

E_ectri¢ Shock Hazard
Read a_d follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this
User Guide before operatin 9 this appliance, pages 3 - 5o
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons°
Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart _ washer has the ability to learn
and adapt to the local environment, This may take several wash cycles, therefore maximum
energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
This usually takes about 5 cycles.
Espa o[ Pa9 46 - 83
As an ENERGY S_AR_'_Partner Fisher & Payke[ Limited has determined
that this product meets ENERGY STAR_'guidelines for energy efficiency.

_mportant Safety Instructions
_nstaHation instructions
Before you do your first wash
Checklist, Water consumpt on, Capac ty
The first time you turn your washer on
Getting started quickly
AquaSmart '_ controls
Easy touch controls, The dspay screen, Tree to go
The unique AquaSmart TM wash
Sorting and Loading
Fabric Softener
B_each
AquaSmart T'_safety features
Choosing your wash cycle
Changing the wash cycle options
Wash cycle options
Wash cycles
Wash cycles explained
gukywash optons
Special Care
Stains
Clean Up
Handwash/Wool / Jeans
Chocolate/Tomato / Blood / Grass / Frut/Wne
Comforter/Allergy / Hygiene / Daper Rinse / Soft Toys
Sweaty / Muddy / Sports Shoes / Beach Gear
Clean Me
Balance Recovery / Alarm Beeps
Screen Brightness and Contrast/Key Lock Mode / Hnts
Language / Service Contacts/Trouble Shoot ng/ Reset Defaults / Replay Intro
Caring for your AquaSmart TM washer
Before you call for service
If your AquaSm(:_rt '''_beeps for help
Solv ng operat ng problems
Solving wash problems
Limited warranty
How to get serv ce
3
6
12
12
13
14
16
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
29
3O
31
32
32
33
33
34
35
36
38
38
40
42
43
45
SAVE XHESEINSTRUCTIONS
7hemodal shown/n h/s User(;_/d(: m(_ynot _e (_v:2/l(_leir_(_11m(_rkets(_nd(_re
s_J_j_,c_roch(_nge(_ (x_ytime.Fbr c_rrent det:_lls_out modal _r_c; peclfic(_ion
c;wll_t2lllry inyo_;rco_Jntry,(>l_osevls[ o_;rIocol wet2sl;eIlst_,dor_thet>ockcover
or cor_V.;ctyolJrIocc;If gher &Pc;ykeldec;le_

Welcome to AquaSmart T'v'
Thank you for buying a Fisher & Paykel AquuSm_rt _ clothes washer. We are very proud of this
washer and trust it will serve you well for many years,
At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and
kind to the environment. Thousands of tonnes of washing and 70 years of laundry experience
have been programmed into your clothes washer to help give you the best possible performance.
"..!ourAqu_Sm_rt _ clothes washer works differently from a conventional washer. It is a "High
Efficiency" washer utilizing innovative technology to wash in less water and take great care of
your clothes.
The revolutionary, super water efficient wash action of your AquaSm_rt _ washer means that it
is no longer necessary to wash using a full bowl of water, This innovative wash action relies on
maintaining a small volume of water for the wash load to ensure the best wash results, Please be
aware that the water level for this model is fully automatic, with the machine 'smarts' choosing
the appropriate water volume for you. This means that there is no option to select your
water level,
It is important that you take the time to read these instructions carefully before you begin using
your washer. Like all High Efficiency washers, a little extra care in how you sort your clothes and
choose your cycle and detergent will ensure that you get the best possible wash result.
We hope you enjoy your new washer, we have certainly enjoyed designing it for you.
It is important that this User Guide should be retained with },our AquaSmart TM clothes washer
for future reference. Should the appfiance be sold or transferred to another owner, please ensure
that the User Guide is teft with the appfiance. This wifi ensure that the new owner can familiarize
themsdves with the information and warnings contained within the Guide.

mportant Safety structions
Read all safety information before using
Many washers are located near a gasdryer or a water heater in the home.
Fire Hazard
For your safety the information in this manua_ must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
persona_ injury or _oss of lifeo
Do not store or use gasoline or other flammaMe vapors and Hquids in the
vicinity of this or any other app_ianceo
_nstaHation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supp_iero
What to do if you smell gas
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch an electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
o Immediately call your gas supplier from your neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department
Water heater safety
Under certain conditions Hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more.
MYDROGEN GAS CAN BE EXPLOSIVE UNDER THESE CIRCUMSTANCES,
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or
injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes before
using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This will allow any
hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.

mpo tant Safety structions
E_ectric Shock Nazard
Follow the safety precautions outlined in this User Guide.
Failure to do so can result in death, e_ectric shock,fire or injury to persons,
Read all instructions before using the appliance,
Use this appliance only for its intended puroose as described in this User Guide.
_is washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used,
This washer must be properly grounded to conform with aff govembg codes and odinances, Foffow
details in the Installation Instructions.
Do not install or store washer where it wiff be exposed to temperatures below freezing or exposed to
the weather.
C_nnect t_ a pr_pedy mted_ pmtected and sized p_wer supply circuit t_ av_id dectrica_ _vedoad,
Connect to adequate plumbing and drain facilities as described in the Installation Instructions.
_Jrn off water faucets when the washer is not in use to relieve pressure on hoses and valves and to
minimize leakages ira hose or valve should break or rupture.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicbg unbss specifically
recommended in this User Guide or in published user repair instructions that you understand, and
have skiffs to carry out,
When disc_nnecting the app_iance pu_ bythe p_ug mtherthan the c_rd _r juncti_n _f c_d t_ avo_d
damage to the cord or junction of the cord and plug,
MaM sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subject
to damage or stress,
Keep aff laundry aids (such as detergents, bleach, fabric softene# etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet, Observe all warnbgs on contaber labels to avoid personal injury.
Do not tamper with the controls,
Keep the area around/underneath your appliance free #ore the accumulation of combustible
materials, such as tint, pape,_,rags, chemicals, etc.
Keep the floor around your appfiance clean and dnv to reduce the possibility of dipping,
o Never reach into the washer if the tub or agitator is moving.
o Beforeloadbg, unloadingoraddingclothes, pressSTART/PAUSEandwaituntffthewasherhas
completely stopped before opening the lid,
dose supervision is necessary if this appliance is used by or near children, Do not allow children to
play inside or on, or with this appliance or any discarded appliance,

mportant Safety nstructions
Disposeof discarded appliancesand shipping/packing materials properly. BeMm discarding a
washer,or removing from service remove the washer rid.
Do not leave the washer rid up during the cycle.Thewasher wifl not function. Tostart, closerid and
pressSTART/PAUSE
Do not wash or dry articbs that have been cleaned in, washed in, soaMd in, or spotted with
combustible or explosivesubstancesGuchas wax, oil, pabt, gasolb¢ degreasers,dry<:baning
solvents,kerosene,etc.) which may ignite or exidode.Do not add thesesubstancesto the wash
wate,_Do not use thesesubstancesaround your washerand/or dryer during operation, as they give
off vapors that could ignite or explode.
_e laundry processcan reducethe flame retardancv of fabrics. Toavoid such a result, the garment
manufacturer,s care instructions shouM be foflowed very carefufi'y.:
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acid such as vinegar and/or rust remove,cMixing can
produce a toxic gas which may causedeath.
Neverclimb on or stand on the washer top or rid.
Do not wash fibmglass articles in your washe,_5kin kritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing during subsequentwasher use.
R) minimize the possibfiity of ek_ctricshock,unplug this appfiance ffom the power supplyor
disconnect the washerat the householddistribution panel by removing the fuseor switching off the
circuit breaker beforeattempting any maintenance or cleaning,
Note:Pressingthe POWERbutton doesNOTdisconnect the appliance from thepower supply:,even
though thefights are out.
o Do not operate this appliance if it is damaged malfunctioning, partially disassembledor has
missingor brokenparts, including a damaged cord or plug,
Do not operate this appliance if the lid has been incorrecdy fitted.
If you are using an extension cord or a portable electrical outlet device (eg.multi.-socketoutlet box),
ensurethat it is positioned so that it doesnot come into contact with water or moisture.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

nsta ation instructions
Before you begin - read these instructions comp[ete[y and carefu[[yo
Electric Shock Hazard
Read and follow the IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTIONS outlined in this
User Guide before operating this appliance, pages 3 .- 5o
Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock° Check with a qualified e_ectrician or serviceman if you
are in doubt as to whether the appliance is propedy grounded°
Do not modi_ the plug provided with the appliance .- if it will not fit the
out_et, have a proper out_et installed by a qualified e_ectdciano
Failure to do so can result in death, e_ectric shock, fire or injury to persons°
Observe aft governing codes and ordinances.
h_stallation Requirements
Location
Your washer must be installed on firm flooring to minimize vibration dunng spin cycles. Concrete
flooring is best, but wood base is sufficient providing the floor support meets FHAstandards.
Your washer should not be installed on rugs or exposed to the weather.
Water Temperature
",,,/ourcold water should not exceed 95°F (35°C) or your hot water exceed 149°F (65°C).
Temperatures above this may damage your washer.
Shut Off Valves
Both hot and cold shuboff valves (faucets) should be available in the laundry area.
Drain
Water may be drMned into a standpipe or set tub/sink, The standpipe must be 1 Y2"(38 ram)
minimum interior diameter and must be open to the atmosphere,
E[ectdca[
This appliance must be supplied with 110V- 120V, 60Hz electrical supply and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time
delay fuse.

iiiliiii,I,IIII, ilii,iii'liilii,i_,iliill¸liiil¸liiiliiliiliiilll¸Iililiiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸II iiii Iiliiiiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IIiiiiilii IIIii}I!!
Insttllttion instructions _ ::i:
= Watersopp_y
Th_swashermustbeplumbed_ntobothahotandcoldwatersuppl;,or_twUlnotwork
correctly. Please ensure that both hot and (::old water are connected to the washer.
If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heatinf_!)you should
have a tempering device fitted. [his will ensure the hot water temperature remains within
safe limits. For the most suitable type of tempering device we recommend you contact a local
plumber or plumbing supply merchant _ i:i
= InletWaterStatic_ressureSpsi(3SkPa)to1S0psi(1MPa)(Ifusinf_aheadertankthenthetopof
the header tank must be at [east 39" (2 m) above the top of your clothes washer), !;
Minimum flow rate from the faucet supplying the clothes washer should be greater than
I V* gallons/rain(6liters/rain)(assumes_9"(12,7ram) diameter pipes).
Minimum heightoffaucetsto clearthe to[]ofthe washer is45" (1150 ram).
= ae_u[ar[;,checkthat;,ourstandpipeorsettubJs_nk_sfreefrom[_ntorotherobstructions,which i_ii
may affect how your washer works or may cause flooding.
In mufti-storey apartments or any upper floor, the washer should be installed on a drained floor.
= Drainingmustcomplyw_thlocalby-laws.
Clothes washer safety
supervision, ii
Please superviseyoung children to ensure they do not play with this clothes washer. 1,
I !It
ff you are using an extension cord or a portable e/ectrica/ out/et device (eg° mu/ti-socket outlet
box). ensure that it, positioned so that it does not come ff_to contact with water or mo,ture.
A_essor_esaodspareparts
Available from your Fishe[_ & Paykel Deale_" or Authorized Sewke Center.
DrainHoseExtensionPartNo,42S627p
PowerCord [fthe_owerCordof;,'ourclotheswasher_sdamaged_tmustbe
replaced by a Fisher & Paykel Authorized Service Center, as it
is not a standard power cord. :'

nsta ation instructions
'I
2
To ensure the best performance from your new Aqu_Fmart _
clothes washer please follow the instructions below.
Removing the packaging
Remove the outer packaging.
Tilt the washer backwards and walk it offthe bottom
packer one foot at a time.
Remove the bottom packer from under the washer by
pulling it out the front.
Operating the washer when the bottom packer i.s in
place can re.suit _n damage to the washer°
Fig.1Tilt washerbdckward
to remove p_s,cker
4 Lift the lid and remove the basket packer from the basket
s Removethe hoses and accessories,
6 Keep the bottom packer and basket packer in case they are required for future transit,
Please ensure that the bottom packer has been removed before operating your washer.
installation
In your clothes washer you will find:
4 rubber inserts for the levelling feet (joined together).
1 hose guide,
2 inlet hoses.

° In a basement installation do not exceed a standpipe he@ht of 96" (2438 ram)°
iiiiliiiii
inI,t hos,s iiiiiiiii'iiiiiii
1 Install hoses with the straight end (with filters) fitted to the faucets (refer to Fig,3),
2 Install elbow ends onto clothes washer (inbt vaB, es are marked on the back of the washer
H=hot, C=cok9 (refer to FigA).
'_W] J,, _....
'I,'/' v, ','8' _I }

nsta ation instructions
It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent,
softener and bleach dispensing.
1 Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of
the washer.
2 Move the washer to its final position. (We suggest a minimum clearance of 1" (25 ram) each side).
s Adjust the feet so the washer is level and cannot rock.
II II I l
Adjustable feet
Rubber insert _:_
t
Fig5 Lewd/ling your w_;sher
"l" (25 ram) I" (25 ram)
Fig6 Minimum de:_mnces
4 Use the walls and adjacent counter tops as a sight guide to check to see if washer appears level.
Readjust the feet if necessary.
5 Open the lid and check the washer tub to see that it sits slightly' forward of centre. (See Fig. 7).
Incorrect Correct
adjustment adjustment
Fig. 7
6 Turn on the water and check all hose connections for leaks. Make sure there are no kinks in the hoses.
7 Uncoil power cord and plug into wall socket
s Check for leaks, noise, vibration, correct water temperatures and proper operation in spin. Check
that the lid locks dudng spin.

iiiliiii,I=IIII, ilii,iii'liiiililliiil¸Iiliiil¸I ii¸liiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IiIIIIIiii iII¸IIIII¸iiiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IiIii¸IIIIIliii'iii_I1ii/i
Installation instructions
Special requirements for alcove or closet installation
The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is:
I"(25mm) minimum eithersideand front <:iti:::
minimom
Consideration must be given to providing adequate 60 Sq, In :}{:]i]
dearanceforinsta[[ationandservking, [[iJ I1_(3885q'cm) { {:i:
The minimum vertkalspace requiredfrom floor I I H
tO overhead shelves, cabinets, ceilings etc is 59" _ I I
Closet doors must be Iouvered or otherwise N I ! ) :
ventilated and have at least 60 square inches open 60 Sq, In
area for a washer only, or if the closet contains both 388 Sq. era)
awasheranddryer,doorsmus containatleas
square inches of open area equally distributed.
o utJon
Mobile ho me in stallation
Installation must conform to the STANDARD FOR MOBILE HOMES, ANSI Al19.1 and NATIONAL
MOBILE' HOME CONSTRUCTION & SAFE"T'YSTANDARDS ACT"OF 1974 @L93-383).
6rounding instrlctions
Th_sappliancemustbe_rounded._ntheeventofmalfunctionorbreakdown,_round_ngwU_ _ii
reducetheriskofelectricshockb;,providinr_apathofleastresistanceforelectriccurrent.
This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed }
andgrounded_naccordancew_thalllocalcodesandordinances.
Specifkation subject tO change without notke.

Before you do your first wash
You owe it to yourself and your AquoSmort _ to have it installed correctly by an authorized
service agent,
Before you start, it is a good idea to go through the following checklist:
1 Hasthe basepacker been removed?
2 Is the hot hose connected to the hot valve marked'H'?
Is the cold hose connected to the cold valve marked 'C'?
s Is the drain hose threaded through the'U bend' hose guide
(with no more than sa,, extended} and on to your standpipe?
a Are the rubber inserts secured into the feet on the base of
your washer and is the washer levdled?
Refer to Installation instructions, pages 6 - 11,
AquaSmart T'_'water consumption
155 Ib (7 kg) 20 G (76 L)
11 lb (5 kg) 17 G (64 L)
7 Ib (S kg)
_ReguBr High Efficiency is the default wash cycle for Aqu_SmartL
Note: Water consumptions are based on the AquoSmort _default settings,
AquaSmart T'_'capacity
AquoSmart _offers a generous 1S.SIb (7 kg) capacity. The list below outlines what is included in
a 1S,SIb (7 kg) wash load (in accordance with ANSI/AHAM HLWol--2002),
S Bedsheets (double)
2 Tablecloths
4 Shirts
6 Bath towels
4 ]:shirts
4 Pillow cases
6 Shorts
6 Washcloths
5 Handkerchiefs
We recommend for everyday use that you separate out your bed sheets and wash them on the
specially designed SHEETS cycle,

The fi_st time you turn your washer on
Customizing your AquaSmart _'_washer
The first time that you turn your washer on an initial set-up mode will be initiated. This is to
ensure that your AquaSm_rt _ is customized for your individual needs. The set--up mode will
prompt you to select the language that you would prefer your AquaSmart _ washer to use.
Please selest Uelar
lar gHag8 rderer c8
OHOO_E
New Zealand Australia US EspaF_ol Canada Canada
English Fran_ais
Using the SCROLL buttons, scroll to the language that you would like your washer to use. Once
the language icon has been highlighted, press SELECT to confirm your choice. 'four washer will
now use this language, and the initial set-up prompt will not appear again.
If you wish to change your language choice at any time, you can do this by simply selecting the
LANGUAGE option in the SETTINGS MENU (please refer to page 35).
E_ectri¢ Shock Hazard
Read and fo#ow the _MPORTANTSAFETY _NSTRUCT_ONSoudined in this
User Guide before operating this appliance, pages 3 ,- 5o
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons°

Operating nstructions - Getting started quickly
It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and
washing them on the SHEETS cycle, Jeans also need to be washed separately on the JEANS cycle
(refer to page 18 for more details on sorting and loading).
Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
Place your clothes directly into the wash basket.
o ",,!ourAqusSmort _ has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent, For example
Tidal '_HE liquid or powder, Wisk _'_HE liquid or powder,
AqusSmsrt _ offers a detergent dispenser for your convenience, located on the front, left hand
side of the top decL
For detergent dose, please follow the manufacturers directions, outlined on the detergent
package_
o Pour the detergent down the detergent dispenser.
For more information on detergent, fabric softener or bleach please refer to pages 20 - 22.
1 2 6
Fig 9 AquaSmart _control panel

Getting started quickly
Easy touch buttons and LCD screen
These buttons require only a gentle touch to activate,
'I Touch POWER to activate your Aquc_Smc_rt_ washen
2 HIGH EFFICIENCY - this light tells you when'High Efficiency' mode is recommended, and the
button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to
page 17)_
3 The screen in the middle of the panel will display the wash cycles available (refer to pages
27- 32)_
4 Use the SCROLL buttons to select the wash cycle that best suits your load (refer to page 24).
5 Use the SELECT/TICK button to confirm your selectiom (For more information on how to alter
wash options refer to page 25),
6 Touch ST;&RT- your AquaSmart _ wi[[ start to tiff with water, and will automatically select the
correct water level and wash action for your load, To pause your AquaSmart _ at any time, simply
touch START/PAUSE,
Failure to foltow the advice ir_ this User Guide may resutt ir_ damage to your garments, end
your expectatioas of wosh pert<ormance may not be met,

AquaSmart controls
Easy touch controls
These smooth, easy clean buttons require only a gentle touch to activate. To scroll you need to
remove your finger to break contact and touch it again, Once you become accustomed to the
soft touch technology you will find it effortless to operate.
Hi%h
Ef,_ci_-.v_cy
High Efficiency mode
This button activates or deactivates the HIGH EFFICIENCY mode.The light
will be on when High Efficiency is selected (please refer to High Efficiency
mode page 17). To select CONVENTIONAL mode simply press the High
Efficiency mode button and the light will turn off.
The High Efficiency symbol (_._) will appear on the screen when the mode
is active.
Scroll
The SCROLLbuttons allow you to scroll between the wash options.
Seiect Back
Select
Use the SELECT key to confirm your selected option and the BACK key to
cancel.
The display screen
The display screen allows you to view the available wash cycles and modify' options, It provides
feedback on what your AquaSm_rt _ washer is doing and how long the wash has to go, to keep
you informed throughout the cycle, The screen will also display messages to help you with the
overall running of your washer,
Time to go
"..!ourAquaSmart _ washer will display how many minutes the wash cycle has to go, so that you
can tell at a glance when your washing will be finished, Once Aqu_Sm_rt _ has finished the filling
and sensing process, the time to go will be displayed, A progress bar is also displayed and will
move along as the cycle progresses. Please be aware that the flow rate of the water supply may
influence your cycle time.

The unique AguaSmart wash
The AquaSmarN _ washer has two modes of washing, High Efficiency and Conventional Both
modes start the same way, with a Detergent Activating wash.
Detergent Activating wash
AquaSmart _ fi[[s the basket at the selected water temperature,
with just enough water so the clothes are saturated. This small
amount of sudsy water flows through the clothes, up a specially
designed portal and back onto the clothes in a waterfall effect.
This thoroughly dissolves and activates the detergent.
i[%_gHigh Efficiency mode
In the High Efficiency mode the AquaSmart _then fills with just
enough water to lift the clothes off the low profile agitator so when
it rotates, the clothes gently roll over each other. This wash uses
similar quantities of water to most Front Loaders and so, not only
do you get the benefits of water savings but the higher detergent
concentrations give you optimum soil removal.
Conventional mode
The Conventional mode is the immersion wash all ]bp Loader users
are familiar with. After the Detergent Activating wash the AquaSmart _
fi[[s with cooler water until the clothes are submerged, and gently
turns the clothes over. We recommend this mode when the dilution
effect of water can solve or prevent common wash problems. For
example, when dye or color run can be a problem, or when washing
sandy towels. The SHEETS cycle uses the Conventional mode.
Some cycles can be used in both modes, whilst others work in only one.
Fig, 10 Derergenr Activating wash
Fig 11 High Efficiency wash
Fig. 12 Conventional wash
Regular /
Sheets /
Whites / v"
Colors /
Heavy Duty / /
De[kate v" /
Easy Iron /
Bulky /
These two wash modes mean that your AquaSmart _ washer gives you the best of both worlds,
to suit any hundry situation.

Setting and eading
F@ly automatic water level
",%umay notice that your AquaSm_rt '_clothes washer behaves differently from your previous washer.
",,',ourAquaSmart% like all High Efficiency washers, has a fully automatic water levek This means
that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer.This
ensures optimum wash performance and water savings.
Should you wish to use more water, simply select a Conventional cycle (refer to Conventional
mode page 17).
Sorting and loading explained
"4ou have bought a High Efficiency washer, like Front Loaders your AquaSm_rt _ uses much less
water and energy than traditional Fop Loading clothes washers. It is important to sort your wash
load to ensure optimum wash performance.
BED SHEETS - Separate out bed sheets and comforter covers and use the SHEETS cycle
which has been especially designed for these items. Ensure that comforter covers are
buttoned or zipped up.To get the best possible wash for bed sheets, drop these items
directly into the washer, do not wrap them around the low profile agitator.
COLORED ITEMS - Dye or color run can be a problem with High Efficiency washers, so
separate highly colored garments especially when they are new and choose the COLORS
cycle. Most dye transfer occurs when clothes are left too long in the washer at the
completion of the cycle so try not to leave your colored clothes lingering in the washer.
BULKY ITEMS - Comforters, sleeping bags, ski jackets, blankets and throws are all items
which tend to behave unusually in a clothes washer. The lighter ones tend to float, while
a large blanket can get very heavy and make spinning diffkult Your Aqu_Sm_rt _ has
specific BULKY cycles designed to take care of these washing challenges.
ITEMS THAT WRINKLE - When you are concerned about creasing or wrinkling we
recommend you use the EASY IRON cycle Alternatively select one of the Conventional
cycles. The extra water used by these cycles will help to reduce wrinkling. Reducing the
spin speed of the wash may also help (refer to page 26).
JEANS - These heavy items can be responsible for damaging other items in the wash
and require their own specific wash action to get clean. We feel strongly that they should
be washed separately, so we created a special .lEANS cycle which can be found in the
Lifestyle menu. Select LIFESTYLE, SPECIAL CARE, .lEANS.
SOIL - Very dirty, sandy, or linty loads are best washed separately to prevent transfer
onto other garments. It may be that you have new towels that create lots of lint or very
sandy beach gear. We suggest using the Conventional mode in this circumstance, eg. on
a heavy cycle.
DEMCATES - To take extra care of delicate items, we suggest using the DELIC/q°E, or
HANDWASH cycles. For HANDWASH select LIFESTYLE, SPECIAL CARE, HANDWASH.

Sorting and eading
Care Labeb
Care labels will tell you about the fabric of the
garment and how it should be washed.
Soil
Sort clothes according to the type and amount
of soil, Some soils suit warmer washes eg. oily
soils, while others are best washed in cold water
eg. mud, blood.
Co,or
Sort white fabrics from colored fabrics_
Lint
Wash lint givers and lint cNIectors separately.
Where possible, turn lint collectors inside out.
Ha_Kt Wash
Do not bleach
not dry
Do tumble
Medium iron
Examples of care labd symbols.
Before you load
Check pockets
Loose items can damage both your AquaSmart M
and your clothes.
Close zippers, hooks and eyes
Towels
Chenille Corduroy
Nappies Polyester cottons
Socks
This is to make sure that these items do not snag on other clothes. We recommend putting
lingerie in a lingerie bag prior to washing for best care of these items.
Mend any torn garments or loose buttons
Tears or holes may become larger during washing. Remove any loose bra wires as they can
damage your washing machine and/or dryer.
Pretreat any stains
Use an appropriate surface to apply treatments. Please do not use the lid of the washer as
damage may occur,
For a balanced load
Place items directly into the basket
Do not wrap large items, such as bed sheets, around the low profile ag[tator_ Drop them straight
into the washer,
A mixture of small and Brge items will wash the best (remember to separate out bed sheets and
select the SHEETS cycle for these).
When washing a single large item, add a large beach towel to the wash to ensure that the load
is balanced for an effective spin.
Ptease do not, under any drcumstances, attempt to wash an dectr£ blanket _n your AquaSmart TM
washer° We do not recommend washing curtains in your washer, Sunlight makes them britde so
they may disintegrate during washing,

©ete gent
Choosing the right detergent
",,fourAquoSmort _ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to
prevent oversudsing problems, This is the same type of detergent Front Loaders use and is
labelled "High Efficiency" (HE),
We recommend the use of liquid detergent for best results, If you wish to use powdered
detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser,
There are both liquid and powdered Low Sudsing detergents. Some examples are:
Tidal'_HEliquid or powder
WisW'_HE liquid or powder
When washing woollens use a wool detergent but use it sparingly as these are usually very high
foaming. Do not use soap flakes or soap powders,
How much detergent?
Use the instructions on the back of the detergent packet as a guide to the correct amount to use.
The correct amount of detergent will vary depending on the amount of soil in your clothes and
the size of your load. Jeans and work clothes may need more and towels less.
As a starting point:
Use one cap full for a large load and reduce or increase
the dosage as required.
For a small load (eg. 4 - S t-shirts) use ¼ cap,
If you have oversudsing problems reduce your dosage.
If your clothes are not clean enough, try using a bit more.
Where do I put my detergent?
Pour your detergent into the detergent dispenser,
located on the left side of the washer,
We recommend that you measure your detergent first,
If you use powdered detergent, we recommend that you
dissolve it in water before adding it to the dispenser,
£g. 13Adding detergent to
the detergent dispenser
You will notice that most of the detergent placed in the dispenser will fall into the machine, It
will remain in an area separated from your clothes until the machine begins to fill, As the washer
fills, the dispenser will be flushed of any residue, The detergent is then mixed with water, and
specially designed ribs at the bottom of the outer tub help to rapidly dissolve the detergent to
ensure optimum wash performance,
When washing in very cold water or on the quicker cycles (eg, DELICATE) dissolving the
detergent in warm water before pouring it down the dispenser will improve wash performance.
When needed, wipe out the detergent dispenser with a damp cloth.

FabricSoftener
Choosing the right cyde
If you wish to use fabric softener you will need to select the FABRIC SOFTENER option which will
give you a deep rinse+ If Fabric Softener is not selected, the softener will not be dispensed+
1 Select your wash cycle. Using the SCROLL buttons, scroll through the cycle choices until the
desired cycle is highlighted, then press SELECT (refer to page 24 for more information).
2 Scroll through the Wash Options until SOFTENER is highlighted, then touch SELECT+
s Scroll until Fabric Softener ON is highlighted, touch SELECTto confirm your choice. You will then
have the option to save this choice for future washes when using this wash cycle (refer to page 25).
Adding the fabric softener
Measure the fabric softener out into the cap and pour into
the Fabric Softener Dispenser+ It will remain in the top of the
dispenser until the deep rinse when water flushes it into the tub.
Note: If you fill beyond the MAX mark, the overflow will pour
fabric softener into the basket prematurely and contribute to
scrud (refer below).
Cleaning the dispenser
Fig 14Adding softener into
the Fabric Softener dispen er
The funnel of the fabric softener (the top) clicks off easily+ Simply place a finger down the center
and lift. The remaining siphon tube and Fabric Softener well is not removable and needs to be
wiped clean periodically with hot water and an old toothbrush+ If the siphon tube looks partially
blocked use a cotton bud to clean.
Scrud
Fig.15 Remodng the F_t_ricSoft_,.m,.rfunnel
Scrud is the name of the waxy build-up that can occur within any washer when fabric softener
comes into contact with detergent+This build+up is not brought about by a fault in the washer+ If
scrud is allowed to build-up in the washer it can result in stains on the clothes or an unpbasant
smell in your washer+
If you wish to use fabric softener we recommend you:
Use it sparingly+
m Measure it carefully to ensure you do not fill above the MAX level+
m Clean the dispenser as soon as the cycle has finished+
m Clean your washer regularly using the CLEAN ME cycle (see pages 32 and 37).
Cold water washing increases the chance of this build+up occurring. We recommend a warm or
hot wash at regular intervals, eg. every 5th wash.

B each
Choosing the right cycle
Remember to check clothing labels before you begin to ensure that garments are bleach
compatible.
If you wish to use bleach please select the BLEACH option to ON. The bleach will be diluted and
automatically released into the wash at the correct point in the cycle. This ensures maximum
bleach efficiency and optimum clothes care. If the Bleach option is not selected, bleach will not
be dispensed into the wash and will drain safely away.
1 Choose your wash cycle and press SELECT.
2 Scroll through the wash options until BLEACH is highlighted. Press SELECT.
s Scroll until Bleach ON is highlighted and press SELECTto confirm your choice.
When washing white items, select the WHITES cycle for best performance with bleach. When
washing colors use Color--safe bleach and select the COLORS cycle _
Note: For best clothes care the Bulky and Lifestyle cycles do not offer a bleach dispensing option.
How much bleach do Juse and where do Jput it?
Liquid Bleach
",/our AquaSmart _ washer requires less bleach than traditional
top loading washers, no more than 100 mk Pour bleach into a
measuring cup with a spout, then carefully pour this into the
bleach dispenser ensuring that it does not fill higher than the
MAX levek Adjust the amount of bleach you use to the load size,
eg. for smaller loads use less bleach.
Fig 16 Adding b/e_ch into
the bleach dispenser
Do not fir the bleach dispenser beyond the MAX fill mark.
Do not pour undiluted, liquid chlorine bleach directly onto clothes°
Use only liquid chlorine bleach in this dispenser°
To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout.
Note: Both liquid and powdered color-safe bleach can be used in your AquaSmart _ washer.
If you use a powdered detergent, use a powdered color-safe bleach (however add this to the
detergent dispenser NOT the bleach dispenser. Follow the manufacturers instructions).
If you are using liquid detergent, use a liquid color--safe bleach (add the bleach to the bleach
dispenser. Follow the manufacturers instructions).
Failure to follow the instructions above could result in damage to clothing,

AquaSmart safety features
Auto Drain
Unsupervised clothes washers filled with water can present a drowning hazard to small children,
In order to minimize any risk of this type of accident, your AquaSmart _ has been
pre--programmed to know when this hazard is created, and drain the wash water to a safe level,
[f you pause your Aqu_Smart _ at any time during the wash cycle when there is water in the
basket, the machine will activate the AUTO DRAIN function after 3 minutes, This will drain the
water in the wash basket to an acceptable level, removing any potential hazard,
A warning message will be displayed to warn you prior to AUTO DRAIN being activated, and the
washer will beep as it drains,
If you wish to soak clothing items during the wash process please select the SOAKoption. This
will provide you with a two hour soak.
Lid Lock
",,!ourAquaSm_rt _washer is able to lock its lid during the wash cycle, to provide extra safety for
you and your family while it is operating,
The L_d Lock
symbol _ appears in the top right--hand corner of the screen, letting you know at a
glance if you can open the lid or noL
To unlock the lid at any time press START/PAUSE,
If the lid is left open, your AquaSmart _ washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be
halted. The machine will beep and display a message on screen to alert you. If this occurs, ensure
that the lid is closed and touch START/PAUSE
Do not put anythfng down the Lid Lock slot in the top deck.
Do not try to disable the Lid Lock.

Choosing your wash cyde
When you turn your Aquc_Smc_rt_washer on, the main wash cycles will be displayed.
Back
To view all 10 wash cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the right arrow button to
scroll along the menu (use the left arrow button to scroll back along the menu).
.... 4..... ____l£?
Bed Whites Colors Heavy Delicate Easy Bulky Rinse
sheets duty iron and spin
Spin Lifestyle
',6ttrgS
Menu
o To see the wash cycles explained in more detail please refer to pages 27 - ?;2.
To select a wash cycle
To select a wash cycle scroll along until your selection is highlighted then touch the SELECT
button. This wi[[ confirm your selection.
k= Scroll J
o The wash cycle options will then be displayed for your chosen cycle.

Changing the wash cyde options
Select the wash option you wish to modify', highlight it by touching the SELECTbutton.
Scroll to the appropriate setting and press SELECT.This will highlight your choice to show you
that it has been selected.
Eg. temperature selection
ZHOO%
TEMP
L Scroll J
s '/ou will then be given the option whether to save this modified option for future washes or to
just use it for this one If you select Save for Future Washes, the washer wiI[ save the changed
wash option for that cycle only. (Please note: This option is not available for the Delay Start or
Drip Dry selections).
4 Press SELECTto select
5 You wiI[ then return to the main wash options screen.
6 Touch STAR]YPAUSE or SELECTto begin the wash.
Note: If you wish to change any of the wash options while your AquaSmart Mis running please
press START/PAUSEthen change the required option.

Changing the wash cyde options
Wash cycJeoptions
To alter any of the Wash Options explained below, please refer to page 25 for instructions on
changing the Wash Cycle Options.
Temperature
AquoSmort _'_offers six wash temperatures (for the first phase of the two- part wash system).
Incoming water
fro mfa ucet
68°F
(20°C)
91 °F
(33°C)
102%
(39°C)
115°F
(46°C)
140°F
(60oc)
Note: Some temperatures are not available on some cycles for best clothes care (e.g
DELIC/ITE cycle).
Cold+ (Controlled Cold)
The Cold+ option helps to keep your cold water at the optimum temperature of 68°F
(20"%) for the most effective wash possible in cold water.
Hint: If a hot wash is required, where both phases of the wash system are hot, select
SHEETS cycle, and "hot'temperature.
Fabric Softener
If you wish to use fabric softener please select the FABRIC SOFTENER option to
automatically dispense fabric softener at the correct time.
Bleach
If you wish to use liquid bleach, please select the BLEACH option to automatically
dispense bleach into the wash.
Spin Speed
",,!ourAquc_Smc_rt _ washer offers three spin speeds: Fast (1000 rpm), Medium (700 rpm)
and Slow (300 rpm), plus an additional No Spin option.
Delay Start
This option delays the start of the wash from 1S minutes to 18 hours. We suggest that
you avoid using Delay Start for damp, non<olorfast items.
Drip Dry
Drip Dry alerts you when it is time to remove drip-odry garments before the final spin.
Touch S]7\RT/PAUSE to continue the cycle.
Soak
The Soak option provides a 2 hour soak d uring the middb of the wash phase. To exit
Soak at any time simply press the BACK button.

Wash cycles explained
£ = 2 5" %"
0 _ f_ 0
@
m < <
_ _c _ c_'_, _._ _0_
@ _ 0
I I
o_ _
E t E > _
82 E 8
8 _ _S
o @ @
8
S
2 _- E
-- o > _s _ o
_ _ Z _ _ _v_ _
=_ o _ 8 8<_O!O O_
® >, _ ® ® _ __ _o
O _ O O O
s °¢il;
Wash cydes
ii @ ii @
c _ c _
b "
0
iiii _
8
£ >, .=
0
S °
m
c N ® ®
o o oo
® ® ® ® --
0 0 0 0 ._
_ii _ _iuS ¢s
@
n
o
Z

Wash cycles
Specific bulky
E
.£
.2
.2 o
0
(9
w ,..£_2
(9
o E
s
8
(9
(9
(9
(9
%
0
E
4_ °gZ
(9
(9 (9
wash options
0
(9
0
E
(9 Z
,n_ o $
(9 _ (9
(9
Z_ s
(9
8o _v (9 o
_8 s_
o
-" 3
_, (9 _
E_ .....
sff _ b
bA ,_
_dq
1:(:/71
h',A S
U
£
(1)
c _
_b
g_
_8
_X
c_
E_
O _
_s
_s
zS
ES
g_ g
o o
(9 (9
O O
Z Z
(9 (9
O O
Z Z
(9 (9
O O
Z Z
ii_; (9
_ o
o'_
£ "E _ o
(9 iii u_
._ o
o
_D _u
o
(9
o
Z
(9
o
Z
(u
o
Z
(9
o
Z
4_ (9
_ c
d
0
0
£
"5
£
8
o
©
2
E
O
R
O
(9
"b
)
(9 o
s_
_ u
O O
Z Z

Lifestyle cycles
No experience necessary
Your AquaSm_rt _ washer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make washing even
easier.These cycles have been specifically designed by our washing experts, with you in mind.
We have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use, pre-programed wash
cycles. This allows you to let the washer deal with some of the more tricky washing situations
you may encounter, ensuring that you get the same results as a washing expert, without having
to be one.
To access Lifesty[e cycles:
1 Scroll though the wash cycles on the display to reach the LIFESTYLE option. (l_
2 Select LIFESTYLE, by touching the SELECT button, to the right of the screen.
3 Use the SCROLL buttons to scroll though the five Lifestyle categories.
4 Use the SELECT button to select a LIFESTYLE category.
5 Scroll through the cycles in the LIFESTYLE category. Touch SELECT confirm your cycle choice,
and then touch STAR]TPAUSE (or BACK to select another category).
The Lifestyle cycles are presented in five distinct categories, to help you to access them
quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these
categories, and how they might be of help.
Special Care
Some fabrics require extra special care. Thesewash treatments have been designed to take care
of those special items.
Handwash
This is an extra gentle cycle for very delicate items. It has been designed for
garments that you previously may have been reluctant to put into a clothes
washer. HANDWASH uses a very gentle wash action, generous rinses and a
slow spin. At the end of the rinse, the washer will pause and beep to remind
you to remove any drip-dry items. Press START/PAUSE to resume the cycle and
spin the remaining items.
Wool
Machine washable woollen garments have been specially treated so that
they can be washed in a clothes washer. The WOOL cycle has been designed
to cater for these types of items. It treats your woollens to a gentle wash and
moderate spin, to keep them looking their best. Remember to check the care
label first, and to use a wool detergent.
Jeans
JEANS can be responsible Br damaging other items in the wash_ They should
be washed separately, and require their own specific wash action to get clean.
That's why we have created a special cycle specifically Br JEANS. The cold
wash temperature helps reduce loss of color and the fast spin ensures that
your jeans will dry quickly.

Lifestyle cydes
C Stains
We recommend that you treat a stain as soon as you can. There are a number of stains that need
special treatment due to their unique composition. Some water temperatures can actually set
stains rather than remove them.This is why we have carefully designed our preprogrammed
STAINS cycles for you.
Chocolate
Chocolate is a complex stain with a mix of fats, proteins and sugars. Initially the
stain is treated with a warm/hot wash that delivers the active ingredients of the
detergent to the core of the stain. A soak is then used to activate the enzymes
within the detergent to break down the proteins and fats and remove the last
of the stain. A spray and deep rinse and fast spin remove any detergent residue.
Tomato
Research tells us that tomato-based sauce stains are some of the most
common stains slopped on clothes. This greasy stain can be quite hard to
remove. An intermittent soaking procedure has been included to get the
benefit of the enzymes within the detergent, with a spray and deep rinse and
fast spin to finish.
Blood
Blood stains can set, if subjected to warm water.This special cycle uses a cold
Eco Active _ wash to deal to Mood stains, followed by a warm agitate to remove
any other soils. This cycle is finished with a spray and deep rinse and a fast spin.
_E_ass
Like other protein based stains, eg. Mood, grass can set and become
impossible to remove, if subjected to warm water. This special cycle uses a
combination of a cold Eco Acdve _ wash and warm agitate to remove grass
stains. This cycle is finished with a spray and deep nnse and a fast spin.
Fruit
We recommend that you treat fruit stains with cold water as soon as they
occur, This stains cycle has been designed to target fruit stains and finish off
the stain removal process for you, The higher temperatures in the Eco Active _
wash will activate any color- safe bleaches in your detergent, with a spray and
deep rinse and fast spin to finish,
Wine
We recommend you try and treat wine stains with soda water or cold water, as
soon as they occur. This special cycle is designed to finish off the wash process
for you. Some detergents contain color-safe bleaches and would be idea[ to
be used with this wash. The increase in temperature wi[[ activate the bleach to
target the stain. This cycle is finished with a spray and deep rinse and a fast spin.

Lifestyle cydes
_ Family
Some common household washing situations may require extra washing knowledge. We have
created five unique FAM[[ff cycles to help you with those tdcky situations.
Comforter
Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out
of the water. This special cycle has a specially designed wash action with a
double deep rinse to care for these bulky items.
Allergy
The ALLERGY cycle has been specifically designed for asthma sufferers and
people with sensitive skin. A hot concentrated Eco Active _wash decimates
Dust Mites and bugs, and the lengthy rinses and fast spin remove all Dust Mite
waste and traces of detergent. This cycle is not recommended for garments
prone to color run.
m
Hygiene
When someone in your home is ill or has an infection, the way you wash can
help to prevent reqnfection or others becoming ill. Separate out infected
washing, use slightly more detergent. The HYGIENE cycle incorporates a hot
concentrated Eco Active _ wash and warm agitate to target bugs, and lengthy
rinses to remove all detergent traces. We recommend drying these garments
in direct sunlight, or using the hottest setting on your dryer that the fabric
can handle. This cycle is not recommended for garments prone to color run or
shrinkage.
Diaper Rinse
The DIAPER RINSE cycle is great for rinsing diaper sanitizers from cloth diapers,
prior to being washed. The diapers are slowly spun, then given two deep
rinses, followed by an additional spray rinse, then a fast spin.
Soft Toys
This gentle cycle has been designed to take special care of the smallest family
members' special friends. SoR toys are treated to a lukewarm gentle bath
and then double deep rinse to ensure that detergent traces are removed
from fur. For very special friends, we would suggest using a gentle, wool wash
detergent.

Lifestyle cycles
_ Sports
Outdoor activities can create some unique washing challenges, We have created four helpful
wash cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required.
Sweaty
The clothes you exercise in require a little extra care to remove the odours and
dirt that tend to penetrate into the fabric structure. This cycle incorporates a
warm/hot wash with a fast spin to thoroughly dean sweaty sports cbthes.
Muddy
Clothes soiled with mud need to be washed m a special way, so that a[[ traces
can be removed. Mud requires a cold wash with lots of dilution. Cold water is
the key, as washing in warm water can set mud stains.This cycle uses a cold
wash with extra rinses to help remove mud from clothing.
Sports Shoes
The SPORT SHOES cycle has been designed to freshen up sports shoes. This
cycle uses a warm/cold, conventional wash with light agitation. A 30 minute
soak helps to penetrate into the fabric structure to remove dirt. This is followed
by a doubb deep rinse, and slow spin to finish off.
Beach Gear
Sand, grass and other bits can get into your wash after a day in the outdoors,
The BEACH GEAR cycle helps to remove these impurities from the wdnk[es of
your clothes, by using a cold wash with generous rinses. This cycle can also
be useful for minimizing the effects of any impurities that may be in your
household water supply.
o_
o '_'._'-' Clean up
Maintaining your Aqu_Smort _ in top condition will ensure that you receive the optimum wash
each and every time.
Clean Me
We recommend that you use the CLEAN ME cycle to clean your Aqu_Sm_rt _
washer after every 100 cycles.
This cycle uses a hot wash to clean the basket and outer tub and rinse out
the fabric softener and bleach dispensers. This is followed by a two hour
soak then it is finished with a rinse and a very short spin.
1 Remove all items from the washer.
2 Add about 2 scoops of a powdered detergent.
s Select the CLEAN ME cycle (in LIFESTYLE, CLEAN UP), and touch START.
AquoSmort _ will automatically remind you to use the CLEAN ME cycle after 100 cycles.

Settings Menu
After using your AquaSmart _ washer you may wish to fine-tune some of the options to suit
your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless'Reset
Defaults' is selected (refer to page 35).
To access the Settings Menu:
1 Turn your AquaSm_rt '_washer on.
2 Scroll, to the right, through the wash cycles until you reach the Settings Menu.
s tt_9
s Press SELECTto enter the menu.
Balance Recovery
When your washer is spinning it can sense if the wash load is out of balance. It will
stop and try to spin up to three times. If the washer still senses an unbalanced load,
there are two options the washer can take:
1. Out of Balance Recovery OFF
",,:ourwasher is automatically set to the Out of Balance Recovery OFF option. When
this option is on, your washer will give a short burst of beeps every five seconds to
alert you. It will then ask you to redistribute the load before continuing the cycle.
Your washer defaults to this setting.
2. Out of Balance Recovery ON
",,',ourwasher will try to automatically correct the out of balance load twice. It will fill
with water and 'agitate'to redistribute the load before trying to spin again.
To set Automatic Recovery:
Access the Settings Menu (refer above).
Scroll to the OUT OF BALANCE RECOVERYoption, and press SELECT.
Scroll to select between the two options.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
AmarmBeeps
The number of beeps that signal the end of the cycle can be altered. Choose
between no beeps, five or fifteen beeps,
Access the Settings Menu (refer above).
Scroll to the ALARM BEEPS option, and press SELECL
Use the SCROLL buttons to adjust the number of beeps.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.

Settings Menu
Screen Brightness and Contrast
',,Aaucan adjust the brightness and/or contrast of your screen to suit your
individual needs.
Access the Settings Menu (refer page 33).
Scroll to the SCREEN BRIGHTNESS or CONTRAST option, and press SELECT:
Use the SCROLL buttons to increase or decrease the screen brightness/contrast.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
Key Lock mode
Key lock automatically locks the buttons on your AquaSmart _ when not in use.
This will avoid accidental button pushes from items left on the lid of the washer
and also from any little fingers.
To turn Key Lock Mode ON or OFF:
Access the Settings Menu (refer page 33).
Scroll to the KEY LOCK MODE option, and press SELECT.
Use the SCROLL buttons to select ON or OFR
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
If Key Lock mode is switched ON:
To turn your washer on, push and hoJd the POWER button for 3 seconds. This
will activate the display panel. You will then be able to select your wash options
and press S]7_RT.The buttons will then be locked.
To PAUSE your washer at any time during the cycle, press the PAUSE button
twice. This will allow you access to the Wash Options, then press START to restart
your cycle. The buttons will then lock.
To STOP your washer and power off, press the POWER button twice.
If you can't remember how to unlock the buttons, press any button and the
display screen will remind you.
Hints
Hints screens are provided to help to explain each of the wash choices. Your
AquaSmart _ comes with these hints programmed ON. When you become more
experienced with the way your washer functions, you may wish to turn these
hints OFF.Tb do this access the SETTINGS MENU, select HINTS and scroll to OFF.
Press the SELECT button to confirm your choice.
Accessthe Settings Menu (refer page 33),
Scroll to the HINTSoption, and press SELEC]°.
Usethe SCROLLbuttons to scroll to OFF.
PressSELECTto confirm your selection and return to the Settings Menu.

Settings Menu
Language
AquaSmart _ is clever enough to be able to communicate in more than one
language. You can use this option to select your preferred language.
Service Contacts
In the first instance please refer to "Before You Ca[[ for Service" on pages 38 - 42 for
help to try and solve any problem you may encounter, If your problem persists, this
option will direct you to the appropriate contact details for help or service.
TrouMe Shooting
Help with some of the more common issues you may encounter.
Reset Defaults
If you would like to re-set all settings back to those that were set when your
AquoSmort _ left the factory select RESETFACTORY DEFAULTS.
Replay tntro
This option allows you to replay the introduction explanation for your washer,This
is great for a new user who may not be sure how to use their washer or the features
the washer has to offer.

6a ing for your AquaSmart washe
When you have finished the cyde
\
Turn off the faucets to prevent the chance of flooding sho@d \\
a hose burst.
Unplug the washer from the wall socket. _ ....
Cleaning your AquaSmart T'_
Before you start cleaning your AquuSmurt _ washer, ensure
that it is turned off at the wall, or that the Key Lock mode has
been activated (refer to page 34).
Cleaning the Soft Touch Buttons, Screen and Topdeck
Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry. Avoid
using chemical or scouring cleaners, as these will damage the
paint and plastic surfaces of your washer.
Cleaning the Lid
You can also remove the lid for cleaning. Open the lid fully,
grasp the lid on both sides. Lift in an upward motion, as shown.
To replace the lid, hold the lid vertically and align both hinges
before pushing downwards and slotting back into place.
Cleaning the Detergent, Fabric Softener and Bleach
dispenser
Wipe out the detergent dispenser with a damp cloth.
The funnels of both the fabric softener dispenser and the
bleach dispenser (the top) dick off easily. Simply @ace a finger
down the center and lift. The dispenser receptacle is not
removable and needs to wiped clean periodically. If the siphon
tube looks partially blocked use a cotton bud to clean.
/
/
/
Fig 17 Removing the lid
Fig 18 Removing the
Fabric Softener di pen er
funnel
Ensure that the fabric softener end Meach dispenser funnels ere replaced after cleaning, before
you start your next wash.

Caring you AquaSmart washe
Cleaning the inside of your washer
It is important that you occasionally clean the inside of your
washer, Your AquaSmart _ has a self cleaning cycle specifically for
this purpose, We recommend that you use the CLEAN ME cycle
after every 100 cycles, 'four AquaSm_rt _ will remind you to do
this. We suggest that you do not wash clothes during this cycle.
1 Add approximately 2 scoops of a powdered detergent directly into the detergent dispenser.
2 Turn your washer on and scroll to LIFESTYLE cycles.
s Scroll to the CLEAN UP screen.
4 Select CLEAN fvIE.
@eaning your low profile agitator
If your low profile agitator becomes stained we recommend you use household bleach to clean
it, Ensure you wear gloves, tip a sinai[ amount of household bleach onto a soft cloth and apply
to the stain, Be careful to avoid metal surfaces of your washer. Leave it to soak in for 10 minutes
and repeat, Then put your AquoSmort _ washer through the CLEAN ME cycle to remove any
residual bleach.
Automatic lint disposal system
With AqudSmdrt _ there is no need to remove messy lint filters. Your AqudSmdrt _ has a self
cleaning lint disposal system, It automatically separates the lint from the wash water as it
washes, The lint becomes trapped between the inner basket and outer tub and is flushed out at
the end of the wash.
Diaper sanitizers/b[each
Diaper sanitizers and bleach are very corrosive to metal surfaces, DO NOT use your Aqu_Smort _
to soak items in bleach or sanitizer, or tip the contents of the diaper bucket into your washer,
Rinse and wring items out thoroughly before @acing them in the washer, For cloth diapers,
wring out before using the DIAPER RINSE cycle (in LIFESTYLE cycles, FAMI[ff) (refer to page 31 ).
Pre-wash stain removers
Avoid directly exposing your washing machine lid to pre-wash fabric stain removers as they can
contain aggressive solvents that cause damage to plastic surfaces, Apply stain remover away
from your washer, or protect the surface, eg. with a towel. If exposure occurs immediately wipe
down the lid with warm soapy water.

Before you for service
Please read the following pages before you call for service.
You can correct many of your washer% problems yourself, using the checklists on the following
pages,
",,!ourAquaSm_rt _ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep
and display a message telling you what is wrong.
_f your AquaSmart TM beeps for he_p
A musical series of beeps every 5 seconds and°°°
The musical series of beeps is the same sound that your washer makes when you turn it on at
the wall.
Ensure the washer is stationary and manually redistribute the load,
Check your washer is level (refer to Installation instructions pages 6 - 11 ),
Check that the faucets have been turned on_
Check that the inlet hose filters are not Nocked,
Check that the inlet hoses are not kinked or squashed,
Check to see if the d rain hose is too low or is pushed into the standpipe too far.
This will cause the water to siphon out of the washer (refer to Installation
instructions pages 6 - 11 ),
'four hot water supply may not be hot enough to maintain the selected water
temperature.
Select a lower wash temperature.
Check that the inlet hose filter is not blocked.
Check that the inlet hose is not kinked or squashed.
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow,

Before you ca_ for service
(}i
:: Checkthat the cord water suppRy has been turned on_
'four cold water temperature may exceed the recommended bruits (refer to
:: Installation instructions pages 6 - 11)_
:: £heckthat the inlet hose filter is not blocked_
.....C ............................................................................................................................................
....Chec th et havebeen_or, thecorrectfaucets.
The flow rate of the supply water may be too slow_
_q
©
move freely.
Check that the washer is not siphoning (refer to Installation instructions pages 6 - 11)_
'four washer has a suds build-_up_ T:oo much detergent may have been used for the
amount of soil in the Ioad_
Ensure that you are using a HE Low Sudsing or Front Loader type detergent_
V%it for suds to dissolve (about 20 minutes)_
Rinse clothing using the RINSE and SPIN cycle, or run through another cycle_
Checkthat the lid is closed.
Press START/PAUSE_
Center,
Single beep every second and ooo
3, Check your washer is level (refer to installation instructions pages 6 - 11).
4_ Remove load and retry,
5. Put through a RINSE and SPIN cycle_
6, If the fault re--occurs repeat steps 1 and 2,
If the washer still will not work, call your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent to
arrange service (refer to page 45),

So ving operating prob em, s
Is the power switched on at the wall7
Unplug from walk Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try agaim
Could household power supply be at fault7 Try plugging in another appliance_
Key Lock Mode may be activated. Try holding down the POWER button for 3 seconds (refer to
page 34).
Are both hot and cold faucets turned on?
Are the inlet hose filters blocked7 Check the ends of the hoses.
Ensure drain hose is located in standpipe or set tub/sinL
Ensure standpipe or set tub/sink is at least S3 YY'(850 ram) high and no more than
96" (2438 ram) high.
Check that the washer is not siphoning (refer to page 9).
Ensure load is not out of balance
Check washer is level and does not rocL
Ensure washer does not have suds buildup.
Check that the washer is not siphoning (refer to page 9).
Clothes are unevenly distributed in wash tub, your washer has slowed the spin to compensate.
",,!ourwasher is designed to automatically sense load size and minimize water use, therefore the
water level may look different to your previous washer, this is normal.
This unique wash system uses two wash phases. The second phase can be cooler than the first to
minimize energy use. This is normal and will not affect wash performance.
Ensure that you are using a High Efficiency (HE) detergent.
Try using a little less detergent, especially if garments are only lightly soiled.

Serving eperating preb ems
The fabric softener dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 36)_
Bleach dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 36).
Check washer is level and does not rock,
Washer may have been overloaded, causing spBh from clothes as washer filled. Try reducing
load size or select BULKY cycle for large, bulky items.
N,
If water pressure is low, q/de time will increase due to longer fill times Ensure that inlet hose
filters are not blocked,
Checkthat the washer is not siphoning (refer to page 9).
",/our washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is washing
unevenly. Ensure your washer is loaded evenly, Wash very heavy or very large items separately.
",/our washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is washing
unevenly. Ensure your washer is loaded evenly. Wash very heavy or very large items separately.
It is normal for a small amount of water to discharge from the fill nozzle after a wash,
A small amount of water remaining in the dispenser at the end of the cycle is no_mak
Try cleaning your bleach dispenser to remove any blockages,
If the dispenser is at MAX level at the completion of the cycle, check for and remove any Nockages,
If problems persist, contact your Fisher & Paykel dealer or service agent (refer to page 45),

So ving wash problems
Was the washer or dryer overloaded7
Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing.
Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket.
Was the washer overloaded?
Wash lint givers, eg. towels, separately from lint receivers, eg. synthetics. Also, wash similar colors
together (eg. light colors separately from dark colors).
Have you used enough detergent?
Over drying clothes in the dryer can cause them to attract lint
Tryusinga Conventional cycle (refer to page 17), or the Fabric Softener rinse (select FABRIC
SOFTENER to ON).
Did you use enough detergent for amount of dirt?
Are you using a good quality detergent?
Was the washer overloaded?
Separate heavily and lightly soiled garments.
Use a wash temperature suitable for soil type, eg. warm for greasy soils, cold for muddy soil
Did you use too much detergent?
Was the washer overloaded?
Is your cold water less than 68°F (20°C)7 - select Cold+ temperature option
Remember to separate whites and colors,
Wash non colorfast items separately and select COLORS cycle_
Remember to remove items from washer as soon as the wash is finished
Are you using enough detergent for the amount of dirt?
Empty washer and put through a CLEAN ME cycle.
Have you separated out larger items from smaller items?
Try using a Conventional cyde_
Try using the EASY IRON cycle to wash Shirts.
Wash bed sheets on their own using the SHEETS cycle.
Try washing smaller load sizes_
If problems persist, please contact your Fisher & Paykel dealer or service agent (refer to page 45).

Limited warranty
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use
you automatkally receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada, In Alaska the limited
warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the
service technkian% travel to your home Products for use in Canada must be purchased through
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
one year limited warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
product to the service shop at your expense or pay the service technkian's travel to the location
of the product.
Fisher & Payke[ undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the product, the serial
number of whkh appears on the product, whkh is found to be defective In Alaska, you must
pay to ship the product to the service shop or for the service technkian's travel to your home.
If the product is installed in a motor vehkle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technician's travel to the location of the
product If we are unable to repair a defective part of the product after a reasonable number of
attempts, at our option we may replace the part or the product, or we may provide you a full
refund of the purchase price of the product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the product for
products purchased for ordinary singb-family home use
All service under this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykd or its Authorized
Service Agent during normal business []ours.
How long does this limited warranty last7
Our liability under this limited warranty expires ONE YEAR from the date of purchase of
the product by the first consumer,
Our liaMity under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the product by the
first consumer, Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this limit on implied warranties may not apply to you.

Limited warranty
c
D
E
F
This warranty does not cover:
Service calls that are not related to any defect in the product, The cost of a service call will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product For example:
1. Correct faulty installation of the product,
2, Instruct you how to use the product,
3, Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace
light buibs_
4, Correct fault(s) caused by the user,
5, Change the set-up of the product.
6, Unauthorized modifications of the product.
7, Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration
noises or user warning beeps,
8, Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc,
Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2, Use in accordance with the product's User Guide,
Defects to the product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God,
The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs,
Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access, (eg, airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas),
Normal recommended maintenance as set forth in the product's User Guide,
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities,
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the product is defective or any of your expenses caused
if the product is defective), Some states do not allow the exclusion or [imitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you,

Limited warranty
How to get service
Please read your User Guide+ If you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
USA
TOLL FREE 1.888.9.FNRUSA (1o888.936o7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykeLcom
Canada
TOLL FREE 1+888°9+FNPoUSA(1.888.936.7872)
or contact us through our web site: www+fisherpaykeLca
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty.
Commercial use
If you are using the product in a commercial setting (any use other than a single family
dwelling), we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts,
the serial number of which appears on the product+ Our liability for these repairs expires ONE
YEAR from the date of original purchase+
At our option we may replace the part or the product, or we may provide you a fuI[ refund of
the purchase price of the product (not including instaIBtion or other charges). All service under
this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykd or its Authorized Service Agent during
normal business hours+
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel
regarding any defect in the product+ None of our employees (or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty+
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc+
If you need further help concerning this limited warranty, please call us at above number, or
write to:
Fisher & Paykd Appliances, [no+
5900 Sky[ab Road
Huntington Beach
CA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state,

InstrucdonesImportantesdeSeguridad
Instructivodeinstalad6n
AntesdereaHzar su primer _avado
Lista de comprobaci6n
Instructivo de Operaci6n - Inicio r_pido
Contro_es de AquaSmart TM
Controles, La pantal[a, Tiempo _estante
El lavado Onico AquaSmart TM
Suavizante
Cloro
AquaSmart_': funciones de seguridad
Elegir su ciclo de lavado
Cambiar las opciones del ciclo de lavado
Opciones de[ ccle de hvade
Ciclos de lavado
Exp icad6n de los cclos de lavade
Opc ones de avade especff cas para piendas velum nesas
Ciclos Lifestyle
MenO de configuraciones
Cuidados de su lavadora AquaSmart TM
Antes de Hamar a_ servicio t_cnico
Si su AquaSm(2rt '¢'_emite sonidos de ayuda
Resolve_ prob[emas operatives
Resolver de problemas de lavado
Garantia limitada
C6mo obtene_ se_v cio t_icn co
48
51
57
57
58
60
60
61
62
64
65
66
67
68
69
70
71
71
72
73
73
74
76
76
78
8O
81
83
GUARDE ESTEINSTRUCT!VO
Losmoddos que se[/ustr(2r_cr_est(_(2J(2dd Usu(_r[opudler(2r_r:,oc_tc_rdlspor%_/esm rodos/os
sobm /odi_porTibi/id¢_dd_ modc/o_y _p_cf_c(bcion_ _n c/ poi_dondc m id¢ vi_iren_.!e_tmpdgin(_Vl/:_b
Ioco/que vieneen Io contmport_.;do,o pdngo_een cont_.;ctc)con _udistribuidor Ioco/ fisher& Poyke/

nwoducci6n
Bienvenido a AquaSmaW 'v'
Gracias pot adquirir una [avadora de ropa Fisher & Payke[ AquaSmartt Estamos orgullosos de
esta lavadora y confiamos en que le dar_ un excelente servkio pot muchos aflos,
En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar,
ergon6mkos y amigab[es con el medioambiente, Miles de tone[adas de cargas de ropa, adem4s
de 70 aflos de experiencia en el lavado de ropa fueron programados dentro de su lavadora para
ayudarle a que usted obtenga el mejor rendimiento posible,
Su [avadora de ropa AquaSmart _trabaja de manera distinta en comparaci6n a [as lavadoras
convenciona[es, Se trata de una [avadora "High Efficiency" (alto rendimiento) que utiliza
tecnologia innovadora para lavar en menos agua, y cuidar su ropa al m4ximo.
La revolucionaria y sOper efkiente acci6n de [avado de su [avadora AquaSmart _ signifka que ya
no set4 necesario lavar uti[izando una pa[angana [lena de agua, Esta acci6n innovadora de [avado
supone el contar con un pequeflo vo[umen de agua para [a carga de lavado, garantizando con
e[[o los mejores resu[tados de [avado, Favor de tomar nota que el nive[ de agua para este modelo
es totalmente autom4tko, mediante funciones inte[igentes que e[igen pot usted el vo[umen
adecuado. Esto significa que no existe una opci6n para seleccionar el nivel de agua en particular.
Esimportante que se d6 el tiempo para beer este instructivo detalladamente antes de que
empiece a uti[izar su [avadora, Como en todas [as [avadoras de alto rendimiento, usted obtendra"
los meiores resukados si dasifica su ropa de manera correcta y elige el cido y el detergente
adecuados.
Esperamos que disfrute su nueva lavadora; nosotros disfrutamos enormemente el diseF_arla para
usted_
Es importante que conserve esta 6ufa de Usuario con su tavadora de ropa AquaSmart TM para
cuatquier consulta futurao Si vendiera o transfiriera la propiedad de este dectrodom_stico aotra
persona, favor de asegurarse que la Gufa de UsuarJO se conserve con d efectrodom_stico° Lo
anterior con et fin de queet nuevo propiemrio se famiflarice con ta Jnforma@Bn y tas advertendas
contenidas en esta Guia.

nstrucciones mportantes de Seguddad
Lea toda la info_mad6n de seguddad antes de utilizar su lavado_a
En el hogar, muchas Bvadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua.
Pelig_o de incendio
Pot su seguHdad, la informaci6n contenida en este manual deber_
seguirse al pie de _a [etra con e_ fin de mlnimizar e_ riesgo de incendio
o exp[osi6n, o para prevenir da_os fisicos o materiales o incluso, la
p6rdida de _a vidao
No a_macene o utilice gasolina, Hquidos o vapores inflamab_es cerca de
este o cua_quier otto e_ectrodom6sticoo
La insta_aci6n y e_ servicio los deber8 rea_izar un t6cnico ca_ificado, un
servicio t6cnico o su proveedor de gas°
Qu6 hacer si hue[e a gas
o NO INTENTE encender ningOn electrodom6stico.
NO TOQUE el interruptor el6ctrico; no haga uso del teldono dentro del inmueble.
Evacue [a habitaci6n, e[ inmueb[e o e[ a'rea de sus ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel6fono de su vecino.
Siga las instrucciones que le d6 el proveedor de gas.
Si no consigue habhr con el proveedor de gas, IBme a los bomberos.
Seguddad de[ calentador de agua
Bajo determinadas circunstancias, el hidr6geno se produce dentro de un calentador de agua que
no ha sido utilizado durante dos semanas o mAs tiempo.
EL HDROGENO PUEDE SER EXPLOS[VO BAJO ESTAS C[RCUNSTANC[AS°
Si no se ha utilizado el agua caliente durante dos semanas o mAs, prevenga la posibilidad de
da_os fisicos o materiales abriendo todas las Ilaves de agua caliente, y permita que el agua fluya
durante algunos minutos antes de hacer uso de cualquier electrodom6stico que eat6 conectado
al sistema de agua caliente. Lo anterior permitir_ que el hidr6geno escape. Debido a que el gas es
inflamable, no fume, no utilice flamas abiertas ni ning(_n tipo de ebctrodom6stico durante este
proceso.

_nstrucciones _mpo_tantes de Seguddad
Riesgo de descarga el_¢trica
Siga las precauciones de seguddad contenidas en esta Guia de Usuario°
El no hacedo puede provocar [a muerte, descarga e[6ctrica, incendio o
da_os persona[eso

struccienes mpertantes de Seguddad
Deseche Ms e/ectrodom_._sticosque ya no uti/ic¢ ad como Ms moterM/es de empoque de monem
apmpiado. Antes de desechar una ,%.'adorn o sacarfa de servicio, quftde la tape
No deje la tapa abierta durante la opemd6n de/dido. La ,%.'adorn no funcionard. Para echar a andac
cieffe la tapa y pmsione START/PAUSE(iT#do/pausa).
o No lave o seque artkulos que hayan sido Iimpiados, lavados, remojados, o a los que se les hayan
quitado manchas con combustibles o sustancias explosivas (como cem, aceit¢ pintur¢ gasoline
desengmsantes, solventes pare ,%.'ado en sec¢ quemsen¢ etc.) ya que pueden encenderse o explotar.
No ahada estas sustancias al agua de ,%.'ado. No utflice estas sustancias cerca de su ,%.'adorn o
secadom dumnte su fundonamiento, ya que pueden despedir vapoms que pueden encenderse o
cdp/otar.
L_proceso de/avado puede mduck el retardo de/a flama en los telas. Para evitar esto, deber4 seguir
con detenimiento los instrucdones de/avado de/fabricante de mpa.
No mezde b/anqueador con amoniaco o 4cidos tabs como el vinagm o removedor de dxido. La
mercia puede pmduck un gas tdxico que puede causar /a muerte.
Nunca semonte o pare sobre /a mdquina o/a tapa.
No lave artfdu/os de fibra de vidrio en su ,%.'adorn. La iffitaddn de la pie/la pudiemn haber pmvocado
los part_tu/as remanentes que pudiemn haberse adherido a los pmndas dumnte d uso subsiguiente de
la lavadora.
Para minimizar el riesgo de descarga eldctric¢ desconecte el dectrodomE_stico de/tomacoffient¢
o desconecte/a/avadom del panel de distfibuddn dom_._sticoquitando el husible o apagando el
inteffuptor automdtic¢ antes de dafle servicio de mantenimiento o Iimpierza.
Nora: d presionar el botdn POWER (encendidq! NO desconecta a/e/ectrodom(÷stico de/tomacom_mt¢
adn cuando los lutes estdn apagadas.
No uti/ice este electmdomdstico si est4 averiado, funciona ma,_,se encuentm pardalmente desarmado
o tiene partes rotas o fa/tantes, induso si tiene d corddn o la dawja dahados.
No uti/ide este electmdom_stico si /a tapa no qued4 correctamente ojustada.
5i utiliza una extenddn o un dispositivo de conexidn portdti/ (p. ej. multicontactos) tenga cuidado que
estd posidonado de tal forma que no entre en contacto con el agua o la humedad.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO

nstructivo de insta aci6n
Antes de empezar, [ea todo este instructivo con detenimientoo
Riesg@ de descarga eJ_ctrica
Lea y siga la informaci6n sobre _NSTRUCCiONES IMPORTANTES DE
SEGURJDAD contenidas ÷n ÷sta Guia de Usuario antes de operar este
÷lectrodom6stico ÷n las p_ginas 48 .o50°
La conexi6n incorrecta de[ conductor de aterrizaje a tierra del
equipo coniieva ei riesgo de descarga el6ctdcao Consult÷ a un
electricista calificado o t6cnico en caso de qua no ÷st6 seguro si el
electrodom6stico est_ aprop[adamente aterrizado a tierrao
No modifique la clavi]a de[ eJectrodom_sdcoo En caso de que no entre
en el tomacorriente, ordene a un eiectricista caiificado qua [e instal÷ un
tomacorriente adecuadoo
El no haceHo puede provocar [a muerte, descarga e[6ctrica, incendio o
da_os personal÷so
Requisitos de [nstaJad6n
Ubicaci6n
Su Bvadora deber_ quedar instalada en piso firme para minimizar [a vibraci6n que resulte de
los cic[os de centrifugado. E[ piso de concreto es Io me ior, sin embargo una base de madera es
suficiente, siempre y cuando cubra los est4ndares de la Administraci6n Federal de Vivienda (FHA,
por sus siglas en ingl6s).
No deber_ instalar su Bvadora sobre piso de alfombra o ala intemperie.
PJomeda
Temperatura deJ agua
El agua fria no deber4 exceder los 95°F (35°C), y [a caliente los 149°F (65°C). Temperaturas pot
encima de Io anterior pudieran dafter su lavadora.
V_[vu[as de paso
Deber4 contar con v4[vu[as de paso de agua fr[a y ca[[ente ([laves de agua) en e[ 4tea de [a
[avander%
Dr÷hale
El ague deber4 drenerse hacia un tubo venice[ o hacia un [avadero fi]o. El tubo vertical deber4
tener 1 Y2pulgadas (38 ram) de di_Smetro minimo interior, y deber4 ester abierto ala vista.
Ei6ctrico
Este e[ectrodom6stico deber4 contar con un sum[nistro e[6ctrico de 110V- 120V, 60Hz y
deber_Sconectarse a un circuito derivado aterrizado apropiadamente a tierra y protegido por un
interruptor autom4tico de 15 o 20 amperes, o un fusible de retardo.

nstructivo de insta aci6n
Suministro de agua
Esta lavadora deber_ est_ conectada al suministro de agua fria y caliente, o de Io contrano
no funcionar_ correctamente, Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fria est6n
conectadas a la lavadora,
Si cuenta con una fuente de calentamiento de af_iua que no pueda controlar (p, e]. caldera
tipo wet back o energia solar) deber_ tenet un temperador conectado, Bto le asegurar_ que
la temperatura del agua caliente se mantenga siempre a niveles seguros, Para adquirir el
temperador que mejor se adapte a sus necesidades, le recomendamos que se ponga en contacto
con un plomero o una plomeria local,
Presi6n est_tica del agua entrante de 5psi (35kPa) hasta 150psi (1MPa) (Si utiliza un colector, la
pare superior del mismo deber_ estar al menos 39 pulgadas (2 m} pot encima de la pare superior
de B lavadora de ropa).
La vdocidad minima de fiujo de la Ilave del agua que suministrar_ a la lavadora de ropa deber_ set
mayor a 1 V, galones pot minuto (6 litros/min.) (con tubos de 1/, pulgada [12.7 ram] de di_metro).
El espacio libre entre la superficie de B Bvadora y Bs IBves de agua deber_6 set de 45 pulgadas
(1150 ram}.
Verifique periOdicamente que el tubo vertical o el Bvadero fijo est6n libres de pelusa o de
cualquier otra obstrucciOn que pudiera afectar la manera en cOmo su hvadora trabaja, ya que de
Io contrario pudiera ocasionar inundaciOn,
En edificios de depaRamentos o en pisos superiores, la Bvadora deber_ instaBrse sobre un piso
que cuente con drenaje.
El drenaje deber_ cumplir con Bs ordenanzas municipales,
Seguridad de [a [avadora de ropa
La lavadora no fue concebida para set maneiada pot niF_ospequePios o personas enfermizas sin la
supervisi6n adecuada,
Favor de supervisar a sus niF_ospequePios para que no jueguen con la Bvadora de ropa,
5i utilize una extensi6n o un dLspositivo de conexi6n port4tJt @oel° mu/t£ontactos) tenga cuidado
que est_ pos£ionado de tal forma que no entre en contacto con et agua o ta humedado
Accesorios y partes de repuesto
Disponibtes con su Concesionario Fisher & Payket o en et Cent_o de Servicio Autodzadoo
Extensi6n de la manguera de drenaje Pieza No. 425627p
Cord6n d6ctrico Si el cord6n el6ctrico de su lavadora de ropa est_
daF_ado, deber_ solicitar al Centro de Servicio Autorizado
Fisher & Paykel que se Io cambien, ya que no se trata de
un cord6n el6ctrico est4_ndar,

2
Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva
Bvadora de ropa AquaSmart _, sea tan amable de seguir
las instrucciones que a continuaci6n se mencionan,
Para quitar e[ empaque
Quite el empaque exterior,
Incline la lavadora hacia atr_s y s_queB del empaque
inferior, sacando una pata a la vez,
Saque el empaque inferior de debajo de B Bvadora
jal_ndolo por deBnte,
4 Levante la tapa y saque el empaque de B tina,
5 Saque las mangueras y los accesorios,
6 Conserve ambos empaques (el inferior y el de la tina) en caso de que los necesite para transportar
la m4_quina en un futuro,
Favor de cerciorarse de que el empaque inferior ya no est6 debajo de la m4quina antes de
operarla,
JnstaJaci6n
Usted encontrar4 en su Bvadora de ropa Io siguiente:
4 insertos de hule para nivehr las paras (vienen juntos),
1 guia de manguera
2 mangueras de entrada

nstructivo de insta aci6n
Manguera de drenaje
1 Con cuidado saque [a manguera de drenaje
de [a parte trasera de la [avadora jaBndo [a
parte a la vista de la manguera hacia abajo
y hacia afuera.
2 Para guiar [a manguera pot encima de[
lavadero fijo o de[ tubo vertical [a guia de
la manguera DEBERi_estar encajada a la
manguera de drenaje.
Para evitar que el agua se derrame por
e[ drenaje:
La manguera de drenaje no deber_
extenderse mAs de s4de pulgada (20 ram) a
partir del extremo de la gu[a,
La altura del tubo vertical o del lavadero fijo
deber_ estar entre 33 % pulgadas hasta 78
pulgadas (850 - 1200 ram),
La manguera de drenaje puede recoRarse a
la medida,
Coloque la manguera de drenaje dentro del
hvadero fijo o del tubo vertical.
;ale la mangue_a
pot encima de la
9uia
_de
pulgada
(20 ram)
m&ximo
Manguera
flexible o
guia apa_te _ £
Dibujo 2 Colocar la gu/c;de la manguem de dr_n({ie
En edff£ios de departamentos o en pL_os supedores, la tavadora deber6 instalarse sobre un pL_o
que cuente con drenaje.
Verff@ue que eI Iavadero _ eI tub_ vert£aI est6n fibres de peIusa _ de cuaIquier _tra _b_trucd6n
antes de echar a andar la m6quina.
En una instalad6n en et s6tano, no exceda ta altura det tubo vertical de 96 pulgadas (2438 ram).
Mangueras de entrada
1 Instale las mangueras con el extremo recto (con los filtros) conectado a las IBves de agua
(remftase al Dibujo 3),
2 Conecte los extremos de codo a la lavadora (las v_lvulas de entrada est_n marcadas en la parte
trasera de la hvadora H=hot [caliente], C=cold [fria]) (rem_tase al Dibu]o 4).
Dibujo 3 Fxrtemo de/a manguera Dibujo 4 Extremo de/_ manguem
que v(_conect(:,doa la llavedel agua que vaconecrado a la lav(_dom

Dibujo ;f Nivel_.Trsu 1_.Tvadom Dibujo d Espacioslibres mfnimos
4 Como par_metro de niveBci6n, comp4reB con las paredes y las cubiertas de los gabinetes
adyacentes para verificar que la lavadora est6 nivelada. Reajuste las patas si fuera necesado.
s Abra la tapa y verifique la tina de Bvado para venficar que 6sta est6 ubicada ligeramente hacia
adelante del centro. (V6ase: Dibujo 7).
Ajuste Ajuste
incor[ecto correcto
Dibujo 7
6 Abra el agua y venfique que las conexiones de Bs mangueras no tengan filtraciones. AsegOrese
que las mangueras no est6n enroscadas.
7 Desenrolle el cord6n el6ctrico y con6ctelo al tomacorriente de pared,
8 Compruebe que no haya fugas, ruido, vibraci6n, que las temperaturas del agua sean las
correctas y que el centrifugado funcione correctamente. \/erifique que la tapa se bloquee
durante el centrifugado.

_nstructivo de insta_aci6n
Especfficadones espeda[es para [a insta[ad@_ dentro de un armado o nkho
El espacio minimo de ventiBci6n entre la Bvadora y las paredes adyacentes u otras superficies
es de:
1 pu[gada (25ram) como minimo a ambos lados y al
frente
3 pulgadas (75ram) como minimo en la parte de atra's
Deber_ considerar un espacio libre adecuado para
instaBci6n y mantenimiento,
E[ espacio m[nimo vertka[ requerido de[ piso a los
estantes superiores, gabinetes, techo etc, es de 59
pulgadas (1500 ram),
Las puertas de[ c[6set deber_n ser de reji[[a o
con ventilaci6n, y deber_n tenet pot [o menos
60 pu[gadas cuadradas de _rea para la [avadora
(inkamente, o si en e[ c[6set van a estar la [avadora y
la secadora, [as puertas deber_n contar con a[ menos
£
i1___ 60 pu[gadas
cuadradas
__ (388 crn.
hl'l cuadrados)
!i/
__ 60 p@gadas
cuadradas
__ (388 crn.
cuadrados)
Dibu)o8 Puertc7de r£iill_;sLc,vr;domy 5eccTdom
120 p@gadas cuadradas de _rea abierta distdbuida
equitativamente, ii1
iPrecaud6n_
[nstalad6n para cochesocasa
La_n_alad_n_eber__o_pl_r_onele_t_ndarSTANDARDFORMOBILEHOMES,,',NS__,_9,_;,'_or,
ela_taNATIONALMOBILEHOMECONSTRUCTION&SAFEWSTANDARDSACTde19;'4(PL_3--SS). :':
._t_o_dooo_deote_i_ojeot_e_o
_teele_trodom_tkodeber_qoedaraterri_adoatierra,_nel_a_odede_ompo_toraoreal
ron_onam_ento,Is_onex_nat_erraredodr_elr_e_go_ede_ar_ael_trkaalofre_eron ':
camino de menos resistencia para [a corriente eI_ctrica, Este eIectrodom_stko est4 equipado
_onon_ord_nqoe_oenta_onor,_ondo_tordetierradeleqoipo,a_i_omoonadavUa_e
tierra, La c[avija deber_ estar conectada a un tornacorriente apropiado que est6 instalado
correctamente y aterrizado a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y normas Iocabs.
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. }i:I

Antes de rea izar su primer avado
Es responsabilidad suya el que su Bvadora AquoSmort _ est6 correctamente instaBda pot un
agente de servkio autodzado.
Antes de inidar, no seda ma[a idea revisar [a siguiente [ista de comprobaci6n:
1 i}Ya se retir6 el empaque de la base?
2 i}Est_ la manguera del agua caliente conectada a la v_lvula marcada con una 'H'7
i}Est_ la manguera del agua fr[a conectada a la v_lv@a marcada con una 'C7
s i}EstA la manguera de d renaje colocada sobre la gu[a en 'U' (con un mAximo de si de p@gada de
extensi6n) y puesta dentro del tubo vertical7
4 i}Est_n los insertos de h@e asegurados en las patas de la base y estA nivelada la lavadora7 Utilke
la burbuja del indkador de nivelaci6n para cerciorarse que la Bvadora est6 niveBda (rem[tase a la
p_gina 55), Rem_[ase al Instructivo de instahci6n en Bs p_ginas 51 a156,
La primera vez que encienda su [avadora
La primera vez que encienda su lavadora, empezar4 con un modo de configuraci6n inkial, Lo
anterior es para asegurar que su AquaSn'mrt _ est6 personalizada de acuerdo con sus necesidades
personales, El modo de configuraci6n inkial le incitar4 a sebccionar el idioma que usted prefiera
que su [avadora Aqu'aSmm_t _ uti[ice,
P sas8 se 88t
ang aag8p 'dersH88
8MOOSE
OPTION
New Zealand Auswalia US Espa_ol
Canada Canada
English Franqais
AI utilizar los botones SCROLL (desplazarse), despbScese hacia el idioma que desea que utilke
la Bvadora, Tan pronto como el kono del idioma se ilumine, presione SELECT (seleccionar)
para confirmar su selecci6n Su Bvadora utilizar_ ahora este idioma y el incitador inkial de
configuraci6n no volven_ a aparecer. Si desea cambiar el idioma en cualquier momento, hAgalo
seleccionando la opci6n LANGUAGE (idioma) en el menO SEN]NGS MENU (configuraci6n del
men@; (favor de remitirse a la p{_gina 7S).
Riesgo de descarga el_¢tHca
Siga las precaudones de seguridad contenidas en esta G@a de Usuarioo
E_no hacer_o puede p_'ovocar _amuerte, descarga e_ctdca, incendio o da_os

nstructivo de operaci6n: nicio r pido
Esimportante dasificar su ropa, especialmente pot color, as[ como separar las s_banas y lavadas
en el cido SHEETS [S_Sbanas], Los pantalones de mezdilla deber4n lavarse tambi6n de forma
separada en el cido .lEANS [pantalones mezdilla] (remf[ase a la p_gina 62 para obtener m4s
detalles en cuanto a dasificar y cargar la ropa),
Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos,
Meta la ropa directamente en la canasta de lavado,
Su AquaSm_rt _ fue diseflada para uso con detergente de Alto Rendimiento (HE, pot sus sigBs en
ingl6s). Por ejemplo Tidal '_HE en liquido o en polvo, Wisp HE en I[quido o en pobo,
AquaSmart _ le ofrece un despachador de Detergente para su comodidad, ubkado en B cubierta
superior al frente y a mano izquierda,
Para la dosificaci6n del detergente, favor de seguir Bs instrucciones dd fabrkante descritas en el
paquete del detergente
Vierta el detergente dentro del despachador de detergente
Para obtener m4s informaci6n acerca del detergente, suavizante de tehs o doro, favor de
remitirse alas p_ginas 64 - 66
1 2 6
Dib@o 9 f%nd de control de Aqu_;Smart _

Inicio r£pido
gotones de f£ci[ puIsaci6n y pantaIIa LCD
Estos botones reqoeren Onicamente de una/gera puIsad6n para acSvarse,
"l Pulse POWER (encendido) para activar su lavadora Aqu_Sma,_t _,
2 HIGH EFFICIENCY (alto rendimiento), Esta [uz [e indica cuando se recomienda uti[izar e[ modo
'High Efficiency' (alto rendimiento) y e[ bot6n [e permite a[ternar entre Higih Efficiency (alto
rendimiento) y Conventional modes (modos convenciona[es), (Remitase a [a p_gina 61 ).
s La panta[[a a re[tad de[ pane[ mostrar_ los cic[os de [avado disponib[es (remftase a [as
p_Sginas 71 - 73),
4 Utilice los botones SCROLL (desplazarse) para seleccionar el ciclo de lavado que mejor se
acomode a su carga (remitase a [a p_gina 68),
5 Uti[ice el bot6n SELECT/TICK (seleccione/marque) para confirmar su selecci6n, (Para mAs
informaci6n en c6mo modificar [as opciones de [avado, remitase a [a p_gina 69),
6 Pulse S]ART (inicio) y su Aqu_Sma,_t _ empezar_ a Ilenarse con agua y automAticamente
se[eccionar_ e[ nive[ de agua correcto, asi como [a acci6n de [avado para su carga, Para que su
Aqu'_Sm_rt _ haga una pausa en cualquier momento, simplemente pulse START/PAUSE
(inicio/pausa).
El no seguir los consejos descfitos en esta Gu[a dd Usuaflo, provocatO da_os a sus prendas y
no cubflr_ tas expectativas de rendimiento en el tavado,

6entro es de AquaSma t
Contro_es de puBaci6n f_ci_
Estos botones suaves y faciles requieren simplemente una ligera puBaci6n para activarlos. Para
despBzarse necesita quitar el dedo para interrumpir el contacto y pulsar de nuevo. Una vez que se
haya acostumbrado a la tecnNogia de p@saci6n suave, se dar_ cuenta que no requiere de ningQn
esfuerzo operarh.
H@h
Efficiency
Modo High Efficiency (alto rendimiento)
Este bot6n activa y desactiva el modo HIGH EFFICIENCY (alto rendimiento).
Cuando seleccione High Efficiency (alto rendimiento) se encender_ la luz, (favor
de remitirse al modo High Efficiency [alto rendimiento] en la p_gina 61). Para
seleccionar el modo CONVENTIONAL (convencional), sim@emente presione el
bot6n dd modo High Efficiency (alto rendimiento) y la luz se apagar&
El imbolo High Efficiency (%._)aparecera" en la pantalh cuando el modo est6
activo.
Desplazarse
Los botones SCROLL (despBzarse) le permiten despBzarse entre las opciones
de Bvado.
Se/_sct Baok
Seleccionar
Utilke la teda SELECT(seleccionar) para confirmar la opci6n que haya
sdeccionado, y la teda BACK (retroceder) para cancdar.
La panta[[a
La pantaIB le permite vet qu6 cidos de lavado estAn disponibles, y modificar las opciones. Le dar_
retroalimentaci6n en cuanto a Io que est_ haciendo su AquaSmart% cu_Snto tiempo mAs tardar_
el Bvado y as[ mantenerlo informado a trav6s de todo el ciclo. La pantalla mostrar_ mensajes para
ayudade con la operaci6n general de su lavadora.
Tiempo restante
Su lavadora AquaSmarN _ le mostrar_ cu_ntos minutos m_s faltan para que el ciclo de lavado
termine, de manera que, de un vistazo, sepa cu_ndo estar_ lista su carga de lavado. Una vez que
AquaSmart _ haya terminado el proceso de Ilenado y de detecci6n, se mostrar_ el tiempo restante.
Se mostrar_ una barra de avance tambi#n y se mover_ al un[sono que el avance de los cidos.
Tenga en cuenta que la vdocidad de fi@o del agua pudiera eiercer una infiuencia en el tiempo del
cido que eli]a.

avado dnico AquaSmart
La [avadora AquaSm_rt _ tiene dos modos de [avar High Efficiency (alto rendimiento) y
ConventionaJ (convencionat), Ambos modos inician de la misma manera con un Bvado
Detergent Activating (activaci6n de detergente).
Lavado de activaci6n de detergente
AquaSmart _ Ilena la canasta a la temperatura de agua que haya
seleccionado, con el justo nivel de agua para que B prendas se
saturen, Esta pequefla cantidad de agua jabonosa fluye a trav6s
de la ropa hasta una entrada especialmente diseflada y cae de
regreso sobre la ropa en forma de cascada, Este proceso disudve
y activa el detergente totalmente,
(_} Modo High Efficiency (a_to rendimiento}
En el modo High Efficiency la AquaSmart _ se Ilena con la cantidad
suficiente de agua para elevar a la ropa del agitador de bajo perfil
para que cuando d6 vuelta, la ropa se mezcle suavemente entre si.
Este Bvado utiliza cantidades similares de agua que la mayoria de
Bvadoras de carga delantera, y no simplemente usted obtiene los
beneficios de ahorros de agua, sino que las altas concentraciones
de detergente le dan un poder 6ptimo para sacar B mugre.
Dibujo 70 Lavadc,Der_rgent
Acdv_ting (adivacidn de detergente)
Dibu/Io 11 La_,ssdoHigh
Efficiency (_s,lto r_ndimi_nto)
Conventiona_ mode (modo conventional)
El modo convencional es el Bvado pot inmersi6n que todos los
usuarios de lavadoras de carga superior conocen, Despu6s del
lavado de activaci6n de detergente, la lavadora AquaSm_rt _ se
Ilena con agua mAs fria hasta que la ropa queda sumergida y le
da la vuelta con cuidado, Recomendamos este modo cuando el
efecto de disoluci6n del agua puede resolver o evitar problemas
de lavado comunes. Pot ejemplo, cuando el desteflido de la
ropa es un problema o al lavar toalB arenosas, El cido SHEETS
[%banas] utiliza el modo convencional,
Oibujo 12 L_v_do
Conventional (convencioncT/)
Algunos cidos pueden usarse en ambos modos, mientras que otros trabajan Onicamente en
uno s61o_
Normal V
S_banas - /
Blancos / /
Colores - /'
Pesado / /
Ddicados / /
R_cil - /
Gruesos - _f
Estos dos modos de Bvado significan que su lavadora AquoSmort _ le da Io mejor de ambos
mundos a la medida de cualquier situaci6n de hvado.

C asifica y cargar
Nivel de agua totalmente autom_tico
Notar_ que su Bvadora de ropa AquaSmard'_secomporta de maneradistinta que su Bvadora anterior,
Su AquaSmart _, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de
agua totalmente autom_tico, Esto significa que, como las Bvadoras de carga frontal, la selecci6n del
nivel de agua se deja a la entera discreci6n de la persona que lava. Esto garantiza un rendimiento de
lavado 6ptimo y ahorro en agua,
Si desea utilizar mAs agua, simplemente seleccione un cido Conventional (convencional); (remftase
al modo Conventional en la p_Sgina61),
Explicad6n de c6mo dasificar y cargar la ropa
Usted haadquirido una lavadoraHigh Emciency(alto rendimiento). Como laslavadoresde cargafrontal,
AquaSmord_utilizamucho menosagua y energ[aque Bs Bvadorastradicionalesde carga pot ardba. Es
importante que cBsifique sucarga de Bvado para garantizar un Bvado de 6ptimo rendimiento.
SABANAS: separe las s_banas y las fundas de los edredones y utilice el ciclo SHEETS
[S4banas] que rue diseflado especialmente para este tipo de prendas, Procure cerrar
los botones y cierres de las fundas de los edredones, Para obtener el mejor lavado de
s_banas posible, 6chelas directamente en la Bvadora y no las envudva alrededor del
agitador de perfil bajo,
ROPA DE COLOR: la decoloraci6n de la ropa puede set un )roblema con las lavadoras
High Efficiency (alto rendimiento), de manera que separe las prendas de gran colorido
especialmente cuando est6n nuevas, y elija el ciclo COLORES. La mayoria de los problemas
de decoloraci6n ocurren cuando la ropa permanece mucho tiempo en la Bvadora al final
del cido, as[ que trate de no deiar su ropa de color dentro de la Bvadora,
ART[CULOS GRUESOS; edredones, bolsas para dormir (ZZz Bag), chamarras de esqui,
cobertores y mantas son art[culos que se comportan generalmente de manera poco usual
cuando se les mete a la lavadora, Los m4s ligeros tienden a flotar, mientras que un cobertor
m4s grande puede ponerse muy pesado y dificultar el centdfugado, Su AquaSm_rt _ cuenta
con cidos GRUESOS diseflados para cuidar de estos retos de Bvado,
PRENDAS QUE SEARRUGAN: cuando su preocupaci6n sea en torno a las arrugas de la
ropa, le recomendamos que use el ciclo F£CE, En forma alternativa, sdeccione uno de los
ciclos Conventional (convencionales), El agua extra utilizada pot estos ciclos le ayudan_
a reducir Bs arrugas de la ropa, Reducir B vdocidad de centrifugado del Bvado pudiera
ayudar tambi6n (remftase a la p_gina 70),
JEANS: estas pesadas prendas pueden daflar a otras durante el Bvado y requieren una
acci6n de lavado especifico para que queden limpios, Nuestra opini6n enfi_tica es que
los lave separadamente y por eso creamos un ciclo JEANS especial que podr_ encontrar
en el menO Lifestyle, Seleccione LIFESTYLE, SPECIAL CARE [cuidado especial], JEANS
[pantalones de mezdiIB],
MUGRE: las cargas muy sucias, arenosas o con pelusa se Bvan mejor de forma separada
para evitar que 6sta se transfiera a otras prendas, Pot ejemplo, si tiene toallas nuevas
que producen mucha pelusa o ropa de playa con arena, le sugerimos utilizar el modo
Conventional [Convencional] en este caso, p, ej, en un cido pesado,
DEMCADOS_ para cuidar mejor de las prendas delicadas, le sugenmos utilizar los cidos
DELICADOS, o LAV MANO. Para LAV MANO sebccione: LIFESTYLE,CUIDADO ESP,LAV MANO.

6_asi_car y ¢a_gar
Clasificar
Etiquetas del Cuidado de [as Prendas
Lasetiquetas del cuidado de [as prendas le dir_n
m_ssobre la teB con que est_Snhechas y c6mo
deber_ BvarBs,
Manchas
Clasifique [a ropa de acuerdo con el too y
cantidad de mugre, Algunos tipos de suciedad
encajan con [avados mAs ca[ientes, p, ej,
manchas de aceite, mientras que otros se lavan
mejor en agua fria, p, ej, lode o sangre.
Color
Separe los bBncos de la ropa de color.
Pelusa
Lave [as prendas que sue[ten pe[usa y a [as que se
les pega de forma separada_ Dentro de [o posible,
ponga la ropa a la que se le pega la pelusa al rev6s.
Antes de cargar
Revise los bo[si[[os
Los articulos sue[tos pueden da_iar tanto a su
AquaSm_rt _ come a su ropa.
Levante cierres, abroche seguros y remacheso
Lavade a Mane
H He penga clere
He seque en tamber
retative
P_anchade medic
Lavade en sece
EjempIosde simbolos de cuidado de la _opa
Teal[as Sint6ticos
Tejido de Bna Pana
Pariahs Algodones de
po[[6ster
Calcetines
Esto es para asegurarse que estas prendas no se peguen a otras, Le recomendamos meter la
lenceria en una bolsa especial para eI[o antes de Bvar, a fin de cuidar este too de prendas.
Remiende cua[quier prenda rota o pegue los botones sue[rose
Las rasgaduras o aguieros se hacen m_s grandes durante el Bvado. Quite Bs varilBs de los
sostenes ya que pueden daPiar su Bvadora o secadora.
Trate [as manchas con anticipaci6n
Uti[ice una superficie adecuada para aplicar cualquier too de tratamiento. Favor de no usar la
tapa de la lavadora, ya que puede da_iada.
Para una carga equi[ibrada
Meta [a ropa d[rectamente en [a canasta.
No envue[va e[ agitador de peril[ infedor con prendas grandes como [as s_banas. Echelas
directamente a [a [avadora.
Se [avar_ meier una mezcla de prendas pequeflas y grandes (recuerde separar las ¢_banas y
seleccione el ciclo SHEETS [S4banas] para lavarlas),
AI lavar un aRiculo individual grande, aflada una toalla de pBya grande al lavado para asegurar
que la carga quede equilibrada para un centrifugado eficaz.
Pot favor, bajo ninguna drcunstanda tmte de lavar un cobertor el6ctfico en su lavadom
AquaSmart_'_'o No recomendamos que lave cortinas en su lavadora. La tuz del sol tas hate
quebradizas y pueden dedntegrarse durante el tavado.

©etergente
Elegir e[ detergente correcto
Su Aqu_Sm_rt _ es una Bvadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que
haga poca espuma jabonosa para evitar prob[emas de exceso de espuma. Es e[ mismo tipo de
detergente que utilizan Bs Lavadoras de Carga frontal y se [e llama "High Efficiency" (HE).
Recomendamos e[ uso de detergentes [[quidos para mejores resu[tados. Si desea utilizar
detergente en po[vo, disu#lvalo primero en agua, antes de a_iadirlo al despachador.
Los hay en [[quido yen polvo. AIgunos ejemplos:
Tide _'_HE [[quido o en po[vo
Wisp HE liquido o en polvo
Cuando lave ropa de [ana, uti[ice un detergente para [ana, pero Ose[o en pocas cantidades, ya que
por Io general hace mucha espuma. No utilice hojueBs de jab6n o polvos de jab6n.
Utilice [as instrucciones que vienen en la pare trasera del paquete de detergente como guia
para el uso adecuado de producto. La cantidad correcta de detergente variar_ dependiendo de
[a cantidad de mugre en [a ropa y e[ tamaf_o de [a carga. Los jeans y [a ropa de trabajo pudieran
requerir de mAs detergente, y las toallas menos.
Como punto de inicio:
Utilice una tapa Ilena para una carga grande,
y reduzca o aumente [a dosis tal como se requiera.
Para una carga peque_a (p. ei_4 a 5 pByeras)
uti[ice q de tapa.
Si tiene proNemas de exceso de espuma ]abonosa,
reduzca la dosis. Si su ropa no sale Io suficientemente
limpia, pruebe con un poco mAs.
zD6nde pongo e[ detergente?
Dibujo 13 Ahsdir dete_gente al
de.pschsdor de Detergente
(High Efficiency Detergent)
Vierta su detergente en e[ despachador de detergente, ubkado a mano izquierda de B Bvadora.
Le recomendamos que mida la dosis de[ detergente primero.
Si uti[iza detergente en polvo, le recomendamos que Io disuelva en agua antes de af_adirlo en el
despachador.
Notar4 que [a mayor parte de[ detergente que ponga en el despachador caer4 dentro de [a
m_quina. Quedar4 en un 4tea separada de su ropa, hasta que la m4quina empiece a [[enarse A
medida que [a [avadora se [[ene, el despachador se [impiar4 para que no quede ningOn residuo.
E[ detergente se mezc[a despu6s con agua y los rebordes especialmente disePiados en e[ rondo
de [a tina exterior ayudan a disolver r4pidamente el detergente para garantizar un 6ptimo
rendimiento de lavado.
A[ [avar en agua muy fria o en cic[os m_s r4pidos (p. @. DELICATE [de[kados]), e[ diso[ver el
detergente en agua ca[[ente antes de verter[n dentro de[ despachador, meiorar_ e[ rendimiento
de Bvado.
Cuando sea necesario, limpie el despachador de detergente con un trapo hQmedo.

2
3
Suavizante
Elegir el cido correcto
si Desea utilizar suavizante deber_ sdeccionar la opci6n SUAVIZANTE (SUAV.) la cual le dar_ un
en]uague profundo. Si no selecciona Suavizante, 6ste no se despachar_.
Sdeccione su ciclo de lavado. Utilice los botones SCROLL (de%flazarse), despl_cese a trav6s de
B opciones de Ciclos hasta que se ilumine el que desee, despu6s presione SELECT(sdeccionar)
(remftase a la p_gina 68 para m_s informaci6n).
Despl_cese a trav6s de las Opciones de Lavado hasta que se ilumine SUAVIZANTE (SUAV.), despu6s
pulse SELECT(seleccionar).
Despl_cese hasta que se ilumine Suavizante ENC, pulse SELECT(seleccionar) para confirmar su
elecci6n. Tendr_ entonces la opci6n de guardar esta selecci6n para lavados futuros al utilizar este
ciclo de Bvado (remitase a la p_gina d9 para m_s informaci6n).
Agregar el suavizante
Mida el suavizante de telas con una taza y vi@talo dentro del
despachador correspondiente. Quedar_ en B parte superior del
despachador hasta el eniuague profundo, cuando el agua Io
incorporan_ a B tina.
Nota: si Ilena pot arriba de la marca MAX, el derrame verten_
el suavizante de telas dentro de la canasta prematuramente y
contribuir_ a la formaci6n cerosa debida a la interacci6n del
suavizante de telas y el detergente.
Dib½_o 14Agregar suavizante
dentro dd despachador del
Su(;vizante
Limpieza del despachador
Elembudo del suavizante de telas (la tapa) sequita f4cilmente. $61opresione con el dedo
hacia abajo en el centro y ]ale. Eltubo de sif6n fijo y el pozo del suavizante de telas no pueden
quitarse, y necesitar4 limpiarlos peri6dicamente con agua caliente y un cepillo de dientes usado.
Siel tubo sifOn est4 parcialmente tapado, utilice un hisopo para limpiarlo.
Dibujo 15Quitar el embudo de/5uavizante
Scrud (Formaci6n cerosa debida a la interacci6n del suavizante con el detergente)
Scrud es el nombre que se le da a la formaci6n cerosa que se produce dentro de cualquier lavadora
cuando el suavizante entra en contacto con el detergente. Esta formaci6n no se produce pot un
defecto de la lavadora. Siesta formaci6n cerosa se deja propagar dentro de la Bvadora, provoca
manchas en la ropa o un olor desagradable dentro de la Bvadora.
Si desea utilizar suavizante de telas, le recomendamos:
Util[celo en cantidades pequeF_as
M[dalo detenidamente para garantizar que no se Ilene m4s all4 del nivd MAX (m4ximo)
Limpie el despachador tan pronto como el cido haya terminado.
Lave su Bvadora reguBrmente mediante el ciclo CLEAN ME [14vame] (ver p4gina 75).
El lavado con agua fria incrementa la posibilidad de que esta formaci6n cerosa se propague.
Recomendamos un hvado tibio o caliente a intervalos reguhres, p. ei. cada 5 ° hvado.

Clo o
Elegir el ciclo co_ecto
Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que
las prendas sean compatibles con el uso de cloro,
Si desea ut/izar cloro, favor de seleccionar la opci6n BLEACH [cloro] en ON [Encendido], El cloro
se diluirA y se liberarA automAticamente en el lavado durante el momento oportuno dentro del
ciclo, Esto garantiza una eficacia maxima y un 6ptimo cuidado de la ropa, Si no sdecciona la
opci6n Cloro, 6ste no se despacharA en el Bvado y se drenarA de manera segura.
1 EIi]a su ciclo de lavado y presione SELECT[seleccionar],
2 DesplAcese a trav6s de las opciones de Bvado hasta que aparezca BLEACH [doro], Presione
SELECT [seleccionar],
s DesplAcese hasta que Cloro este en "ON" y presione SELECT [sdeccionar] para confirmar su
elecci6n,
AI lavar articulos blancos, seleccione el ciclo WHITES [blancos] para un mejor rendimiento
del cloro, AI lavar ropa de color utilice blanqueador a prueba de colores y seleccione el ciclo
COLORS [colores].
Nota: para un mejor cuidado de sus prendas, los cklos Bulky [gruesos] y Lifestyle no tienen la
opci6n de despachador de doro.
LQu_ tanto do_o debo uti/zar y d6nde Io pongo?
Cloro I[quido
Su lavadora 4quaSmart = requiere menos cloro que las lavadoras
de carga superior; no mAs de 100 mL Vierta e[ c[oro en una taza
de medir con pico, despu6s 6chelo cuidadosamente dentro del
despachador para cloro, y asegOrese de no Ilenar mAs alia del nivel
MAX, A iuste la cantidad de c[oro que utiIiza para e[ tamaiio de la
carga, p. e i, para cargas mAs pequeiias utiIice menos.
Dibujo ld Agr_gar c/c,i,o,'.:,/
despachadorde c/ore
(Liquid 8/_*.ach)
= No Nene et despachador de ctoro m4s aN4 de la marca de ffenado MA£
No vierta blanqueador de doro tfquMo sin dHuir directamente sobre la ropa°
Util£e 4n£amente blanqueador de doro tfquMo en este despachadoro
Pam evitar scffp£aduras y derrames, recomendamos et uso de una taza con vertedero _ntegrado,
Nota: puede utilizar tanto cloro en I[quido como en polvo para ropa de color en su lavadora
AquaSrnart_L
Si utiliza detergente en poB, o, use cloro Data ropa de color (sin embargo, a_iAdalo al despachador
de detergente y NO al despachador para cloro, Siga Bs instrucciones del fabricante),
Si utiliza detergente I[quido, use cloro para ropa de color (a_iada el cloro al despachador de cloro.
Siga las instrucciones del fabricante),
El no seguir las instrucciones anteriores puede provocar daF_osen la ropa.

AquaSmart" : funcienes de seguddad
El Ilenar la lavadora con agua y ropa sin la adecuada supervisi6n, representa un peligro para los
niF_os pequeF_os. Para minimizar cualquier riesgo de accidente de este tipo, su Aqu_Sm_rt _ fue
programada previamente para saber cuando este peligro est6 htente, y drenar el agua de hvado
a un nivel seguro.
Si pone su Aqu_Sm_rt _ en pausa en cualquier momento durante el ciclo de lavado cuando
haya agua en la tina, la lavadora activar_ la funci6n de DRENAJE AUTO despu6s de 3 minutos.
Esto drenar_ el agua de la tina de Bvado a un nivel aceptable, eliminando asi cualquier peligro
potenciak
Se mostrar_ un mensaje de advertencia que le avisar_ antes de que se active AUTO DRAIN
[drenaje automAtico], y la Bvadora emitir_ pitidos a medida que drene.
Sidesea remojar ropa durante el proceso de [avado,favor de seleccionar la opci6n SOAK
[remoio]. Estole proporcionar_ un remo]o de dos horas.
Traba de [a Tapa
Su Bvadora Aqu_Smart _ es capaz de bloquear su tapa durante el cido de lavado para ofrecede
seguridad adicional para usted y su [amilia mientras est6 funcionando.
El s[mbolo de
bloqueo de tapa _ aparece en el _ngulo superior a mano derecha de la pantalla,
con Io cual usted sabr_ de un vistazo si puede abnr la tapa o no.
Para desbbquear [a tapa presione en cua[quier momento START/PAUSE [inicioipausa]°
Si la tapa est_Sabierta, su lavadora Aqu_Smart _ no podr5 bloquear la tapa y el cido se detendra'.
La m4quina emitir4 pitidos y mostrar4 un mensaje en la pantalla para alertade. Si esto ocurre,
asegOrese de que B tapa est6 cerrada y pulse S]7\R]TPAUSE [inicio/pausa].
No ponga nada en ta abertura de LM Lock [btoqueo de la tapal en ta superfide de ta m4quina.
No trate de desactiwr el Lid Lock [bloqueo de ta tapal.

E egir su cic o de avado
Cuando encienda su [avadora AquaSmart _ aparecer_n los ciclos de lavado principales.
L Sc,'*oH _ Se/Bc£ Back
Para vet los 10 ciclos, los ciclos Lifestyle y las opciones del menQ, utilice el bot6n de la flecha
derecha para desplazarse pot el menQ (utilice el bot6n de la flecha izquierda para desplazarse
hacia atr_s por el menQ).
ELIJBLfl_ "
LRVR[IO
I_
S_banas BJancos CoJores Pesado Delicados F_cil Gruesos Enjuague fiotar Lifestyle MenO
y rotar
Para ver los cidos de Bvado explicados con m_s detalle, favor de remitirse a Bs p{_ginas 71 - 72.
Para se[eccionar un cic[o de [avado
Parase[eccionar un cic[o de [avado, despbScesehasta que su se[ecci6n se [[um[ne y despu6s puBe
el bot6n SELECT(seleccionar). Estoconfirmar_ su selecci6n.
L ScroN J
Las opciones de los cic[os de Bvado aparecer_n despu6s para el cic[o que haya elegido.
7
T,o,./x xc,000

Cambiar opdones dale de avado
Seleccione la opci6n de Bvado que desee modificar e iluminela p@sando el bot6n SELECT
(sdeccionar).
Lava@ [ ssma
X S_RV.
L Scroll
DespbScese a la configuraci6n apropiada y presione SELECT (sebccionar). Esto iluminar4 su
sdecci6n para mostrade que ya sido sdeccionada.
R ej, sdecci6n de temperatura
ELIJR
TEMF
4
5
6
B_o'k
Se le dar_ despu6s la opci6n de guardar esta opci6n modifkada para Bvados futuros o
simplemente utilizarB para este lavado. Si selecciona Save for Future Washes [guardar para
futuros lavados], la lavadora guardar_ la opci6n de lavado modificada para ese cido Onkamente
(Favor de tomar nota: esta opci6n no est_SdisponiNe para Delay Start [inkio retardado] o Drip
Dry [secado pot goteo]).
Presione SELECT (seleccionar) para elegir.
Regresar_ a la pantalla del menO de opciones de lavado.
Pulse START/PAUSE (inkio/pausa) o SELECT(sdeccionar) para inkiar el Bvado.
Note: si desea cambiar cualquier opci6n de lavado mientras su lavadora AquaSm<_rt _ estA en
funcionamiento, favor de presionar START/PAUSE (inkio/pausa) y despu6s cambie la opci6n
requenda.

Cambiar opciones cido de avado
Opciones de cidos de [avado
Para modff[car cua[qu[era de [asOpciones de Lavado que seexp[ican m_s abajo, favor de remitirse
a [a p_g[na 69 para obtener [nstrucciones de c6mo camb[ar [asOpciones de[ Cido de Lavado.
Temperatura
Aqu_Smart _ [e ofrece seis temperaturas de lavado (para la pdmera fase del sistema de
Dvado de dos partes).
Caliente
Agua entrante de 68°F 91% 102:'F 115°F 140°F
[a [[ave (20°C) (33°C) (39'_'C) (46°C) _: (60°C)
Nota: algunas temperaturas no estSn disponibles en determinados cidos para el mejor
cuidado de la ropa (p. ej, el cido DEL[CAZE [delicados]).
Fda+ (fda contro[ada)
La opci6n Fria-k ayuda a mantener el agua fria a la temperatura 6ptima de 68°F(20'_'C) para
un lavado ross eficaz en agua fria.
Consejo: si requiere de un lavado caliente, donde ambas fases del sistema de lavado
sean calientes, seleccione el cido SHEETS [sSbanas] y la temperatura caliente.
Suavizante de te[as
Si desea uti[izar suavizante de teB, favor de sdeccionar [a opci6n FABRIC SOFTENER
[suavizante de teBs] para despachar automSticamente el suavizante en el momento
correcto,
CIoro
Si desea utilizar c[oro [iquido, favor de seleccionar [a opci6n BLEACH [doro] para
despachar automSticamente el doro en el lavado.
Vel° Centdfuga
Su [avadora Aqu_Sm_rt _ [e ofrece tres velocidades de centnfugado: RSpido (1000 rpm),
Medio (700 rpm) y Lento (300 rpm), ademSs de una opci6n Sin Rotar.
[nicio Ret°
Esta opci6n retarda e[ inicio de[ [avado desde 15 minutos hasta 18 horas. Le sugenmos
que no utilice [nicio Ret. para art[culos hOmedos y sin firmeza de color.
Sec. Goteo
Drip Dry [secado pot goteo] [e alerta cuando sea el momento de sacar las prendas que
deba secar pot goteo, antes del centrifugado final. Pulse START/PAUSE [inicio/pausa]
para continuar el cido,
Remojo
La opci6n Remojo ofrece un remojo de 2 horas a B mitad de [a fase de [avado, Para salir
de Remojo en cualquier momento, simpbmente presione el bot6n BACK (retroceder).

Cidos de lavado
"0 _ O.
.....Jo
t
--. .2?
c b----
:,R N_
_ac
'o > "-- ,_,
--- c_c
y-s S
_zs
co
+o
--o d "_
:z N
--o _ =
Q 0 ---
@ @
o 0.-£
%]
w
@
%
rS
b"
JJ

Cidos de _avade
Opciones de lavado especfficas para prendas vo[uminosas
E
<u
_D
@
£
£
o
E
8
N
o
m
s
m
2D
8
E
_4
u
5_
L_
_E
{s
2g'
?y
#ss
£2
88
E®
T £
@ U
8_
_ O
_ m
T_
ST
T®
zg
> ®
N_
2_
2,;
Z<
_3
8&
$8
_E
8_
2 o
oT
(u u
_T
Tt
22
o
To
o
N_
T8
@
m _
S_
8g
_4
8_T
.g¢ ;
T:_8
_Et_
_4
8
o
s
?
8
¢
8
s
o
"_ T_
@
,sX 8
mT
°_
x._ 8
_ m m
N e_
_o_ _
aL
N_
S
8
S
O
U
( s
O
E
8
O
¢5
2
S
S
O
¢
o_
To
8_
_8
E
_8
xS
@
S8
o
_S
2>,
T
D
&
£
;2
u
0
8
,<(
E
0
¢
.2
K
o
i
T
s
s
O ,_
o

(,) LifestyleCidos
No necesita experienciao
Su Bvadora AquaSmart _ le ofrece una gama de ciclos Lifestyle para hacer de su lavado algo
fi_ciL Estos cidos fueron diseF_ados pot nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos
incorporado 70 afros de conocimientos en 19 ciclos de lavado pre programados f_ciles de usar.
Esto le permite que la lavadora resuelva algunas de las situaciones mAs dificiles en t@minos
de lavado que pueda enfrentar, Io cual le garantiza que obtendr_ los mismos resultados como
experto en Bvado, sin tener que sedo.
Cidos Lifestyle
ks_e_:/ Lav Mano
_ha: Chocolate
Edred6n
Sudor
Lana
Tomate
Alergia
Lodo
Jeans
Sangre
Higiene
Tenis
Pasto Fruta
Pafial Jug. suave
Ropa pBya
] im_/_£a La'vame
Para acceder a los cidos Lifestyle:
Despl_cese a trav6s de los ciclos de lavado en la pantalla para Ilegar a
Vino ]
'I
2 Sdeccione LIFESTYLEpulsando el bot6n SELECT(sdeccionar) a mano derecha de la pantalB.
s Utilice los botones SCROLL (desplazarse) para desplazarse a trav6s de Bs cinco categor[as Lifestyle.
4 Utilice el bot6n SELECT(seleccionar) para seleccionar una categoria LIFESTYLE.
5 Despl_cese a trav6s de los ciclos en la categor[a DFESTYLE. Pulse SELECT [seleccionar], confirme
la elecci6n de su ciclo y despu6s pulse START/PAUSE [inicio/pausa] (o BACK [regresar] para
sebccionar otra categor[a).
Men@ de configuraci6n
Despu#s de utilizar su lavadora AquaSmart _ desear_ afinar algunas opciones a la medida de sus
necesidades. Cualquier opci6n que se modifique en este menO ser_ un cambio permanente, al
menos que seleccione 'Reajuste PreG'
A partir de este menO puede modificar: Modo Recobro Equilibrio, Pit. ABrma, Brillantez Pantalh,
Modo Traba, Consejo e Idioma. Podr4 vet informaci6n de Contacto Servicio, Resoluci6n
Problemas, volver a pasar B demostraci6n de introducci6n y volver a configurar B lavadora a
Conf. %bdca.
Para acceder a[ MenO de Configurad6no
1 Encienda su lavadoraAquaSmart _.
2 Despl_cese hacia B derecha a trav6s de los cidos de Bvado hasta que Ilegue al MenO.
s PresioneSELECT(seleccionar)paraentraral menO,
4 Despl4cese a la opci6n de desee para cambiar y presione SELECT (seleccionaG
s Elija su configuraci6n prefenda y presione SELECT (sebccionar) para confirmar su ebcci6n.

6uidades de su avade a AquaSmart
Cuando haya terminado e[ dC[Oo
Cierre [as Haves para evitar que haya una inundaci6n en caso _,,
de que una manguera reventara,
Desconecte B Bvadora del tomacordente de pare&
LJmpieza de su AquaSmart T'_
Antes de empezar la [impieza de su [avadora AquaSmatt_%
asegQrese de que no est# conectada a[ tomacorriente de
pared o que e[ modo Key Lock de b[oqueo de tec[a haya sido
activado (remitase al menQ Settings [configuraciones] en la
p_gina 73).
Limpieza de los Botor_es de f8ci[ pu[saci6n, [a Panta[[a y [a
Superficie de [a m4quina
Uti[ke un trapo suave y hOmedo para [impiar todas [as
superficies y seque Evite uti[izar quimkos o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dahar la pintura y las superficies de
pl_stico de la lavadora.
Limpieza de [a tapa
Usted puede quitar la tapa tamb[#n para limpiar[a, Abra
totalmente la tapa y agArre[a de ambos Bdos, Lev_nte[a hacia
arriba ta[ como se i[ustra, Para vo[ver a poner[a, sost#ngala
vertkalmente y alinee ambas bisagras antes de presionar hacia
abaio y ajustarla de nuevo en su lugar.
Limpieza de_ despachador de detergente, suavizante de
teIas y cloro
Limpie el despachador de Detergente con un trapo hOmedo,
La tapa de los embudos de los despachadores de suavizante
de teBs y doro se abren f_cilmente S6lo presione con el dedo
hacia abajo en el centro y ]ale, El receptAculo del despachador
no se quita y necesita limpiarse con un trapo peri6dkamente
Si el tubo sifOn est_ parcialmente tapado, utilice un hisopo para
[impiar[o.
/
/
/
Dib@o 17 Quitar la tapa
Aseg4rese de poner los embudos de los despachadores de suavizante de telas y cloro de nuevo en
su lugar despu4s de la limpieza y antes de empezar el s@uiente lavado.

Cuidades de su avade a AquaSma t
Limpieza de Ja parte interior de Ja tavadora
Esimportante que limpie ocasionalmente la parte interior de su
lavadora. Su AquaSmart _tiene un cido de auto-limpieza para
este prop6sito especifico. Le recomendamos que utilice el cido
CLEAN ME [l_vame] despu6s de cada 100 ciclos. Su AquaSmart _ le
recordar_ esto. Le sugenmos que no lave la ropa durante este cido.
1 AF_adaaproximadamente 2 cucharadas de detergente en pNvo directamente
en el dispensador de detergente.
2 Encienda su lavadora y despl_cese a los cidos LIFESTYLE.
s Despl_cese a la pantalla de LIMPIEZA.
4 Sebccione Li\VAMB
Limpieza del agitador de bajo peffil
Si su agitador de bajo perfil se mancha, le recomendamos el uso de doro casero para limpiado.
P6ngase guantes y ponga unas gotas de doro casero en un trapo suave y apliquelo alas
manchas. Tenga cuidado de no tocar superficies de metal de su Bvadora. D@elas remojar durante
10 minutos y repita la acci6n. Despu6s ponga su lavadora AquaSmart _ en el cido LAVAME para
quitar cualquier doro remanente.
Sistema automatico de desecho de pe[usa
Con AquaSmr_rt TM no hay necesidad de quitar fi[tros de pe[usa sucios. Su AquaSmr_rt '_ cuenta
con un sistema de desecho de pelusa de auto lavado. Separa automAticamente la pelusa dd
agua de Bvado durante el mismo. La pdusa queda atrapada entre la canasta interior y la
exterior y se desecha con el agua al final del Bvado.
Desinfectante de pa_ales!cloro
Los desinfectantes para paflales y el doro son muy corrosivos en superficies de metal. NO utilice
su AqurSmart _ para remojar prendas en doro o desinfectante, o tirar el contenido de la cubeta
de los paflales dentro de su lavadora. Enjuague y escurra las prendas perfectamente antes de
meterlas a la lavadora. Escurra los paflales de tela antes utilizar el cido DIAPER RINSE [enjuagar
paF_ales] (en los cidos LIFESTYLE, FAMIW) (remftase a la p_gina 73).
Agentes para tratar manchas en e[ proceso de pre[avado
Evite exponer de manera directa [a tapa de su [avadora a sustancias para e[ tratamiento de
manchas de prelavado, ya que 6stas pueden contener solventes agresivos que provocan daflos
alas superficies de pBtico, Aplique el removedor de manchas lejos de su Bvadora o proteja la
superficie, p, ej. con una toalla, Si estas sustancias Ilegan a tener contacto con la tapa, limpiela
con agua jabonosa caliente,

Antes de serv[cio t6cnico
Favorde leer las siguientes p4ginas antes de Ilamar al servicio t6cnico.
Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su Bvadora utilizando las listas de
comprobaci6n de las p_ginas siguientes,
Su AquaSmart _ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un probbma pitara" y
mostrar4 un mensaje dici6ndole qu6 es Io que est_ mak
Si su AquaSmarff" em[te sonidos de ayuda
Una serie musical de pitidos cada 5 segundos yooo
La sene musical de pitidos es el mismo sonido que hace su lavadora cuando la conecta al
tomacordente de pared.
AsegOrese que la lavadora est6 parada y redistribuya la carga manualmente.
Verifique que su Bvadora est6 nivdada (rem_tase al instructivo de instahci6n
p_Sginas51 - 5d).
@
Verifiq ue que la Ilave de agua caliente este" abierta. .........................................................................
no est_ Io sufidentemente caliente como para
mantener la temperatura de agua elegida.
Venfique que el filtro de la manguera de entrada no est6 tapado.
Revise que la manguera de entrada no est6 enroscada o apBstada.
Verifique que Bs mangueras de entrada est6n conectadas alas IBves de agua
correctas,
La velocidad de flujo del suministro de agua pudiera set muy baja_

Antes de amar sexy[do t6cn[co
©
La temperatura de su agua fr[a pudiera exceder los I[mites recomendados (rem[tase al
Revise que la manguera de entrada no est_ enroscada o apBtada.
Verifique que las mangueras de entrada est6n conectadas alas Haves de agua correctas.
La velocidad de flujo del suministro de agua pudiera set muy baja_
AsegOrese de que la Bvadora est6 parada y saque prendas hasta que las que queden
:: dentro puedan moverse libremente.
Verifique que la lavadora no est6 derramando agua hacia el drenaje (rem[tase al
instructivo de instaBci6n en las p4ginas 51 - 5d).
Su lavadora tiene mucha espuma de jab6n. Pudo haber utilizado mucho detergente
AsegOrese de utilizar un detergente HE de baja formaci6n de espuma o para hvadora
de a!gafronta!:.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
@
Enjuague la ropa utilizando el cido ENJUAGAR y ROTAR, o utilice otro cido.
Verifique que la tapa est6 cerrada_
Presione START/PAUSE (inicio/pausa)_
Si los s[ntomas persisten, Ilame a su Concesionario Fisher and Paykel o al Centro de
Servicio Autorizado_
Un pitido 8nico cada segundo y o°o
1_ Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared_
S_ Verifique que su lavadora est6 niveBda (rem[tase al instructivo de instalaci6n
p_ginas 51 - 56)_
4_ Saque la carga y vuelva probar_
d_ Si la falB reincide, repita pasos 1 y Z
Si la lavadora sigue sin funcionar, Ilame a su Concesionario Fisher & Paykel o a su Agente de Servicio
Autorizado para solicitar el servicio de reparaci6n (rem[tase a la p4gina 83).

Reso ver prob emas operativos
{Est_Sla davija conectada al tomacorriente de pared?
Desconecte del tomacordente Espere 60 segundos, vudva a conectar, encienda y pruebe de
_'/uevo.
i}Pudiera set que el suministro el6ctrko dom6stko tenga alguna fa%? Pruebe conectando otro
electrodom6stko,
El Modo Traba pudiera estar activado, Pruebe manteniendo oprimido el bot6n POWER (encendido)
durante 3 segundos.
_EstAn las Ilaves de agua caliente y fria abiertas?
i}Est_n los fikros de la manguera entrante tapados7 Verifique los extremos de la manguera,
AsegOrese que la manguera de drenaie est6 en el tubo vertical o en Bvadero fUo,
AsegOrese que el tubo vertkal o el lavadero fUo tengan cuando menos una akura de S3 Y2p@gadas
(850 ram) y no m_s de 96 p@gadas (2438 ram) de altura,
Revise que la lavadora no est6 drenando agua al drena]e (remftase a la p_gina B4).
AsegOrese que la carga no est6 desequilibrada.
Verifique que la lavadora est6 nivelada y no se balancee
AsegOrese que la lavadora no tenga formaci6n de espuma jabonosa,
Revise que la hvadora no est6 drenando agua al drenaie (remPtase a la p_Sgina 54).
La ropa est_ distribuida de manera dispareja en la tina de hvado, su Bvadora ha bajado el
centrifugado para compensarlo.
Su lavadora est_ diseF_ada para detectar autom_tkamente e[ tama_io de [a carga de ropa y
minimizar el uso del agua, pot Io tanto el nivel de agua pudiera verse distinto que su lavadora
anterior Io cual es normal.
Este sistema Onico de Bvado utiliza dos rases de Bvado. La segunda fase puede estar m4s fr[a que la
primera para minimizar el uso de energia. Esto es normal y no afectar_ el rendimiento del lavado.
AsegOrese de usar un detergente High Efficiency (HE) (alto rendimiento).
Pruebe usando un poco menos detergente, especialmente si Bs prendas est_Sn ligeramente sucias,

Res© ver prob emas operatives
Eldespachador de detergente pudiera estar bloqueado_
El despachador de suavizante de teBs puede estar tapado o no estar instaBdo correctamente
(remitase a Rapagina d5).
El despachador de doro puede estar tapado o no estar instaRado correctamente (remitase a Ra
pagina 66),
Revise que la Bvadora est6 nivehda y no se baBncee.
La lavadora pudo haberse sobrecargado, provocando salpicaduras de la ropa mientras se Ilenaba
de agua. Pruebe reduciendo el tamaF_o de la carga o seleccione el ciclo GRUESOS para articulos
Si la presiOn del agua es baja, el tiempo del ciclo aumentar5 debido a tiempos de Ilenado m_s
largos. AsegOrese de que los filtros de la manguera de entrada no est6n tapados,
Revise que la lavadora no est6 drenando agua al drenaie (remftase a la p_gina 54),
Su Bvadora pudiera haber iniciado el Modo Recobro Equilibrio en donde haya detectado que la
carga de ropa se est6 lavando de manera poco uniforme. AsegOrese que su Bvadora est6 cargada
uniformemente. Lave articulos muy pesados o muy grandes en forma separada.
Su lavadora pudiera haber iniciado el Modo Recobro Equilibrio en donde haya detectado que la
carga de ropa se est6 lavando de manera poco uniforme. AsegOrese que su lavadora est6 cargada
uniformemente. Lave articulos muy pesados o muy grandes en forma separada.
Es normal que una peque_ia cantidad de agua se descargue de la boquilla de Ilenado despu6s del
lavado.
Si queda un poco de agua en el despachador al final del ciclo es normal
Trate de limpiar su despachador de cloro para quitar cualquier tap6n,
Siel despachador se encuentra al nivel MAX al final del ciclo, revise y quite cualquier taponamiento
que exista.
Si persisten los problemas, p6ngase en contacto con su distdbuidor Fisher & Paykel o con su agente
de servicio (remitase a la p4gina 83).

Beso ver prob emas de avado
{Se sobrecargaron B lavadora y la secadora?
Seleccionar eRcido F£CIL minimizar_ eRque Raropa se arrugue
No deje ropa ht]meda dentro de la Bvadora o dentro de Racanasta de ropa_
{Se sobrecarg6 la lavadora?
Lave las prendas que sueltan pelusa, como toallas de forma separada de aquellas a las que se
les pega, p_e). las telas sint6ticas_ Asimismo, lave colores simiRares juntos (p ei. coRores daros
separados de los oscuros)_
{Utiliz6 suficiente detergente?
ERsobrecalentamiento al meterlos en la secadora puede causar que las prendas atraigan a la pelusa.
Pruebe un ciclo convencional (remitase a la p_gina 61 ), o el eniuague de suavizante de tela
(seleccione FABRIC SOFTENER [suavizante de tela] en ON [encendido])_
{Utiliz6 suficiente detergente para la cantidad de mugre7
{Utiliza un detergente de buena calidad?
_Sesobrecarg6 B lavadora7
Sepa!e ..........................................................................................................................................................................................
Utilice una temperatura adecuada para el tipo de mugre, p,e i, tibia para mugre grasosa, fria para
ropa Iodosa,
{Utiliz6 demasiado detergente?
_tSesobrecarg6 la Bvadora?
_}Latemperatura del agua que utiliza es menor a los 68°F (20°C)7 - seleccione la opci6n de
temperatura Fria+.
Recuerde de separar ropa bBnca de la de color,
Lave las prendas que suelten color de forma separada y seleccione el cido COLORES.
Recuerde sacar las prendas de la hvadora una vez que el lavado termine.
{Utiliza suficiente detergente para la cantidad de mugte?
Vacie la lavadora y eche a andar un cido L£VAME
LSepar6 los articulos grandes de los ross pequeflos?
Pruebe con un cido ConvencionaL
Ptuebe con un cido FACIL para lavar las Camisas,
Lave s_banas sepa_adamente mediante el cido SHEETS [S_banas],
Pruebe lavando cargas de ropa mAs pequeflas,
Si persisten los problemas, p6ngase en contacto con su distdbuidor Fisher & Paykel o con su agente
de servicio (remitase a la p_gina 83),

Garantia [m[tada
Cuando usted adquiere cualquier producto electrodom6stico nuevo Fisher & Paykel para
uso personal o dom6stico, usted recibe automAticamente una garant[a limitada vAlida pot
un afro que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos
continentales, Hawai, Washington D.C. y CanadA. En Alaska, la garant[a limitada es la misma
excepto que usted debe pagar para enviar el producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del
t6cnico de reparaciones a su casa. Los productos, para ser utilizados en CanadA, deben set
adquiridos a trav6s del canal de distribuci6n canadiense para asegurar el cumplimiento de
las normas.
Si el producto se instala en un veh[cu[o motorizado, bote o insta[aci6n m6vi[ similar, usted
recibe la misma garant[a limitada pot un afro, pero debe hacerse cargo, de su propio peculio, de
Ilevar el veh[culo, bote o instaBci6n m6vil que contiene el producto al servicio t6cnico, o pagar
el viaje del t6cnico de reparaciones hasta el lugar donde se encuentre el producto,
Fisher & Payke[ se compromete a:
fieparar sin costo para el dueflo, tanto en materiales como mano de obra, cualquier parte
del producto que est6 defectuosa, y cuyo nOmero de serie aparece en el mismo. En Alaska,
usted debe pagar pot el env[o del producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del t6cnico de
reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un veh[culo motorizado, bote o instalaci6n
m6vil similar, usted debe hacerse cargo de Ilevado al servicio t6cnico, de su propio peculio, o
pagar el viaje del t6cnico de reparaciones hasta el lugar donde estA el producto. Si no podemos
reparar una parte defectuosa del producto despu6s de una cantidad razonable de intentos,
podemos reemplazar la parte o el producto, o podemos devolverle la totalidad del precio de
compra del producto (sin induir costos de instaBci6n u otros costos) a nuestra total discreci6n.
Esta garant[a es vA[ida para e[ comprador original, as[ como para cua[quier due_io subsecuente
del producto, para productos adquiridos para uso dom6stico normal de una sob familia.
Cualquier servicio en los t@minos de esta garant[a limitada Io deberA proporcionar
Fisher & Paykd o su Agente de Servicio T6cnico Autorizado, durante el horario comercial normal.
{Cu8nto dura esta garant[a [imitada?
Nuestra responsabilidad en los t@minos de esta garant[a limitada caduca al AI_;:_Oposterior a la
[echa de compra del producto por el primer consumidor.
Nuestra responsabilidad en los t@minos de cualquier garant[a impl[cita, induyendo la garant[a
impl[cita de comerciabilidad (una garant[a no escrita de que el producto es adecuado para uso
normal) tambi6n caduca al AIi_O (o per[odo de duraci6n mAs largo tal como sea requerido pot
la ley vigente) a partir de la fecha de compra del producto pot el primer consumidor. AIgunos
estados no permiten limitaciones acerca de cuAnto tiempo dura una garant[a impl[cita, as[ que
este I[mite sobre las garant[as impl[citas pudiera no aplicarse a usted.

6arantia imitada
Esta garantia no cubre:
A Visitas de[ servkio t6cnico que no estAn re[acionadas con defectos en e[ producto.
Se [e cobrar_ el costo del servkio t6cnko si no se encuentra que el proNema sea un defecto del
producto. Pot ejemp[o:
1.Corregir una instaBci6n defectuosa del producto.
2.Ense_iarle a utiIizar e[ producto.
3.Cambiar fusiNes de B casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cabbado o
pIomer[a de la casa, o cambiar focos.
4.Corregir falBs ocasionadas pot el usuario.
5.Cambiar la configuraci6n del producto.
6.Modificaciones no autorizadas del producto.
7.Ruido o vibraci6n considerados normales, p. ej., sonidos de desag8e, sonidos de
regeneraci6n y pitidos de aviso del usuario.
8.Correcci6n de da_ios ocasionados por pIagas, p. ej., ratas, cucarachas, etc
S Fallas ocasionadas pot factores que no sean:
1.Uso dom6stko normal o
2.Uso de acuerdo con la Guia del Usuano del producto.
C FalIas de[ producto ocasionadas por accidente, ne@igencia, real uso, fuego, inundaciones o por
causas de fuerza mayor.
D El costo de las reparaciones Ibvadas a cabo por t6cnicos no autorizados, o el costo de corregir
tales reparaciones no autorizadas.
E Gastos de viaje y otros gastos relacionados, cuando se instale el producto en una zona de
acceso [imitado o restringido (es decir, vudos de aviones, tarifas de ferry, _reas geogr_ficas
aitadas).
F Mantenimiento normal recomendado segOn se establece en la Guia del Usuario del producto.
Si tiene un prob[ema de instalaci6n, favor de ponerse en contacto con su proveedor o t6cnico.
Usted es responsable de que existan las conexiones el6ctrkas, de escape y otras instalaciones
de conexi6n adecuadas.
No nos hacemos responsab[es por da_ios consecuenciales o fortuitos (el costo de reparaci6n o
sustituci6n de cua[quier otto daF_o a la propiedad en caso de que el producto est6 defectuoso, o
cua[quier otto gasto en que usted haya incurrido en caso de que e[ producto est6 defectuoso).
Algunos estados no permiten [a exc[usi6n o [imitaci6n de daF_os fortuitos o consecuenciales,
por Io que la limitaci6n o exdusi6n arriba descrita pudiera no ser aplicable en su caso.

6a antia imitada
C6mo obtener servicio t6cnico
Pot favor lea su Gu[a de[ Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de c6mo operar el producto,
si necesita el nombre de su THcnico local de Servicio THcnico Autorizado pot Fisher & Paykel,
o siente que el producto est_ defectuoso y necesita algOn servicio en los t6rminos de esta
garant[a limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o II_menos sin costo ak
EE.UU.
LLAMADA SIN COSX} 1°888°9.FNPoUSA (1.888.936.7872)
o cont_ctenos a travHs de nuestro sitio en [nternet: www.fisherpaykeLcom
Canad_
LLAMADA SIN COSX} 1.888.9.FNPoUSA (1.888.936J872)
o cont_ctenos a travHs de nuestro sitio en Internet: www.fisherpaykel.ca
PudiHramos solicitarle el presentar una prueba razonable de [a fecha de compra de[ producto,
antes de proporcionarle el servicio que solicite, en los tHrminos de esta garant[a limitada.
Use comercia[
Si usted uti[iza e[ producto en un entorno comercia[ (cua[quier uso que no sea una vivienda
para una sob familia), nos comprometemos a reparar o reemphzar, sin costo para usted en
cuanto a partes soIamente, cuaIquier parte defectuosa, cuyo nOmero de serie aparece en el
producto. Nuestra responsabilidad por estas reparaciones caduca a AL Ale40, posterior a la fecha
de compra original
A nuestra total discreci6n pudi@amos reempBzar [a parte o e[ producto, o pudi@amos devo[ver[e
la totaIidad de[ precio de compra de[ producto (sin incIuir costos de instaIaci6n u otros costos).
CuaIquier servicio en los t@minos de esta garantia [imitada 1odeber_n proporcionar
Fisher & Paykd o su Agente de Servicio _cnico Autorizado durante el horario comercial normal
Ninguna otra garant_a
Esta garantia limitada constituye e[ acuerdo total y exc[usivo entre usted y Fisher & Payke[
en relaci6n a cualquier defecto en el producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros
Agentes de Servicio T6cnico Autorizados) est_Snautorizados para anexar daOsuBs o hater
modificaciones a esta garantia limitada.
Garante: Fisher & Paykd Appliances, Inc.
Si necesita m4s informaci6n en re[aci6n con esta garantia limitada, favor de Ilamarnos al
nOmero telefOnico descrito m4s arriba, o escribanos a:
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Esta garant[a [imitada le otorga derechos [ega[es espedficos, y usted puede contar tambi6n con
otros derechos que var[an de estado a estado.

Table des mati@es
Consignes de S_curit_ Importantes
Instructions d'instaHation
Avant d'uti_iser votre laveuse pour _apremi@e fois
Liste de v@if cat on
Uutilisation de votre _aveuse en un din d'oeH
Commandes AquaSmart TM
Touches _ effleurement, 6cran d'affichage, durd_erestante
L'unique lavage sign_ AquaSmart TM
Triage et chargement
Javeliisant
AquaSmart TM _Fonctions de s_curit_
Choisir votre cycle de lavage
Modifier les options des cycles de lavage
Options des cycles de lavage
Cycles de lavage
D_tails des cycles de lavage
Optonsde avage pour esartcesvoumneux
Cycles Lifestyle (style de vie)
Menu des r_glages
Entretien de votre laveuse AquaSmart TM
Avant de Mire appel au service
Si les alarmes sonores de votre law, use AqucJSmart ''_retentissent
R_soudre les probl@mes de fonctionnement
R_soudre les probl_tmes de lessive
Garantie limit6e
Comment soil c ter le serv ced ent_le ?
86
89
95
95
96
98
98
99
IO0
102
103
104
105
106
107
108
109
109
110
111
111
112
114
114
116
118
119
121

ntroduction
Bienvenue chez AquaSmart T"
Merci d'avoir achet6 une laveuse AquaSmart _ de Fisher & Paykel. Nous sommes tr@s tiers de cette
laveuse et nous sommes convaincus qu'elle vous offrira de Iongues ann6es de Ioyaux services.
Chez Fisher & Paykel, nous nous effor¢ons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples
is utiliser, ergonomiques et sans danger pour I'environnement. Des milliers d'heures d'exp@ience
en soins du linge et une expertise de 70 ann6es de recherche sur les laveuses ont 6t6 incorpor6es
is votre laveuse, ceB afin que vous puissiez pleinement profiter d'un produit haute performance.
Votre [aveuse AquaSmart _offre un fonctionnement diffetrent de ce[ui des Bveuses
conventionnelles. La laveuse AquaSmart _"est une Bveuse High Efficiency (haut rendement) issue
d'une technologie novatdce qui utilise peu d'eau et qui prend bien soin de vos v@tements.
Le mode de brassage hautement efficace et r6volutionnaire de votre Bveuse AquaSmart _ signifie
qu'il n'est plus n6cessaire d'utiliser de grande quantit6 d'eau pour votre lessive, Cette action de
lavage novatnce consiste a utiliser une petite quantit6 d'eau pour votre brass6e afin d'assurer
un lavage optimal Veuillez noter que le r6glage du niveau d'eau de cet appareil est enti@ement
automatique, c'est a-dire que la laveuse d6termine dle-m6me le niveau d'eau n6cessaire. En fait,
vous n'avez a s61ectionner aucune option de niveau d'eau,
II est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
votre laveuse. A I'instar de toutes les laveuses a haut rendement, les soins que vous apportez au
triage de vos v6tements, au choix de vos cycles de Bvage et aux d6tergents vous assureront des
bssives de qualit# sup@ieure.
Nous esp@ons que vous 6prouverez autant de plaisir is utiliser votre nouvelb hveuse que nous
en avons eu is la concevoir.
J
\, i _/'
I/est _mportant de conserver ce gu_\dede I'utilJ_sateur avec votre leveuse AqueSmart TM pour
r_f_rence u/tdfieureo Si votre appareH est vendu ou @d_ a un autre propri_ta_re, veui//ez vous
assurer de/eisser/e gu_\dede Yutiflseteur evec In/eveuseo Ainsi, te nouveau propfi_taire pourre
consulter tes renseignements ettes raises en gerde indus dens te guide.

Consignes de S6cudt6 mportantes
L[re toutes [es instructions attentivement avant d'uti[iser [a [aveuseo
De nombreuses laveusessont situ6es:_proximit6 d'une s6cheuseou d'un chauffe--eauau gaz.
Risque d'[ncendie
Pour votre propre s_cudt6, _es consignes inscrites dans c÷ manu÷_
doivent _tre suivies afin de minimiser _es _'isques d'incendie,
d'expbsion, de dommages mat@ices ou de b_essures pouvant
entra_ner la mo_to
Ne pas ranger ni utiliser de _'essence ou d'autres _iquides et vapeurs
inflammaMes pros de cet appareH ou de tout autre appareHo
UinstaHation et _'entretien doivent _tre effectu_s par un instaHateur,
un technicien qua[ifi6 ou par un empby_ de votre fournisseur de gazo
Que faire en presence d'odeur de gaz
NE PASTENTER de mettre en marche un appareiL
NE PAS toucher ;_ un interrupteur 6bctrique; ne pas utiliser le t616phone clans 1'6difice.
Faire 6vacuer [es gens de [a piece, de ['6difice ou des environs.
Appeler imm6diatement votre fournisseur de gaz _ partir d'un td6phone situ6 dans un
immeuble voisin. Suivre les consignes de votre fournisseur de gaz.
S'il vous est impossible de joindre votre foumisseur de gaz, appeler le service d'incendie.
S_curit_ entourant [e chauffeoeau
Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut 6tre produit clans un chauffe-oeau qui n'est pas
uti%6 pendant plus de deux semaines.
L'HYDROGENEPEUTEXPLOSERDANSCERTA[NESCONDITIONS,
Si ['eau chaude du r6servoir n'a pas 6t6 utilis6e pendant plus de deux semaines, pr6venir [es
dommages et les blessures en ouvrant tousles robinets d'eau chaude de la maison et en les
hissant cou[er p[usieurs minutes avant d'uti[iser un appareil 6[ectrique raccord6 au syst_me
d'eau chaude. De cette fagon, I'hydrog6ne sera 6vacu6 du syst6me. Etant donn6 que ce gaz est
inflammable, ne pas fumer et ne pas utiliser une flamme hue ni un appareil 6bctrique pendant le
processus.

Consignes de S6cudt6 mporta tes
Risque de choc _[ectHque
Suivre _es consignes de s_curit_ inscdtes dons c÷ 9uid÷ de ['uti[isateuro
Le d_faut de s÷ conformer & ces instructions peut causer un choc
_[ectrique, un incendie ou des b[essures, voire [a mort°
Condgnes de s curit importantes
Lire routes [es instructions attentivement avant d'ud/i_er /(2/aveuse.
Uti/iser uniquement cette /aveuse oux fins pour/esquefles erie (2dtd conque, comme /e stipule/e pr_sent
guide de I'utilisoteur.
Avont d'etre utifis_¢ cette /aveuse doit _tm instofl_e coffectement et p/acE_esalon/es instructions
d'instoflation.
Cette /aveuse doit _tre mise _ /a mosse pour _tm conforme oux r_gbments en vigueur. Suivre bs
condgnes inscrites dons bs instructions d'instoflotion.
Ne pas instofler ni ronger /a /oveuse dons un endroit ob efle sero expos_e ?2/'eou ou oux d_ments.
La bmncher _ un circuit d'afimentotion conforme olin dk_viter une surchodge.
Roccorder /o /oveuse _ un gvst?_mede pfomberie et de vidange (dmbage) oddquat comme b stipulent
les instructions d'instoflation.
Fermer _esr_blnets /_rsque /a /m_eusen_est pas ut_s(÷e arin de pr_venlr _arupture des tuyaux s_us
It_f,_t de/a pmssion d' eou, et pour _viter route huite si un tu:vou ou un mbinet devoir mmpre.
Ne pos r_pomr ni mmplacer route pi_ce de I'oppomif, n i tenter d' effectuer /' entmtien, souf si cela
est expficitement indiqu_ dons b guide de/'utilisateur ou dons un fiwet d'instructions _ l'intention
de I'uti/isoteu# que des instructions sont bien comprises, et l'uti/isateur poss_de bs connoissonces
n_k:essoirespour effectuer /e tmvoiL
Pour _viter dk_ndommoger b cordon ou une pattie du cordon et /o fiche tirer sur /o fiche pour
d_bmncher /'oppordL
5'assurer que /e cordon est positionn_ de foqon _ de qu'fi ne soit pas endommag_ ni sujet ?2un stress
quekonque.
Conserver tous /espmduits de/avoge (d_tergent, ,iovefiisant, ossoupfisseu# etc.) hors de/a pottle des
enfonts, de prd(_mnce dons une armoire verrouiflob/e. Observer routes bs raises en garde inscrites sur
It_tiquette des contenonts afin d' (_viter bs bbssures.
Ne pos air,mr/es commondes.
Gorder /eso/entours et b dessous de/o Ioveuse exempts de motdriau combustibb (ribre, popie,_.
chiffons, pmduits chimiques, etc.)
Tenir /e p/anther pr?_sde/a/aveuse pmpre et secpour r(_duire bs risques de chute.
Ne rien ins_mr dans l'apparei/ si la cuve ou l'agitateur sont en mouvement.
Avant /e chargement, /e ddchargement ou ltojout de vStements, appwer sur START/PAUSK puis
attendm que la laveuse sesoit entiSmment ar,_t_e avant d'ouvrir b couverc/e.
Une survefl/once occrue est n_k:essoke /orsque /'appamfl est utflis_ en presence d'enfants. Ne pos
permettm _ un enfant de jouer dons/a/aveuse ou ?2proximit(÷ de cefle-ci, ni p_s de tout autre apparefl
dectmm(÷nager.

Consig 3es de S6cu it6 mportantes
Mettre au rebut/es appareifs _/ectrom#nagers et/es mat_riaux dk_mbaflage/exp_dition confbrm#ment
?_/a r_g/ementation en vigueur, Avant de mettre au rebut une /aveuse ou de/a mettre de c6t_ apr_s sa
durkeeutile_ retirer b couvercb,
Ne pas /aisser b c_uverde _uvert pendant un @_cbde /avage. Dans ce cas_/a /aveuse ne f_ncti_nne
pas. Pour mettm en marche la laveus¢ fermer b couverde et appuyer sur START/PAUS£
Ne pas /aver et ne pas ass_cher des v_tements qui ant #t# imbibers ou qui pr#sentent des traces
de substances exp/odves ou inflammables (cite, huile, pdnture, essence d(_graisseurs, solvants
de nettoyage _ sad; kE_ros_n¢etc) pour _viter un incendie ou une explosion. Ne pas aj<_uterces
substances ?_/'eau de/avage. Ne pas utifiser ces substances ?_proximit_ de votm /aveuse ni de
votre sdcheuse pendant/eur fonctionnement puisqu'i/s peuvent ddgager des vapeurs qui peuvent
Cenflammer ou exp/oser,
Le /avage peut compromettre bs propriEtreSsignifuges des tissus. Afin dt_viter ces situations,/'(_tiquette
du fabricant sur /e soin des v_tements doit _tre observ(_e minutieusement,
Ne pas m#/anger un javelfisant avec de/'ammoniaque ou de/'acide comma b vindgre et/ou b
d_k:apant pour/a rouifle, Cesmdanges peuvent produire des gaz toxiques qui sont mortals,
Ne jamais man ter sur b dessus ni sur /e couvercb de la laveuse,
Ne pas /aver d'artides en fibre de verre dana votm /aveuse. Lea partidubs rdsidudles Yaccmchant aux
v_tements /ors de lavages subs_quents pourmient causer une irritation cutan_e.
P_ur _duire /es risques de ch_c #_ectriqu¢ d_brancher _a_aveuse de /a prise d_a_imentati_n dectrique
ou du panneau de distribution (an retirant b fudbb ou en fermant le disjoncteud avant d'en effectuer
I'entmtien ou le nettoyage,
Remarque : le fair d' appwer sur la touche POWER ne d#bmnche PAS I' apparefi de l' alimentation
dectriqu¢ m_me si /eslumi_res Y#teignent,
Ne pas uti/iser I'appami/ s'i/ eat endommagd, ddectueux, partieflement d_mont_, ou si des piercessont
manquantes ou endommag_es, induant une fiche ou un cordon endommag_s,
Ne pas uti/iser cet appamfl si /e couverc/e eat real insta/Id,
Si une m/Ionge ou une prise _/ectrique a fiches mu/tipbs eat utilis_¢ €assurer de/'instafier _ un endroit
oL_erie ne risque pas d_tre en contact avec /'eau ou /'humidit#,
CONSERVEZ CES h_?STRUCT_ONS

_nstructions d'insta_ation
Avant de commencer - lisez attentivement toutes ces instructions°
Risque de chocs _[ectriques
Lisez et observez _esCONS[GNES DE SECURITE IMPORTANTES
contenues dans ce guide de ['utHisateur avant d'utHiser cet appareH
(pages 86 - 88)o
Le raccordement inad6quat du c&ble de raise _ [a masse de cet appareH
peut accro_tre les risques de chocs 6_ectriqueso V@ifiez aupr_s d'un
6_ectricien ou d'un technicien qualifi6 brsque vous 6tes inceRain si
I'appareil est correctement mis _ la masse.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec _'apparei_ - si e#e ne peut pas 6tre
ins@6e dans la prise murale, faites installer une prise ad6quate par un
6_ectricien qua[ifi&
Le d6faut de se conformer & ces instructions peut causer un choc
6[ectrique, un incendie ou des Messures, voire la mort°
Observezta r@_ementadon en v@ueur.
Exigences de ['installation
Emplacement
VotreI_veo_edoit_trein_t_U6e_oronpl_ncherferme_findeminimizerle_vibr_tion_Ior_de
Fessorage.Les planchers de b6ton convienr]ent _ merveille; toutefois, les planchers de bois
procorenton_oppo_effic_ce,_conditionqo'U_r6por_dent_o×norme_deh FnA. {
Votre_aveo_enedoltpa__tre_n_t_U6e_oront_p_r_dan_onendro_texpo__ox_ntemp_r_e_._'ii
_lomber_e
Latemp#rature de votre eau fro[de ne doit pas exc#der 95°F(35°C);ce[[ede votre eau chaude ne
doit pas exc6der 149°F(65°C).Destemp@atures plus 61ev6esdsqueraient d'endommagervotre _}:,
hveuse. ]
obinetd'_r_t
De_ro_net_d'_rr_td'e_och_odeetd'e_ofro_dedo,vent_tre_r_t_U_d_n_I__UedeI_wge.
L'eau peu_:#tre vidang#e par une colonne montante ou par un _vier ou une cuve de vidange. La
colonne montante doit avoir un diam6tre int@ieur d'au moins 11/_po (38 ram)et 6tre en circuit
ouven.
S_t_meaec_r_que
Ce_appareil doi_ 6tre aliment6 par une _ension de 110 V- 120 V,dOHz et raccord6 a un circuit
individual mis ;_B terre et prot6g6 par un disjoncteur de 15 ou 20/\ ou par un fusible afusion lente.

nstruct[ons d'[nsta ation
A[imentation en eau
Cette [aveuse doit Stre raccordSe aux conduites d'eau froide et d'eau chaude du systSme
d'alimentation; dans le cas contraire, die ne pourra fonctionner correctement, Veuillez vous
assurer que [es conduites d'eau fro[de et d'eau chaude sont raccordSes _ [a [aveuse.
Si vous disposez d'un chauffe-eau non contr6lS (chaudi@e a bofte de retour noySe ou chauffage
;s FSnergie solaire), vous devez faire installer un dispositif de rSgulation de [a temp@ature afin
que la temp@ature de I'eau chaude demeure toujours sScuritaire. Pour savoir que[ dispositif de
rSgulation de temp@ature correspond le mieux ;_ votre installation, faites appd ;_un p[ombier ou
une entreprise de plomberie de votre Ioca[itS.
Pression d'eau a FentrSe de 5 psi (35 kPa) _] 150 psi (1 MPa) (si vous uti[isez un bac de raise en
charge, ce dernier doit Stre a au moins 39 po (2 m) au-dessus de [a partie sup@ieure de votre
[aveuse).
Le dSbit minimal du robinet d'arrivSe de votre laveuse doit Stre sup@ieur a 1 1/2gaYmin (6 L/rain)
(en prSsumant que vous disposez de tuyaux de Y2po (12,7 ram) de diamStre).
Les robinets doivent Stre _ au moins 45 po (1 150 ram) au-odessusde [a pattie sup@ieure de votre
hveuse.
Assurez-vous que la co[onne montante ou FSvier/cuve de vidange ne sont pas obstruSs par des
fibres (pduches) ou d'autres objets afin d'assurer [e bon fonctionnement de votre hveuse et ainsi
Sviter les dSversements.
Dans un immeuble de plus d'un Stage, ou si [a Bveuse est insta[[Se a un Stage sup@ieur, [e
pBncher doit Stre pourvu d'un drain.
Les conduites de drainage doivent Stre conformes _ [a rSg[ementation locale.
S6cudt6 entourant votre [aveuse
Cet appareil n'a pas StS con#u pour Stre uti[isS par de jeunes enfants ni par des personnes
handicapSes sans surveillance.
Lesjeunes enfants doivent Stre supervisSs afin de s'assurer qu'i[s ne jouent pas avec Fappareik
5i vous utiJisez une raflonge ou une prise 4tectr@ue a fiches multJple._ assurez-vous de Yinstafler a
un endroit o_ effe ne fi_sque pas d'@tre en contact avec Yeau ou FhumMit@o
Accessoires et 9[_ces de rechange
Vous pouvez [es obtenir aupr_s de votre dStai[[ant ou revendeur Fisher & Payke[ ou d'un
centre de service autods_o
Rallonge de tuyau d'Svacuation N ° de piSce 425627p
Cordon d'alimentation Si [e cordon d'alimentation de votre [aveuse est endommagS,
il doit Stre rempBcS par un centre de service autorisS
Fisher & Paykd puisqu'il ne s'agit pas d'un cordon standard.

Lescomposantssuivantssontindusavecvotre[aveuse:
4empi6cementsencaoutchoucs'ins6rantdanslespattesderaise_sniveau(assembl6s).
1guide-tuyau.
2tuyauxd'entr_e.

nstruct[ons d'[nsta ation
Tuyau d'_vacuation
1 D6gagez lentement letuyau d'6vacuation
derri@e la laveuse en tirant sur la paRie
expos6e vers le bas, puis vers Fext@ieur,
2 Pour ins@or letuyau d'6vacuation dans
la colonne montante ou F6vier/cuve de
vidange, le guide-otuyau DOIT6tre install6
sur le tuyau d'6vacuation,
Pour _viter Je s[phonnement :
Le tuyau d'6vacuation ne doit passe
prolonger au-deB de s4 po (20 ram) de
Fextr6mit6 du guide-tuyau,
La colonne montante ou F6vier ou la cuve
de vidange doit mesurer entre 33 V2poet
78 po (850 - 1 200 ram),
Le tuyau d'6vacuation pout 6tre coup6 _ la
Iongueur d6sir6e,
Placez le tuyau d'6vacuation dans la colonne
montante ou F6vier/cuve de vidange.
Jns@ez le tuyau
d'6vacuation dans
[e 9u de--tuyau
Eo
Ecartez[es _
deux sect ons _ c_,
du 9uide-tuyau _ _£
Fig2 In tcff£Ttion du gui@-tuycTu
¼Po
(20 ram)
max mum
Den.s un intmeuble de plus d'un @tege, ou d le teveuse e.st instaff@ S ur_ dtage supdrieur, le
plencher dolt _tre pourvu d'un dreJno
Assurez-vou._ que _a c_nne m_ntante _u Ydvie_/cuve de v_dange ne s_nt _a._ _b._tru_s _ar des
fibres ou d'autres objet._ avant d'utJliser la taveuseo
Pour une instaffation darts un sou.s-sol, n'ut_Lsez pa.s une colonne montante de plus de 96 po
(2 438 ram) de hauto
Tuyaux d'entr_e
1 Installez la partie rectiligne des tuyaux (avec filtres) aux robinets (reportez-vous a la figure 3),
2 Installez los embouts coud6s sur la Bveuse (los orifices d'entr6e derri6re la laveuse sont marqu6s
pour faciliter bur identification [H = chaude, C = froide]) (reportez--vous _ala figure 4).
Fig,3 Extrgmi@ du tuycTu (robinet) Fig4 Extrgmitg du tuyc_u (£_veu e)

£g.5 fVlise 8 niveau d_; vorre laveuse
Fig.6 Ddgageme.nt minimal
4 Guidez-vous sur les tours de la pi6ce, ainsi qu'avec les plans de travail adjacents pour vous
assurer que la laveuse soit droite. R#ajustez les pieds si n6cessaire.
5 Ouvrez le couvercle et v@ifiez le tambour de la laveuse pour vous assurer qu'il est bien centr6 et
16g6rement vers Favant (Voir Fig.7).
Ajustement Ajustement
incorrect correct
Fig7
6 Ouvrez les robinets d'entr6e d'eau et v@ifiez tousles raccordements pour d6celer la pr6sence de
fuites. Assurezovous que les tuyaux ne sont pas #cras6s.
7 D@oulez le cordon d'alimentation et raccordezde a la prise murale.
8 V#rifiez qu'il n'y ait pas de fuite et que le bruit, la vibration et les temp@atures de Feau soient
correctes. Vetrifiez @jalement que Fessorage fonctionne correctement, V6rifiez que le couverde
seUoquependan 'essorage.


Avant d'ut[ [ser votre aveuse pour premiere lois
L'instaIBtion ad6quate de votre hveuse AquaSmart _ par un technicien d'entretien autoris6 est
tout ;_votre avantage,
Avant de d_buter, nous vous recommandons de passer en revue [a [[ste de
v@ification su[vante :
1 Le support moul6 a-td[ 6t6 retir67
2 Le tuyau d'eau chaude a-td[ 6t6 raccord6 a B sortie d'eau chaude (H)de [a [aveuse7
Le tuyau d'eau froide a-t-i[ 6t6 raccord6 a [a sortie d'eau froide (C)de [a [aveuse7
s Le tuyau d'6vacuation a-ti[ 6t6 ins6r6 dans le guide tuyau en U (sans exc6der le guide de plus de
s!4po), puis dans [a co[onne montante7
4 Les empi6cements en caoutchouc ontdIs eft6 ins6r6s dans les pattes de raise a niveau de la
hveuse, et B laveuse a-belie eft6 raise a niveau7 UtiIisez la bulIe de Findicateur de niveau pour
v@ifier [a raise a niveau de votre [aveuse(reportez--vous _ la figure 93). Reportez--vous aux
instructions d'insta%tion des pages 89 a 94.
Vous utHisez votre [aveuse pour [a premi@e fob
La premi@e lois que vous mettez votre [aveuse en marche, elle passe automatiquement en mode
de configuration initia[e. Ce[a permet de s'assurer que votre [aveuse AquaSmart _ est r6gl6e
pour r6pondre a vos besoins, En mode de configuration, vous devez indiquer la langue que vous
souhaitez uti[iser pour votre [aveuse AquaSmart _.
Picas8 ss[est
[anguag8 rsfsrs 88
New Zealand Austla[ia US Espafio[ Canada Canada
English Fran_ais
Au moyen des touches SCROLL (d6filement), faites d6filer F6cran jusqu'a [a Bngue que vous
souhaitez uti[iser, Lorsque ['ic6ne de Bngue est en surbri[Bnce, appuyez sur [a touche SELECT
(sdectionner) pour confirmer votre choix, L'affichage de votre Bveuse utiIise d6sormais [a Bngue
choisie et F6cran de configuration initiaIe s'affiche de nouveau, Si vous souhaitez modifier votre
Bngue, vous pouvez le faire en tout temps en sdectionnant ['option LANGUAGE ([angue) dans le
menu SEWINGS MENU (menu des r6gBges) (veuillez vous reporter a la page 111 ).
Risque de choc _ectHque
Suivre _esconsignes de s_curit_ inscrites darts ce guide de I'uti[isateur, Le
d_faut de se conformer aces instructions peut causer un choc _ectrique, un
incendie ou des b[essures, voire _a moRo

nstructions d'uti [sation - Uti [sation en un din
Instructions d'util[sation
II est important de trier vos v_tements, en particulier par couleur, et de s@arer les draps pour
les laver avec le cycle DRAPS, Les jeans doivent 6galement _tre lav6s s6par6ment avec le cycle
JEANS (pour plus de d6tails sur le triage et le chargement, reportez-vous _ la page 100),
Attachez les soutiens-ogorge, fermez les fermetures _ glissi@e et v@ifiez le contenu des poches de
vos v_tements,
Phcez vos v_tements directement dans la cuve de la laveuse.
Votre laveuse AquaSmart _ a 6t6 conCue pour utiliser un d6tergent High Efficiency (H E), Par
exemple, Tidal'_HE liquide ou en poudre, WisM_HE liquide ou en poudre,
Votre laveuse AquaSmart _ est pourvue d'un distributeur _ d6tergent situ6 _ Favant de I'appareil,
;_ gauche.
Pour connattre la quantit6 de d6tergent n6cessaire, observez les instructions du fabdcant inscdtes
sur le contenant.
Versez le d6tergent dans le distributeur de d6tergent,
o Pour plus d'informations sur les d6tergents, assouplisseurs ou javdlisants, reportez--vous aux
pages 102 - 104.
Fig9 Panne_u de commande Aqu{_Smart _

Uuti isation de votre aveuse en un c in d oei
Touches 8 eff[eurement et _cran ACL
Ces touches fonctionnent d'un simple touchen
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche votre [aveuse AquaSmart_.
2 HIGH EFFICIENCY- ce t6moin indique que le mode High Efficiency est recommand6; les touches
vous permettent d'alterner entre les modes High Efficiency et Conventional (reportez--vous :_ la
page 99).
s L'6cran au centre du panneau affiche les cycles de hvage disponibles (reportezwous aux
pages 109 - 111 ).
4 Utilisez les touches SCROLL pour s61ectionner le cycle de hvage convenant le plus a votre brass6e
(reportez-vous a la page 106).
5 Utilisez la touche SELECTMICK (sdectionner) pour confirmer votre sdection (pour obtenir
davantage de renseignements sur la modification des options de hvage, reportezwous a la
page 107).
6 Appuyez sur la touche START (marche) - votre hveuse AquaSmurt _ commence _'sse remplir
et s6lectionne automatiquement le niveau d'eau et le mode de brassage en function de votre
brass6e. Pour interrompre le fonctionnement de votre hveuse AquaSmort _ en tout temps, il suffit
d'appuyer sur la touche START/PAUSE.
3
Le fa_t de ne pa.s re.specter le.s con.dgne.s de ce guide d'utilisation peut endommager yes
v_tements et compromettre ta qualit_ du tavage.

Commandes AquaSmart
Touches _ effleurement
Ces touches a effleurement au fini souple ne requi@ent qu'une [#g6re pression pour s'activer.
Pour faire d6filer les fonctions a l'6cran, vous devez relacher la touche, puis I'enfoncer de nouveau.
Lorsque vous vous serez familiaris6s avec le fonctionnement des touches _ effleurement, vous
constaterez qu'elles offrent un fonctionnement plus que convivial.
//,,dh
E/f/c/e_cy
L Scroll
Mode High Efficiency
Cette touche permet d'activer ou de d6sactiver [e mode HIGH EFFICIENCY. Le
t6moin est allure6 Iorsque [e mode High Efficiency est sdectionn6 (veuillez
vous reporter au mode High Efficiency a la page 9% Pour s6lectionner le
mode CONVENTIONAL, il suffit d'appuyer sur la touche High Efficiency pour
6teindre le t6moin.
Le symbob (_._} (High Efficiency) s'affiche ;s F6cran Iorsque ce mode est
activ6.
Touches Scroll (d@fiIement)
Les touches SCROLL vous permet_{ent de faire d6filer les options de hvage ;s
F6cran.
Se/ec,(- B_-_ck
Touche Select (s6lectionner)
LJtilisez [a touche SELECT pour confirmer la s61ection de votre option et la
touche BACK (retour) pour annuler.
Ecran d'affichage
L'6cran d'affichage vous permd de voir [es cycles de [avage disponibles et de modifier les options.
[I vous informe sur le fonctionnement de votre [aveuse AquaSmart _et vous indique [a dur6e
restante de votre [avage, question vous soyez touiours inform6 sur [e d@oulement de votre lessive.
L'6cran affiche 6galement des messages sur le fonctionnement g6n@a[ de votre [aveuse.
Dur6e restante
Votre Bveuse AquaSmart _ affiche [e nombre de minutes restantes du cycle de [avage afin pour
que vous sachiez quand se termine votre Bvage. Apr6s le remplissage et le processus de d6tection
du contenu, votre [aveuse AquaSmart _ affiche [a dur6e restante du cycle de [avage en cours. Une
barre indiquant [a progression du cycle est 6galement affich6e tout au long du cycle. Veuillez noter
que le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau potable influence la dur6e des cycles.

Uunique avage sign6 AquaSmart
La [aveuse AquaSmart _ propose deux modes de [avage, soit High Efficiency et Conventional. Les
deux modes d6butent de la m_me fa_on, soit par un cycle d'activation du d6tergent (Detergent
Activating Wash).
Cycle d'activation du d6tergent
Votre laveuse AquaSmart _ remplit la cuve en utilisant la temp@ature
s61ectionn6e, avec juste assez d'eau pour que les v6tements soient
impr6gn6s. Cette petite quantit6 d'eau mousseuse circule entre les
v6tements a park d'un point d'entr6e con(:u sp6cialement, puis die
coule sur les v6tements avec un effet de chute d'eau. Ceci permet de
dissoudre compl6tement le d6tergent pour Factiver.
(_) Mode High Efficiency
En mode High Efficiency, la laveuse AquaSmart _ se remplit d'une
quantit6 d'eau juste assez suffisante pour soulever les v6tements
reposant sur I'agitateur a profil surbaiss6, de sore que Iorsque
le mouvement de Fagitateur d6bute, les v6tements se frottent
16g@ement entre eux. Ce type de lavage fait usage d'une quantit6
d'eau similaire a celle utilis6e par les laveuses a chargement frontal;
par cons6quent, en plus d'6conomiser I'eau, la forte concentration
de d6tergent fait en sore que vous obtenez un hvage optimal.
Mode Conventional
Le mode Conventional, a ['instar des [aveuses a chargement par [e
dessus, immerge les v6tements dans I'eau. Ap@s le cycle d'activation
du d6tergent (Detergent Activating Wash), la laveuse AquaSmart _
se remplit d'une eau plus froide jusqu'a ce que les v6tements
soient submerg6s, pour ensuite les agiter doucement. Nous vous
recommandons d'utiliser ce mode Iorsque I'effet de dilution darts
Feau peut r#soudre ou pr#venir des probl_mes de lavage courants,
Par exemple, Iorsque le lavage de v6tements color#s ou de serviettes
de plage pleines de sable peut #tre un probl6me, Le cycle DRAPS
s'effectue en mode Conventional,
Fig. 10 Cycle d' activafion
du ddtergent
Fig 11 Lavage en mode
High Effidency
Fig 12Lavoge en mode
Oonv_*.ntional
Ces deux modes de Bvage font en sore que votre laveuse AquaSmart _ vous offre le meilleur des
deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.
CeRains cycles peuvent 6tre utilis6s dans les deux modes, tandis que d'autres ne fonctionnent
que dans un mode.
N°tma! .................................................¢ .....................................................T...................................................
Draps ,,/
Lavage intens. V : /
V_t. Frois. ¢" ................................................
Volum,

Triage et cBa gement
Fonction de niveau d'eau entid_ement automatique
Vous remarquerez que votre Bveuse AquaSmart _'_offre un fonctionnement diffdrent de cdui de
votre ancien appareil.
Votre laveuse AquaSmart _, _ I'instar de toutes les laveuses a haut rendement {High Efficiency),
propose une fonction de niveau d'eau entidrement automatique. Cela signifie due la laveuse
ddcide du niveau d'eau ndcessaire a la lessive, tout comme une laveuse a chargement frontal. CeB
permet d'offrir un Bvage de qualit6 supdrieure et une 6conomie d'eau importante.
Si vous souhaitez utiliser plus d'eau, il suffit de sdlectionner le mode Conventional (reportez--vous
au mode Conventional :_ B page 99).
D_tai[s sur [e triage et [e chargement
Vous vous 6tes procur6 une [aveuse a haut rendement {High Efficiency), ce qui signifie due votre
laveuse AquaSma,'t _, _ ['instar des [aveuses a chargement frontal, uti[ise moins d'eau et moins
d'dnergie qu'une [aveuse a chargement par [e dessus conventionnel[e. [I est important de trier vos
brassdes de [essive pour assurer [e lavage optimal de vos vdtements.
DRAPS - Sdparez les draps et couvertures de douillette, puis utilisez le cycle DRAPS,
qui est con_u spdcialement pour ces articles. Assurez-vous de fermer les couvertures
de douillette avec leurs boutons ou fermetures a glissidre. Pour obtenir une qualit6
de lavage optimale pour les draps, ddposez--les directement dans la Bveuse, sans les
enrouler autour de I'agitateur a profil surbaissd.
COULEURS - Le lavage des vdtements de couleur peut 6tre probldmatique avec une
laveuse High Efficiency; ainsi, il est prdfdrabb de sdparer les vdtements trds colords,
particulidrement Iorsqu'ils sont neufs, et de sdlectionner le cycle COULEURS. La
ddcoloration ou le transfert des couleurs survient Iorsque les vdtements sont laissds trop
Iongtemps dans la laveuse aprds la fin du cycle. Veillez a ne pas Bisser vos vdtements dans
la Bveuse Iorsque le cycle de Bvage est termind.
VCTEMENTS VOLUMINEUX - Les douillettes, les sacs de couchage, les manteaux de ski,
les couvertures et les oreillers sont des articles qui ont tendance a se ddplacer de fa¢on
6tranfje dans la laveuse. Les articles plus 16gets ont tendance a flotter tandis que les plus
grandes couvertures peuvent devenir trds Iourdes et rendre I'essorage difficile. Votre Bveuse
AquaSmart _ propose des cycles spdcifiques pour les vdtements volumineux (LAV.VOL.).
VCTEMENTS FROISSABLES - Lorsque vous 6tes prdoccupds par les plis et le froissage, nous
vous recommandons d'utiliser le cycle VET. FROIS.Vous pouvez 6galement sdectionner
I'un des cycles du mode Conventional. Ueau suppldmentaire utilisde par ces cycles permet
de rdduire le froissage des vdtements. La rdduction de la vitesse d'essorage peut 6galement
permettre de rdduire le froissage (reportezovous a la page 108).
JEANS - Ces vdtements Iourds peuvent endommager les autres articles dans la laveuse,
et iB ndcessitent leur propre action de lavage. Comme nous croyons fermement qu'ils
doivent 6tre lavds sdpardment, nous avons conCu le cycle JEANS, que vous pouvez
sdlectionner dans le menu Lifestyle. Sdlectionnez LIFESTYLE, SOIN SPECIAL, JEANS.
VCTEMENTS TR_S SALES - [[ est prdfe_rable de laver [es vdtements trds sales, tachds
de sable ou pducheux sdpardment pour 6viter les transferts sur les autres vdtements.
II se peut due vos nouvelles serviettes produisent beaucoup de peluches, ou que
vos vdtements de plage soient pleins de sable. Dans ce genre de situation nous vous
recommandons alors d'utiliser le mode Conventional, avec un cycle intensif.
VETEMENTS DELICAT - Pour protdger les vdtements ddlicats, nous vous recommandons
d'utiliser les cycles LAVAGE DELIC. ou LAV. MAIN. Pour le cycle LAV. MAIN, sdbctionnez
LIFESTYLE, SOIN SPECIAL, LAY. MAIN.

T iage et chargement
Les 6tiquettes d'entretien vous informent sur le
type de tissu et le cycle de Bvage _ privil#gier.
Saiet_
Regroupez les v_tements par catTgorie et degr6
de saletT. Certaines taches n#cessitent un lavage
_ I'eau chaude, comme les taches d'huile, et
d'autres se lavent mieux _ Feau froide, comme
les taches de boue ou de sang,
Couleur
S#parez les v_tements bBncs des vTtements de
couleur.
Charpie
Lavez les vTtements moussus distinctement des
vTtements qui sont portTs a mousser (charpie). Si
cela est possible, lavez les vTtements susceptibbs
de mousser _ fenvers.
Lavage a _a main
He pas utHiser de
He pas _aver par
Net° sec
Exemples de symbobs pour I'entret en
des v@tements
Avant le chafgement
V_dfiez te contenu des poches
Les aRicles Bches peuvent endommag#s votre
hveuse AquaSmert _ et vos vTtements.
Fermez les fermetures _ gtissi_re, les crochets et les oeillets
Cela empTchera ces articles de s'accrocher aux autres vTtements. Pour assurer une protection
optimale, nous vous recommandons de placer la lingerie dans une pochette de lingerie avant
le Bvage.
R_parer tes v@tements endommag@s ou les boutons laches
Les dTchirures et les trous peuvent prendre de I'ampleur pendant le Bvage. Retirez toutes les
sangles de soutiemgorge I_ches pour #viter d'endommager votre Bveuse ou votre s#cheuse.
Pr@traitez les taches
Utilisez une surface appropriTe pour appliquer les traitements. Veuillez nepas utiliser le
couverde de la Bveuse pour #viter de Fendommager.
Pour _quitibrer ta charge
PBcez les articles directement dans la cuve de la laveuse.
N'enroulez pas d'articles de grande taille, comme les draps, autour de fagitateur a profil
surbaiss#. Laissezqes tomber directement dans la hveuse.
Un mdange d'artides de petite et grande tailles permet dbbtenir un lavage de meilleure
qualit6 (souvenezovous de sTparer les draps et de sdectionner le cycle DRAPS pour les laver).
Lorsque vous Bvez un seul article, ajoutez une grande serviette de pBge _ votre brass#e afin
d'#quilibrer la charge et d'optimiser fessorage.
Serviette Tissus synthTtiques
Chenille Velours c6td#
Lainage
Bas
Vous ne devez en eucune drconstence essayer de lever une couverture cheuffente dens votre
teveuse AquaSmert_'_'o fl n'est pes recommend# de lever des Hdeeux dens votre leveuse. Comma
tes rayons du soleH tes rendent ffiebtes, Hspouffeient s_ffriter pendant te tavege,

©@ergent
Le choix du bon d6tergent
Votre Bveuse AquaSmart _est une Bveuse High Efficiency et n6cessite un d6tergent produisant peu
de mousse afin de pr@venir la production excessive de mousse, II s'agit du m6me type de d6tergent
utilis6 pour les Bveuses a chargement frontal et dont F6tique_te mentionne High Efficiency (HE),
Pour obtenir de meilleurs r6sultats, nous vous recommandons d'utiliser un d@;ergent liquide, Si
vous souhaitez utiliser un d6tergent en poudre, dissolvez-le d'abord dans Feau avant de le verser
dans le distributeur,
Les d6tergents produisant peu de mousse sont offerts sous forme liquide et en poudre, Parmi ces
produits, on compte :
Tidal" HE (liquide ou en poudre) _ Wisk _ HE (liquide ou en poudre)
Pour le lavage du lainage, utilisez un d6tergent doux pour lainage; toutefois, ne versez que la
quantit6 n6cessaire puisque ces d6tergents produisent beaucoup de mousse. N'utilisez pas un
savon en paillettes ni un savon en poudre.
La quantit6 de d6tergent
Consultez les instructions au dos du contenant pour connaftre la quantit6 de d6tergent n6cessaire.
La quantit6 ad6quate de d6tergent varie selon le degr6 de salet6 des v6tements et la taille de
votre brass6e. Les jeans et les v6tements de travail peuvent n6cessiter plus de d6tergent, tandis
que les serviettes en n6cessiteront moins.
En r6gle g6n6rale :
Utilisez un godet comble pour une bonne brass6e et
diminuez ou augmentez la quantit6 de d6tergent au besoin,
Pour les petites brass6es (4 ou 5 tdhiRs par exemple),
remplissez le godet au quart (¼),
En cas de probl6mes de mousse excessive, r6duisez la
quantit6 de d6tergent, Si vos v6tements ne sont pas
suffisamment propres, augmentez la quantit6,
Fig.13Ajout de ddt_.rg_.nt dans
A quel endroit dois-je mettre mort d6tergent? le distributeurde ddtergent
(High Efficiency Detergent)
Versez le d6tergent dans le distributeur de d6tergent situ6 a gauche sur la laveuse, Nous vous
recommandons de mesurer votre d6tergent avant de le mettre dans le distributeur, Si vous utilisez
un d6tergent en poudre, nous vous recommandons de le dissoudre dans Feau avant de le verser
dans le distributeur,
Vous pouvez remarquer qu'une grande pattie du d6tergent vers6 dans le distdbuteur tombe
dans la laveuse. II reste dans un compartiment s6par6 de vos v6tements iusqu'au moment o8 la
hveuse commence a se remplir, Pendant le remplissage, le distributeur se vide de tout r6sidu, Le
d6tergent est ensuite mdang6 a I'eau, puis les ailettes de conception sp6ciale dans le bas de la
cuve externe aident ale dissoudre rapidement pour assurer un Bvage de qualit6 optimab,
Lots d'un lavage a Feau tr6s froide ou Iors d'un cycle rapide (p, ex, : DELICAT), dissolvez le
d6tergent dans Feau ti@de avant de le verser afin d'assurer un Bvage optimal,
Lorsque n6cessaire, essuyez le distributeur de d6tergent avec un linge humide,

2
3
Assoup isseu
ChoBiF [e bon cycle
Si vous souhaitez uti[iser un assoup[isseur, vous devez cho[sir ['option FABRIC SOFTENER
(assoup[isseur) pour un rin_age en profondeur. Si ['option Assoup[isseur n'est pas s6[ectionn6e, [a
distribution de Fassoup[isseur ne se produit pas.
Sdectionnez votre cycle de [avage_ Au moyen des touches SCROLL, faites d6fi[er ['6cran de choix
des cycles jusq u'{] ce que le cycle d6sir6 soit en surbri[[ance, puis appuyez sur la touche SELECT
(repor!:ezovous _'_la page 106 pour un compl6ment d'information).
Faites d6fi[er [es options de [avage jusqu'a ce que ASSOUPL[SSEUR soit en surbri[[ance, puis
appuyez sur [a touche SELECT_
Faites d6fi[er ['6cran iusqu'a ce que Assoup[isseur actiw soit en surbri[[ance, puis appuyez sur
la touche SELECTpour confirmer votre choix_ Vous avez ensuite [a possib[[it6 de conserver ce
r@_[age pour ['uti[isation subs6quente de ce cycle de [avage (repo_ez-vous _a[a page 107 pour un
comp[6ment d'information)_
£jout de ['assoup[isseur
Mesurez [a quantit6 d'assoup[isseur dans [e bouchon, puis versezo[e
dans le distributeur d'assouplisseur_ [[ demeurera sur le dessus du
distributeur jusqu'au rin(:age en profondeur, puis ['eau ['entrainera
dans [a cuve.
Remarque : Si vous remp[issez [e distributeur au-de[a du rep@e
MAX, [e surplus d'assoup[isseur se d6versera pr6matur6ment dans
[a cuve et contribuera _sproduire de [a mousse (voir ci-dessous).
Fig 14Ajout d'assouplisseurau
distributeur d'as ouplis eur
Nettoyage du distdbuteur
L'entonnoir du distributeur d'assoup[isseur (sur [e dessus) s'enl6ve facilement. P[acez simp[ement un
doigt dans [e centre, puis soulevez- [e. Le tube siphon et [a cavit6 pour assouplisseur ne peuvent 6tre
retir6s. Vous devez [es ne_oyer p@iodiquement avec de ['eau chaude et une viei[[e brosse a dents.
Lorsque [e tube siphon semb[e partidlement bloqu6, uti[isez un coton-tige pour le nettoyer.
MOUSSe
Fig 15 Rermit de I'entonnoir du distfibureur d' assouplisseur
La mousse est une accumulation cireuse qui peut 6tre produite dans une [aveuse [orsqu'un
assouplisseur est mdang6 au d6tergenL Cette accumulation de mousse n'est pas caus6e par une
d6fai[[ance de [a [aveuse, Si [a mousse se forme dans la laveuse, elle peut tacher les v6tements ou
produire une odeur d6sagr6ab[e,
Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, nous vous recommandons de :
Uti[isezde avec parcimonie,
Mesurezde de fa(:on pr6cise pour vous assurer de ne pas exc6der le rep@e MAX,
Nettoyez [e distdbuteur d@s[a fin du cycle.
Lavez votre [aveuse r6guli@ement en utilisant le cycle ME LAVER (reportez-vous a la page 113),
Le lavage a ['eau froide contribue a la production de mousse. Nous vous recommandons de faire
au moins un [avage _s['eau ti6de ou chaude _stous[es 5 [avages.

Jave isant
Choisir [e bon cycle
[I est recommand6 de v@ifier 1'6tiquette des v6tements afin de s'assurer que ces derniers sont
compatibles avec les javellisants,
Si vous souhaitez uti[iser un jave[[isant, veui[[ez activer ['option JAVEL, Le jave[[isant est a[ors
di[u6 et vers6 automatiquement dans [a [aveuse au moment appropri6 du cycle, Ce[a permet
d'optimiser ['efficacit6 du jave[[isant et[e soin des v6tements, Si ['option JAVEL n'est pas
s6[ectionn6e, [e jave[[isant n'est pas vers6 dans [a [aveuse et i[ est 6vacu6 de fa(:on s6curitaire,
1 S61ectionnez votre cycle de lavage et appuyez sur SELECT.
2 Faites d6filer les options de Bvage jusqu'a ce que JAVEL soit en surbrilBnce. Appuyez sur la
touche SELECT.
s Faites d6filer F6cran jusqu'a ce que Bleach ON (distributeur de javellisant activ6) soit en
surbdlBnce, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre choix.
Lots du Bvage de v6tements bBncs, s61ectionnez le cycle BLANCS pour optim[ser I'efficacit6 du
iave[[isanL Lots du [avage de v6tements de cou[eur, uti[isez un iave[[isant sans danger pour [es
couleurs et s61ectionnez le cycle COULEURS,
Remarque : pour optimiser le lavage de vos v6tements, les cycles LAV.VOL et LIFESTYLE n'offrent
pas I'option JAVEL
Que[[e quantit6 dejaveHisant dois-je uti[iser et a quel endroit dois-je [e verser?
Jave[[isant liquide
Votre [aveuse AquaSmart _ uti[ise moins de jave[[isant que [es Bveuses
is chargement par [e dessus conventionne[[es, soit mo[ns de 100 m[.
Versez [e jave[[isant dans une tasse a mesurer munie d'un bec verseur,
puis videz--[e doucement dans [e distributeur de javellisant en vous
assurant de ne pas d6passer [e niveau MAX. Ajustez [a quantit6 de
javel[isant en fonction de [a tai[[e de votre brass6e. Par exemple, utilisez
moins de javellisant pour les petites brass6es.
£g. 1d 4jout dejavelfisant
dans I_ dist_iburE_ur de
javeflBant (Liquid Bleach)
Ne remplLssez pas le dL_tfibuteur c_u_det8 du repute MA£
o NeversezpasdejaveN_santaucMorenondflu_directementsurlesv_tements
Utflisez uniquement du javeflisant au chtore dens ce compardment du dL_tn"buteuro
Pour dvRer les ddaboussures et les d#versemen%, nous vous recommandons d'utfl_ser un godet
avec une cuflt#reo
Remarque : Les javellisants liquides et en poudre non d6colorants peuvent 6tre utilis6s dans
votre laveuse AquaSmart_.
Si vous utilisez un d6tergent en poudre, optez pour un javellisant en poudre non d6colorant
(vous devez toutefois I'ajouter dans le distdbuteur de d6tergent, PAS dans le distdbuteur de
iavebant, en suivant les instructions des fabricants).
Si vous utilisez un d6tergent liquide, optez pour un javellisant liquide non d6colorant (ajoutez le
iavellisant clans le distdbuteur de javellisant et suivez les instructions des fabdcants).
Le non respect de ces instructions peut endommager les v6tements,

AquaSma t Fonctions de s6cudt6
Une laveuse remplie d%au laiss6e sans surveillance peut constituer des risques de noyade
pour de ieunes enfants. Afin de minimiser ces risques, votre laveuse AquaSmart _ a 6t6
pr6programm6e pour d6tecter ce type de danger, et vidange Feau a un niveau s6curitaire.
Si vous interrompez [e fonctionnement de votre [aveuse AquaSmart _ _ tout moment pendant
un cycle de lavage alors que la cuve est remplie d'eau, la laveuse active la fonction VDANGE
ALKOM. au bout de 3 minutes. Cette fonction vidange Feau de la cuve jusqu'a un niveau
s6curitaire, 61iminant ainsi les risques de noyade.
Un avertissement s'affkhera pour vous aviser de I'imminence de la VIDANGE AUTOMATIQUE, et
la hveuse 6mettra des signaux sonores pendant la vidange
Si vous souhaitez fake tremper vos v6tements pendant le lavage, s61ectionnez Ibption
TREMPAGE Vous pourrez ainsi profiter d'une p@iode de trempage de deux heures.
Verrou de couverde (Lid Lock}
Votre laveuse AquaSmart _ est en mesure de verrouiller le couverde pendant son fonctionnement,
offrant ainsi davantage de s6curit6 pour toute votre familb.
Le symbole de verrou de couverde _ appara_t dans le coin sup@ieur droit de F6cran pour
indiquer si le couverde est verrouill6 ou non.
Pour d_verroui[[er [e couverde, en tout temps pendant son fonctionnement, appuyez sur
START/PAUSE.
Si le couverde est ouvert, votre laveuse AquaSmart _ ne pourra pas le verrouiller et le cycle
sera interrompu. La laveuse 6mettra un signal sonore et affichera un message pour vous aviser
de la situation. Lorsque cela se prod@t, assurez-vous de fermer le couverde et appuyez sur
START/PAUSE_
Nqnsdrez aucun objet dans ta fenteLW Lock (verrou de couverde)o
Ne tentez pas de d_sactiver ta fonction Lid Lock (verrou de couverde).

Chois[r vot e cycle de avage
Lorsque vous me_ez en marche votre laveuse AquaSmart _, les cycles de lavage pdncipaux
s'affichent a F6cran.
L Scro// J Select Back
Pour afficher la totalit6 des 10 cycles de lavage, des cycles Lifestyle et des options de menu,
utilisez la touche fi6ch6e droite pour faire d6filer le menu (uti%ez la touche fl6ch6e gauche
pour revenir en arri@e).
@
ZHOIS[R
• )
Draps Blancs Coul. Intens. [Xdic. V6t Frois. Volum. Rin(_age/ Ess Lifestyb Menu
eSSOX
Pour plus de d6tails sur les cycles de Bvage, reportez--vous aux pages 109 - 110.
Pour s61ect[onner un cycle de lavage
Pour s61ectionner un cycle de lavage, faites d6filer F6cran jusqu'a ce que votre choix soit en
surbrilBnce, puis appuyez sur la touche SELECT.CeB confirme votre s61ection.
@
L Scroff J Seie
Les options des cycles de Bvage s'affichent afin que vous puissiez choisir le cycle.

Modifier les options des cycles de lavage
Sdectionnez Foption de Bvage _ modifier, mettezda en surbd/ance en appuyant sur la touche
SELECT,
I-- £[
Lavag8[_orm.
STflRT?
X UPL X ,;HVEL
Faites d6filer 1'6cran jusqu'au r6glage souhait6 et appuyez sur SELECT, Cela met votre choix en
surbri/ance,
Ex, : sdection de temp#rature
CHOISIR
LlTEHP,
L Scro/!
s Vous avez ensuite la possibilit6 de sauvegarder Ibption modifi6e pour les lavages ult@ieurs, ou
de I'utiliser uniquement pour le lavage en cours, Si vous sdectionnez Sauvegarder pour lavages
ult@ieurs (Save for Future Washes), la laveuse sauvegardera les options modifi6es uniquement
pour ce cycle. (Veuillez noter : Cette option n'est pas disponible pour les options D6marrage
diff6r6 ou Etendre),
4 Appuyezsur SELECT,
5 L'6cran principal des options de menu de lavage s'affiche,
6 Appuyez sur la touche STAR]/PAUSE ou SELECT pour lancer le lavage,
Remarque : Si vous souhaitez modifier vos options de lavage pendant le fonctionnement de votre
laveuse AquaSmart M,veui/ez appuyer sur START/PAUSE, puis changez les options.

Modifier options des cycles de avage
Options des cycles de [avage
Pour modifier [es options de lavage expliqu6es ci-dessous veuillez vous reporter _ la page 107
pour obtenir les instructions.
Temp@ature
Votre laveuse AquaSmart _ propose six temp6ratures de lavage (pour la premi6re phase du
syst6me de Bvage en deux phases}.
Froide ,_ Froide+ Ti6de/Froide Ti6de Ti6de/Ch. Chaude
Eau provenant du 68°F 91 °F 102°F 115 °F 140°F
robinet d'entr6e (20 °C) (33 °C) (39 °C) (46 °C) (60 °C)
Remarque : Certaines temp6ratures ne sont pas disponibles pour certains cycles afin
d'assurer un meilleur soin des v6tements (ex. : cycle DELICAT).
Froide+ (eau froide contr61@e)
L'option Froide-k permet de conserver votre eau fro[de a une temp6rature optimale de
68 °F (20 °C) pour un Bvage efficace dans I'eau froide.
Conseil : Pour faire un lavage a I'eau chaude (avec deux phases de lavage chaudes),
s6bctionnez le cycle DRAPS et la temp6rature chaude (Hot).
Assouplisseur
Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, s61ectionnez I'option ASSOUPLISSEUR pour
que %ssoup%seur soit distribu6 automatiquement au moment appropri6.
Javellisant
Si vous souhaitez utiliser un javebant, veuillez s61ectionner JAVEh afin d'assurer la
distribution automatique du javellisanL
Vitesse d'essorage
Votre laveuse AquaSmart _ propose trois vitesses d'essorage : rapide (1 000 tr/min),
moyenne (700 tr/min) et lente (300 tr/min), en plus de I'option Aucun essor.
D_marrage diff@_
Cette option permet de diff6rer la raise en marche de la laveuse de 15 minutes
18 heures. Nous nous sugg6rons de ne pas utiliser la fonction D6marrage diff6r6 pour les
v6tements mauvais teints.
Etendre
Cette option vous avertit au moment de retirer les v6tements a suspendre pour s6cher
avant I'essorage final. Appuyez sur START/PAUSE pour continuer le cycle.
Trempage
L'option Trempage autorise une p6riode de trempage de 2 heures a mi-chemin pendant
le cycle de lavage. Pour annubr la fonction Trempage en tout temps, appuyez sur la
touche BACK_

D_tai[s des cycles de [avage
B,_ O O O
@ 'v'DD "I'D
>, L
D_ _.4 @ 'v'D @
,!8 2 E '5
> _ o _ _ _ ¢'
D
0
m2 _ m m m2 m _ m ®JJ
c _ _ _ _ _ _>_
Cycles de avage
c <2
0 0 r_ rrl _-Jrn
._ ,& E ._ £ L :: L
"6
-@ i -0
0'_ _ _ 0 _ _
' > _ > Z
u u
c c = = c:
i
d
....... : S
O - _ O- @ 0 _ O _ O 0
m
d_ g
o
cq
_ ©
d :£
i J'--
o _ ff
i >--
0
0_,_
i U
&
2
i u
i @
>.,
i ._4t
"@ 0 "0
_ >
© O--
_ _ 2 u
_ W

Cycles de lavage
Options de lavage pour les articles volumineux
_a
•s,_ t 8
>
_ o
c ,_
@
_2 _o ,_ t
_I r_ 0 _ _._
8sA .x_ ....
s8 s
58 _ s
_ _' ._o >
xo _ _ t
c_
o
_j_
r_
o
&
c_
8_
0
_s
¢8
s_
o_
0
_z
o_
t.$
£;/ ©
_ t .s,. ,2
_£R.b
@
@
£
@
@
£
(u
@
£
o
2_
m
2 ©
t*
£ 2
@ >
c_2
N8
Q_
@
8
_s
i
r_
&
¢
,2
t
_isu
._ S c
_om
zz)_z

Cydes Lifestyle
Aucune exp@ience requise
Votre laveuse AquaSmart _ vous propose une panoplie de cycles sp6ciaux appel6s Lifestyle pour
faciIiter B lessive. Ces cycles ont 6t6 sp6ciaIement con_us par nos expels, et en fonction de vos
besoins. Nous avons incorpor6 70 ann6es de connaissance en mati@e de soin du linge dans
19 fonctions pr6programm6es faciles a utiliser. CoB vous permet de laisser votre laveuse d6cider
de la strat6gie de lavage a adopter pour que vous puissiez faire un travail de professionnd, m6me
si vous n'en 6tes pas un_
iiiD0_
Cycles Lifestyle
Lav. main
ChocoBt
Douillette
Transp.
Me laver
Laine
Tomate
Allergie
Boue
Jeans
Sang
Hygi@_e
Chauss,
sport
Herbe Fruit
Rin_. Pe[uches
couch.
Maillot
rio ]
Pour acceder aux cycles Lifestyle :
1 Faites d6filer los cycles de [avages a F6cran jusqu'a I'option UFESTYLE (_)
2 Sdectionnez LIFESTYLEen appuyant sur la touche SELECTa droite sur l'6cran.
s Utilisez los touches SCROLL pour consulter les cinq cat6gories de styles de vie.
4 Au moyen de la touche SELECT,s6lectionnez une cat6gorie de I'option LIFESTYLE
5 Faites d6filer los cycles de la cat6gorie LIFESTYLE. Appuyez sur SELECT pour confirmer la
s61ection du cycle, puis appuyez sur START/PAUSE (ou BACK (retour) pour sdectionner une autre
cat6gorie).
Menu des r6g ages
settings
Apr@savoir ufilis6 votre laveuse AquaSmart _,il se peut que vous vouliez r@ler les options
de lavage en fonction de vos besoins, Toutes les options modifi6es dans le menu sontdes
changementspermanents a moins que vous ne sdectionniez R@Bgespar ddaut,
Pour ce menu, vous pouvez modifier les r6g[ages suivants : R6pa_ition auto, A[armes son., Lumi.
6cran, Mode verr., Conseils et Langue. Vous pouvez 6galement consulter les rubriques Service a.-ov.
et D6pannage, Jouer Fintro de nouveau, et r6initialiser los r6glages par d6faut de la Bveuse.
Pour acceder au Menu des r6gJages :
Mettez en marche votre [aveuse Aqu_Sm_rt_.
Faites d6filelr los cycles de lavage par la droite jusqu'a ce que vous atteigniez le menu des
'I
2
S Appuyez sur SELECT pour entrer dans le menu.
4 Faites d#filer F#cran ]usqu'a Foption a modifier, puis appuyez sur SELECT.
5 Choisissez le r6ghge d6sir6 et confirmez votre choix en appuyant sur SELECT.

EnWetieo de rowe aveuse AquaSmart
Lorsque le cyde est termin6
Fermez les robinets afin de pr6venir les d6versements qui
pourraient survenir si les tuyaux se brisaienL
D6branchez la hveuse de la prise murale.
Nettoyage de vot_e laveuse AquaSmart T"
Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart _', assurez°vous
qu'elle n'est pas raccord6e a la prise murale, ou que le mode
de verrouillage de touche (Key Lock) est activ6 (reportez-vous a la
section sur le Menu de r6gBges, ;_ la page 111 ).
Nettoyage des touches _ eff_eurement, de [%cran et du dessus
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les
surfaces, puis ass6chez, Evitez d'utiliser des d6tergents abrasifs ou
des produits chimiques; ces produits endommagent la peinture et
le pBtique de votre hveuse.
Nettoyage du couverde
Vous pouvez retirer le couverde pour faciliter le nettoyage.
Ouvrez enti@ement le couvercle et saisissez le couvercle de
chaque c6t6, Soulevez le couverde comme le montre Fillustration,
Pour reme_re le couvercle en place, maintenezde ala verticale et
alignez les deux charni@es, puis poussez le couverde vers le bas
pour Fendencher en position.
Nettoyage des distributeurs de d_tergent, d'assoup_isseur et
de javeHisant
Ne_oyez le distributeur de d6tergent avec un chiffon humide,
Les entonnoirs des distributeurs d'assouplisseur et de javellisant
(sur le dessus) s'enl6vent facilement, Placez simplement un doigt
dans le centre, puis soulevezdes, Le r6cipient du distributeur
ne s'enl6ve pas et doit 6tre nettoy6 p@iodiquement, Lorsque le
tube siphon semHe partidlement bloqu6, utilisez un coton-tige
pour le nettoyer.
\
/
'i /
Fig. 17 Retmit du couverde
Fig.18Retmit de I'entonnoir du
di tfibuteur d'a soup/isseur
Apr&s te nettoyege, assurez-vous de r_Jnstafler tes entonnoirs des distfibuteurs d'essouplisseur et
de javellisant event te prochain tevege.

Entretien de votre aveuse AquaSmart
Nettoyage de hnt@ieur de votre Javeuse
II est important de nettoyer occasionnellement I'int@ieur de
votre laveuse, Votre laveuse AquaSmart _ dispose d'un cycle
autonettoyant conCu pour cette tache, Nous vous recommandons
d'utiliser le cycle ME LAVER apr6s chaque 100 cycles (environ),
Votre laveuse AquaSmart _ vous rappellera de le faire, Nous vous
conseillons de ne pas laver de v6tements pendant ce cycle,
¢°:::::>
1 Ajoutez environ 2 godets de d6tergent en poudre directement dans le distdbuteur de d@ergent
2 Mettez votre laveuse en marche et passez aux cycles LIFESTYLE.
s Allez_ F6cran NEW,
4 S6bctionnez MELAVER.
Nettoyage de I'agitateur _ profil surbaiss_
Si Fagitateur a profil surbaiss6 est souill6, nous vous recommandons d'utiliser un javellisant pour
le nettoyer, Assurez-vous de poRer des gants, enduisez un peu de javellisant sur un chiffon
propre et nettoyez la tache. Evitez tout contact d u javellisant avec les surfaces en m6tal de votre
hveuse, Laissez agir pendant 10 minutes et r6p6_ez Fop@ation, Ensuite, mettez votre hveuse
AquaSmart _ en marche au cycle ME LAVER pour enlever tout r6sidu de javdlisant,
Syst_me automatique de r_cup_ration des fibres (petuches}
Avec votre laveuse AquaSmart _, vous n'avez pas a retirer de filtres a pduches salissants.
Votre Bveuse AquaSmart _ dispose d'un syst6me d'6vacuation de peluches autonettoyant, Ce
syst6me s6pare automatiquement les peluches de Feau pendant le Bvage, Les peluches sont
emprisonn6es entre les cuves interne et externe, puis 6vacu6es _ la fin du Bvage.
D_sinfectant/javeHisant pour touche
Les javellisants et les d6sinfectants pour couches corrodent consid@ablement les surfaces
m6talliques, N'UTILISEZ PAS votre laveuse AquaSmatt _'pour faire tremper des articles dans
le javdlisant ou le d6sinfectant, et ne d6versez pas le contenu du seau a couches dans votre
hveuse, Rincez et essorez vigoureusement les articles avant de les mettre dans la laveuse, Pour
laver des couches en tissu, essorez- les avant d'utiliser le cycle RINC. COUCH (dans les cycles
LIFESTYLE, FAMILLE) (reportez--vous _ la page 111 ).
D_tachants de pr_lavage
Evitez d'exposer le couvercle de votre laveuse aux d6tachants de prdavage car ces derniers
peuvent contenir des solvants puissants capables d'endommager les surfaces en pBtique,
N'appliquez pas le d6tachant de pr61avage sur la laveuse, ou prot6gez sa surface en utilisant
une serviette, par exempb. En cas d'exposition, nettoyez imm6diatement le couvercb avec une
eau savonneuse tilde.

Avant de faire appe au service
Veuillez lire les pages suivantes avant d'appeler le service de r6paration.
Vous pouvez r#gler de nombreux probl6mes vous-om_me en utilisant la liste de v@ification des
pages suivantes.
Votre Bveuse AquaSmart _ est en mesure de diagnostiquer ses propres d6faillances et, en cas de
probl6me, elle 6met un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
Si [es aJarmes sonores de votre [aveuse AquaSmart T'_retentissent
Une m_odie de hips _ toutes Jes 5 secondes etooo
La m61odie est la m6me que celle 6raise Iorsque vous mettez la Bveuse sous tension.
Assurez-vous que la laveuse est stationnaire et redistribuez manuellement la
V@ifiez si votre laveuse est de niveau (reportez--vous aux instructions d'instalBtion
aux pages 89 a 94).
Assurez--vous que les tuyaux d'entr6e ne sont pas 6cras6s ni entortill6s.
V@ifiez si le tuyau d'6vacuation est trop long ou s'il est ins@6 trop profond6ment
dans la colonne montante. Dans ce cas, I'eau est aspir6e de la Bveuse (repoRez--
vous aux instructions d'instaIBtion aux pages 89 a 94).
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'entr6e n'est pas obstru6s.
Assurez-vous que les tuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets
correspondants.
Le d6bit d'eau de votre syst_me d'alimentation en eau peut 6tre insuffisant.

Avant de false appe_ au service
®
iiiiiiHiii/_¸ .....................................................................................................................................................................................................................,_,,,_,,,,_,_,,_,,_,,_i_:iiiii!iiiiiii_iiiiiii
:: Assurez-vous que le robinet d'eau froide est ouvert,
: La temp@ature de votre eau froide peut exc6der les limites prescrites (reportez_vous
aux instructions d'installation aux pages 89 a 94),
Assurez-vous que Restuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets correspondants.
Le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau peut 6tre insuffisant,
©
@
brass6e restante puisse se d6pBcer librement dans la cuve.
Assurezovous que la laveuse ne pr6sente aucun siphonnement (reportez--vous aux
instructions d'installation aux pages 89 a 94),
Votre laveuse produit une quantit6 excessive de mousse. Vous avez peub6tre vers6 trop
de d6tergent pour le degr6 de salet6 de votre brass6e,
Assurez-vous d'utiliser un d@ergent HE produisant peu de mousse ou un d@ergent
pour Bveuse a chargement frontak
Attendez que la mousse se dissous {environ 20 minutes)
Rincez les v6tements en utilisant le cycle RIN(_AGE/ESSOR_,ou r6p6tez le cycle de hvage.
Assurez-vous que le couvercle est ferm6,
Appuyez sur la touche START/PAUSB
Si vous n'arrivez toujours pas a verrouiller le couverde, communiquez avec le revendeur
ou le centre de service autoris6 Fisher & Paykel de votre r6gion,
Bip umque _ chaque seconde et ooo
1. D6branchez votre laveuse de la prise murale,
2.........Aii ndezunsm!n. e emettez:!asou tens!on....................................................................................................
3. V@ifiez si votre laveuse est de niveau (reportez-vous aux instructions
5. Faites un cycle RIN_AGE/ESSOR,
6. Si la d6faillance survient de nouveau, r6p6tez les 6tapes 1 et 2.
Si la laveuse ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le revendeur ou le centre de service
autoris6 de Fisher & Paykd de votre r6gion (reportez--vous _ala page 121 ).

R@soud e prob @mes de fonct[onnement
La laveuse est-elle branch@ a la prise murale7
D6branchez la fiche de la prise murale, A({endez d0 secondes, rebranchezda, mettezda en marche
et essayez de nouveau,
Le circuit d'alimentation dectrique peut 6tre d6faillant7 Branchez un autre appareil dans la prise,
Le Mode veto peut 6tre activ6, Maintenez la touche POWER enfonc6e pendant 3 secondes
Les robinets d'eau froide et d'eau chaude sont-ib ouverts?
Les filtres des tuyaux d'entr@ sontdb obstru6s7 _46rifiez les extr6mit6s des tuyaux_
Assurez vous que le tuyau d'6vacuation est ins@6 dans la colonne montante ou dans F6vier ou la
cuve de vidange,
Assurez vous que la colonne montante ou 1'6vier/cuve de vidange est d'au moins S3 Y2po
(850 ram) de haut et d'au plus 96 po (2 438 ram) de haut.
Assurez--vous que la hveuse ne siphonne pas (reportez--vous a la page 92).
Assurez-vous que la charge est bien r@artie_
Assurez-vous que B laveuse est de niveau et qu'elle ne vibre pas en fonctionnant,
Assurez-vous qu'il n'y a pas une quantit6 excessive de mousse darts la laveuse_
Assurez-ovous que la Bveuse ne siphonne pas (reportez-vous _] B page 92).
Les v6tements sont mal r6partis dans la cuve et votre hveuse a diminu6 sa vitesse d'essorage pour
cornpenser.
Votre laveuse a 6t6 tongue pour d6tecter automatiquement la taille de la brass6e et minimiser
Fusage de Feau; par cons6quent, le niveau d'eau peut sembler diff@ent de celui de votre brass6e
pr6c6dente; cela est tout _ fait normal.
Cette laveuse utilise deux phases de lavage, La seconde phase peut 6tre plus froide que la premi@e
afin d'6conomiser F6nergie, Cela est tout _]fait normal et n'affecte en den le rendement de votre
laveuse.
Assurezwous d'utiliser un d6tergent haut rendement (HE)_
Versez moins de d6tergent, tout particuli@ement si les v_tements ne sont que 16g@ement souill6s,

B6soudre prob 6mes de fonctiennement
Le distributeur de d6tergent peut Stre obstruS,
Le distributeur d'assouplisseur peut Stre bloquS ou installs incorrectement (reportez--vous _ la
page 103),
Le distributeur de javellisant peut Stre bloquS ou installs incorrectement (reportez-vous a la
[}age 104),
Assurez--vous que la laveuse soit au niveau et bien SquilibrSe,
La laveuse peut Stre surchargSe, causant des Sclaboussures pendant le remplissage. RSduisez la
taille de vos brassSes et sSlectionnez le cycle VOLUM. pour articles vohmineux et de grande taille.
Si la pression d'eau est trop basse, le temps de cycle peut Stre augments en raison de la durSe de
remplissage, Assurezovous que les fikres des tuyaux d'entrSe ne sont pas obstru6s.
Assurez--vous que la laveuse ne siphonne pas (reportez-vous _ la page 92).
Votre laveuse peut Stre pourvue du mode Recovery Mode si elle d6tecte que votre charge n'est
pas r6partie uniform6ment Assurez-vous que la hveuse est charg6e uniform6ment Lavez les
articles [ourds et trSs grands s6par6ment
Votre laveuse peut avoir lanc6 le mode Wash Recovery Mode si elle d6tecte que votre charge n'est
pas r6partie uniform6ment Assurez-vous que la hveuse est charg6e uniform6ment Lavez les
articles Iourds et trSs grands s6par6ment
II est tout a fait normal qu'une petite quantit6 d'eau s'6vacue de la buse de remplissage aprSs
un lavage,
11est normal qu'il reste une petite quantit6 d'eau dans ledistributeur,
Tentez de nettoyer le distributeur _ javdlisant pour 6viter les obstructions,
Si le niveau du distributeur est au repSre MAX_ _ B fin du cycle, v6rifiez si le distributeur est obstru6
et corrigez le problSme,
Si le problSme persiste, contactez votre d6taillant Fisher & Paykel ou un agent du service is la
clientSb (reportez--vous ;ala page 121),

R6soudre prob mes de essive
La laveuse ou la s6cheuse 6tait elle surcharg6e?
Le cycle VET. FROIS. permet de r6duire les plis et le froissage,
Ne laissez pas vos v6tements humides dans la Bveuse ni dans un panier a lessive.
La laveuse 6taibelle surcharg6e?
Lavez les articles produisant des peluches, comme les serviettes, s6par6ment des articles attirant
les peluches, comme les tissus synth6tiques, De plus, regroupez les v_tements de couleurs
similaires (ex, : les couleurs daires s6par6es des couleurs fonc6es).
Avez-vous utilis6 suffisamment de d6tergent7
Le surs6chage des v6tements dans la s6cheuse peut faire en sore que ces v6tements attirent
davantage les peluches.
Essayez d'utiliser un mode Conventional (reportez--vous _]la page 99), ou le rin(;age Fabric
Softener (activez la fonction ASSOUPLISSEUR).
Avez-vous utilis6 une quantit6 suffisante de d6tergent pour ne_oyer vos v6tements7
Utilisez-vous un d6]ergent de bonne qualit67
La laveuse 6taibelle surcharg6e?
S6parez bs v6tements tr6s souill6s des v6tements moins souill6s,
Choisissez une temp@ature qui convient au type de salet6 (ti6de pour v6tements tach6s de graisse,
froide pour v6tements tach6s de boue).
Avezovous utilis6 trop de d6tergent?
La hveuse 6taibelle surcharg6e?
La temp@ature de votre eau froide est-oelle infetrieure a 68 °F (20 °C)? - Sdectionnez I'option Froide+.
Rappdez-vous de s6parer les v6tements blancs des v@ements de couleur.
Lavez les v6tements mauvais teints s6par6ment et sdectionnez le cycle COULEURS.
Rappelezovous de retirer les v6tements de la hveuse d6s la fin du cycle,
Avez-vous utilis# une quantit6 de d6tergent correspondant a B salet6 de vos v6tements?
Videz la laveuse et lancez un cycle ME LAVER,
Avezovous s6par6 les gros articles des petits?
Optez pour un cycle Conventionak
Lavez les draps s6par6ment en utilisant le cycle DRAPE
Faites de plus petites brass6es,
Si le probl6me persiste, contactez votre d6taillant Fisher & Paykel ou un agent du service ;s la
dient6b (reportez--vous ;ala page 121),

Garantie imit6e
Lorsque vous achetez un nouvel appareil dectrom#nager Fisher & Paykel pour une utilisation
m6nag6re, vous recevez automatiquement une garantie limit6e d'un an couvrant les pi6ces de
rechange et la main d'c_uvre pour le service dans les 48 6tats du continent am6ricain, Hawdl,
Washington D.C. et au Canada. Eu 6gard a I',&laska, la garantie limit6e est identique sauf que vous
devez prendre en charge les frais d'exp6dition du produit jusqu'au service client61e ou prendre
en charge les frais de d6placement du technicien de maintenance jusqu'a votre domicile. Les
produits destin6s a 6tre utilis6s au Canada doivent #tre achet6s par I'interm6diaire de la chaine
de distribution canadienne pour garantir la conformit6 avec la r#glementation en vigueur.
Si le produit est install6 dans un v6hicule automobile, sur un bateau ou sur une unit6
mobile similaire, vous b6n6ficiez de la m6me garantie limit6e d'un an, mais il rel6ve de votre
responsabilit6 d'amener le v6hicule, bateau ou I'unit6 mobile dans Bquelle est install6 le produit
au service apr6s--vente a vos frais ou de prendre en charge les frais de d6pBcement du technicien
de maintenance jusqu'au lieu oO se trouve le produit.
Fisher & Payke[ s'engage _ :
R6parer sans frais encourus sur le propri#taire en termes de main d'c_uvre ou de mat@iau
une quelconque pattie du produit, dont le num@o de s@ie se trouve sur le produit, s'av@ant
d6fectueuse. Eu 6gard a I'Alaska, vous devez prendre en charge les frais d'exp6dition du produit
iusqu'au service clientele ou prendre en charge les frais de d6placement du technicien de
maintenanceiusqu'a votre domicile. Si le produit est install6 dans un v6hicule automobile, sur un
bateau ou sur une unit6 mobile similaire, il rel6ve de votre responsabilit6 d'amener le v6hicule,
bateau ou I'unit6 mobile dans laquelle est install6 le produit au service apr6s--vente a vos frais ou
de prendre en charge les frais de d6pBcement du technicien de maintenance jusqu'au lieu oO
se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas r6parer une pi6ce d6fectueuse du produit apr6s un
hombre raisonnable de tentatives, nous proc6derons au remplacement de la pi6ce ou du produit
ou nous vous proposerons de vous rembourser int@jralement le prix d'achat du produit (frais
d'instalBtion et autres frais 6tant exdus), salon notre choix.
Cette garantie s'6tend a I'acheteur original eta tout propri6taire successeur du produit pour les
produits achet6s pour toute utilisation m6nag6re par une seule famille.
Le service en vertu de cette garantie limit#e devra 6tre assur6 par Fisher & Paykel ou par son
agent agr66 pendant les heures normales de bureau.
Dur6e de cette garantie [imit6e
Notre responsabilit6 en vertu de cette garantie limit6e expire UN AN apr6s la date d'achat
du produit par le premier consommateur.
Notre responsabilit6 en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de
qualit6 marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapt6 a toute utilisation
ordinaire) expire @jalement UN AN (ou dur6e sup@ieure comme requis par la Ioi en vigueur) _'_
compter de la date d'achat du produit par le premier consommateur. Certains Etats n'autorisent
pas les limitations sur la dur6e de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur
les garanties implicites ne vous concernent pas.

Garantie imit6e
Cette ga_antie ne couwe pas les points suivants :
Les d6pBcements d'un technicien de maintenance ]usqu'a votre domicile pour tout probl6me
non li6 a un d6faut dans le produit. Les frais du d6placement vous seront factur6s si le probl6me
s'av6re ne pas 6tre un d6faut du produit. Par exemple :
1. Rectifier une mauvaise installation du produit.
2. Vous expliquer comment utiliser le produit.
3. Remplacer les fusibles de la maison ou proc6der au r@jlage des disjoncteurs, refaire le
cablage ou la plomberie de la maison ou rempBcer les ampoules.
4. Rectifier les d6faillances provoqu6es par Futilisateur.
5_Rectifier le r6glage du produit.
6. Modifications non autoris6es du produit.
7. Bruit ou vibrations consid@6s comme normaux, par exemple, bruits de tuyauterie/ventihteur,
bruits de r6g6n@ation ou sonneries d'avertissement destin6es a I'utilisateur.
8. R6parations des dommages provoqu6s par des animaux nuisibles comme les rats ou les
cafards, etc.
S D6fauts caus6s par des facteurs autres que :
1. L'utilisation m6nag@e normale ou
2. [/utilisation en conformit6 avec le manuel d'utilisation du produit.
C Les d6faillances du produit caus6es par accident, la n6gligence, une mauvaise utilisation,
Fincendie, Finondation ou une catastrophe nature.lb.
D Les frais des r6parations effectu6es par des r6parateurs non agr66s ou les frais associ6s a la
correction de telles r6parations non autoris6es.
E Les frais de d6placement et frais associ6s encourus Iorsque le produit est install6 dans un
endroit disposant d'un acc6s limit6 ou restreint (p. ex. : frais d'avions, frais de ferry et zones
g6ographiques isol6es).
F La maintenance recommand6e normale comme 6nonc6e dans le manuel d'utilisation du
produit.
En cas de probl6me avec I'installation, prenez contact avec votre revendeur ou installateur.
Les raccordements 61ectriques et d'6vacuation et autres raccordements rel6vent de votre
responsabilit6.
Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des r6parations ou les
frais de remplacement d'autres propri6t6s endommag6es si le produit est d6fectueux ou vos
d6penses encourues si le produit est d6fectueux). Certains 6tats n'autorisent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou I'exclusion ci-odessus
ne s'applique pas _avotre situation.

Garantie imit6e
Comment solliciter le service clientele ?
Veuillez lire le manuel d'utilisation, Si apr_s la lecture du manuel, vous avez tou]ours des
questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaftre le nora de
votre repr6sentant Fisher & Paykel agr66 local ou si vous pensez que le produit est d6fectueux et
que vous souhaitez contacter le service clientele dans le cadre de cette garantie limit6e, veuilbz
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au num6ro suivant :
EtatsoUnis
SANS FRA[S 1,888,9,FNP, USA (1,888,936,7872)
ou visitez notre site Web :_ I'adresse www.fisherpaykekcom
Canada
SANS FRA[S 1,888,9,FNRUSA (1,888,936,7872)
ou visitez notre site Web _ I'adresse www,fisherpaykekca
[I est possible qu'i[ vous soit demand6 de fournir une preuve valable de [a date d'achat du produit
avant que le produit puisse 6tre accept6 par le service client61e en vertu de cette garantie limit6e.
Utilisation commerciale
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que
I'utilisation par une unit6 familiale simple), nous nous engageons _] r6parer ou remplacer, sans ffais
de pi_ces uniquement, les pi_ces d6fectueuses dont le num6ro de s6de figure su le produit, Notre
responsabilit6 eu 6gard _ ces r6parations expire UN AN _ compter de la date d'achat odginale,
Se[on notre cho[x, nous proc6derons au remp[acement de la piece ou du produit ou nous vous
proposerons de vous rembourser int6gralement le pnx d'achat du produit (frais d'installation
et autres frais 6tant exclus), Le service en vertu de cette garantie limit6e devra _tre assur6 par
Fisher & Paykel ou par son agent agr66 pendant les heures normales de bureau.
Aucune autre garantie
Cette garantie limit6e constitue I'int6gralit6 de I'accord exclusif pass6 entre I'acheteur et
Fisher & Paykel eu 6gard _ toute ddaillance du produit, Aucun de nos employ6s (ou de
nos agents agr66s) n'est autods6 _ proc6der _ un quekonque ajout ou _ une quekonque
modification de cette garantie limit6e,
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc,
Si vous avez besoin d'assistance eu 6gard a cette garantie limit6e, veuillez nous contacter au
num6ro ci--dessus ou nous 6crire _ I'adresse ci--dessous :
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Cette garantie limit6e vous donne des droits ]uridiques sp6cifiques et il est 6gabment possible
que vous b6n6ficiez d'autres droits pouvant varier d'un 6tat _aun autre.

