a [avadora se [[ene, el despachador se [impiar4 para que no quede ningOn residuo,
E[ detergente se mezc[a despu6s con agua y los rebordes especialmente diseP_ados en e[ rondo
de [a tina exterior ayudan a disolver r4pidamente el detergente para garantizar un 6ptimo
rendimiento de [avado,
A[ [avar en agua muy fria o en cic[os m4s r4pidos (p, ej, DELICATE [delicados]), el disolver el
detergente en agua ca[iente antes de vertedo dentro del despachador, mejorar4 el rendimiento
de Bvado,
Cuando sea necesano, limpie el despachador de detergente con un trapo hOmedo.
5i cuenta con un mode/o de/avadora sin despachador, /e recomendamos enfdt£amente que
ut_Kice(_nicamente detergente t[quido. Vierta el detergente sobre ta orHla externa de ta canasta,
antes de meter ta rope.

Suavizante
561o los moddo.s con de.spachador denen esta fund6no NO udi£e suavizante de tela.s a menos
que su m4quina tenga un de.spachador para suavizanteo
E[egir e[ cic[o correcto
si desea uti[izar suavizante, necesitar_ se[eccionar [a opci@_ FABRIC SOFTENER [Suavizante
de te[as], [o cua[ [e proporcionar_ un en]uagado profundo. Si no se[ecciona FABRIC SOFTENER
[Suavizante de te[as], 6ste no se despachar& Para que e[ suavizante de te[as se despache,
se[eccione [a opci6n FABRIC SOFTENER [Suavizante de te[as] en ON [Encendido].
Agregar e[ suavizante
Mida el suavizante de telas con una taza y vi@talo dentro del
despachador correspondiente. Quedar_ en [a parte superior de[
despachador hasta e[ enjuague profundo, cuando e[ agua [o
incorporar_ a [a tina.
Nota: si [lena pot arriba de [a marca MAX, e[ derrame verter_
el suavizante de telas dentro de la canasta prematuramente y
contr[buir_ a la formaci6n cerosa debida a la interacci6n del
suavizante de te[as y e[ detergente.
Dibu/Io 15 Agregar uavizante
dentro del de pachador de/
Suavizante
Limpieza de[ despachador
El embudo del suavizante de telas (la tapa) se quita fa'cilmente. $61o presione con el dedo
hacia abajo en e[ centro y iale. E[ tubo de sif6n fiio y e[ pozo de[ suavizante de te[as no pueden
quitarse, y necesitar4 [impiar[os peri6dicamente con agua ca[iente y un cepillo de dientes usado.
Si el tubo sif6n est4 parcialmente tapado, utilice un hisopo para limpiarlo.
Dibc;io16Ouitar elembudo del 5uavizante
Scrud (Formaci6n cerosa debida a [a interacd6n de[ suavizante con e[ detergente)
<<Scrud>>es e[ nombre que se [e da a [a formaci6n cerosa que pueden tenet todas [as [avadoras
cuando e[ suavizante de te[as interactQa con e[ detergente. Esta formaci6n cerosa no se debe
a fa[las en [a [avadora. Siesta formaci6n aparece en la lavadora, puede provocar manchas en la
ropa o un o[or desagradab[e en [a [avadora.
Si desea uti[izar suavizante de te[as, le recomendamos:
Uti[[ce[o en cantidades pequeF_as
M[da[o detenidamente para garantizar que no se [[ene rags a[[4 del nivel MAX (m4ximo)
Limpie e[ despachador tan pronto como e[ ciclo haya terminado.
Lavar su [avadora regularmente mediante el cic[o CLEAN ME [Lgvame] (vet pggina 69).
E[ [avado con agua fria incrementa la posibilidad de que esta formaci6n cerosa se propague.
Recomendamos un [avado tibio o ca[iente a interva[os regulates, p. ei. cada 5° [avado.

Cloro
561o los moddos con despachador tienen ta fund6n para despachar doro° NO deber4 utilizar
doro a menos que su mdquina pueda despacharto°
EJegir el ciclo correcto
Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que
las prendas sean compatibles con el uso de cloro,
Si desea utilizar cloro, favor de seleccionar la opci6n BLEACH [cloro] en ON [Encendido]. El cloro
se diluir4 y se Iiberar£ autom4ticamente en el lavado durante el momento oportuno dentro del
ciclo, Esto garantiza una eficacia m_xima y un 6ptimo cuidado de la ropa, Si no selecciona la
opci6n Cloro, 6ste no se despachar4 en el Bvado y se drenar4 de manera segura,
AI lavar articulos blancos, seleccione el ciclo WHITES[blancos] para un mejor rendimiento del
cloro, AI lavar ropa de color, utilice cloro a prueba de colores,
Nota: para un mejor cuidado de la ropa, el dclo Bulky [gruesos] no ofrece una opd6n de despacho
de cloro.
_Qu6 tanto doro debo ut/izar y d6nde Io pongo?
Cloro Hquido
Su lavadora AquaSmart _ requiere menos cloro que las lavadoras
de carga superior; no m4s de 1O0 ml. Vierta el cloro en una taza
de medir con pico, despu6s 6chelo cuidadosamente dentro del
despachador para cloro, y asegOrese de no Ilenar m4s all4 del nivel
MAX, A iuste la cantidad de cloro que ut/iza para el tamaPio de la
carga, p, ej, para cargas m4s pequePias utilice menos,
Limpieza del despachador
El embudo de[ despachador de c[oro se abre f_ci[mente, 561o
presione con el dedo hacia abajo en e[ centro y ja[e. E[ tubo de
sif6n fijo y e[ pozo del suavizante de teBs no pueden quitarse, y
necesitar_ [impiar[os peri6dicamente con agua ca[iente y un cepi[[o
de dientes usado, Si el tubo sif6n est_ parcialmente tapado, utilice
un hisopo para/mpiado.
Dibujo 17Agregar c/c,i,oa/
despachador de c/om
(Liquid 81each)
= No tlene el despachador de doro m4s alfd de la marca de ttenado MA£
No vierta btanqueador de cloro tiquido sin dHuir directamente sobre la ropa°
UtJh'ce (micamente blanqueador de doro Iiquido in este despachadoro
Para ev_tar sa@£aduras y derrames, recomendamos et uso de una taza con vertedero _ntegrado.
Nota: puede utilizar tanto cloro en Iiquido como en polvo para ropa de color en su lavadora
AquaSmart_L
Si utiliza detergente en polvo, use cloro para ropa de color (sin embargo, aF_dalo al despachador
de detergente y NO al despachador para cloro, Siga las instrucciones del fabricante),
Si utiliza detergente liquido, use cloro para ropa de color (aF_ada el cloro al despachador de
cloro. Siga las instrucciones del fabricante),
El no seguir las instrucciones antedores puede provocar daF_osen la ropa.

AquaSmartH : funciones de seguddad
El Ilenar la lavadora con agua y ropa sin la adecuada supervisi6n, representa un peligro para los
niflos pequeflos. Para minimizar cualquier riesgo de accidente de este tipo, su Aqu_Sm_rt _ fue
programada previamente para saber cuando este peligro est6 latente, y drenar el agua de hvado
a un nivel seguro.
Si pone su AquaSmart _ en pausa en cualquier momento durante el ciclo de lavado cuando
haya agua en la tina, la lavadora activar_ la funci6n de DRENAJE AUTO despu6s de 3 minutos.
Esto drenar_ el agua de la tina de Bvado a un nivel aceptable, eliminando asi cualquier peligro
potencial.
Su lavadora pitar_ para advertide antes de que se active DRENAJE AUTO.
Si desea remojar ropa durante el proceso de lavado, favor de seleccionar la opci6n SOAK
[remojo]. Esto le proporcionar_ un remojo de dos horas.
Traba de [a Tapa
Su lavadora Aqu_Sm_rt _ es capaz de bloquear su tapa durante el cido de lavado para ofrecede
seguridad adicional para usted y su familia mientras est6 funcionando.
El s[mbolo de
tapa cerrada _ aparece iluminado a mano izquierda del panel de control, Io que
le permite de un vistazo saber si puede abrir la tapa o no.
Para desbbquear [a tapa presione en cua[quier momento START/PAUSE [inicioipausa]°
Si la tapa se deja abierta, su lavadora Aqu_Sm_rt _ no ser_ capaz de bloquear la tapa y el cido se
detendr{_. La mAquina pitar_ y el simbolo del Bloqueo de la Tapa parpadear_ para alertade. Si esto
ocurre, asegOrese de que la tapa est6 cerrada y presione START/PAUSE [inicio/pausa].
No ponga nada en ta abertura de LM Lock fbtoqueo de la tapal en ta superffde de ta m6qufna.
No trate de desactiwr el Lid Lock [bloqueo de ta tapal.

Exp[icaci6n de los cic[os de [avado
i 0_o ®o
j cq cq
@ {i 8
"- ® .£ "W
..,c" _ £ £
_ _ 0 0
Z U X
o £o
d
::N
jn i _
N _ _s
z ._ c
0 "_ © ®
i @ng @
[o ,_ o_
® o
E[egi e[ cido de [avado
"" _ 0
£ ,Co o
8
0 _
@c:
m "---"
c _n _
d
z £..@
® iii _ <s
o o
"_ "G ,"2
__
o oE
O O _4)
@o
o dzc o
%' %
_7
ca b
8
U
<£ .. .%
? ?
S2 _
88 88
_ _-_
8
i
_,._,
_._ _ _-._
Z' ::_.@
W ® .
"u :_ 2
o ..o o ,_ e
g
!
0 o

Cambiar opciones cido de avado
AquoSmart _'_'offece cinco temperaturas de lavado,
Sp_
Hot
'I
2
3
4
Agua entrante 91°F 102°F I l 5°C Agua ent_ante
de la Ilave (33°C) (39°C) (46°C) de la Ilave
Simplemente aumente o disminuya la temperatura de lavado presionando el
botGn de TEMPERATURE [temperatura] para despBzarse a travGs de Bs opciones
disponibles,
Nota: algunas temperaturas no estAn disponibles en algunos cidos para el mejor
cuidado de [a ropa (p, ej, el cido DEL[CA3_E[De[icados]),
La opciGn de temperatura sdecciona la temperatura de la primera fase dd sistema
de Bvado de dos partes, es decir, el Lavado de ActivaciGn del Detergente,
ConsRio: si requiere de un Bvado caliente, donde ambas rases del sistema de Bvado
sean calientes, seleccione el cido SHEETS [%_banas] y la temperatura caliente.
Fdo contro_ado (Co_d+)
La temperatura del agua fr[a var[a, dependiendo del lugar donde resida y la
estaciGn, Mientras m_Ssbaja sea la temperatura del agua, menos eficaz ser_ el
hvado, Para ayudarle con este problema, hemos desarrollado Controled Cold
[Fr[o controBdo], Io cual aflade una pequefla cantidad de agua caliente cuando
sea necesario, a fin de levantar el lavado de agua fria a 60°F (15,6°C), Esta es la
configuraciGn de temperatura predeterminada de agua fr[a para su Bvadora, Para
cambiar la temperatura fria del agua que Ilega directamente de la Ilave:
Conecte la mAquina en el tomacorriente pero no presione POWER [encendido],
Presione y mantenga presionado START/PAUSE [Inicio/pausa], despu#s presione
POWER [encendido], Escuchar_ tres pitidos r_pidos y la mAquina mostrar_ un
patrGn poco usual de luces,
Seleccione la temperatura de lavado COLD [fr[a],
Presione el botGn del ciclo REGULAR [regular]. Cuando esta luz est# encendida, la
m_quina se Ilenar_ con agua fr[a de la IBve Onicamente,
Para restablecer la temperatura fr[a a Controlled Cold [fr[o controBdo], repita los
pasos 1 - 3, despu#s presione el botGn del cido SHEETS [S_banas], Esto controlara"
la temperatura fr[a a 60°F (15.6°C),
F_t Ve_ocidad de Centdfugado o RotaciGn
Su Bvadora AquaSm_rt _ ofrece tres velocidades de centnfugado: RApido
mow (lO00rpm), Medio (700rpm) y Lento (300rpm), ademAs de una opciGn de una
Ho_d RotaciGn o Centdfugado en Bpera.
Simplemente aumente o reduzca su velocidad de centrifugado mediante el botGn
SPIN [centrifugado] para desplazarse a trav#s de las opciones disponibles, AI
seleccionar Spin Hold [detener centrifugado], la Bvadora detendr_ el ciclo antes del
centrifugado final. Esta opciGn es ideal para secar las prendas de secado por goteo.

Cambiar opciones tide de avado
B@ach
Soak
Off
Suavizante de re[as (disponiMe s6_o en los mode_os cor_ despachador)°
Si desea utilizar suavizante de teBs en su lavadora de ropa AquaSmart _, favor
de seleccionar la opci6n FABRIC SOFTENER [Suavizante de teBs], Presione el
bot6n FABRIC SOFTENER [Suavizante de teBs] para poner esta opci6n en ON
[encendido]. Esto ajustar_ la Bvadora para asegurar que el suavizante de tehs
se despache correctamente.
Off
CIoro (disponib[e s6_o en Jos modelos cor_ despachador)
Si desea utilizar cloro en su lavadora de ropa AquaSmart _ favor de seleccionar
la opci6n BLEACH [cloro]. Presione el bot6n BLEACH [doro] para poner esta
opci6n en ON [encendido]. Esto ajustar_ el Bvado para asegurar que el doro se
despache correctamente.
Remo]o
La opci6n de remojo aflade un remojo de 2 horas a la mitad de la fase de Bvado
de este ciclo. Durante el remojo, la lavadora agitar_ durante unos segundos
cada minuto. AI final del periodo de remojo, su AquaSmart _ concluir_ el resto
del ciclo de Bvado. Para seleccionar Remojo, presione el bot6n SOAK [remo]o]
una vez para sdeccionar y activado en ON [encendido].
Nota: una vez que el proceso de remojo est6 en marcha, puede salirse de
este en cualquier momento, presionando el bot6n SOAK [remojo]. Esto no es
aplicable para el cido BULKY [gruesos], Para que el cido BULKY [gruesos] salga
de SOAK [remojo], presione ADVANCE [adelantar].
Advance
Wash
Rinse
Adetantar lavado
Hay ocasiones en que desear_ utilizar Onicamente los segmentos de enjuague
y centnfugado o centdfugado, del ciclo de Bvado, La opci6n Adelantar le
permite acelerar r_pidamente su ciclo a la ubicaci6n deseada, Presione el
bot6n ADVANCE [adelantar] repetidamente para aventajar el cido a la posici6n
deseada y despu6s presione START [inicio],
Note: si desea cambiar cualquier opci6n de lavado mientras su lavadora AquaSmart _ estA en
funcionamiento, favor de presionar START/PAUSE [inicio/pausa] y despu6s cambie la opci6n
requedda.

6uidades de su avade a AquaSmart
Cuando haya terminado e[ dC[Oo
Cierre [as Haves para evitar que haya una inundaci6n en case
de que una manguera reventara,
Desconecte B Bvadora del tomacornente de pare&
LJmpieza de su AquaSmart T'_
Antes de que inicie la [impieza de su [avadora AquaSmart _
asegOrese de que est6 desconectada del tomacordente.
Limpieza de los Botones de fgci[ pu[saci6n, [a Panta[[a y [a
Superficie de [a m4quina
Uti[ice un trapo suave y hOmedo para [impiar todas [as
superficies y seque, Evite uti[izar q@micos o limpiadores
abrasives, ya que pueden daflar la pintura y las superficies de
pl_stico de la lavadora.
Limpieza de [a tapa
Usted puede quitar la tapa tambi6n para limpiarla, Abra
totalmente la tapa y ag4rrela de ambos lados_ Leva"ntela hacia
arriba ta[ come se i[ustra, Data velvet a poner[a, sost6ngala
vertkalmente y alinee ambas bisagras antes de presionar hacia
abajo y ajustarla de nuevo en su lugar_
Lavado de los despachadores de detergente, suavizante de
te[as y c[oro (s6[o en mode[os con despachador)o
Limpie e[ despachador de Detergente con un trapo hQmedo,
La tapa de los embudos de los despachadores de suavizante
de telas y c[oro se abren f_ci[mente, S6[o presione con el dedo
hacia abajo en el centre y jale, E[ receptgcu[o de[ despachador
no se quita y necesita limpiarse con un trapo peri6dkamente
Si e[ tube sif6n est_ parcialmente tapado, utilice un hisopo
para limpiarlo_
/,, f
/ /
Dibujo 18 Quitar la tapa
\
Dib@o lC2Porequitar el
embudo dd de pachador
del suavizante de tela£
Aseg4rese de pener los embudes de los despachaderes de suavizante de to/as y dote de nuevo en
su /ugar despu4s de/a fimpieza y antes de empezar el s@u/ente /avado.

6uidados de su avadora AquaSmart
Limpieza de Ja parte interior de Ja Javadora
Esimportante que de vez en cuando limpie el interior de su
hvadora. Su AquaSmart _ cuenta con un ciclo de autodimpieza
especificamente para este fin. Le recomendamos que utilice
el cido L.#_VAME5 - 6 veces al a_io, y le sugenmos que no lave
ropa durante este cido.
1 Agregue aproximadamente dos cucharadas de un detergente en po[vo directamente en el
despachador de detergente (o directamente dentro de la canasta de lavado si su m_quina no
cuenta con esta funci6n de despachado).
2 Echeaandarla unidad.
s Presione manteniendo al mismo tiempo los botones de HIGH EFFICIENCY [alto rendimiento] y
START [inicio].
4 Su AqusSmart _ iniciar4 autom4ticamente un ciclo CLEAN ME [limpiame] que incorpora una
canasta completa de agua caliente y una hora de remoio para garantizar que su hvadora quede
totalmente limpia.
Limpieza de_ agitador de ba]o perfil
Si su agitador de bajo perfil se mancha, le recomendamos el uso de doro casero para limpiado.
P6ngase guantes y ponga unas gotas de cloro casero en un trapo suave y apliquelo alas manchas.
Tenga cuidado de no tocar superficies de metal de su lavadora. DeSieB remoiar durante 10
minutos y repita la acci6n. DespuCs ponga su lavadora Aquc_Srnc_rt_ en el ciclo LiVAME para
quitar cualquier doro remanente.
Sistema autom4tico de desecho de pc[usa
Con Aqu_Smart _ no hay necesidad de quitar fi[tros de pdusa sucios. Su Aqu_Sm_rt _ cuenta con
un sistema de desecho de pelusa de auto lavado. Separa autom4ticamente la pdusa del agua
de lavado durante el mismo. La pdusa queda atrapada entre la canasta interior y la exterior y se
desecha con el agua al final del Bvado.
Desinfectante de pa_a_es/doro
El desinfectante de paF_alesy el cloro son corrosivos de las superficies de metal. NO utilice su
AquaSm_rt _ para remojar articulos en cloro o desinfectantes o vacie el contenido de los paF_ales
dentro de la hvadora. Eniuague bien los art[culos perfectamente antes de metedos a la Bvadora.
Agentes para tratar manchas en el proceso de pre_avado
Evite exponer de manera directa la tapa de su lavadora a sustancias para el tratamiento de
manchas de prelavado, ya que 6stas pueden contener solventes agresivos que provocan daF_os
alas superficies de pBtico. Aplique el removedor de manchas lejos de su Bvadora o proteja la
superficie, p. ej. con una toalh. Siestas sustancias Ibgan a tener contacto con la tapa, limpieh
con agua jabonosa caliente.

Antes de amar servkio t6cnko
Favor de leer las siguientes p4ginas antes de IBmar al servkio t6cnico.
Usted puede corregir muchos de los proNemas que presente su Bvadora utilizando las listas de
comprobaci6n de las p_ginas siguientes.
Su AquaSmart _ es capaz de diagnostkar sus propios proNemas y si tiene un probbma @tara"y
mostrar4 un mensaje dici6ndole qu6 es Io que est_ mak
Si su AquaSmart T"emite sonidos de ayuda
Una serie musical de pitidos cada 5 segundos yooo
La sene musical de pitidos es el mismo sonido que hace su Bvadora cuando la conecta al
tomacordente de pared.
La carga de ropa esta deseq@ibrada.
AsegOreseque la hvadora est6 parada y redistribuya B carga manualmente
Verifique que los fikros de Bs mangueras de entrada no est6n tapados.
Revise que las mangueras de entrada no est6n enroscadas o apBstadas.
Verifique si B manguera de drenaje est_ colocada muy abajo o muy adentro del
tubo vertkal. Esto provoca que el agua se derrame fuera de la hvadora (rem[tase al
instructivo de instaBci6n, p_ginas 47 - 52).
El suministro de agua caliente no est_ Io suficientemente caliente como para
mantener la temperatura de agua elegida_
Sdeccione una temperatura de agua m_s baja.
Verifique que el fikro de la manguera de entrada no es@ tapado.
Revise que la manguera de entrada no est6 enroscada o apBtada.
Verifique que Bs mangueras de entrada est6n conectadas a Bs IBves de agua
correctas.
La vdocidad de flujo del suministro de agua pudiera ser muy baja_

Antes de amar se vicio t6cnico
La temperatura de su agua fria pudiera exceder los limites recomendados (remitase al
: Verifique que eRfiltro de la manguera de entrada no est6 tapado.
©
@
:_La velocidad de fiujo del suministro de agua pudiera ser muy baja_
AsegOrese de que [a [avadora est6 parada y saque prendas hasta que las que queden
dentro puedan moverse libremente.
Revise que [a lavadora no est6 drenando agua al drenaje (rem_tase a [a p_Sgina50).
Su Bvadora tiene mucha espuma de ]ab6n. Pudo haber utilizado mucho detergente
Aseg@ese de usar un detergente High Efficiency (HE) [alto rendimiento]_
Espere a que la espuma iabonosa se disuelva (cerca de 20 minutos).
Para una carga de articulos gruesos, presi6ndos hacia abajo Io m_s que pueda y oprima
START/PAUSE [inicio/pausa].
Venfique que la tapa est6 cerrada_
Presione START/PAUSE (inicio/pausa)_
Si los sintomas persisten, Ilame a su Concesionario Fisher and Paykd o al Centro de
Servicio Autorizado,
Un pitido @nico cada segundo y ooo
,i
1. Desconecte la lavadora del tomacornente de pareG
.... la ..................................................................................................................................................................
3. Verifique que su Bvadora est6 nivdada (remitase al instructivo de instahci6n
p_ginas 47 - 52).
4. Saque B carga y vudva probar_
S. Eche a andar un ciclo ENJUAGUE y ROTAR.
d, Si la fidB reincide, repita pasos 1 y 2,
Si la lavadora sigue sin funcionar, Ilame a su Concesionario Fisher & Paykel o a su Agente de Servicio
Autorizado para solicitar el servicio de reparaci6n (remitase a la p4gina 77).

Res© ve prob emas operat[vos
iEst_ la cBvija conectada al tomacordente de pared?
Desconecte del tomacordente, Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo.
i}Pudiera set que el suministro el6ctrico dom6stico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro
eRectrodom6stico.
LEst_n las Ihves de agua caliente y fr[a abiertas?
{Est_n los filtros de la manguera entrante tapados7 Verifique Rosextremos de Ramanguera.
AsegOrese que la manguera de drenaje est6 en el tubo vertical o en lavadero fijo,
AsegOrese que el tubo vertical o el lavadero fijo tengan cuando menos una altura de 33 Y2pulgadas
(850 ram) y no mAs de 96 pulgadas (2438 ram) de altura.
Revise que la lavadora no est6 tirando agua al drenaje (remftase a la pa'gina 50).
AsegOrese que la carga no est6 desequilibrada.
Verifique que la lavadora est6 niveBda y no se balancee.
Aseg@ese que la lavadora no tenga formaci6n de espuma ]abonosa,
Revise que la lavadora no est6 tirando agua al drenaje (rem[tase a la p_gina 50).
La ropa estA distribuida de manera dispar@a en la tina de lavado, su hvadora ha bajado el
centrifugado para compensarlo.
Su lavadora estA diseF_ada para detectar automAticamente el tamaF_o de la carga de ropa y minimizar
el uso del agua, pot Io tanto el nivel de agua pudiera verse distinto que su lavadora anterior Io cual
es normal
Este sistema Onico de hvado utiliza dos rases de Bvado. La segunda fase puede estar m4s fr[a que B
primera para minimizar el uso de energ[a. Esto es normal y no afectar_ el rendimiento dd lavado.
AsegOrese de usar un detergente High Efficiency (HE) (alto rendimiento),
Pruebe usando un poco menos detergente, especialmente si las prendas est_Snligeramente sucias,

Beso ve prob emas operativos
Eldespachador de detergente pudiera estar bloqueado.
El despachador de suavizante de telas puede estar tapado o no estar instaBdo correctamente
(remitase a la pagina 62).
El despachador de doro puede estar tapado o no estar instaRado correctamente (remitase a Ra
pagina 63),
Revise que [a [avadora est6 niveBda y no se baBncee.
La [avadora pudo haberse sobrecargado, provocando sa[picaduras de [a ropa mientras se [[enaba
de agua, Pruebe reduciendo el tamaflo de B carga o sdeccione el cido GRUESOS para articulos
Si la presi6n del agua es baja, el tiempo del ciclo aumentan-_ debido a tiempos de Ilenado m_s
largos, AsegOrese de que los filtros de la manguera de entrada no est6n tapados.
Revise que la hvadora no est6 tirando agua al drenaje (remftase a B p_Sgina 50).
Su lavadora pudiera haber iniciado e[ Modo Recobro Equilibrio en donde haya detectado que [a
carga de ropa se est6 [avando de manera poco uniforme, AsegOrese que su [avadora est6 cargada
uniformemente. Lave articulos muy pesados o muy grandes en forma separada
Su Bvadora pudiera haber iniciado el Modo Recobro Equilibrio en donde haya detectado que la
carga de ropa se est6 Bvando de manera poco uniforme, AsegOrese que su lavadora est6 cargada
uniformemente, Lave articulos muy pesados o muy grandes en forma separada,
Es normal que una pequefla cantidad de agua se descargue de la boquilh de Ilenado despu6s del
lavado.
Si queda un poco de agua en el despachador al final del ciclo es normal.
Trate de limpiar su despachador de doro para quitar cualquier tapOn_
Siel despachador se encuentra al nivd MAX al final del cido, revise y quite cualquier taponamiento
que exista,
Si persisten los problemas, p6ngase en contacto con su distdbuidor Fisher & Paykel o con su agente
de servicio (remitase a la p4gina 77),

Reserver prob emas de avado
{Se sobrecargaron la lavadora y la secadora7
Seleccionar eRcido F£CIL minimizar_ ei que la ropa se arrugue,
No deje ropa hOmeda dentro de RaRavadora o dentro de la canasta de ropa.
iSe sobrecarg6 la lavadora?
Lave las prendas que sueltan pelusa, como toallas de forma separada de aquellas alas que se
les pega, p, ei. las teB sint#ticas. Asimismo, Ravecolores simiRares juntos (p ei. coRores daros
separados de los oscuros).
{Utiliz6 suficiente detergente7
Eisob_ecalentamiento al meterlos en la secadora puede causar que las prendas at_'aigan a la pelusa.
Pruebe con un ciclo Conventional [conventional] (remitase a la p_gina 58), o al en}uague Fabric
Softener [Suavizante de telas] (disponible s61o en los modelos con despachador)_
{Uti[iz6 suficiente detergente para la cantidad de mugre?
{Utiliza un detergente de buena cdidad?
{Se sobrecarg6 la lavadora?
Se nda Su_!as e muXsucias:................................................................................................................................................................................................
Utilice una temperatura adecuada para el tipo de mugre, p,ei_ tibia para mugre grasosa, fria para
ropa Iodosa.
_Utiliz6 demasiado detergente?
_Sesobrecarg6 la lavadora?
{La temperatura del agua que utiliza es meno_ a los 60°F (15.6°C)7
T_ate de utilizar detergente en I[quido.
Si utiliza detergente en polvo, disu#[valo en agua tibia, antes de aF_ad[do al despachador.
Recuerde de separar ropa blanca de la de color,
Lave las prendas que suelten color de forma separada,
Recuerde sacar Bs prendas de la lavadora una vez que el hvado termine,
{Utiliza suficiente detergente para la cantidad de mugre7
Vacie la lavadora y eche a andar un ciclo LAVAME
{Separ6 los articulos grandes de los mAs peque_ios?
Pruebe con un cido Convencional.
Pruebe con un cido FACE para lavar las Camisas.
Lave las s_banas sobs utilizando el cido S£BANAS.
Pruebe lavando cargas de ropa mAs peque_ias.
Si persisten los problemas, p6ngase en contacto con su distribuidor Fisher & Paykel o con su agente
de servicio (remitase a la p_gina 77),

Garantia [m[tada
Cuando usted adquiere cualquier producto electrodom6stico nuevo Fisher & Paykel para
uso personal o dom6stico, usted recibe automAticamente una garant[a limitada vAlida pot
un afro que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos
continentales, Hawai, Washington D.C. y CanadA. En Alaska, la garant[a limitada es la misma
excepto que usted debe pagar para enviar el producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del
t6cnico de reparaciones a su casa. Los productos, para ser utilizados en CanadA, deben set
adquiridos a trav6s del canal de distribuci6n canadiense para asegurar el cumplimiento de
las normas.
Si el producto se instala en un veh[culo motorizado, bote o instalaci6n m6vil similar, usted
recibe B misma garant[a limitada pot un afro, pero debe hacerse cargo, de su propio peculio, de
Ilevar el veh[culo, bote o instaBci6n m6vil que contiene el producto al servicio t6cnico, o pagar
el viaje del t6cnico de reparaciones hasta el lugar donde se encuentre el producto.
Fisher & Payke[ se compromete a:
Reparar sin costo para el dueF_o, tanto en materiales como mano de obra, cualquier parte
del producto que est6 defectuosa, y cuyo nOmero de serie aparece en el mismo. En Alaska,
usted debe pagar pot el env[o del producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del t6cnico de
reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un veh[culo motorizado, bote o instalaci6n
m6vil similar, usted debe hacerse cargo de Ilevarlo al servicio t6cnico, de su propio peculio, o
pagar el viaje del t6cnico de reparaciones basra el lugar donde estA el producto. Si no podemos
reparar una parte defectuosa del producto despu6s de una cantidad razonable de intentos,
podemos reemplazar la parte o el producto, o podemos devolverle la totalidad del precio de
compra del producto (sin induir costos de instaBci6n u otros costos) a nuestra total discreci6n.
Esta garant[a es vA[ida para e[ comprador original, as[ como para cua[quier dueflo subsecuente
del producto, para productos adquiridos para uso dom6stico normal de una sob familia.
Cualquier servicio en los t@minos de esta garant[a limitada Io deberA proporcionar
Fisher & Paykd o su Agente de Servicio T6cnico Autorizado, durante el horario comercial normal.
_Cuanto dura esta garant[a [[mitada?
Nuestra responsabilidad en los t@minos de esta garant[a limitada caduca al A[;:_Oposterior a la
[echa de compra del producto por el primer consumidor.
Nuestra responsabilidad en los t@minos de cualquier garant[a impl[cita, incluyendo la garant[a
impl[cita de comerciabilidad (una garant[a no escrita de que el producto es adecuado para uso
normal) tambi6n caduca al AIi_O (o per[odo de duraci6n mAs largo tal como sea requerido pot
la ley vigente) a partir de la fecha de compra del producto pot el primer consumidor. AIgunos
estados no permiten limitaciones acerca de cuAnto tiempo dura una garant[a impl[cita, as[ que
este I[mite sobre las garant[as impl[citas pudiera no aplicarse a usted.

6arantia imitada
Esta garantia no cubre:
A Visitas de[ servkio t6cnico que no estAn re[acionadas con defectos en e[ producto.
Se [e cobrar_ el costo del servkio t6cnko si no se encuentra que el proNema sea un defecto del
producto. Pot ejemp[o:
1.Corregir una instaBci6n defectuosa del producto.
2.Ense_iarle a utiIizar e[ producto.
3.Cambiar fusiNes de B casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cabbado o
pIomer[a de la casa, o cambiar focos.
4.Corregir falBs ocasionadas pot el usuario.
5.Cambiar la configuraci6n del producto.
6.Modificaciones no autorizadas del producto.
7.Ruido o vibraci6n considerados normales, p. ej., sonidos de desag8e, sonidos de
regeneraci6n y pitidos de aviso del usuario.
8.Correcci6n de da_ios ocasionados por pIagas, p. ej., ratas, cucarachas, etc
S Fallas ocasionadas pot factores que no sean:
1.Uso dom6stko normal o
2.Uso de acuerdo con la Guia del Usuario del producto.
C FalIas de[ producto ocasionadas por accidente, ne@igencia, real uso, fuego, inundaciones o por
causas de fuerza mayor.
D El costo de las reparaciones Ibvadas a cabo por t6cnicos no autorizados, o el costo de corregir
tales reparaciones no autorizadas.
E Gastos de viaje y otros gastos relacionados, cuando se instale el producto en una zona de
acceso [imitado o restringido (es decir, vudos de aviones, tarifas de ferry, _reas geogr_ficas
aitadas)_
F Mantenimiento normal recomendado seg8n se estaNece en la Guia del Usuario del producto_
Si tiene un prob[ema de instaBci6n, favor de ponerse en contacto con su proveedor o t6cnico.
Usted es responsaNe de que existan las conexiones el6ctricas, de escape y otras instaBciones
de conexi6n adecuadas.
No nos hacemos responsab[es por da_ios consecuenciales o fortuitos (el costo de reparaci6n o
sustituci6n de cua[quier otto daF_o a la propiedad en caso de que el producto est6 defectuoso, o
cua[quier otto gasto en que usted haya incurrido en caso de que e[ producto est6 defectuoso).
Algunos estados no permiten [a exc[usi6n o [imitaci6n de daF_os fortuitos o consecuenciabs,
por Io que la limitaci6n o exdusi6n arriba descrita pudiera no ser aplicabb en su caso.

6a antia imitada
C6mo obtener servicio t6cnico
Pot favor lea su Gu[a de[ Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de c6mo operar el producto,
si necesita el nombre de su THcnico local de Servicio THcnico Autorizado pot Fisher & Paykel,
o siente que el producto est_ defectuoso y necesita algOn servicio en los t6rminos de esta
garant[a limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o II_menos sin costo ak
EE.UU.
LLAMADA SIN COSX} 1°888°9.FNPoUSA (1.888.936.7872)
o cont_ctenos a travHs de nuestro sitio en [nternet: www.fisherpaykeLcom
Canad_
LLAMADA SIN COSX} 1.888.9.FNPoUSA (1.888.936J872)
o cont_ctenos a travHs de nuestro sitio en Internet: www.fisherpaykel.ca
PudiHramos solicitarle el presentar una prueba razonable de [a fecha de compra de[ producto,
antes de proporcionarle el servicio que solicite, en los tHrminos de esta garant[a limitada.
Use comercia[
Si usted uti[iza e[ producto en un entorno comercia[ (cua[quier uso que no sea una vivienda
para una sob familia), nos comprometemos a reparar o reemphzar, sin costo para usted en
cuanto a partes soIamente, cuaIquier parte defectuosa, cuyo nOmero de serie aparece en el
producto. Nuestra responsabilidad por estas reparaciones caduca a AL Ale40, posterior a la fecha
de compra original
A nuestra total discreci6n pudi@amos reempBzar [a parte o e[ producto, o pudi@amos devo[ver[e
la totaIidad de[ precio de compra de[ producto (sin incIuir costos de instaIaci6n u otros costos).
CuaIquier servicio en los t@minos de esta garantia [imitada 1odeber_n proporcionar
Fisher & Paykd o su Agente de Servicio _cnico Autorizado durante el horario comercial normal
Ninguna otra garant_a
Esta garantia limitada constituye e[ acuerdo total y exc[usivo entre usted y Fisher & Payke[
en relaci6n a cualquier defecto en el producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros
Agentes de Servicio T6cnico Autorizados) est_Snautorizados para anexar daOsuBs o hater
modificaciones a esta garantia limitada.
Garante: Fisher & Paykd Appliances, Inc.
Si necesita m4s informaci6n en re[aci6n con esta garantia limitada, favor de Ilamarnos al
nOmero telefOnico descrito m4s arriba, o escribanos a:
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Esta garant[a [imitada le otorga derechos [ega[es espedficos, y usted puede contar tambi6n con
otros derechos que var[an de estado a estado.

Table des mati@es
Consignes de S_curit_ Importantes
Instructions d'instaHation
Avant d'utiliser votre laveuse pour la premi@e lois
Liste de v6rificat on
Uutilisation de votre [aveuse en un din d'oeil
ModUle avec distHbuteur
Mod@le sans d stributeur
L'unique lavage sign_ AquaSmart _'
Triage et chargement
Javeilisant
AquaSmart TM- Fonctions de s_curit#
Choisir votre cycle de lavage
Modifier les options des cycles de lavage
Entretien de votre laveuse AquaSmart _
Avant de faire appel au service
Si les alarmes sonores de votre iaveuse AquaSmart ''_retent ssent
R_soudre es probK_mes de fonct onnement
R_soudre ies probK_mes de lessive
Garantie limit_e
Comment soil c te_ le se_v ce clientele
8O
83
89
89
90
90
92
94
95
97
98
99
100
101
102
104
106
106
108
110
111
113
CONSERVEZ C£S INSTRUCT!ONS
Lesrr_oc&hsillustLdsd(4nsceguide d_/'uti/is_t_ur/,¢uvf_ntnf_/?(;s_tr(:,o/f_rts/?(;rrous h_sd4:v;#/c;nts
#¢sont su)cts8 modifications s_nspr4d;vis.Pourhs plus Mc_nresinf>._rm_tMnssur h disponi/oiliM
d_:,smod¢:,l_s_t d_sc_;r¢ctgristiquf_sd_;nsvo r_P(;]S v_ul/h7visk_:,rnotr(-_sir_ Wf;_>/oc_/8 IOdresse
indiqu#e sur Io couverture(;rri#re,ou co_?tc;ctervotred#tUIIcx_tfisher &h;ykel Mc(;I

ntroduction
Bienvenue chez AquaSmart _"
Merci d'avoir achet6 une laveuse AquaSmart _ de Fisher & Paykek Nous sommes tr@s tiers de cette
laveuse et nous sommes convaincus qu'elle vous offrira de Iongues ann6es de Ioyaux services.
Chez Fisher & Paykel, nous nous effor¢ons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples
is utiliser, ergonomiques et sans danger pour I'environnement. Des milliers d'heures d'exp@ience
en soins du linge et une expertise de 70 ann6es de recherche sur les laveuses ont 6t6 incorpor6es
is votre laveuse, ceB afin que vous puissiez pleinement profiter d'un produit haute performance.
Votre [aveuse AquaSmart _offre un fonctionnement diffetrent de ce[ui des Bveuses
conventionnelles. La laveuse AquaSmart _"est une Bveuse High Efficiency (haut rendement) issue
d'une technologie novatdce qui utilise peu d'eau et qui prend bien soin de vos v@tements.
Le mode de brassage hautement efficace et r6volutionnaire de votre Bveuse AquaSmart _ signifie
qu'il n'est plus n6cessaire d'utiliser de grande quantit6 d'eau pour votre lessive, Cette action de
lavage novatnce consiste a utiliser une petite quantit6 d'eau pour votre brass6e afin d'assurer
un lavage optimal Veuillez noter que le r6glage du niveau d'eau de cet appareil est enti@ement
automatique, c'est a-dire que la laveuse d6termine dle-m6me le niveau d'eau n6cessaire. En fait,
vous n'avez a s61ectionner aucune option de niveau d'eau,
II est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
votre laveuse. A I'instar de toutes les laveuses a haut rendement, les soins que vous apportez au
triage de vos v6tements, au choix de vos cycles de Bvage et aux d6tergents vous assureront des
bssives de qualit# sup@ieure.
Nous esp@ons que vous 6prouverez autant de plaisir is utiliser votre nouvelb hveuse que nous
en avons eu _ la concevoir.
Mod{_[e avec d str buteur Mod{_le sans d str buteur

Consignes de S6cudt6 mportantes
L[re toutes [es instructions attentivement avant d'uti[iser [a [aveuseo
De nombreuses laveusessont situ6es:_proximit6 d'une s6cheuseou d'un chauffe--eauau gaz.
Risque d'[ncendie
Pour votre propre s_cudt6, _es consignes inscrites dans c÷ manu÷_
doivent _tre suivies afin de minimiser _es _'isques d'incendie,
d'expbsion, de dommages mat@ices ou de b_essures pouvant
entra_ner la mo_to
Ne pas ranger ni utiliser de _'essence ou d'autres _iquides et vapeurs
inflammaMes pros de cet appareH ou de tout autre appareHo
UinstaHation et _'entretien doivent _tre effectu_s par un instaHateur,
un technicien qua[ifi6 ou par un empby_ de votre fournisseur de gazo
Que faire en presence d'odeur de gaz
NE PASTENTER de mettre en marche un appareiL
NE PAS toucher ;_ un interrupteur 6bctrique; ne pas utiliser le t616phone clans 1'6difice.
Faire 6vacuer [es gens de [a piece, de ['6difice ou des environs.
Appeler imm6diatement votre fournisseur de gaz _ partir d'un td6phone situ6 dans un
immeuble voisin. Suivre les consignes de votre fournisseur de gaz.
S'il vous est impossible de joindre votre foumisseur de gaz, appeler le service d'incendie.
S_curit_ entourant [e chauffeoeau
Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut 6tre produit clans un chauffe-oeau qui n'est pas
utilis6 pendant plus de deux semaines.
L'HYDROGENEPEUTEXPLOSERDANSCERTA[NESCONDITIONS,
Si ['eau chaude du r6servoir n'a pas 6t6 utilis6e pendant plus de deux semaines, pr6venir [es
dommages et les blessures en ouvrant tousles robinets d'eau chaude de la maison et en les
hissant cou[er p[usieurs minutes avant d'uti[iser un appareil 6[ectrique raccord6 au syst_me
d'eau chaude. De cette fagon, I'hydrog6ne sera 6vacu6 du syst6me. Etant donn6 que ce gaz est
inflammable, ne pas fumer et ne pas utiliser une flamme hue ni un appareil 61ectrique pendant
le processus.

Consignes de S6cudt6 mporta tes
Risque de choc _[ectHque
Suivre _es consignes de s_curit_ inscdtes dons c÷ 9uid÷ de ['uti[isateuro
Le d_faut de s÷ conformer & ces instructions peut causer un choc
_[ectrique, un incendie ou des b[essures, voire [a mort°
Condgnes de s curit importantes
Lire routes [es instructions attentivement avant d'ud/i_er /(2/aveuse.
Uti/iser uniquement cette /aveuse oux fins pour/esquefles erie (2 dtd conque, comme /e stipule/e pr_sent
guide de I'utilisoteur.
Avont d'etre utifis_¢ cette /aveuse doit _tm instofl_e coffectement et p/acE_esalon/es instructions
d'instoflation.
Cette /aveuse doit _tre mise _ /a mosse pour _tm conforme oux r_gbments en vigueur. Suivre bs
condgnes inscrites dons bs instructions d'instoflotion.
Ne pas instofler ni ronger /a /oveuse dons un endroit ob efle sero expos_e ?2/'eou ou oux d_ments.
La bmncher _ un circuit d'afimentotion conforme olin dk_viter une surchodge.
Roccorder /o /oveuse _ un gvst?_mede pfomberie et de vidange (dmbage) oddquat comme b stipulent
les instructions d'instoflation.
Fermer _esr_blnets /_rsque /a /m_eusen_est pas ut_s(÷e arin de pr_venlr _arupture des tuyaux s_us
It_f,_t de/a pmssion d'eou, et pour _viter route huite si un tu:vou ou un mbinet devoir mmpre.
Ne pos r_pomr ni mmplacer route pi_ce de I'oppomif, n i tenter d' effectuer /'entmtien, souf si cela
est expficitement indiqu_ dons b guide de/'utilisateur ou dons un fiwet d'instructions _ l'intention
de I'uti/isoteu# que desinstructions sont bien comprises, et l'uti/isateur poss_de bs connoissonces
n_k:essoirespour effectuer /e tmvoiL
Pour _viter dk_ndommoger b cordon ou une pattie du cordon et /o fiche tirer sur /o fiche pour
d_bmncher /'oppordL
5'assurer que /e cordon est positionn_ de foqon _ de qu'fi ne soit pas endommag_ ni sujet ?2un stress
quekonque.
Conserver tous/es pmduits de/avoge (d_tergent, ,iovefiisant, ossoupfisseu# etc.) hors de/a pottle des
enfonts, de prd(_mnce dons une armoire verrouiflob/e. Observer routes bs raises en garde inscrites sur
It_tiquette des contenonts afin d' (_viter bs bbssures.
Ne pos air,mr/es commondes.
Gorder /eso/entours et b dessous de/o Ioveuse exempts de motdriau combustibb (ribre, popie,_.
chiffons, pmduits chimiques, etc.)
Tenir /e p/anther pr?_sde/a/aveuse pmpre et secpour r(_duire bs risques de chute.
Ne rien ins_mr dans l'apparei/ si la cuve ou l'agitateur sont en mouvement.
Avant /e chargement, /e ddchargement ou ltojout de vStements, appwer sur START/PAUSK puis
attendm que la laveuse sesoit entiSmment ar,_t_e avant d'ouvrir b couverc/e.
Une survefl/once occrue est n_k:essoke /orsque /'appamfl est utflis_ en presence d'enfants. Ne pos
permettm _ un enfant de jouer dons/a/aveuse ou ?2proximit(÷ de cefle-ci, ni p_s de tout autre apparefl
dectmm(÷nager.

Consignees de S6cu it6 mportantes
Mettre au rebut/es appareifs _/ectrom#nagers et/es mat_riaux dk_mbaflage/exp_dition confbrm#ment
?_/a r_g/ementation en vigueur, Avant de mettre au rebut une /aveuse ou de/a mettre de c6t_ apr_s sa
durkeeutile_ retirer b couvercb,
Ne pas /aisser b c_uverde _uvert pendant un @_cbde /avage. Dans ce cas_/a /aveuse ne f_ncti_nne
pas. Pour mettm en marche la laveus¢ fermer b couverde et appuyer sur START/PAUS£
Ne pas laver et ne pas ass_kfler des v_tements qui ant _t_ imbibers ou qui pr_sentent des traces
de substances exp/odves ou inflammables (cite, huile, pebture, essence d(_graisseurs, solvants
de nettoyage _ sad; kE_ros_n¢etc,) pour _viter un incendie ou une explosion. Ne pas ajouter ces
substances ?_/'eau de/avage. Ne pas utfiiser ces substances ?_proximit_ de votm /aveuse ni de
votre sdcheuse pendant/eur fonctionnement puisqu'i/s peuvent ddgager des vapeurs qui peuvent
Cenflammer ou exp/oser,
Le /avage peut compromettre bs propriEtreSsignifuges des tissus. Afin dt_viter ces situations,/'(_tiquette
du fabricant sur /e soin des v_tements doit _tre observ(_e minutieusement,
Ne pas m#/anger un javelfisant avec de/'ammoniaque ou de/'acide comma b vindgre et/ou b
d_k:apant pour/a rouifle, Cesmdanges peuvent produire des gaz toxiques qui sont mortals,
Ne jamais man ter sur b dessus ni sur /e couvercb de la laveuse,
Ne pas /aver d'artides en fibre de verre dana votm /aveuse. Lea partidubs rdsidudles Yaccmchant aux
v_tements /ors de lavages subs_quents pourmient causer une irritation cutan_e.
P_ur r(_duire _esHsques de ch_c #_ectriqu¢ d_brancher _a_aveuse de _aprise d_a_imentati_n dectrique
ou du panneau de distribution (an retirant b fudbb ou en fermant le disjoncteud avant d'en effectuer
I'entmtien ou le nettoyage,
Remarque : le fair d' appwer sur la touche POWER ne d#bmnche PAS I' apparefi de l' alimentation
dectriqu¢ m_me si /eslumi_res Y#teignent,
Ne pas uti/iser I'appami/ s'i/ eat endommagd, ddectueux, partieflement d_mont_, ou si des piercessont
manquantes ou endommag_es, induant une fiche ou un cordon endommag_s,
Ne pas uti/iser cet appamfl si /e couverc/e eat real insta/Id,
Si une m/Ionge ou une prise _/ectrique a fiches mu/tipbs eat utilis_¢ €assurer de/'instafier _ un endroit
oL_erie ne risque pas d_tre en contact avec /'eau ou /'humidit#,
CONSERVEZ CES h_?STRUCT_ONS

_nstrections d'insta_ation
Avant de commencer - lisez attentivement toutes ces instructions°
Risque de chocs _[ectriques
Lisez et observez _esCONSIGNES DE SCCUR_TEIMPORTANTES
contenues darts ce guide de ['utHisateur avant d'utHiser cet appareH
(pages 80 - 82)o
Le raccordement inad6quat du c&b_e de raise _ la masse de cet appareH
peut accro_tre les risques de chocs 6_ectriques_ V@ifiez aupr_s d'un
6_ectricien ou d'un technicien qua_ifi6 Iorsque vous 6tes inceRain si
_'appareil est correctement mis _ _amasse°
Ne modifiez pas la fiche foumie avec _'apparei_ - si erie ne peut pas 6tre
ins@6e darts _aprise murale, faites installer une prise ad6quate par un
6_ectricien qualifi6o
Le d6faut de se conformer _ ces instructions peut causer un choc
6_ectrique, un incendie ou des b_essures, voire _amort,
Observezta r@_ementation en v@ueur.
Exigences de Vinstallation
Emplacement
VotreI_veo_edoit_trein_t_U6e_oronpl_n_herferme_findeminimizerle_vibr_tion_Ior_de
Fessorage.Les planchers de b6ton convier_r]ent_ merveille; toutefois, lesplanchers de bois
pro_orenton_oppo_effi_e,__onditionqo'U_r6por_dent_o×norme_deh FHA. {
Votre Bveuse ne doit pas %treinstall6e sur un tapis ni darts un endroit expos6 aux intemp@ies. _:ii
Plomberie
_em_r_t°re_ereo.
Latemp@ature de votre eau fro[de ne doit pas exc6der 95°F(35°C);ce[[ede votre eau chaude ne
doit pas exc6der 149°F(65°C).Destemp@atures plus 61ev6esdsqueraient d'endommagervotre _}1,
hveuse. ]
obinetd'_rr_t
De_ro_net_d'_rr_td'e_o_h_odeetd'e_ofro_dedo,vent_tre_r_t_U_d_n_I__UedeI_wge.
L'eau peu_:_tre vidang_e par une colonne montante ou par un _vier ou une cuve de vidange. La
colonne montante doit avoir un diam6tre int@ieur d'au moins 11/_po (38 ram)et 6tre en circuit
ouven.
aec r qoe
Ce_appareil doi_ 6tre aliment6 par une _ension de 110 V- 120 V,dOHz et raccord6 a un circuit
individual mis ;_B terre et prot6g6 par un disioncteur de 15 ou 20/\ ou par un fusible afusion lente.

nstruct[ons d'[nsta ation
A[imentation en eau
Cette [aveuse doit Stre raccordSe aux conduites d'eau froide et d'eau chaude du systSme
d'alimentation; dans le cas contraire, die ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous
assurer que les conduites d'eau froide et d'eau chaude sont raccordSes a la laveuse.
Si vous disposez d'un chauffe-eau non contr6lS (chaudi@e a bofte de retour noySe ou chauffage
is FSnergie solaire), vous devez faire installer un dispositif de rSgulation de la temp@ature afin
que la temp@ature de I'eau chaude demeure toujours sScuritaire. Pour savoir quel dispositif de
rSgulation de temp@ature correspond le mieux :_ votre installation, faites appel :_un plombier ou
une entreprise de plomberie de votre IocalitS.
Pression d'eau a FentrSe de 5 psi (35 kPa) a 150 psi (1 MPa)
(si vous utilisez un bac de raise en charge, ce dernier doit Stre a au moins 39 po (2 m) au-odessus de
la paRie sup@ieure de votre laveuse)_
Le dSbit minimal du robinet d'arrivSe de votre laveuse doit Stre sup@ieur a 1 1/2gal/min (6 L/rain)
(en prSsumant que vous disposez de tuyaux de V, po (12,7 ram) de diamStre).
Les robinets doivent Stre _ au moins 45 po (1 150 ram) au-odessus de B pantie sup@ieure de votre
hveuse.
Assurez-vous que la co[onne montante ou FSvier/cuve de vidange ne sont pas obstruSs par des
fibres (pduches) ou d'autres objets afin d'assurer [e bon fonctionnement de votre hveuse et ainsi
Sviter [es dSversements.
Dans un immeub[e de plus d'un Stage, ou si [a Bveuse est insta[[Se a un Stage sup@ieur, [e
pBncher doit Stre pourvu d'un drain.
Les conduites de drainage doivent Stre conformes _ [a rSg[ementation locale.
S6curit6 entourant votre [aveuse
Cet apparei[ n'a pas StS con#u pour Stre uti[isS par de jeunes enfants ni par des personnes
handicapSes sans surveillance.
Lesjeunes enfants doivent Stre supervisSs afin de s'assurer qu'i[s ne jouent pas avec Fappareik
5i vous utiJisez une raflonge ou une prise 4tectr@ue a fiches multJple._ assurez-vous de Yinstafler a
un endroit o_ effe ne fi_sque pas d'@tre en contact avec Yeau ou FhumMit@o
Accessoires et 9[_ces de rechange
Vous pouvez [es obtenir aupr_s de votre dStai[[ant ou revendeur Fisher & Payke[ ou d'un
centre de service autods_o
Rallonge de tuyau d'Svacuation N ° de piSce 425627p
Cordon d'alimentation Si [e cordon d'alimentation de votre [aveuse est endommagS,
il doit Stre rempBcS par un centre de service autorisS
Fisher & Paykd puisqu'il ne s'agit pas d'un cordon standard.

Lescomposantssuivantssontindusavecvotre[aveuse:
4empi6cementsencaoutchoucs'ins6rantdanslespattesderaise_sniveau(assembl6s).
1guide-tuyau.
2tuyauxd'entr_e.

nstruct[ons d'[nsta ation
Tuyau d'_vacuation
1 D6gagez lentement letuyau d'6vacuation
derri@e la laveuse en tirant sur la paRie
expos6e vers le bas, puis vers Fext@ieur,
2 Pour ins@or letuyau d'6vacuation dans
la colonne montante ou F6vier/cuve de
vidange, le guide-otuyau DOIT6tre install6
sur le tuyau d'6vacuation,
Pour _viter Je s[phonnement :
Le tuyau d'6vacuation ne doit passe
prolonger au-deB de s4 po (20 ram) de
Fextr6mit6 du guide-tuyau,
La colonne montante ou F6vier ou la cuve
de vidange doit mesurer entre 33 V2poet
78 po (850 - 1 200 ram),
Le tuyau d'6vacuation pout 6tre coup6 _ la
Iongueur d6sir6e,
Placez le tuyau d'6vacuation dans la colonne
montante ou F6vier/cuve de vidange.
Jns@ez le tuyau
d'6vacuation dans
[e 9u de--tuyau
Eo
Ecartez[es _
deux sect ons _ c_,
du 9uide-tuyau _ _£
Fig2 In tcff£Ttion du gui@-tuycTu
¾po
(20 ram)
max mum
Dan.s un intmeuble de plus d'un @tage, ou d la taveuse e.stinstaff@ a ur_ dtage sup@rieur, le
plancher dolt _tre pourvu d'un draJno
Assurez-vou._ que _a c_nne m_ntante _u Ydvie_/cuve de v_dange ne s_nt pa._ _b._tru_s par des
fibres ou d'autres objet._ avant d'utJliser la taveuseo
Pour une instaffation darts un sou.s-sol, n'ut_Lsez pa.s une colonne montante de plus de 96 po
(2 438 ram) de hauto
Tuyaux d'entr_e
1 Installez la partie rectiligne des tuyaux (avec filtres) aux robinets (reportez-vous a la figure 3),
2 Installez los embouts coud6s sur la Bveuse (los orifices d'entr6e derri6re la laveuse sont marqu6s
pour faciliter bur identification [H = chaude, C = froide]) (reportez--vous _ala figure 4).
Fig.3 Extrgmi@ du tuycTu (robinet) Fig.4 £xtrgmitg du tuycTu (£_veu e)

Fig5 Mise _}niveau de votre laveuse Fig d Dggagement minimal
4 Guidez-vous sur les tours de la pi6ce, ainsi qu'avec les plans de travail adjacents pour vous
assurer que la laveuse soit droite, R6ajustez les pieds si n6cessaire,
s Ouvrez le couvercle et v@ifiez le tambour de la laveuse pour vous assurer qu'il est bien centr6 et
16g6rement vers Favant (Voir Fig. 7).
Ajustement
incorrect
Fig7
Ajustement
correct
6 Ouvrez les robinets d'entr6e d'eau et v6rifiez tousles raccordements pour d6celer la pr6sence de
fuites. Assurezovous que les tuyaux ne sont pas 6cras6s.
7 D6roulez le cordon d'alimentation et raccordezde 5 la prise murale.
8 V6rifiez qu'il n'y ait pas de fuite et que le bruit, la vibration et les temp6ratures de Feau soient
correctes. Vetrifiez 6galement que Fessorage fonctionne correctement. V6rifiez que le couvercb
se bloque pendant Fessorage.

_nstruct[ons d'[nsta_ation
Installation darts une a[c6ve ou darts un placard
Pour assurer une ventilation ad6quate de [a [aveuse,[esd6gagersents rsinirsaux entre la laveuse
et les rsurs adjacents ou d'autres surfacessont lessuivants :
Au rsoins 1 po (25 rsrs) de chaque c6t6 eta Favant
Au rsoins 3 po (75 mrs) a Farri@e
On doit 6galement tenir corspte des exigences
requises pour FinstalBtion et Fentretien,
Le d6gagersent vertical minimal requis entre
le pBncher et des tablettes, des arrsoires ou le
phfond est de 59 po (1 500 rsrs),
60 po 2
388cm 2
Les portes de placard doivent 6tre des portes-
persiennes, ou des portes pourvues d'ouvertures 60 po 2
pour I'a@ation, et corsport6es une ouverture 388 cm2
d'une superficie d'au rsoins 60 po _ pour la laveuse
seulersent; si la laveuse et la s6cheuse sont plac6es
dans le rs_rse placard, la superficie de I'ouverture Fig.8 Pcct_u.pe_si_nnepour
doit faire au rsoins 120 po 2 r6partie uniforrs6rsent, lawue _t@cheuse
Atto, }
Installation darts une maison mobile
L'instalhtiondoit etreconforrsea lanorrseANSIA119,1portant surlesrsaisonsrsobUeseta h
NATIONALMOBILEHOMECONSTRUCTION& SAFETYSTANDARDSACTOF1974(PLgS-oSSS).
instructions de raise a la masse
Cet appareil doit _tre rsis _ B rsasse, Dans le cas d'un bris ou d'une d6fectuosit6, la rsise a la
rsasser6auitlesrisquesae_ho_sae_triquesenpro_urantunpar_oursaersoinarer6sistan_eau
courant dectrique, Cet appareil est 6quip6 d'un cordon corsportant un filet une broche de rsise
a la masse, La fiche doit @re branch6e a une prise appropri6e correctersent raccord6e et rsise a la
rsasse_onforrs_rsent_lar6glersentationlocale,
Sp6,:ifi_ationssuiettes__hangersentsanspr6avis.

Avant d'ut[ [ser votre aveuse pour premiere lois
L'instaIBtion ad6quate de votre hveuse AquaSmart _ par un technicien d'entretien autoris6 est
tout _ votre avantage,
Avant de d_buter, nous vous recommandons de passer en revue [a [[ste de
v@ification su[vante :
1 Le suppoR moul6 a-tdl 6t6 retir67
2 Le tuyau d'eau chaude a-tdl 6t6 raccord6 a B sortie d'eau chaude (H)de la laveuse7
Le tuyau d'eau froide a-t-il 6t6 raccord6 a la soRie d'eau froide (C)de la laveuse7
s Le tuyau d'6vacuation a-til 6t6 ins6r6 dans le guide-tuyau en U (sans exc6der le guide de plus de
s!4po), puis dans la colonne montante7
4 Les empi6cements en caoutchouc ontdls eft6 ins@6s dans les pattes de raise a niveau de la
hveuse, et B laveuse a-belle eft6 raise a niveau7 Utilisez la bulle de Findicateur de niveau pour
v@ifier la raise _ niveau de votre laveuse(repoRez--vous _ la figure 87), RepoRez--vous aux
instructions d'installation des pages 8S _ 88,
Risque de choc _ectHque
Su[vre _esconsignes de s_curit_ inscrites darts ce guide de I'uti[isateuro Le
d_faut de se conformer aces instructions peut causer un choc _ectrique, un
incendie ou des b[essures, voire _a moRo
Ecla[rage du panneau de commande
L'6clairage du panneau de commande de votre laveuse AquaSmart _ peut @re r6gl6 selon
Fenvironnement lumineux de la pi6ce o8 est situ6e votre laveuse, Dans une pi6ce sombre, vous
pourrez devoir profiter d'un contraste plus marqu6, tandis que dans une pi6ce bien 6clair6e, be
contraste devra _tre r6duit_
Pour r_g[er [e niveau d'_cla[rage de votre panneau de commande :
'I Mettezvotre Bveuseen marche,
2 Appuyez sur [a touche High Efficiency et maintenezda enfonc6e pendant 2 secondes, jusqu'a ce
qu'un hip sonore se fasse entendre, Vous pourrez ainsi constater un changement subtile dans le
contraste de votre panneau de commande,
s Pour modifier le r6glage, il suffit de r6p6ter cette 6tape,
Votre hveuse AquaSmart _ est r6gl6e en usine is un contraste pour piece sombre,

Uti isation en un din - ModUle avec distdbuteu
II est important de trier vos v6tements, en particulier par couleur, et de s6parer les draps pour
les laver avec le cycle DRAPS (pour plus de d6tails sur le triage et le chargement, reportez-vous
ix la page 95).
Attachez les soutiens-gorge, fermez les fermetures _ glissi6re et v6rifiez le contenu des poches de
vos v6tements.
Phcez vos v6tements directement dans la cuve de la hveuse.
Votre laveuse AquaSmort _ a 6t6 conCue pour utiliser un d6tergent High Efficiency (H E), Par
exemple, Tidal'_ HE liquide ou en poudre, WisM_HE liquide ou en poudre,
Votre Bveuse AquaSmart _ est pourvue d'un distdbuteur a d6tergent situ6 a I'avant de I'appareil,
_ gauche.
Pour connattre la quantit6 de d6tergent n6cessaire, observez les instructions du fabricant inscdtes
sur le contenant
Versez le d6tergent dans le distributeur de d6tergent
Pour plus d'informations sur les d6tergents, assouplisseurs ou javellisants, consukez les
pages 97 - 99.
£g.9 Panneau de commande de la laveuse AquaSmart _"
(modUle awed distribureu<l. Pour le module sans di tdbuteur,
reportez-vous 0 Io poge 9Z

Uuti [sation de votre aveuse en un din d oe[
Touches 8 eff[eurement et _cran ACL
Ces touches fonctionnent d'un simple toucher.
1 APPUYEZ sur la touche POWER pour mettre en marche votre Bveuse AquaSmart_.
2 Sdectionnez le CYCLE DE LAVAGE qui convient le mieux a votre brass6e.
s HIGH EFFICIENCY- ce t6moin indique que le mode High Efficiency est recommand6; les touches
vous permettent d'alterner entre les modes High Efficiency et Conventional (reportez-vous a la
page 94).
4 Sdectionnez les OPTIONS DE LAVAGE souhait6es (consultez la page 102).
5 Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, versez-le dans le distdbuteur d'assouplisseur et
s6lectionnez I'option ASSOUPLISSEUR pour activer le distdbuteur d'assouplisseur.
6 Si vous d6sirez utiliser un javellisant, versezole dans le distributeur de javellisant et s61ectionnez
JAVEL pour activer le distributeur de javellisant.
7 APPUYEZ SUR LA TOUCHE START- votre Bveuse AquaSmart _ commence a se remplir et
s6lectionne automatiquement le niveau d'eau et le mode de brassage en fonction de votre
brass6e. Pour interrompre le fonctionnement de votre Bveuse AquaSmart _ en tout temps, il suffit
d'appuyer sur B touche START/PAUSE.
Pour pr6server [a coubur et la qualit6 de vos v@tements, retirez ces derniers d6s que le cycle de
hvage est terrain6.
3
Le fa_t de ne pas re.specter le.s cons@nes de ce guide d'utffisation peut endommager yes
v_tements et compromettre ta qualit_ du tavage.

Uti isation en un din - Mod@ e sans distdbuteu
Remarque : Ce mod61e n'est PAS muni d'un distdbuteur de d6tergent, d'assouplisseur ou de
]avellisant. IIne permet pas Futilisation d'assouplisseur ou de javellisant.
II est important de trier vos v6tements, en particulier par couleur, et de s6parer les draps pour les
laver avec le cycle DRAPS (pour plus de d6tails sur le triage et le chargement, reportez-vous a la
page 95).
Attachez les soutiens-gorge, fermez les fermetures _]glissi6re et v@ifiez le contenu des poches de
vos v6tements.
Votre laveuse AqudSmart _ a 6t6 conCue pour utiliser un d6tergent liquide portant la mention
High EfFiciency (HE). Par exemple, Tidal '_HE, Wisk _ HE.
Pour connaftre la quantit6 a utiliser, suivez les consignes du fabricant, indiqu6es sur FembalBge
du d6tergent.
o Versez le d6tergent liquide dans le rebord externe de la cuve avant d'ajouter vos v@tements. Pour
plus d'informations sur le d6tergent, reportez-vous a la page 97.
Placez vos v@tements directement dans la cuve de la laveuse.
Fig. 10 Pann_au de commande de ks,/aveus_ Aqua5mart '_
(modUle sans distfibuteud. Pour le mod_de avec di tHbuteur,
reportez-vous 87Ic7poge 90,

L'uti isation de votre aveuse en un din d'oei
Touches a effleurement et 6cran ACL
Ces touches fonctionnent d'un simple toucher.
'I APPUYEZ sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart_.
2 Sdectionnez le CYCLE DE LA\L&GE qui convient le mieux a votre brass6e.
s HIGH EFFICIENCY- ce t6moin indique que le mode High EfFiciency est recommand6. La touche
permet d'alterner entre les modes High Efficiency et Conventional des cycles s61ectionn6s
(reportez-vous a la page g4).
4 S61ectionnez les OPTIONS DE Lf'-WAGEsouhait6es, comme vitesse d'essorage (reportez--vous a la
page 102)_
5 APPUYEZ SUR LA TOUCHE START- votre laveuse AquaSmart _ commence a se remplir et
s61ectionne automatiquement le niveau d'eau et le mode de brassage en fonction de votre
brass6e. Pour interrompre le fonctionnement de votre Bveuse AquaSmart _ en tout temps, il suffit
d'appuyer sur B touche START/PAUSE.
Pour pr6server la coubur et la qualit6 de vos v6tements, retirez ces derniers d6s que le cycle de
hvage est terrain6.
3 5
v@tements et compromettre ta quaflt4 du tavage.

L unique avage sign6 AquaSmart
La [aveuse AquaSmart _ propose deux modes de Bvage, soit High Efficiency et Conventional. Les
deux modes d6butent de la m_me fa_on, soit par un cycle d'activation du d@ergent (Detergent
Activating Wash).
Cycle d'activation du d_tergent
Votre laveuse AquaSmart _ remplit la cuve en utilisant la temp@ature
s61ectionn6e, avec juste assez d'eau pour que les v6tements soient
impr6gn6s. Cette petite quantit6 d'eau mousseuse circule entre les
v6tements a partir d'un point d'entr6e con(:u sp6cialement, puis die
coule sur les v6tements avec un effet de chute d'eau. Ceci permet de
dissoudre compl6tement le d6tergent pour Factiver.
(_,_} Mode High Efficiency
En mode High Efficiency, la laveuse AquaSmart _ se remplit d'une
quantit6 d'eau juste assez suffisante pour soulever les v6tements
reposant sur I'agitateur a profil surbaiss6, de sorte que Iorsque
le mouvement de Fagitateur d6bute, les v6tements se frottent
16g@ement entre eux. Ce type de Bvage fait usage d'une quantit6
d'eau similaire a celle utilis6e par les laveuses a chargement frontal;
par cons6quent, en plus d'6conomiser I'eau, B forte concentration
de d6tergent fait en sorte que vous obtenez un hvage optimal.
Mode Conventiona_
Le mode Conventional, a Finstar des laveuses a chargement par le
dessus, immerge les v@ements dans Feau. Apr6s le cycle d'activation
du d6tergent (Detergent Activating Wash}, la laveuse AquaSmart _
se remplit d'une eau plus froide jusqu'a ce que les v6tements soient
submerg6s avant de lancer I'agitateur. Nous vous recommandons
d'utiliser ce mode Iorsque I'effet de dilution dans Feau peut r6soudre
des probl6mes de lavage courants. Par exemple, Iorsque le lavage de
v6tements color6s ou de servie_es de plage pleines de sable peut
6tre un probl6me. Le cycle DRAPS s'effectue en mode Conventional.
Fig.11Cycled'acdvadon
du ddrergent
Fig 12 Lavage en mode
High Efficiency"
fig. 13Lavage en mode
Oonventional
Certains cycles peuvent 6tre utilis6s dans les deux modes, tandis que d'autres ne fonctionnent
que dans un mode.
Lavage intens, / /
D61ic,
Volum, /
V6t_ frois. /
Ces deux modes de Bvage font en sorte que votre laveuse AquaSmart _ vous offre le meilleur des
deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.

Triage et <hargement
Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmard '_offre un fonctionnement diff@ent de celui de
votre ancien appareiL
Votre laveuse AquaSmart% 5 I'instar de toutes les laveuses 5 haut rendement (High Efficiency),
propose une fonction de niveau d'eau enti@ement automatique. Cela signifie que la laveuse
d6cide du niveau d'eau n6cessaire a la lessive, tout comme une laveuse 5 chargement frontal. Cela
permet d'offrir un lavage de qualit6 sup@ieure et une 6conomie d'eau importante.
Si vous souhaitez utiliser plus d'eau, il suffit de s61ectionner le mode Conventional (reportez-vous
au mode Conventional 5 la page 94).
D_tails sur le triage et le chargement
II est important de trier vos brass6esde lessive pour assurer le hvage optimal de vos v6tements.
DRAPS - S6parez les draps et couvertures de douillette, puis utilisez le cycle DRAPS,
qui est con_u sp#cialement pour ces articles. Assurez-vous de fermer les couvertures
de douillette avec leurs boutons ou fermetures 5 glissi@e. Pour obtenir une qualit#
de lavage optimale pour les draps, d#posez--les directement dans la laveuse, sans les
enrouler autour de I'agitateur 5 profil surbaiss6.
COULEURS - Comme le lavage des v@ements de couleur peut 6tre probl6matique avec
une laveuse High Efficiency, s6parez les v6tements tr6s color6s (en particulier Iorsqu'ils
sont neufs) et sdectionnez un cycle conventionnel. Comme la plupart des transferts de
couleurs surviennent Iorsque les v6tements sont laiss6s trop Iongtemps dans la laveuse
5 la fin du cycle, veillez 5 ne pas hisser vos v6tements color6s dans la laveuse.
VETEMENTS VOLU[%NEUX- Les douillettes, les sacs de couchage, les manteaux de ski,
les couvertures et les oreillers sont des articles qui ont tendance 5 se d6placer de fa_on
6trange dans la laveuse. Les articles plus 16gers peuvent fiotter tandis que les plus grandes
couvertures peuvent devenir tr6s Iourdes et rendre Fessorage difficile. Votre hveuse
AquaSmart _ propose un cycle pour les v#tements volumineux (LAW VOL).
VETEMENTS FROISSABLES - Lorsque vous 6tes pr6occup6s par [es plis et [e froissage,
nous vous recommandons d'utiliser [e cycle VCT. FRO[S. Vous pouvez 6ga[ement
s#lectionner Fun des cycles du mode Conventional L'eau supp[6mentaire uti[is#e par ces
cycles permet de r6duire [e froissage des v6tements. La r6duction de la vitesse d'essorage
peut 6galement permettre de r#duire le froissage.
VCTEMENTS TRES SALES - I[ est pr6f@able de laver [es v6tements tr6s sales, tach6s
de sable ou pelucheux s6par6ment pour 6viter les transferts sur les autres v6tements.
II se peut que vos nouvelles serviettes produisent beaucoup de peluches, ou que
vos v6tements de plage soient pleins de sable. Dans ce genre de situation nous vous
recommandons alors d'utiliser le mode Conventional, avec un cycle intensifi
VETEMENTS DELICATS - Pour prot6ger les v#tements d61icats, nous vous recommandons
d'uti%er le cycle LAVAGE DELIC

Triage et chargement
Les 6tiquettes d'entretien vous informent sur [e
type de tissu et le cycle de Bvage a privil6gier.
Saiet_
Regroupez les v@ements par cat6gorie et par
degr6 de salet6, Certaines taches conviennent
un [avage a ['eau chaude, dont Fhuile, et d'autres
se Bvent mieux a Feau froide, dont B boue ou bs
taches de sang.
Co@eur
S6parez les v6tements bBncs des v6tements de
couleur.
Charpie
Lavez les v6tements moussus distinctement des
v6tements qui sont port6s a mousser (char@e). Si
cela est possible, lavez les v6tements susceptibbs
de mousser _ Fenvers.
Avant le chargement
Lavage a _a main
He pas utHiser de
He pas _aver par
Hero sec
ExempIes de symbNes pour I ent_etien
des v@ements
V@ifiez [e contenu des poches
Les a_ic[es [aches peuvent endommag6s votre
laveuse AquaSmart _ et vos v_tements.
Fermez les fermetures _ gtissi_re, les crochets et les oeiIIets
Cela emp6chera ces articles de s'accrocher aux autres v6tements. Pour assurer une protection
optimale, nous vous recommandons de placer la lingerie dans une pochette de lingerie avant
le Bvage.
R_parer tes v_tements endommag_s ou les boutons laches
Les d6chirures et les trous peuvent prendre de I'ampleur pendant le Bvage. Retirez toutes les
sangles de soutien-gorge Bches pour 6viter d'endommager votre Bveuse ou votre s6cheuse.
Pr_tra[tez les taches
Utilisez une surface appropri6e pour ap@iquer [es traitements. Veuillez ne pas utiliser le
couverde de la Bveuse pour 6viter de Fendommager.
Pour _quitibrer ta charge
PBcez [es articles directement dans [a cuve de la [aveuse.
N'enro@ez pas d'artides de grande taille, comme [es draps, autour de fagitateur a profil
surbaiss6 Laissez-des tomber directement dans [a laveuse,
Un mdange d'artides de petite et grande tailles permet dbbtenir un lavage de meilleure
qualit6 (souvenezovous de s6parer [es draps et de sdectionner [e cycle DRAPS pour [es laver).
Lorsque vous Bvez un se@ article, ajoutez une grande serviette de @age _ votre brass6e afin
d'6quilibrer la charge et d'optimiser Fessorage.
Serviette Tissus synth6tiques
Chenille Velours c6tel6
Lainage
Bas
Vous ne devez en aucune drconstance essayer de laver une couverture chauffante dans votre
taveuse AquaSmarff% H n'est pas recommand# de laver des Hdeaux dans votre laveuse, Comme
tes rayons du solefl tes rendent friabtes, i& pourraient s_ffriter pendant te tavage,

©6te gent
Le choix du bon d6tergent
Votre Bveuse AquaSmart _est une laveuse High Efficiency et n6cessite un d6tergent produisant peu
de mousse afin de pr6venir B production excessive de mousse. II s'agit du m_me type de d6tergent
utilis6 pour les laveuses _ chargement frontal et dont 1'6tiquette mentionne High Efficiency (HE).
Pour obtenir de meilleurs r6sultats, nous vous recommandons d'utiliser un d@:ergent liquide. Si
vous souhaitez utiliser un d6tergent en poudre, dissolvez-le d'abord dans Feau avant de le verser
dans le distributeur.
Les d6tergents produisant peu de mousse sont offerts sous forme liquide et en poudre. Parmi ces
produits, on compte :
Tidal '_HE (liquide ou en poudre) _ Wisk _'_HE giquide ou en poudre)
Pour le lavage du lainage, utilisez un d6tergent doux pour lainage; toutefois, ne versez que la
quantit6 n6cessaire puisque ces d6tergents produisent beaucoup de mousse. N'utilisez pas un
savon en paillettes ni un savon en poudre.
La quantit6 de d6tergent
Consultez les instructions au dos du contenant pour connattre la quantit6 de d6tergent n6cessaire,
La quantit6 ad6q uate de d6tergent varie selon le degr6 de salet6 des v6tements et la taille de
votre brass6e. Les jeans et les v6tements de travail peuvent n6cessiter plus de d6tergent, tandis
que les serviettes en n6cessiteront moins.
En r_gle g6n6rale :
Utilisez un godet comble pour une bonne brass6e et
diminuez ou augmentez la quantit6 de d6tergent au besoin,
Pour les petites brassees (4 ou 5 tdhirts par exemple),
remplissez le godet au quart (1A).
En cas de probl@mes de mousse excessive, r6duisez la
quantit6 de d6tergent. Si vos v6tements ne sont pas
suffisamment propres, augmentez B quantit6,
i\
\
\
A quel endroit doB-je mettre mort d6tergent?
Remarque : Seuls les modules avec distributeur permettent de distribuer le d6tergent.
Pour les modules avec distdbuteur, versez le d6tergent dans le distributeur de d6tergent
situs sur le c6t6 gauche de la laveuse, Nous vous recommandons de commencer par mesurer
votre d6tergent. Si vous utilisez un d6tergent en poudre, nous vous recommandons de le
dissoudre dans Feau avant de le verser dans le distributeur,
Fig. 14 Ajout de ddtergen t dan
le distributeur de ddtergent
(High Effici_ncy Detergent)
Vous pouvez remarquer qu'une grande pattie du d6tergent vers6 dans le distdbuteur tombe
dans la laveuse. II reste dans un compartiment s6par6 de vos v6tements jusqu'au moment o8 la
Bveuse commence a se remplir, Pendant le remplissage, le distdbuteur se vide de tout r6sidu, Le
d6tergent est ensuite mdang6 a I'eau, puis les ailettes de conception sp6ciale dans le bas de la
cuve externe aident ale dissoudre rapidement pour assurer un Bvage de qualit6 optimab,
Lots d'un lavage a I'eau tr6s froide ou Iors d'un cycle rapide (p, ex, : DELICAT), dissolvez le
d6tergent dans Feau tilde avant de le verser afin d'assurer un Bvage optimal
Lorsque n6cessaire, essuyez le distributeur de d6tergent avec un linge humide,
5i vous po.ssddez un mod_te de laveuse sans dLstfibuteur, nou.s vous recommandon.s vivement
d'utflLser un@uement un d_tergent fiquMe, Versez [e d_tergent sur te rebord exteme de ta cuve
avant d'ajouter yes v_tements.

Assoup isseur @
5euls tes mod_les avec dLstributeur permettent de dLstfibuer Yas.souptJs.seuroL'as.souplLs.seur ne
doit PA5 _tre utilLsd d votre laveuse n'est pa.s munie d'un dLstfibuteur d'a.s.souplLs.seuro
Choisir [e bon cycJe
Si vous souhaitez uti[iser un assoup[isseur, sdectionnez ['option ASSOUPLISSEUR pour obtenir
un rinCage en profondeur. Si vous ne s6lectionnez pas I'option ASSOUPLISSEUR, I'assouplisseur
ne sera pas distribu6. Pour distribuer Fassouplisseur, appuyez sur la touche FABRIC SOFTENER
pour activer cette fonction.
Ajout de ['assoup[[sseur
Mesurez la quantit6 d'assouplisseur dans le bouchon, puis
versezde dans [e distdbuteur d'assoup[isseur. [[ demeurera sur [e
dessus du distributeur jusqu'au tin€age en profondeur, puis Feau
Fentrainera dans la cuve.
Remarque : Si vous remplissez le distributeur au-dela du rep@e
MAX, le surplus d'assouplisseur se d6versera pr6matur6ment dans
la cuve et contribuera _ produire de la mousse (voir ci-dessous).
Fig. 15Ajout d'assouplisseur au
dist_ibuteur d'assouplisseur
Nettoyage du distributeur
L'entonnoir du distributeur d'assouplisseur (sur le dessus) s'enl6ve facilement. Placez
simp[ement un doigt dans le centre, puis sou[evez-[e. Le tube siphon et [a cavit6 pour
assoup[isseur ne peuvent #tre retir6s. Vous devez [es nettoyer p@iodiquement avec de ['eau
chaude et une viei[[e brosse _] dents. Lorsque le tube siphon semble partiellement bloqu6,
utilisez un coton-tige pour le nettoyer.
MOUSS@
Fig l d Retmit d_*.I' entc,nnoir du dist_ibureur d' assoupfisseur
La mousse est une accumulation cireuse pouvant apparaitre dans n'importe que[[e [aveuse
Iorsque ['assoupIisseur entre en contact avec le d6tergent. Cette accumulation n'est pas caus6e
par un probI6me de fonctionnement de [a Bveuse. Lorsque de [a mousse s'accumub dans une
hveuse, elle peut tacher [es v6tements ou produire une odeur d6sagr6able.
Si vous souhaitez uti[iser un assouplisseur, nous vous recommandons de :
UtiIisezde avec parcimonie.
Mesurezde de fa_on pr6cise pour vous assurer de ne pas exc6der le rep@e MAX.
Nettoyez [e distributeur d6s [a fin du cycle.
Lavez votre Bveuse r6guli6rement en utilisant le cycle ME LAVER (reportez--vous a la page 105).
Le Bvage a ['eau froide contribue a la production de mousse. Nous vous recommandons de faire
au moins un hvage ;sFeau ti6de ou chaude ;stousles 5 hvages.

Jave isant
5euls tes mod_tes avec dLstributeur permettent de dLstribuer Je javelt_santo Le javeNisant ne doit
PA5 _tre udlis& d votre /aveu.se n'est pas munie d'un d_stributeur dejavefiLsanto
Choisir le bon cycle
II est recommand6 de v@ifier 1'6tiquette des v_tements afin de s'assurer que ces demiers sont
compatibles avec les javellisants,
Si vous souhaitez utiliser un iavellisant, veuillez activer I'option JAVEL Le iavellisant est alors
dilu6 et vers6 automatiquement dans la laveuse au moment appropri6 du cycle, Cela permet
d'optimiser I'efficacit6 du javellisant et le soin des v6tements, Si I'option JAVEL n'est pas
s61ectionn6e, le javellisant n'est pas vers6 dans la Bveuse et il est 6vacu6 de fa(:on s6curitaire,
Lots du lavage de v6tements bBncs, s61ectionnez le cycle BLANCS pour optimiser I'efficacit6 du
iavellisant, Lots du Bvage de v6tements de couleur, utilisez un javellisant sans danger pour les
couleurs,
Remarque : pour optimiser le Bvage de vos v6tements, le cycle VOLUM. n'offrent pas Foption JAVEL
Quelle quantit6 de javellisant doisoje utiliser et a quel endroit dois-je le verser?
Javellisant liquide
Votre Bveuse AquaSmurt _ utilise moins de javellisant que les
laveuses a chargement par le dessus conventionnelles, soit moins de
100 ml. Versez le javeBant dans une tasse a mesurer munie d'un bec
verseur, puis videzqe doucement darts le distributeur de javellisant
en vous assurant de ne pas d6passer le niveau MAX, Ajustez la
quantit6 de javebant en fonction de la taille de votre brass6e, Par
exemple, utilisez moins de javellisant pour les petites brass6es,
Nettoyage du distdbuteur
L'entonnoir du distdbuteur de javellisant s'enl6ve facilement. Placez
simplement un doigt dans le centre, puis soulevezqe. Le tube siphon
et le r6cipient pour iavellisant ne peuvent 6tre retir6s. Vous devez les
nettoyer p6riodiquement avec de I'eau chaude et une vieille brosse
dents. Lorsque le tube siphon semble partidlement bloqu6, utilisez
un coton-tige pour le nettoyer.
£g. 174jout dejavelfisant d_s,ns
le distfibuteur dej_s,velfi 4,nt
(Liquid Bleach)
Ne rempl_ssez paste dJstHbuteur au-dd# du repute MA£
Ne versez pas de javdtL_ant au chlore non diJu# directement sur les v_tement._
Utflisez un@uement du jevdt_scmt eu chlore dens ce comperdment du d_._tdbuteur,
Pour #v_"terles dd_bous._ures et les d#versement._, nous vous recommendons d'utfl_ser un godet
evec une cuflt_re°
Remarque : Les ]avellisants liquides et en poudre non d#colorants peuvent 6tre utilis6s dans
votre laveuse AquaSmart_fi
Si vous utilisez un d#tergent en poudre, optez pour un javellisant en poudre non d#colorant
(vous devez toutefois I'ajouter dans le distdbuteur de d#tergent, PAS dans le distdbuteur de
javebant, en suivant les instructions des fabricants).
Si vous utilisez un d#tergent liquide, optez pour un iavellisant liquide non d#colorant (ajoutez le
javellisant dans le distdbuteur de javellisant et suivez les instructions des fabdcants).
Le non respect de ces instructions peut endommager les v6tements.

AquaSmart Fonctions de s6cudt6
Une Bveuse remplie d'eau laiss6e sans surveillance peut constituer des risques de noyade
pour de ieunes enfants. Afin de minimiser ces risques, votre laveuse AquaSmart _ a 6t6
pr6programm6e pour d6tecter ce type de danger, et vidange Feau a un niveau s6curitaire.
Si vous interrompez [e fonctionnement de votre [aveuse AquaSmart _ _ tout moment pendant
un cycle de lavage alors que la cuve est remplie d'eau, la laveuse active la fonction VDANGE
AUTOM. au bout de 3 minutes. Cette fonction vidange Feau de la cuve jusqu'a un niveau
s6curitaire, 61iminant ainsi les risques de noyade.
Un avertissement s'affiche pour vous aviser de Fimminence de la VIDANGE AU]_OMK[IQUE.
Si vous souhaitez faire tremper vos v6tements pendant le lavage, s61ectionnez I'option
TREMPAGE Vous pourrez ainsi profiter d'une p@iode de trempage de deux heures.
Verrou de couverde (Lid Lock}
Votre laveuse AquaSmart _ est en mesure de verrouiller le couverde pendant son fonctionnement,
offrant ainsi davantage de s6curit6 pour toute votre famille.
Le symbole de verrou de couvercle _ s'allume dans la partie gauche du panneau de commande
pour indiquer si le couverde est verrouill6 ou non.
Pour d_verroui[[er [e couverde, en tout temps pendant son fonctionnement, appuyez sur
STARTIPAUSE°
Si le couverde est ouveR, votre laveuse AquaSmurt _ ne sera pus en mesure de verrouiller le
couverde et le cycle sera interrompu. La laveuse 6met un signal sonore et affiche le symbole
Lid Lock (verrou de couvercle) pour vous aviser de la situation. Duns ce cas, assurez-vous que le
couverde est ferm6 et appuyez sur STAR]V/PAUSE.
Nqnsdrez aucun objet dans ta fenteLW Lock (verrou de couverde)o
Ne tentez pas de d_sactiver ta fonction Lid Lock (verrou de couverde).

Choisir votre cycle de [avage
D_tails des cycles de [avage
;® ,-
J _
C;
s:E _'E :d
_z
E_ e
b" :
_W
@
o _
_8
_g _5
© _ ©
b*- b_-
_8
o
3
d :£
:: £
_ 7
m
i ®
X
g
8 $
_ 0
_5 _ 8
0 _
Z ! _® @
>, ii ,
_E
_'_
@ I @
-- ®
© © m
&l
i ®
6 [
d
0
El
u
c
d
s
£
_ g
_ N
Z -_ J
> _ i
_ l
® ® l
0 © l
_J
m

Modifier options du cycle de avage
Votre Bveuse AquaSmart _ propose cinq temp6ratures de Ravage.
@in
Hot
Eau provenant 91 °F 102 °F 115°C Eau provenant
du robinet du robinet
d'entre'e (33 °C) (39 °C) (46 °C) d'ent_'6e
Pour augmenter ou diminuer la temp6rature, appuyez sur B touche TEMPERATURE
pour faire d6filer les options disponibles,
Remarque : Certaines temp6ratures ne sont pas disponibles pour certains cycles
afin d'assurer un meilleur soin des vStements (ex, : cycle DELICA]°),
L'option de tempSrature sSlectionne la tempSrature de la premiSre phase du
lavage en deux Stapes, soit le cycle d'activation du dStergent,
Conseil : Pour faire un lavage a I'eau chaude (avec deux phases de lavage
chaudes), sSlectionnez le cycle DRAPS et la tempSrature chaude (Hot).
'I
2
S
4
Froid contr6lS (CoM+)
La tempSrature de ['eau froide varie en fonction de ['endroit et de la saison.
Plus Feau est froide, moins le hvage est efficace. Pour rSsoudre ce problSme, la
fonction Controlled Cold a StS con#ue pour aiouter une petite quantitS d'eau
tiSde, Iorsque nScessaire, afin que la tempSrature de I'eau froide demeure a 60 °F
(15,6 °C), II s'agit de la tempSrature rSgISe par dSfaut pour I'eau froide de votre
laveuse, Pour utiliser I'eau froide a la mSme tempSrature que I'eau du robinet :
Raccordez la Bveuse a la prise murale, mais n'appuyez pas sur la touche POWER.
Maintenez la touche START/PAUSE enfoncSe, puis appuyez sur la touche
POWER, Vous entendrez trois bips sonores rapides, puis la Bveuse affichera une
configuration de tSmoins lumineux inhabituelle,
Sdectionnez la tempSrature de hvage COLD,
Appuyez sur la touche du cycle NORMAL; une lois ce tSmoin allureS, la Bveuse
se remplira d'eau froide provenant uniquement du robinet,
Pour recommencer a contr61er la tempSrature de I'eau froide avec la fonction
Controlled Cold, rSpStez les Stapes 1 - 3, puis appuyez sur la touche du cycle
DRAPE La tempSrature de Feau froide sera alors fixSe _ 60 °F (15.6 °C).
Vitesse d'essorage
Votre laveuse AquaSmart _ propose trois vitesses d'essorage : rapide (1 000 tr/min),
moyenne (700 tr/min) et lente (300 tr/min), plus une option Spin Hold (maintien
d'essorage),
Augmentez ou rSduisez faci[ement [a vitesse d'essorage en appuyant sur [a
touche SPIN pour faire ddiler les options disponibles_ Lorsque I'option Spin Hold
est sSlectionnSe, la laveuse arrSte le cycle avant Fessorage final Utilisez cette
option pour bs articles sSchSs sur cintre.

Modifie options du cycle de avage
Off
Assouplisseur (disponiNe uniquement sur Jes mod_tes avec distributeur}
Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur dans votre Bveuse AqusSmatt _,
veuillez sdectionner I'option ASSOUPLISSEUR. Appuyez sur la touche FABRIC
SOFTENER pour activer cette option. Cela r6gle le cycle de hvage afin que
%ssouplisseur soit distribu6 correctement.
Bleach
Off
JaveHisant (disponible uniquement sur les modules avec distributeur)
Si vous souhaitez utiliser un javellisant dans votre laveuse 4quaSmart _, veuillez
s61ectionner I'option JAVEL Appuyez sur la touche BLEACH pour activer
cette option. CeB r6gle le cycle de Bvage afin que le javdlisant soit distribu6
correctement.
Soak
Trempage
L'option Trempage autorise une p6riode de trempage de 2 heures a mi-chemin
pendant le cycle de lavage. Pendant le trempage, la Bveuse active I'agitateur
pendant quelques secondes eta chaque minute. £ la fin de la p6riode de
trempage, la laveuse AquaSmatt _ termine le cycle de lavage de la fa{on
habitudle. Pour s61ectionner la fonction Trempage, appuyez sur la touche SOAK
une fois pour s61ectionner TREMP. ACTIV.
Remarque : vous pouvez annuler la p6riode de trempage en tout temps en
appuyant sur la touche SOAK. Cela ne s'applique pas au cycle VOLUM. Pendant
le cycle VOLUM, pour interrompre la p6riode de trempage, appuyez sur
ADVANCE.
Advance
YT/2,sh
Rinse
Avance du cycle de lavage
II peut @:repratique a I'occasion de n'utiliser que les portions de rin(:age et
d'essorage ou d'essorage seulement du cycle de Bvage. L'option ADVANCE
(avance du cycle de lavage) vous permet de choisir la portion d6sir6e d'un
cycle de lavage. Appuyez sur le bouton ADVANCE a plusieurs reprises pour faire
avancer le cycle a la position d6sir6e, puis appuyez sur START.
Remarque : Si vous souhaitez modifier vos options de Bvage pendant le fonctionnement de
votre hveuse AquaSmart_, veuilbz appuyer sur START/PAUSE, puis changez les options.

Entretien de votre aveuse AquaSmart
Lorsque le cyde est tefmin6
\x,
Fermez les robinets afin de pr6venir les d6versements qui ",.....
pourraient survenir si les tuyaux se brisaienL
D6branchez la hveuse de la prise murale.
Nettoyage de vot_e laveuse AquaSmart T'_'
Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart _, assurez-vous
qu'dle n'est pas raccord6e :_ B prise murale.
/
/
/
Nettoyage des touches 5 effleurement, de J'_cran et du dessus
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les surfaces,
puis ass#chez, Evitez d'utiliser des d#tergents abrasifs ou des
produits chimiques; ces produits endommagent la peinture et le
phstique de votre Bveuse.
Nettoyage du couvercle
Vous pouvez retirer le couverde pour faciliter le ne_oyage, Ouvrez
enti@ement le couverde et saisissez le couvercle de chaque c6t6.
Soubvez le couvercb comme le montre Fillustration. Pour remettre
le couvercle en place, maintenezde a la verticale et alignez les deux
charni@es, puis poussez le couverde vers le bas pour Fendencher
en position.
Fig 18 Retmit du couvercle
Nettoyage des distributeurs de d_tergent, d'assoup_isseur et
de javeHisant (uniquement pour les modules avec distdbuteur}
Ne_oyez le distributeur de d6tergent avec un chiffon humide.
Les entonnoirs des distributeurs d'assouplisseur et de javellisant
(sur le dessus) s'enl6vent facilement, PBcez simplement un doigt
dans le centre, puis soulevez les, Le r6cipient du distributeur ne
s'enl6ve pas et doit @tre nettoy6 p@iodiquement, Lorsque le tube
siphon semble partiellement bloqu6, utilisez un coton-tige pour
le nettoyer.
Apr_s te nettoyage, assurez-vous de rdinsta_ler tes entonnoirs des distributeurs d'assouplisseur et
de javellisant avant te prochain tavage.

Entret[en de vetre aveuse AquaSmart"
2
s
4
Nettoyage de J'int@[eur de votre Javeuse
II est important de nettoyer Fint@ieur de votre laveuse
Foccasion. Votre laveuse AquaSmart _ propose un cycle
autonettoyant con_u a cet effet. Nous vous recommandons
d'utiliser la fonction ME LAVER de 5 ;'td fois par ann6e, en vous
assurant de ne pas laver vos v6tements pendant ce cycle.
Ajoutez environ 2 godets de d6tergent en poudre directement dans le distributeur de
d6tergent {ou directement dans B cuve de la Bveuse, si votre mod61e n'est pas muni d'un
distributeur),
Mettez votre laveuse en marche,
Appuyez simultan6ment sur les boutons HIGH EFFICIENCYet START, et maintenezdes enfonc6s,
Votre Bveuse AquaSmart _ commencera automatiquement un cycle ME LAVER en remplissant
une cuve d'eau chaude pleine pour une )@iode de trempage d'une heure, afin d'assurer que la
hveuse soit enti@ement propre.
Nettoyage de I'agitateur _ profil surbaiss4
Si I'agitateur a profil surbaiss6 est souill6, nous vous recommandons d'utiliser un iavellisant pour
le ne_oyer. Assurez vous de poRer des gants, enduisez un peu de javellisant sur un chiffon
propre et nettoyez la tache. Evitez tout contact d u javellisant avec les surfaces en m6tal de votre
hveuse. Laissez agir pendant 10 minutes et r6p6_ez I'op@ation. Ensuite, mettez votre hveuse
AquaSmart _ en marche au cycle ME LAVER pour enlever tout r6sidu de javellisant.
Syst_me automatique de r_cup@at[on des fibres (peluches)
Avec votre laveuse AquaSmart _, vous n'avez pas a retirer de filtres a pduches salissants.
Votre Bveuse AquaSmart _ dispose d'un syst6me d'6vacuation de peluches autonettoyant. Ce
syst6me s6pare automatiquement les peluches de Feau pendant le Bvage. Les peluches sont
emprisonn6es entre les cuves interne et externe, puis 6vacu6es _ la fin du Bvage.
D_sinfectant/javellisant pour touche
Les d6sinfectants et bs javeBants pour couches corrodent consid@ablement les surfaces
m6talliques. N'UTILISEZ PASvotre laveuse AquaSmart _ pour faire tremper des articles dans le
javellisant ou dans le d6sinfectant, et ne d6versez pas le contenu du seau _ couches dans votre
hveuse. Rincez et essorez vigoureusement les articles avant de les mettre dans la hveuse.
D_tachants de pr4tavage
Evitez d'exposer [e couvercle de votre [aveuse aux d6tachants de prdavage car ces derniers
peuvent contenir des solvants puissants capables d'endommager les surfaces en pBtique.
N'appliquez pas le d6tachant de pr61avage sur la laveuse, ou prot6gez sa surface en utilisant
une serviette, par exempb. En cas d'exposition, nettoyez imm6diatement le couvercb avec une
eau savonneuse ti6de.

Avant de faire appe au service
Veuillez lire les pages suivantes avant d'appeler le service de r6paration.
Vous pouvez r6gler de nombreux probl6mes vous-om_me en utilisant la liste de v6dfication des
pages suivantes,
Votre Bveuse AquaSmart _ est en mesure de diagnostiquer ses propres d6faillances et, en cas de
probl6me, elle 6met un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas,
Si les alarmes sonores de votre laveuse AquaSmart T'_retentissent
Une m_odie de bips _ toutes les 5 secondes eto°o
La m61odie est la m6me que celle 6raise Iorsque vous mettez la Bveuse sous tension.
Assurez-vous que la laveuse est stationnaire et redistribuez manuellement la
charge.
V6dfiez si votre laveuse est de niveau (reportez--vous aux instructions d'installation
aux pages 83 a 88),
Assurez-ovous que les filtres de tuyaux d'entr6e ne sont pas obstru6s,
Assurez-vous que les tuyaux d'entr6e ne sont pas 6cras6s ni entortill6s.
V6rifiez si le tuyau d'6vacuation est trop long ou s'il est ins6r6 trop profond6ment
dans la colonne montante, Dans ce cas, I'eau est aspir6e de B Bveuse (repoRez--
vous aux instructions d'instalBtion aux pages 83 a 88),
La temp@ature de votre eau chaude peut ne pas 6tre suffisante pour maintenir
l'eau a la temp6rature d6sir6e,
Sdectionnez une temp6rature moins 61ev6e.
Assurezovous que le filtre du tuyau d'entr6e n'est pas obstru6,
Assurez--vous que le tuyau d'entr6e n'est pas 6cras6 ni entortill6,
Assurez-vous que les tuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets
correspondants.
Le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau peut 6tre insuffisant,

Avant de false appe au service
La temp@ature de votre eau froide peut exc6der les limites prescrites (reportezwous
aux instructions d'installation aux pages 83 a 88),
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'entr6e n'est pas obstru6,
Assurez-vous que le tuyau d'entr6e n'est pas 6cras6 ni entortiH6,
Assurez--vous que les tuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets correspondants,
Le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau peut 6tre insuffisant,
©
@
brass@ restante puisse se d6placer Ribrement darts la cuve.
Assurez-vous que la Bveuse ne siphonne pas (reportez-vous _]la page 8d),
Votre laveuse produit une quantit6 excessive de mousse. Vous avez peut-6tre vers6 trop
de d6tergent pour le degr6 de salet6 de votre brass6e.
Assurezwous d'utiliser un d6tergent haut rendement (HE)
Attendez que la mousse se dissous (environ 20 minutes),
Pour les articles volumineux, enfoncez les v6tements le plus loin possible, puis appuyez
sur START/PAUSE,
" Assurez-vous que le couverde est ferm6,
Appuyez sur B touche START/PAUSB
Si vous n'arrivez toujours pas a verrouiller le couverde, communiquez avec le revendeur
ou le centre de service autoris6 Fisher & Paykd de votre r6gion,
Bip umque _ chaque seconde et o_
1. D6branchez votre laveuse de la [)rise murale.
2. Attendez une minute et remettezda sous tension.
:: 3. V@ifiez si votre laveuse est de niveau (reportez-vous aux instructions
:: d'installation aux pages 83 _ 88).
:: 4. Retirez la brass6e et essayez de nouveau.
d. Si la d6faillance survient de nouveau, r@6tez les 6tapes 1 et 2.
Si la laveuse ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le revendeur ou le centre de service
autods6 de Fisher & Paykel de votre r6gion (reportez--vous _ala page 113).

R@soudre prob @mes de fonct[onnement
La laveuse esbelle branch6e a la prise murale?
D6branchez la fiche de la prise murale_ Atlendez d0 secondes, rebranchezda, mettezda en marche et
Le circuit d'alimentation dectrique peut @tre d6faiIBnt? Branchez un autre appareil dans la prise,
Les robinets d'eau froide et d'eau chaude sontdls ouverts?
Les filtres des tuyaux d'entr6e sontdls obstru6s? \,_rifiez les extr6mit6s des tuyaux,
Assurez-vous que le tuyau d'6vacuation est ins@6 dans la colonne montante ou dans F6vier ou la
cuve de vidange,
Assurezovous que la colonne montante ou F6vier/cuve de vidange est d'au moins 33 V2po
(850 ram) de haut et d'au plus 96 po (2 438 ram) de haut,
Assurezovous que la laveuse ne siphonne pas {reportez_vous a la page 86).
Assurez-vous que la charge est bien r6partie,
Assurez-vous que la laveuse est de niveau et qu'elle ne vibre [}as en fonctionnanL
Assurez--vous qu'il n'y a pas une quantit6 excessive de mousse dans la laveuse_
Assurez-vous que la laveuse ne siphonne pas (reportez-vous is la page 86),
Les v6tements sont real r6partis darts la cuve et votre laveuse a diminu6 sa vitesse d'essorage pour
compenser.
Votre laveuse a 6t6 conque pour d6tecter automatiquement la taille de la brass6e et minimiser
Fusage de I'eau; par cons6quent, le niveau d'eau peut sembler diff@ent de celui de votre brass6e
pr6c6dente; cela est tout a fait normal.
Cette laveuse utilise deux phases de lavage, La seconde phase peut 6tre plus froide que la premi@e
afin d'6conomiser F6nergie, Cela est tout a fait normal et n'affecte en den le rendement de votre
laveuse.
Assurez-vous d'utiliser un d6tergent haut rendement (HE)_
Versez moins de d6tergent, tout particuli@ement si les v6tements ne sont que 16g@ement souill6s,

R6soudre prob @mes de fonctionnement
Le distdbuteur de d6tergent peut Stre obstruS,
Le distdbuteur d'assou@isseur peut Stre Noqu# ou installs incorrectement (reportez--vous ;_la
page 98)_
Le distdbuteur de javellisant peut Stre Noqu# ou installs incorrectement (reportez-vous a Ra
page 99),
Assurez--vous que la laveuse soit au niveau et bien SquilibrSe,
La laveuse peut Stre surchargSe, causant des #daboussures pendant le remplissage. RSduisez la
taille de vos brassSes et sSlectionnez le cycle VOLUM. pour articles vohmineux et de grande taille.
Si la pression d%au est trop basse, le temps de cycle peut Stre augments en raison de la durSe de
rem@issage, Assurezovous que les fikres des tuyaux d'entrSe ne sont pas obstru#s.
Assurez--vous que la laveuse ne siphonne pas (reportez-vous ;_ la page 86).
Votre laveuse peut Stre pourvue du mode Recovery Mode si die dStecte que votre charge n'est
pas rSpartie uniformSment Assurez-vous que la hveuse est chargSe uniformSment Lavez les
articles Iourds et trSs grands sSparSment
Votre hveuse peut avoir lancS le mode Wash Recovery Mode si elle dStecte que votre charge n%st
pas rSpartie uniformSment Assurez-vous que la hveuse est chargSe uniformSment Lavez les
articles Iourds et trSs grands sSparSment
II est tout _ fait normal qdune petite quantitS d%au s'Svacue de la buse de remplissage aprSs un
lavage,
II est normal qu'il reste une petite quantitS d'eau dans le distributeur.
Tentez de nettoyer le distributeur _ javdlisant pour Sviter les obstructions.
Si le niveau du distributeur est au rep@e MAX, _ B fin du cycle, v@ifiez si le distributeur est obstruS
et corrigez le proNSme
Si le proNSme persiste, contactez votre dStaillant Fisher & Paykel ou un agent du service is la
dientSb (reportez-vous _ala page 113).

R6soudre les probl_mes de lessive
La !aveus9 o!! ..................................................................................................................................
Le c FRO!S: permet t_d u!re !e set fro!ssage .....................................................................................................
Ne laissez pas vos v6tements humides dans la laveuse ni dans un panier _ lessive,
Lavez les articles produisant des peluches, comme les serviettes, s6par6ment des articles attirant
les peluches, comme les tissus synth6tiques. De plus, regroupez les v_tements de co@eurs
similaires (e×. : les co@eurs daires s6par6es des co@eurs fonc6es),
Le surs6chage des v_tements dans la s6cheuse peut fake en sore que ces v_tements attirent
davantage les peluches.
Essayezd'udNser un cycle Conventional (reportez-vous _ la page 94), ou I'option de dn_age Fabric
Softener (disponible uniquement sur les modules avec d[stdbuteur).
.......................................................
qual!@7 ..............................................................................................................................
La Bveuse 6tait-elle surcharg6e?
mo!nssou!%..................................................................................................................................
Choisissez une temp@ature qui convient au type de sale@ (ti@de pour v@tements tach6s de graisse,
froide pour v_tements tach6s de boue),
Avez vous ut!!!s_ t[oP de dete[gent7 ..................................................................................................................................................................
La laveuse 6taibeNe surcharg6e7
La temp@ature de votre eau froide esbeNe inf@ieure a 60 °F (15.6 °C)7
Essayez d utiNser un d6tergent Nquide,
Sivous utilisez un d6tergent en poudre, essayez de le dissoudre dans de leau ti6de avant de
I ajouter dans le distributeur,
Rappelez-vous de s6parer les v6tements blancs des v6tements de couleur.
kavez !es v_tements mauva!s te!n!s s_pa[@Y_ent .................................................................................................
Rappelezwous de retirer les v6tements de la laveuse d6s la fin du cycle,
.........Avsz:vou u!!!!_ unSquant! d g_tetgen _ rtespond n ! _a! d xo v_tsment_2..............................................................................................
Videz la laveuse et lancez un cycle ME LAVER.
Avez-ovous s6par6 les gros articles des petits7
O@e z nvent!ona!: ...........................................................................................................................................................................................................
Essayez !ecydeVST: !e lawsge deschem!ses: .........................................................................................................................................
le cycle DRAPE
Faites de plus petites brass_es,
Si le proN6me persiste, contactez votre d6taiNant Fisher & Paykel ou un agent du servke ;s la
cNent6b (reportez-vous ;ala page 113),

6arantie imit6e
Lorsque vous achetez un nouvel appareil dectrom#nager Fisher & Paykel pour une utilisation
m6nag6re, vous recevez automatiquement une garantie limit6e d'un an couvrant les pi6ces de
rechange et la main d'c_uvre pour le service dans les 48 6tats du continent am6ricain, Hawdl,
Washington D.C. et au Canada. Eu 6gard a I',&laska, la garantie limit6e est identique sauf que vous
devez prendre en charge les frais d'exp6dition du produit jusqu'au service client61e ou prendre
en charge les frais de d6placement du technicien de maintenance jusqu'a votre domicile. Les
produits destin6s a 6tre utilis6s au Canada doivent #tre achet6s par I'interm6diaire de la chaine
de distribution canadienne pour garantir la conformit6 avec la r#glementation en vigueur.
Si le produit est install6 dans un v6hicule automobile, sur un bateau ou sur une unit6
mobile similaire, vous b6n6ficiez de la m6me garantie limit6e d'un an, mais il rel6ve de votre
responsabilit6 d'amener le v6hicule, bateau ou I'unit6 mobile dans Bquelle est install6 le produit
au service apr6s-vente a vos frais ou de prendre en charge les frais de d6pBcement du technkien
de maintenance ]usqdau lieu o8 se trouve le produit.
Fisher & Payke[ s'engage _ :
R6parer sans frais encourus sur le propri#taire en termes de main d'(_uvre ou de mat@iau
une quelconque pattie du produit, dont le num@o de s6rie se trouve sur le produit, s'av@ant
d6fectueuse, Eu 6gard a I'Alaska, vous devez prendre en charge les frais d'exp6dition du produit
iusqu'au service client61e ou prendre en charge les frais de d6placement du technicien de
maintenance jusqu'_] votre domicile. Si le produit est install6 dans un v6hicule automobile, sur un
bateau ou sur une unit6 mobile similaire, il rel6ve de votre responsabilit6 d'amener le v6hicule,
bateau ou I'unit6 mobile dans laquelle est install6 le produit au service apr6s--vente a vos frais ou
de prendre en charge les frais de d6pBcement du technicien de maintenance jusqu'au lieu o8
se trouve le produit, Si nous ne pouvons pas r6parer une pi6ce d6fectueuse du produit apr6s un
hombre raisonnable de tentatives, nous proc6derons au remplacement de la pi6ce ou du produit
ou nous vous proposerons de vous rembourser int@_ralement le prix d'achat du produit (frais
d'instalBtion et autres frais 6tant exdus), salon notre choix.
Cette garantie s'6tend a I'acheteur original eta tout propri6taire successeur du produit pour les
produits achet6s pour toute utilisation m6nag6re par une seule famille,
Le service en vertu de cette garantie limit#e devra 6tre assur6 par Fisher & Paykel ou par son
agent agr66 pendant les heures normales de bureau,
Dur6e de cette garantie [imit6e
Notre responsabilit6 en vertu de cette garantie limit6e expire UN AN apr6s la date d'achat
du produit par le premier consommateur.
Notre responsabilit6 en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de
qualit6 marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapt6 a toute utilisation
ordinaire) expire @jalement UN AN (ou dur6e sup@ieure comme requis par la Ioi en vigueur) _'_
compter de la date d'achat du produit par le premier consommateur. Certains Etats n'autorisent
pas les limitations sur la dur6e de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur
les garanties implicites ne vous concernent pas,

Garant[e [m[t6e
Cette garantie ne couvre 9as les points su[vants :
Les d6pBcements d'un technicien de maintenance jusqu'_ votre domicile pour tout probl_me
non li6 _ un d6faut dans le produit. Les frais du d6placement vous seront factur6s si le probl_me
s'av_re ne pas _tre un d6faut du produit. Par exemple :
1. Rectifier une mauvaise installation du produit.
2. Vous expliquer comment utiliser le produit.
3. Remplacer les fusibles de la maison ou proc6der au r6glage des disjoncteurs, refaire le
c_blage ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.
4. Rectifier les d6faillances provoqu_es par Futilisateur.
5. Rectifier le r6glage du produit.
6. Modifications non autoris6es du produit.
7. Bruit ou vibrations consid6r6s comme normaux, par exemple, bruits de tuyauterie/ventiBteur,
bruits de r6g6n6ration ou sonneries d'avertissement destin6es _ I'utilisateur.
8. R6parations des dommages provoqu_s par des animaux nuisibles comme les rats ou les
cafards, etc.
S D6fauts caus6s par des facteurs autres que :
1. Eutilisation m6nag6re normale ou
2. L'utilisation en conformit6 avec le manuel d'utilisation du produit.
C Les d6faillances du produit caus6es par accident, la n6gligence, une mauvaise utilisation,
Fincendie, Finondation ou une catastrophe naturelb.
D Les frais des r6parations effectu6es par des r6parateurs non agr66s ou les frais associ6s a la
correction de telles r6parations non autoris6es.
E Les frais de d6placement et frais associ6s encourus Iorsque le produit est install6 dans un
endroit disposant d'un acc6s limit6 ou restreint (p. ex. : frais d'avions, frais de ferry et zones
g6ographiques isol6es).
F La maintenance recommand6e normale comme 6nonc6e dans le manuel d'utilisation du
produit.
En cas de probl6me avec I'instalBtion, prenez contact avec votre revendeur ou instalBteur.
Les raccordements 61ectriques et d'6vacuation et autres raccordements rel6vent de votre
responsabilit6.
Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des r6parations ou les
frais de remplacement d'autres propri6t6s endommag6es si le produit est d6fectueux ou vos
d6penses encourues si le produit est d6fectueux). Certains 6tats n'autorisent pas Fexdusion
ou la limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou Fexdusion ci -o
dessus ne s'applique pas _avotre situation.

Garantie imitTe
Comment solliciter le service clientele
Veuillez lire le manuel d'utilisation. Si apr#s la lecture du manuel, vous avez tou]ours des
questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaftre le nora de
votre repr#sentant Fisher & Paykel agr## local ou si vous pensez que le produit est d#fectueux et
que vous souhaitez contacter le service client#le dans le cadre de cette garantie limit#e, veuilbz
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au num#ro suivant :
EtatsoUnis
SANS FRA[S 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872)
ou visitez notre site Web :_ I'adresse www.fisherpaykekcom
Canada
SANS FRA[S 1.888.9.FNRUSA (1.888.936.7872)
ou visitez notre site Web _ I'adresse www.fisherpaykekca
[I est possible qu'i[ vous soit demand# de fournir une preuve valable de [a date d'achat du produit
avant que le produit puisse Stre accepts par le service clientSle en vertu de cette garantie limitSe.
Utilisation commerciale
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que
I'utilisation par une units familiale simple), nous nous engageons _] rSparer ou remplacer, sans frais
de pisces uniquement, les pisces dSfectueuses dont le numSro de sSrie figure su le produit. Notre
responsabilitS eu Sgard aces rSparations expire UN AN a compter de la date d'achat originale.
Se[on notre cho[x, nous procSderons au remplacement de la piSce ou du produit ou nous vous
proposerons de vous rembourser intSgralement le prix d'achat du produit (frais d'installation
et autres frais Stant exclus). Le service en vertu de cette garantie limitSe devra Stre assurS par
Fisher & Paykd ou par son agent agrSS pendant les heures normales de bureau.
Aucune autre garantie
Cette garantie limitSe constitue I'intSgralitS de I'accord exclusif pass# entre I'acheteur et
Fisher & Paykel eu Sgard {] toute dSfaillance du produit. Aucun de nos employSs (ou de
nos agents agrSSs) n'est autorisS a procSder a un quekonque ajout ou a une quekonque
modification de cette garantie limitSe.
Garant : Fisher & Paykd Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'assistance eu Sgard a cette garantie limitSe, veuillez nous contacter au
numSro ci--dessus ou nous Scrire _ I'adresse ci--dessous :
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Cette garantie limitSe vous donne des droits ]uridiques spScifiques et il est Sgabment possible
que vous bSnSficiez d'autres droits pouvant varier d'un Stat _aun autre.

