Hisense RF27A3FSE 26.6 Cu.ft. Full-depth French Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RF27A3FSE photo

User Manual

This is the main product document for model RF27A3FSE.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
English
USER’S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference
RF27A3FSE
For questions about features, operation/performance, parts or service,call:
1-855-344-7367
background
2
Contents
Brief introduction…………………………2
Important safety instructions……………3
Installing your new appliance…………… 5
Description of the appliance……………8
Display controls…………………………9
Using your appliance…………………… 12
Cleaning and care………………………13
Helpful hints and tips……………………15
Troubleshooting…………………………17
Disposal of the appliance………………19
Brief Introduction
Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you read
through these instructions carefully, which
provides details about its usage and
functions.
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operations and
safety features. It is important that you
install the appliance correctly and pay
careful attention to the safety instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used in
households and similar applications such
as:
-Staff kitchen-areas in shops, offices and
other working environments;
-Clients in hotels, motels and other
residential types of environment;
-Bed and breakfast type of environments;
-Catering and similar non-retail
applications.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have supervision or been
given instruction concerning use of the
appliance. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not store explosive substances such
as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
WARNINGDo not use mechanical
devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNINGDo not damage the
refrigerant circuit.
WARNINGDo not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNINGWhen disposing of the
appliance do so only at an authorized
waste disposal centre. Do not expose to
flame.
WARNINGThe instructions include the
following wording regarding the use of
extension cords: Do not use an extension
cord.
WARNINGIf the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNINGKeep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNINGWhen positioning the
background
3
appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
WARNINGDo not locate multiple
portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
The symbol is a warning and
indicates the refrigerant and insulation
blowing gas are flammable.
Important Safety Instructions
General safety and daily use
It is important to use your
appliance safely. We
recommend that you follow the
guidelines below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the manufacturer.
Don't try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any
damage to the power cord may cause a
short circuit, fire or electric shock.
Don’t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall of
both the refrigerator and freezer
compartment, as it affects sufficient air
circulation.
Don’t place hot items near the plastic
components of this appliance.
Frozen food must not be refrozen once it
has been thawed out.
Don’t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Safety for children and infirm persons
Keep all packaging away from children to
avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear bottom
of appliance
Don’t place items on top of the appliance
as this could cause injury should they fall
off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over or
on the doors, racks, shelves and drawers
etc.
Electrical Safety
To avoid the risks that are
always present when using an
electric appliance, we
recommend that you pay attention to the
instructions about electricity below.
Unpack and check through the appliance.
Should any damage be evident, don’t plug
in the appliance but contact the shop
immediately from which you purchased it.
Keep all packing materials in this case.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to allow
the refrigerant to flow back into the
compressor.
The appliance must be applied with
single phase alternating current of
115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, A.C. automatic
voltage regulator of more than 350W
should be applied to the refrigerator for
safety use.
The power plug must be accessible when
the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
background
4
This appliance is fitted with a plug, in
accordance with local standard. The plug
should be suitable for use in all houses
fitted with sockets in accordance with
current specifications.
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded
plug into a socket. If in doubt contact a
qualified, registered electrician.
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading of
wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
individual electrical socket which has a
voltage rating that matched the rating plate.
Make sure that the plug is not squashed
or damaged. Otherwise, it may cause short
circuit, electric shock or overheat and even
cause a fire.
Do not insert the power plug if the socket
is loose, there is a risk of electric shock or
fire.
Switch off the appliance and disconnect
it from the main power before you clean or
move it.
Never unplug the appliance by pulling on
the electrical cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the socket
to prevent damaging the power cord.
Do not operate the appliance without the
cover of interior lighting.
Any electrical component must be
replaced or repaired by a qualified
electrician or authorized service engineer.
Only genuine replacement parts should
be used.
Do not use electrical appliances such as
ice cream makers inside the food storage
compartments of the appliance unless they
are approved by the manufacturer.
To avoid eye injury, do not look direct
into the LED light located in the
refrigerator compartment. If it is not
functioning correctly, consult a qualified,
registered electrician or replace it in
accordance with the “cleaning and care
chapter.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance. During transportation and
installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant
circuit becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Caution: Risk of Fire
Don't store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans) or
explosive substances in the appliances.
Should the refrigerant circuit be
damaged:
Avoid open flames (candles, lamps
etc.)and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated.
background
5
Installing Your New Appliance
Before using the appliance for the first time,
you should be informed of the following tips.
Warning!
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of hard
material that is the same height as the rest
of the flooring. This surface should be
strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
The rollers, which are not castors, should
be only used for forward or backward
movement. Moving the refrigerator
sideways may damage your floor and the
rollers.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of
the cooling system and save
energy, it is necessary to
maintain good ventilation around the
appliance for the dissipation of heat. For
this reason, sufficient clear space should
be available around the refrigerator.
Suggestion: It is advisable for there to be
at least75mm of clearance from the back
of the fridge to the wall, at least 100mmof
clearance from its top, at least 100mm from
its side to the wall and a clear space in front
to allow the doors to open 125°. As shown
in following diagrams.
Note:
This appliance performs well within the
climate class from N to T shown in the table
below. It may not work properly if left at a
temperature above or below the indicated
range for a long period.
Climate class Ambient temperature
SN
10 32
N
16 32
ST
16 38
T
16 43
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Leveling of appliance
For sufficient leveling and air circulating in
the lower rear section of the appliance, the
bottom feet may need to be adjusted. You
can adjust them manually by hand or by
using a suitable tool.
To allow the doors to self-close, tilt the top
backwards by 10-15mm.
background
6
Door Removal
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass through,
remove the refrigerator doors and drawers.
If you do not need to remove the appliance
doors, proceed to Installing Water Lines
on page 8.If you need to remove the doors,
continue below.
Tools you will need(Not provided):
Allen Wrench (4mm)
Wrench(8mm)
Philips Screwdriver
1.With the door closed, remove the 3
screws holding the top cover (A) with
Philips (+) screwdriver, and then remove
the top cover with the entire-harness
attached.
2. Remove the screws (B) fixed on the
hinges with a wrench (8mm)and 1 ground
screws(C) attached to the hinge with
Philips (+) screwdriver. Remove the upper
left and right door hinges(D).
3.Use your both hands to open the door
more than 90°.Lift it up and take it off.
4.Remove the 4 hex head bolts hinges (E)
background
7
with an Allen wrench (4 mm).Remove the
lower left and right door hinges (F).
Disassembling the freezer door
1. Pull out the freezer door and the upper
freezer drawer (A) to the final position.
2. Ta k e out the ice storage box (B) by lifting
it upin the direction of the arrow.
3.Tak e out the upper freezer drawer (A) by
lifting it up from the rail system.
4. Remove the lower freezer drawer (C) by
lifting it up.
5. Remove the 4 screws attached to the
supporting frame (D).
6. Pull out the freezer door and lift it upin
the direction of the arrow.
Re-assembling the freezer door
To reattach the drawer after you moved the
appliance to its final location, assemble the
parts in reverse order.
background
8
Description of the Appliance
Note
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers and
baskets on their original position as per the illustration above.
background
9
Display Controls
Your product has one control panel which is installed on the top cover, it may be different
depending on the model. Use your appliance according to the following control
guidelines.
When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on the
display panel will light up immediately. If no buttons have been touched or the doors are
closed, the backlighting will turn off after 60seconds.
The control panel consists of two areas about temperature, and one area about different
modes.
Caution!
When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator
cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperatures
displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place it.
High or low room temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
Fridge Temperature Control
Press the Fridge button to turn on the refrigerator temperature control, then press
the Fridge button to select a temperature setting.
If you have set the temperature type to Celsius, the temperature settings cycle from 8°C to
2°C in one degree decrement.
If you have set the temperature type to Fahrenheit, the temperature settings cycle from
47°F to 35°F in one degree decrement.
Note:
If you want to exchange the "" to "", please press and hold the "Super Cool" and
"Energy Savingbuttons for 3 seconds.
Super Cool
If you want to increase the cooling accelerator to cool products in Fridge, please
touch this button. The super cool icon will be illuminated, and the fridge
temperature
is set to 35℉(C.
Super cool automatically switches off after 3 hours, and the refrigerator temperature setting
will revert back to the previous setting.
When super cool function is on you can turn it off by pressing the "Super Cool" button
or setting fridge temperature. To manually turn off the Super Cool function, the fridge
temperature setting will revert back to the previous setting.
The fridge will not retain the Super Cool function when powered off.
background
10
Freezer Temperature Control
Press the Freezer button to turn on the freezer temperature control, then press the
Freezer button to select a temperature setting.
If you have set the temperature type to Celsius, the temperature settings cycle from -14°C
to -24°C in one degree decrement.
If you have set the temperature type to Fahrenheit, the temperature settings cycle from 6°F
to -12°F in one degree decrement.
Super Freeze
If you want to increase the freezing accelerator in Freezer, please touch this button,
the Super Freeze icon will be illuminated, the freezer temperature is set to
-12℉(-24°C.
Super Freeze can quickly lower the temperature and freeze your food faster than usual.
This can retain more of the vitamins and nutrients in fresh food and keep your food longer.
The super freeze mode allows you to freeze items inside with maximum speed. We
recommend that you let the appliance operate for 6 hours first. Super Freeze automatically
switches off after 52 hours, and the freezer temperature setting will revert back to the
previous setting.
When the Super Freeze function is on, you can touch the "Super Freeze" button again
or
setting freezer temperature
to switch off. To manually turn off the Super freezer
function, the freezer temperature setting will revert back to the previous setting.
If power cutoff happens while super freeze is activated, the super freeze will not be
reactivated after power resupplied.
NOTE: When you selecting the Super Freeze function, ensure there are no bottled or
canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer
compartment. Bottles and
cans may explode.
Energy Saving
You can touch this button to turn Energy Saving mode on and off. When you turn
Energy Saving on, the Energy Saving icon lights up.
The temperature of the fridge is automatically switched to 42℉(6°Cand the
freezer to 2℉(-17°C.
If Energy Saving is off, the icon will go off and the temperature setting will revert back
to the previous setting.
Power on/off
You can switch on or switch off your appliance by pressing Powerbutton. When
the power function is on, the display board will show OF”.
When the appliance is switched off, you can switch it on by pressing Powerbutton.
Caution!
background
11
When the power function is on, the refrigerator is stopped cooling. Do not store any
food in the appliance under switch off status.
Alarm
When fridge or freezer door has been opened for over 2 minutes, door alarm will sound.
In case of door alarm, buzzer will sound 3 times every 1 minute and will stop alarming
automatically after 8 minutes. At the same time the fridge or freezer temperature display
area will show "dr".
The door alarm can also be cleared by closing the door.
To save energy, please avoid keeping the door open for a long time when using the
appliance.
Demo mode
Demo mode is for store display and it prevents the refrigerator from generating cool air. In
this of Cooling off Mode, the refrigerator may seem like it is working but it will not make
cool air.
To cancel this mode, press and hold " Power " and " Energy Saving" buttons at same time
for 3 seconds and the buzzer gave a long sound.
background
12
Using your Appliance
This section tells you how to use most of the useful features. We recommend that you read
through them carefully before using the appliance.
1. Using your fridge compartment
The refrigerator compartment is suitable
for storage of vegetables and fruit. Food
inside should be sealed for storage in order
to avoid losing moisture or flavor
permeating into other foods.
Caution! Never close the refrigerator door
while the shelves, crisper and/or telescopic
slides are extended. It may damage both
them and the refrigerator.
Door baskets
The refrigerator compartment is provided
with six door baskets, which are suitable
for the storage of canned liquid,
bottled drinks and packaged food.
To remove the door baskets, simply lift the
racks up and pull straight out.
To relocate the door baskets, slide it in
above the desired location and push down
until it stops.
Warning!
Do not place too many heavy things in the
baskets. Before you liftup the door shelf
vertically, please take the food out.
Glass shelves
To remove the glass shelves, tilt up the
front of the shelf in the direction shown (1)
and lift it up vertically (2).Pull the shelf out.
To re -install the glass shelves, tilt the front
of the shelf up and guide the shelf hooks
into the slots at a desired height (1). Then
lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots (2).
Vegetable and fruit crispers
The crispers are suitable for storage of
vegetables and fruit. To take them out,
open the door to the final location first.
Then pull out the drawer and tilt up the front
of the crisper after moving slightly in the
direction of the arrow.
Using the freezer compartment
The freezer compartment is provided with
an upper drawer, a lower drawer and an ice
box. To remove all of them, refer to page 8
for disassembly instruction.
background
13
Cleaning and Care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior accessories)
should be cleaned at least every two
months.
Warning!
To avoid electrical shock, the appliance
must not be connected to the main power
supply during cleaning. Before cleaning,
switch the appliance off and remove the
plug from the main socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Spray water onto a cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
appliance. This helps ensure an even
distribution of moisture to the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wipe dry with a soft cloth.
Caution!
Don’t use sharp objects to clean with, as
they are likely to scratch the surface.
Don’t use Thinner, Car detergent, bleach,
ethereal oil, abrasive cleansers or organic
solvent such as Benzene for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
backing soda and water, and then rinse
with warm water using a wrung-out sponge
or cloth. Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and removable
parts before putting them back into place.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartments interior walls if the
freezer door is opened frequently or kept
open too long. If the frost is too thick,
choose a time when the freezer is nearly
empty and proceed as follows:
1. Remove existing food and accessories
baskets, unplug the appliance from the
main power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to accelerate
the process.
2. When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
Warning!
Do not use sharp objects to remove frost
from the freezer compartment. Only after
the interior is completely dry should the
appliance be switched back on and
plugged back into the main socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky
food and drinks can cause seals to stick to
the cabinet and tear when you open the
background
14
door. Wash seal with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on
Replacing the LED light
Warning: The LED light must be replaced
by a competent person. If the LED light is
damaged, follow the steps below:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by rising up and
pulling out the LED light.
3. Hold the LED light with one hand and
pull it with the other hand while pressing
the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly
in place and recover the light cover.
background
15
Helpful Hints and Tips
Energy Saving Tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don‘t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your New Appliancechapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will
consume more energy.
Do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
For Meat: (all types) wrap in cling wrap
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates suggested
by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and placed on any
shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or plastic
film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door
racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out
of use, let the appliance run at least 2
hours on the higher settings before putting
food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible to subsequently thaw only
the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or cling
wraps which are airtight.
Do not allow freshunfrozen food to touch
the food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
Iced products, (ice cubes, popsicles): if
consumed immediately after removal from
the freezer compartment, will probably
cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date each
frozen package in order to keep track of the
storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for
an extended period, the following steps
should be taken prevent mold on the
appliance.
1. Remove all food.
background
16
2. Remove the power plug from the main
socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
background
17
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not
functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please
see below.
Warning! Dont try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
Warning! A child entrapment warning statement is included in either the operating
instructions or in a use and care manual provided with each refrigerator.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Problem
Possible Cause & Solution
Appliance is not working
correctly
Check whether the power cord is plugged into the power outlet
properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber
temperature to a colder level to solve this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Odours from the
compartments
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
Noise from the
appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored within
background
18
the appliance.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After installing the appliance or it has been switched off for a
long time.
A layer of frost occurs in
the compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure
food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. T
o remove the
frost, please refer to the
Cleaning and Care
chapter.
Temperature inside is
too warm
You may have left the doors open too long or too frequently;
or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance
is located with insufficient clearance at the sides, back and top
Temperature inside is
too cold
Increase the temperature by following the Display Controls
chapter.
Doors can
t be closed
easily
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-
15mm to allow the doors to self-
close, or if something inside
is preventing the doors from closing.
The light is not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
inCleaning and Carechapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being
kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
Hear water bubbling in
the refrigerator
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
background
19
Disposal of the Appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into
a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug
Warning! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the
appropriate waste collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your lo
cal council, your household waste
disposal service, or the shop where you purchased the product.
background
20
Copyright Statement
© 2019 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its
subsidiaries, and is protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright
and/or other intellectual property laws. Reproduction or transmission of the materials, in
whole or in part, in any manner, electronic, print, or otherwise, without the prior written
consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company Ltd. rights under the
aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole
or in part, in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or
no consideration, without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made
to one of the following addresses:
USA: Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
CANADA: Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
MEXICO: Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Hisense, and any and all other Hisense product names, logos, slogans or marks are
registered trademarks of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks
are the property of their respective holders.
©2019. All rights reserved. Hisense and the Hisense logo are registered trademarks of
Hisense. Other brand and product names are registered trademarks of their respective
owners.
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ
from the
Actual product.
background
Français
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire attentivement
ce manuel, et le conserver pour référence ultérieure
RF27A3FSE
PouPour toutes questions sur les fonctionnalités, le fonctionnement/
les performances, les pièces ou la maintenance, veuillez contacter le:
1-855-344-7367
background
2
Contenu
Brève introduction.....................................2
Instructions de sécurité importantes.........3
Installation de votre nouvel appareil.........5
Description de l’appareil...........................8
Commandes d’affichage...........................9
Utilisation de votre appareil...................12
Nettoyage et entretien...........................13
Conseils et astuces utiles......................15
Dépannage............................................17
Mise au rebut de l’appareil.....................19
Brève introduction
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous
sommes sûrs que vous trouvez votre
nouveau réfrigérateur agréable à utiliser.
Avant d’utiliser l’appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement ces
instructions qui fournissent des détails
sur son utilisation et ses fonctions.
Assurez-vous que chaque personne
utilisant cet appareil est familiarisée avec
son fonctionnement et ses
caractéristiques de sécurité. Il est
important que vous installiez l’appareil
correctement et que vous fassiez bien
attention aux consignes de sécurité.
Nous vous recommandons de
conserver ce manuel avec l’appareil pour
référence ultérieure.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
similaires telles que :
- Les zones de cuisine du personnel dans
les boutiques, les bureaux et les autres
environnements de travail ;
- Clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
- Les environnements de type maisons
d’hôtes ;
- La restauration et les applications non
commerciales similaires.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles n’aient reçu une
surveillance ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne conservez pas de substances
explosives comme les canettes d’aérosol
contenant un propergol inflammable à
l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENTN’utilisez pas de
dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autre que ceux recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENTN’endommagez
pas le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENTN’utilisez pas
d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments
de l’appareil sauf s’ils sont recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENTSi vous voulez
mettre cet appareil en rebut ne le confiez
qu’à un centre de traitement des déchets
le plus proche. Ne l’explosez pas à la
flamme.
AVERTISSEMENTLes instructions
comprennent les mentions suivantes
concernant l’utilisation de rallonges :
N’utilisez pas de rallonge.
AVERTISSEMENT Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l’un de ses
agents ou une personne qualifiée
similaire afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENTGardez les
ouvertures de ventilation, dans le boîtier de
l’appareil ou la structure intégrée, à l’écart de
toute obstruction.
AVERTISSEMENT — Lors du
positionnement de l’appareil, assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’est pas coincé
ni endommagé.
background
3
AVERTISSEMENTNe placez pas
plusieurs prises portables ou
alimentations électriques portables à
l’arrière de l’appareil.
Le symbole constitue un
avertissement et indique que le réfrigérant
et le gaz de soufflage de l’isolant sont
inflammables.
Instructions de sécurité importantes
Sécurité générale et utilisation
quotidienne
Il est important d’utiliser votre
appareil en toute sécurité.
Nous vous recommandons de
suivre les directives ci-dessous.
Conservez tout aliment conformément
aux instructions de stockage du fabricant.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même.
Il est dangereux de modifier les
spécifications ou ce produit de quelque
manière que ce soit. Tout dommage au
cordon d’alimentation peut provoquer un
court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Ne placez pas trop d’aliments
directement contre la sortie d’air sur la
paroi arrière du réfrigérateur et du
compartiment congélateur, car cela peut
considérablement affecter la circulation
d’air.
Ne placez pas d’éléments chauds près
des composants en plastique de
l’appareil.
Les aliments congelés ne doivent pas
être recongelés une fois qu’ils ont été
décongelés.
Ne conservez pas les boissons en
bouteille ou en canette (surtout les
boissons gazeuses) dans le
compartiment congélateur. Les bouteilles
et les cannettes peuvent exploser.
Soyez prudent en consommant des
bâtons de glace ou des glaçons
directement lorsqu’ils sont sortis du
congélateur, car cela peut causer des
brûlures de congélation dans la bouche et
aux lèvres.
Sécurité pour les enfants et les
personnes handicapées
Conservez tous les emballages hors de
la portée des enfants pour éviter tout
risque de suffocation.
Protégez les enfants contre les brûlures
en touchant le compresseur situé à
l’arrière de l’appareil.
Ne placez pas d’articles au-dessus de
l’appareil, car cela pourrait entraîner des
blessures en cas de chute.
Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l’appareil en se suspendant ou en
se tenant sur les portes, les supports, les
étagères et les tiroirs, etc.
Sécurité électrique
Pour éviter les risques qui sont
toujours présents lors de
l’utilisation d’un appareil
électrique, nous vous recommandons
de faire attention aux instructions sur
l’électricité ci-dessous.
Déballez l’appareil et vérifiez-le
complètement. En cas de dommages
évidents, ne branchez pas l’appareil
mais contactez immédiatement le
magasin auprès duquel vous l’avez
acheté. Conservez tous les matériaux
d’emballage dans ce cas.
Nous vous recommandons de
patienter 4 heures avant de brancher
l’appareil pour permettre au réfrigérant
de refluer dans le compresseur.
L’appareil nécessite un courant
alternatif monophasé de 115 V/60 Hz.
Si la fluctuation de tension dépasse la
limite supérieure, un régulateur de
tension automatique CA plus de 350 W
doit être appliqué au réfrigérateur pour
garantir une utilisation en toute sécurité.
La fiche d’alimentation doit être
accessible lorsque l’appareil est installé.
Cet appareil doit être mis à la terre.
background
4
qualifié ou un ingénieur de
maintenance agréé. Seules des pièces
de rechange authentiques doivent être
utilisées.
N’utilisez pas d’appareils électriques
tels que les machines à crème glacée à
l’intérieur des compartiments de
stockage des aliments de l’appareil, à
moins qu’ils soient approuvés par le
fabricant.
Pour éviter toute lésion oculaire, ne
regardez pas directement dans la
lumière DEL située dans le
compartiment réfrigérateur. Si elle ne
fonctionne pas correctement, consultez
un électricien qualifié et agréé ou
remplacez-la conformément au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Réfrigérant
De l’isobutène réfrigérant (R600a) est
contenu dans le circuit de réfrigérant de
l’appareil. Pendant le transport et
l’installation de l’appareil, veillez à ce
qu’aucun des composants du circuit de
réfrigérant ne soit abîmé.
Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
Attention : Risque d’incendie
Cet appareil est équipé d’une fiche en
conformité avec la norme locale. La fiche
doit être adaptée à une utilisation dans
toutes les maisons équipées de prises
conformément aux spécifications de
courant.
Si la fiche équipée n’est pas adaptée à
votre prise de courant, elle devrait être
coupée et soigneusement jetée. Pour
éviter tout risque de choc électrique
éventuel, n’insérez pas la fiche jetée dans
une prise de courant. En cas de doute,
contactez un électricien agréé qualifié.
N’utilisez pas de rallonges ou de prises
multiples, ce qui peut entraîner une
surcharge des circuits électriques et
causer un incendie. Branchez toujours
votre appareil dans sa propre prise de
courant individuelle dont la tension
nominale correspond à la plage de
tension nominale.
Assurez-vous que la fiche d’ n’est pas
écrasée ni endommagée. Sinon, cela
pourrait causer un court-circuit, un choc
électrique ou une surchauffe et même un
incendie.
N’insérez pas la fiche d’alimentation si
la
prise est desserrée, sinon il y a un risque
de choc électrique ou d’incendie.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de
l’alimentation secteur avant de le nettoyer
ou de le déplacer.
Ne débranchez jamais l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche et tirez-la
directement de la prise pour empêcher
d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil
en
l’absence du couvercle de l’éclairage
intérieur.
Tout composant électrique doit être
remplacé ou réparé par un électricien
Ne stockez pas à l’intérieur du
réfrigérateur des produits contenant
des propergols inflammables (p. ex. :
bombe d’aérosol) ou des substances
explosives.
Au cas où le circuit de réfrigérant
soit endommagé :
Évitez les flammes nues (bougies,
lampes etc.) et les sources d’ignition.
Ventilez complètement la salle dans
laquelle se trouve l’appareil.
background
5
Installation de votre nouvel appareil
Avant l’utilisation de l’appareil pour la
première fois, vous devez être informé
des conseils suivants.
Avertissement !
Pour une installation appropriée, ce
réfrigérateur doit être placé sur une
surface plane de matériau dur au ras du
reste du plancher. Ladite surface doit être
assez solide pour supporter le poids d’un
réfrigérateur complètement chargé.
Les rouleaux qui ne sont pas roulettes, ne
doivent être utilisés que pour les
mouvements vers l’avant ou l’arrière. Le
déplacement latéral du réfrigérateur
pourrait endommager votre plancher et les
rouleaux.
Ventilation de l’appareil
Afin d’améliorer l’efficacité du
système de refroidissement et
d’économiser de l’énergie, il est
nécessaire de maintenir une bonne
ventilation autour de l’appareil pour la
dissipation de la chaleur. Pour cette
raison, un espace libre suffisant doit être
disponible autour du réfrigérateur.
Suggestion : Il est conseillé de réserver
un espace d’au moins 75 mm de l’arrière
du réfrigérateur au mur, d’au moins 100
mm du haut, d’au moins 100 mm de son
côté au mur et un espace libre à l’avant
pour permettre aux portes de s’ouvrir à
125°. Comme illustré dans les schémas
ci-dessous.
Remarque :
Cet appareil fonctionne correctement
dans les classes climatiques de N à T
indiquées dans le tableau ci-dessous. Il
pourrait ne pas fonctionner correctement
s’il est exposé à une température en
dehors de la plage indiquée ci-dessous
pendant une longue période.
Classe
climatique
Température ambiante
SN
10°C 32°C
N
16°C 32°C
ST
16°C 38°C
T
16°C 43°C
Placez votre appareil dans un endroit
sec pour éviter une humidité élevée.
Gardez l’appareil à l’abri de la lumière
directe du soleil, de la pluie et du gel.
Placez l’appareil éloigné des sources de
chaleur telle que les pôles, les feux ou
les chauffages.
Mise à niveau de l’appareil
Pour assurer une mise à niveau et
une circulation d’air suffisantes dans la
partie arrière basse de l’appareil, les
pieds inférieurs peuvent nécessiter d’être
ajustés. Vous pouvez les ajuster à la
main ou en utilisant un outil approprié.
Pour permettre aux portes de se
fermer automatiquement, inclinez le
dessus vers l’arrière de 10-15 mm.
2 po
1/2 po
1/2 po
2 po
1780 mm
background
6
Démontage des portes
Si votre porte d’accès à la maison est
trop étroite pour que le réfrigérateur
puisse passer, retirez les portes et les
tiroirs du réfrigérateur. Si vous n’avez
pas besoin de retirer les portes de
l’appareil, passez à Installation des
conduites d’eau à la page 8. Si vous
devez retirer les portes, continuez ci-
dessous.
Les outils dont vous auriez besoin (Non
fournis) :
Clé Allen (4 mm)
Clé (8 mm)
Tournevis Philips
1. Avec la porte fermée, retirez les 3 vis
maintenant le couvercle supérieur (A) avec
le tournevis Philips (+), et puis retirez le
couvercle supérieur avec l’ensemble de
faisceaux attachés.
2. Retirez les vis (B) fixées sur les
charnières avec une clé (8mm) et 1 vis de
terre (C) attachée à la charnière avec un
tournevis Philips (+). Retirez la charnière
supérieure de la porte gauche (D).
3. Utilisez vos mains pour ouvrir la porte à
plus de 90°. Soulevez-la et retirez-la.
4. Retirez les 4 boulons à tête hexagonale
Pieds inférieurs
réglables
Rouleau avant
Rouleau arrière
Pieds inférieurs réglables
Pieds inférieurs réglables
10~15 mm
background
7
des charnières (E) avec une clé Allen (4
mm). Retirez la charnière inférieure et les
charnières de la porte droite (F).
Démontage de la porte du congélateur
1. Tirez la porte du congélateur et le tiroir
supérieur du congélateur (A) à la position
finale.
2. Sortez le bac de stockage de glace (B)
en le soulevant dans le sens de la flèche.
3. Retirez le tiroir supérieur du congélateur
(A) en le soulevant du système de rails.
4. Retirez le tiroir inférieur du congélateur
(C) en le soulevant.
5. Retirez les 4 vis fixées au cadre de
support (D).
6. Retirez la porte du congélateur et
soulevez-la dans le sens de la flèche.
Réassemblage de la porte du
congélateur
Pour rattacher le tiroir après que
l’appareil a été déplacé à sa place
finale, assemblez les pièces dans
l’ordre inverse.
background
9
Commandes d’affichage
Votre produit est équipé d’un panneau de commande qui est situé sur le couvercle
supérieur et peut être différent selon le modèle. Utilisez votre appareil conformément
aux directives de commande suivantes.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, le rétro-éclairage des
icônes du panneau d’affichage sera allumé immédiatement. Si aucun bouton n’est
enfoncé ou que les portes sont fermées, le rétro-éclairage s’éteindra au bout de 60
secondes.
Le panneau de commande comprend deux parties concernant la température et une
partie concernant les différents modes.
Attention !
Lorsque vous réglez une température, vous définissez une température moyenne pour
l’ensemble du réfrigérateur. Les températures à l’intérieur de chaque compartiment
peuvent varier légèrement par rapport aux températures affichées sur le panneau, selon
la quantité d’aliments que vous stockez et l’endroit où vous les placez. Une température
ambiante élevée ou basse peut aussi affecter la température réelle à l’intérieur de
l’appareil.
Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton Fridge pour allumer le régulateur de température du
réfrigérateur, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour sélectionner un
réglage de la température.
Si vous avez défini l’unité de température sur Celsicus, les réglages de température
varient de 8°C à 2°C à pas d’un degré.
Si vous avez défini l’unité de température sur Fahrenheit, les réglages de température
varient de 47°F à 35°F à pas d’un degré.
Remarque :
Si vous voulez commuter de « °F » à « °C », veuillez appuyer sur les boutons
« Super Cool » et « Energy Saving » et les maintenir enfoncés pendant 3 secondes.
Super-refroidissement
Si vous voulez augmenter l’accélérateur de refroidissement pour refroidir les
produits dans le réfrigérateur, veuillez appuyer sur ce bouton. L’icône de super-
refroidissement « » sera allumée et la température du réfrigérateur sera
réglée à 35°F (2°C).
La fonction Super-congélation se désactive automatiquement au bout de 3 heures, et le
réglage de la température du réfrigérateur reviendra au réglage précédent.
Lorsque la fonction Super-refroidissement est activée, vous pouvez la désactiver en
appuyant sur le bouton « Super Cool » en réglant la température du réfrigérateur. Pour
désactiver manuellement la fonction Super-refroidissement, le réglage de température
du congélateur reviendra au réglage précédent.
Le réfrigérateur ne maintient pas la fonction Super-refroidissement lors de la mise hors
tension.
background
10
Réglage de la température du congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer pour allumer le régulateur de température du
congélateur, puis appuyez à congélateur sur ce bouton pour sélectionner
un réglage de la température.
Si vous avez défini l’unité de température sur Celsicus, les réglages de température
varient de -14°C à -24°C à pas d’un degré.
Si vous avez défini l’unité de température sur Fahrenheit, les réglages de température
varient de 6°F à -12°F à pas d’un degré.
Super-congélation
Si vous voulez augmenter l’accélérateur de congélation dans le congélateur,
veuillez appuyer sur ce bouton. L’icône de Super-congélation « » sera
allumée et la température du congélateur sera réglée à -12°F (-24°C).
La fonction Super-congélation permet d’abaisser rapidement la température et de
congeler vos aliments plus rapidement que d’habitude. Cela peut retenir plus de
vitamines et de nutriments dans les aliments frais et conserver vos aliments plus
longtemps. Le mode de super-congélation vous permet de congeler les articles à
l’intérieur à la vitesse maximale. Nous vous recommandons de faire fonctionner d’abord
l’appareil pendant 6 heures. La fonction Super-congélation s’éteindra automatiquement
au bout de 52 heures, et le réglage de la température du congélateur reviendra au
réglage précédent.
Lorsque la fonction Super-congélation est activée, vous pouvez la désactiver en
appuyant à nouveau sur le bouton «Super Freeze » ou en réglant la température du
congélateur. Pour désactiver manuellement la fonction Super-congélation, le réglage de
température du congélateur reviendra au réglage précédent.
Si une coupure de l’alimentation se produit pendant que la fonction super-congélation
est activée, la fonction super-congélation sera réactivée une fois l’alimentation rétablie.
REMARQUE : Lorsque vous sélectionnez la fonction Super-congélation, assurez-vous
qu’il n’y a pas de boissons en bouteille ou en canette (en particulier de boissons
gazeuses) dans le compartiment congélateur. Les bouteilles et les cannettes peuvent
exploser.
Économie d’énergie
Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode Économie
d’énergie. Lorsque vous activer le mode Économie d’énergie, l’icône Économie
d’énergie « » s’allume.
La température du réfrigérateur est automatiquement commutée à 42°F (6°C) et
celle du congélateur à 2°F (-17°C).
Si le mode Économie d’énergie est désactivé, l’icône « » s’éteindra et le réglage de la
température reviendra au réglage précédent.
Puissance On/Off
Vous pouvez allumer ou éteindre votre appareil en appuyant sur le bouton
« Power ». Lorsque la fonction d’alimentation est activée, le panneau
d’affichage indiquera « OF ».
Lorsque l’appareil est mis hors tension, vous pouvez le mettre sous tension en
appuyant sur le bouton « Power ».
Attention !
background
11
Lorsque la fonction d’alimentation est activée, le réfrigérateur arrête de refroidir. Ne
conservez pas d’aliments dans l’appareil lorsqu’il est éteint.
Alarme
Lorsque le porte du réfrigérateur ou du congélateur a été ouverte pendant plus de 2
minutes, l’alarme de porte retentira.
En cas d’alarme de porte, l’avertisseur sonore retentira 3 fois par minute et s’arrêtera
automatiquement au bout de 8 minutes. En même temps, la zone d’affichage de la
température du réfrigérateur ou du congélateur affichera « dr ».
L’alarme de porte peut également être annulée en fermant la porte.
Pour économiser de l’énergie, évitez de laisser la porte ouverte pendant longtemps lors
de l’utilisation de l’appareil.
Mode démo
Le mode Démo est utilisé pour la présentation en magasin et il empêche le réfrigérateur
de générer de l’air froid. En ce mode sans refroidissement, le réfrigérateur peut sembler
fonctionner mais ne produire pas d’air froid.
Pour désactiver le mode Démo, appuyez sur les boutons « Power » et « Energy Saving »
et maintenez-les enfoncés en même temps pendant 3 secondes. Et l’avertisseur sonore
émettra un long son.
background
12
1. Utilisation de votre compartiment
Réfrigérateur Le compartiment
réfrigérateur est adapté pour le stockage
de fruits et de légumes. Les aliments à
l’intérieur doivent être scellés pour le
stockage afin d’éviter la perte de
l’humidité ou la pénétration de l’odeur
dans les autres aliments.
Attention ! Ne fermez jamais la porte
du réfrigérateur alors que les étagères,
le bac à légumes et/ou les glissières
télescopiques sont déployés. Cela
pourrait les endommager et
endommager le réfrigérateur.
Paniers de porte
Le compartiment réfrigérateur est équipé
de six paniers de porte, adaptés au
stockage de boissons liquides en
cannette et d’aliments emballés.
Pour retirer les paniers de porte, soulevez
simplement les balconnets et retirez-les
directement.
Pour replacer les paniers de porte,
glissez-les au-dessus de la position
souhaitée et poussez-les jusqu’à ce qu’ils
s’arrêtent.
Avertissement !
Ne placez pas trop d’objets lourds dans
les paniers. Avant de soulever
verticalement l’étagère de porte, veuillez
sortir les aliments.
Étagères en verre
Pour retirer les étagères en verre, inclinez
l’avant de l’étagère dans la direction
indiquée (1) et soulevez-la verticalement
(2). Sortez l’étagère.
Pour replacer les étagères en verre,
inclinez l’avant de l’étagère vers le haut
et guidez les crochets d’étagère dans les
fentes à la hauteur souhaitée (1). Puis
abaisser l’avant de l’étagère pour que les
crochets puissent tomber dans les fentes
(2).
Bacs à fruits et légumes
Les bacs sont adaptés pour la
conservation des fruits et des légumes.
Pour les sortir, ouvrez d’abord la porte à
la course finale. Puis sortez le tiroir et
inclinez l’avant du bac après l’avoir
déplacé légèrement dans le sens de la
flèche.
Utilisation du compartiment
congélateur
Le compartiment congélateur est fourni
avec un tiroir supérieur, un tiroir inférieur
et une boîte à glaces. Pour les retirer
tous, référez-vous à la page 8 pour les
instructions de désassemblage.
Utilisation de votre appareil
Cette section vous explique comment utiliser la plupart des fonctionnalités utiles. Nous
vous recommandons de les lire attentivement avant d’utiliser l’appareil.
background
13
Nettoyage et entretien
Vaporisez de l’eau sur le chiffon de
nettoyage au lieu de la vaporiser
directement sur la surface de l’appareil.
Cela permet d’assurer une répartition
uniforme de l’humidité sur la surface.
Nettoyez les portes, les poignées et les
surfaces de l’armoire avec un détergent
doux et puis essuyez-les avec un chiffon
doux.
Attention !
N’utilisez pas d’objets pointus pour le
nettoyage, puisqu’ ils pourraient rayer la
surface.
N’utilisez pas de diluant, de détergent
pour voiture, d’eau de javel, d’huile
éthérée, de nettoyants abrasifs ou de
solvant organique tel que le benzène
pour le nettoyage. Ils peuvent
endommager la surface de l’appareil et.
Nettoyage intérieur
Vous devez nettoyer l’intérieur de
l’appareil régulièrement. Il sera plus facile
de le nettoyer lorsque la quantité de
stocks alimentaires à l’intérieur est petite.
Essuyez l’intérieur du réfrigérateur-
congélateur avec une solution à base de
bicarbonate de soude et de l’eau, puis
rincez-le à l’eau chaude avec une éponge
ou un chiffon essoré. Essuyez-les
complètement avant de replacer les
étagères et les paniers. Essuyez
soigneusement toutes les surfaces et les
pièces amovibles avant de les remettre
en place.
Bien que cet appareil se dégivre
automatiquement, une couche de givre
peut se former sur les parois intérieures
du compartiment congélateur si la porte
du congélateur est ouverte fréquemment
ou pendant trop longtemps. Si le givre est
trop épais, choisissez un moment où le
congélateur est presque vide et procédez
comme suit :
1. Retirez les paniers d’aliments et
d’accessoires existants, débranchez
l’appareil de l’alimentation secteur et
laissez les portes ouvertes. Ventilez
soigneusement la pièce pour accélérer le
processus de dégivrage.
2. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez
votre congélateur comme décrit ci-
dessus.
Avertissement !
N’utilisez pas d’objets pointus pour
enlever le givre du compartiment
congélateur. C’est seulement après que
l’intérieur soit sec que l’appareil doit être
remis en marche et rebranché sur la prise
de courant.
Nettoyage des joints de porte
Veillez à ce que les joints de porte restent
propres. Les aliments et les boissons
collants peuvent faire coller les joints à
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil (y
compris les accessoires intérieurs et
extérieurs) doit être nettoyé une fois au
moins tous les deux mois.
Avertissement !
Pour éviter tout choc électrique, l’appareil
ne doit pas être connecté à l’alimentation
secteur pendant le nettoyage. Avant de
procéder au nettoyage, éteignez l’appareil
et retirez la fiche d’alimentation de la prise
de courant.
Nettoyage extérieur
Pour maintenir un bel aspect de votre
appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
background
14
l’armoire et les déchirer lorsque vous
ouvrez la porte. Lavez les joints avec un
détergent doux et de l’eau chaude.
Rincez-les et séchez-les soigneusement
après le nettoyage.
Attention ! L’appareil ne doit être mis
sous tension qu’après que les joints de
porte soient complètement secs.
Remplacement de la lumière DEL
Avertissement : La lampe DEL doit être
remplacée par un personnel compétent.
Si la lampe DEL est endommagée, suivez
les étapes suivantes :
1. Débranchez votre appareil.
2. Enlevez le couvercle de la lumière en le
soulevant et en retirant la lumière DEL.
3. Tenez la lampe d’une main puis retirez-
la de l’autre main en pressant sur le
loquet du connecteur.
4. Replacez la lumière DEL et
enclenchez-le correctement en place et
replacez le couvercle de lumière.
background
15
Conseils et astuces utiles
Conseils pour économiser de l’énergie
Nous vous recommandons de suivre les
conseils ci-dessous pour économiser de
l’énergie.
Essayez de ne pas laisser la porte
ouverte pendant de longues périodes afin
d’économiser de l’énergie. Assurez-vous
que l’appareil est éloigné de toute source
de chaleur (lumière directe du soleil, four
électrique ou cuisinière, etc.)
Ne réglez pas la température plus
basse que nécessaire.
Ne conservez pas d’aliments chauds ou
de liquide qui s’évapore dans l’appareil.
Placez l’appareil dans une pièce bien
ventilée et exempte d’humidité. Référez-
vous au chapitre « Installation de votre
nouvel appareil ».
Si le schéma montre la combinaison
correcte pour les tiroirs, le bac à légumes
et les étagères, n’ajustez pas la
combinaison car elle est conçue pour être
la configuration en énergie la plus
efficace.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Ne placez pas d’aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou le
congélateur, car l’augmentation de la
température interne obligera le
compresseur à fonctionner plus
intensivement et à consommer plus
d’énergie.
Couvrez ou enrobent les aliments, en
particulier s’ils ont une forte odeur.
Placez les aliments correctement pour
que l’air circule librement autour d’eux.
Conseils pour la réfrigération
Pour la viande : (tous les types)
Enrobez-la dans un film plastique et
placez-la sur l’étagère en verre au-dessus
du tiroir à légumes Respectez toujours les
durées de stockage des aliments et les
dates d’utilisation suggérées par les
producteurs.
Aliments cuits, plats froids, etc. :
Ils doivent être couverts et placés sur
n’importe quelle étagère.
Fruit et légumes :
spécial prévu à cet effet.
Beurre
et fromage :
Ils doivent être emballés dans une feuille
hermétique ou un film plastique.
Bouteilles de lait :
Elles doivent avoir un couvercle et être
stockées dans les étagères de porte.
Conseils pour la congélation
Lors de la première mise en marche ou
après une période hors service, laissez
l’appareil fonctionner pendant au moins 2
heures avec les réglages les plus élevés
avant de mettre des aliments dans le
compartiment.
Préparez les aliments en petites
portions pour qu’ils puissent être
rapidement et complètement congelés et
qu’ils ne soient possibles d’être
décongelés ultérieurement que la
quantité requise.
Emballez les aliments dans une feuille
d’aluminium ou du film plastique qui sont
étanches à l’air.
Ne laissez pas les aliments non
congelés toucher les aliments déjà
congelés pour éviter une élévation de
température de ces derniers.
Les produits glacés (glaçons, bâtons
de glace) : s’ils sont consommés
immédiatement après avoir été retirés du
compartiment congélateur, il provoquera
probablement des gelures par le givre
sur la peau.
Il est recommandé d’étiqueter et de
dater chaque emballage congelé afin de
suivre la durée de stockage.
Conseils pour le stockage des
aliments congelés
Assurez-vous que les aliments
congelés ont été stockés correctement
par le détaillant d’aliments
Une fois décongelés, les aliments se
détérioreront rapidement et ne doivent
pas être recongelés. Ne dépassez pas la
durée de stockage indiquée par le
producteur d’aliments.
Mise hors tension de votre appareil
Si l’appareil doit être éteint pendant une
période prolongée, les mesures
suivantes doivent être prises pour éviter
les moisissures sur l’appareil.
1. Retirez tous les aliments.
Ils doivent être stockés dans le tiroir
background
16
2. Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
3. Nettoyez et séchez l’intérieur
soigneusement.
4. Veillez à ce que toutes les portes
soient légèrement coincées pour
permettre à l’air de circuler.
background
17
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l’appareil
ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des vérifications simples avant
d’appeler le service après-vente, voir ci-dessous.
Avertissement ! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème
persiste après avoir effectué les contrôles mentionnés ci-dessus, contactez un
électricien qualifié, un technicien de maintenance autorisé ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Avertissement ! Une déclaration d’avertissement de piégeage des enfants est incluse
dans les instructions d’utilisation ou dans le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec
chaque réfrigérateur.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper
à l’intérieur.
Problème Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne
pas correctement
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché
dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
électrique, remplacez-le si nécessaire.
La température ambiante est trop basse. Essayez de régler
la température de la chambre à un niveau plus bas pour
résoudre ce problème.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant
le cycle de dégivrage, ou pendant peu de temps après la
mise sous tension de l’appareil pour protéger le
compresseur.
Odeurs provenant du
compartiment
L’intérieur peut avoir besoin d’être nettoyé
Certains aliments, récipients ou emballages engendrent des
odeurs.
Bruit généré
par l’appareil
Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux :
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement de l’air du petit moteur du ventilateur
dans le compartiment congélateur ou dans d’autres
compartiments.
Son de gargouillement similaire au bouillonnement de l’eau.
Bruit d’éclatement pendant le dégivrage automatique.
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
D’autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous
et peuvent nécessiter que vous effectuiez une vérification et
preniez des mesures :
L’appareil n’est pas à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Les bouteilles ou les contenants tombent ou roulent.
Le moteur fonctionne
en continu
Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, il
devra fonctionner plus dans les circonstances suivantes :
La température est réglée plus bas que nécessaire
Une grande quantité d’aliments chauds a récemment été
background
18
stockée dans l’appareil.
La température extérieure de l’appareil est élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Après avoir installé l’appareil ou s’il a été éteint pendant
longtemps.
Une couche de givre
se produit dans le
compartiment
Assurez-vous que les sorties d’air ne sont pas bloquées par
des aliments et que les aliments sont placés dans l’appareil
de manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez-
vous que la porte est complètement fermée. Pour enlever le
givre, référez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
La température
intérieure est trop
chaude
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps
ou trop souvent ; ou les portes sont maintenues ouvertes à
cause d’un obstacle quelconque ; ou l’appareil est situé à un
endroit avec un dégagement insuffisant sur les côtés, à
l’arrière et en haut
La température
intérieure est trop froide
Augmentez la température en suivant le chapitre «
Commandes d’affichage ».
Les portes ne se
ferment pas facilement
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l’arrière de
10-15 mm pour permettre aux portes de se refermer, ou que
quelque chose à l’intérieur empêche les portes de se fermer.
La lumière ne
fonctionne pas
La lumière DEL peut être endommagée. Reportez-vous
au
remplacement des lumières DEL dans le chapitre «
Nettoyage et entretien ».
Le système de commande a désactivé les lampes du fait
que la porte est maintenue ouverte pendant trop longtemps.
Fermez et rouvrez la porte pour réactiver les lumières.
Bouillonnement de
l’eau entendu dans le
réfrigérateur
C’est normal. Le bouillonnement provient du fluide
réfrigérant circulant dans le réfrigérateur.
background
19
Mise au rebut de l’appareil
Il est interdit d’éliminer cet appareil comme des déchets ménagers.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez
l’emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler.
Avant la mise au rebut de l’appareil
1. Retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le avec la fiche d’alimentation
Avertissement ! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans
l’isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car
ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou l’ignition. Assurez-vous que le tuyau de
réfrigérant n’est pas endommagé avant de l’éliminer correctement.
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit
ne peut être considéré comme déchets domestique. Portez l’appareil
auprès d’un centre de recyclage agréé, spécialisé dans les appareils
électroménagers. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences potentielles
négatives sur l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être
causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre conseil local, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
background
20
Déclaration de copyright
© 2019 Hisense Company Ltd. Tous Droits Réservés.
Tout le matériel contenu dans ce Manuel de l’Utilisateur est la propriété de Hisense
Company Ltd. et de ses filiales, et est protégé par les lois des ÉTATS-UNIS, du
CANADA, du MEXIQUE et par les lois internationales sur les droits d’auteur et/ou
d’autres lois sur la propriété intellectuelle. La reproduction ou la transmission du matériel,
en totalité ou en partie, de quelque manière que ce soit, électronique, imprimée ou autre,
sans l’autorisation écrite préalable de Hisense Company Ltd., viole les droits de Hisense
Company Ltd. en vertu des lois susmentionnées.
Aucune partie de cette publication ne peut être stockée, reproduite, transmise ou
distribuée, en totalité ou en partie, de quelque manière que ce soit, électronique ou
autre, que ce soit à titre onéreux ou non, sans l’autorisation écrite préalable de Hisense
Company Ltd. L’autorisation de stocker, de reproduire, de transmettre ou de distribuer le
matériel peut être demandée à l’une des adresses suivantes :
ÉTATS-UNIS : Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Hisense et tous les autres noms de produits, logos, slogans ou marques de Hisense
sont des marques déposées de Hisense Company Ltd et de ses filiales. Toutes les
autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
©2019. Tous droits réservés. Hisense et le logo Hisense sont des marques déposées
de Hisense. Les autres marques et noms de produits sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Clause de non-responsabilité :
Les images illustrées dans ce document sont fournies à titre d’illustration
uniquement et peuvent être différentes du produit réel.
CANADA :
MEXIQUE :
background

Specifications

Hisense RF27A3FSE Questions and Answers

See other models: 43A68H 50A68H 55A68H 65A68H 70A68H