Hisense RF266C3FSE PureFlat Collection 26.6 CU.FT. FULL-DEPTH FRENCH DOOR REFRIGERATOR

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • RF266C3FSE Fiche Produit FR - (French) Download
  • RF266C3FSE Spec Sheet EN - (English) Download

Use & Care Guide

This is the main product document for model RF266C3FSE.

The file format is pdf, 55 pages, you can download this manual here .

background
For questions about features, operation/performance, parts or service, call:
1-855-344-7367
Model:
RF266C3FSE
Refrigerator Use & Care Guide
background
............................................................................................................................... 19Helpful tips
T
able of Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Installing your new appliance
Description of the appliance
Display controls
Using your appliance
Cleaning and care
Troubleshooting
Disposal of the appliance
..................................................................................................................... 1
.................................................................................................. 2
................................................................................................ 4
.............................................................................................. 10
...................................................................................................................... 11
............................................................................................................ 13
............................................................................................................... 17
..................................................................................................................... 21
.................................................................................................... 24
background
Br
ief Introduction
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operation
and safety features. It is important that
you install the appliance correctly and
pay careful attention to the safety
instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used
in households and similar applications
such as:
Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you
carefully read through these instructions ,
which provide details about installing and
using the product.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have supervision or been given
instruction concerning use of the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
Connect to potable water supply only.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
When disposing of the appliance do so
only at an authorized waste disposal
center. Do not expose to flame.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING
1
Kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
Hotels, motels and other residential
environments.
Bed and breakfast environments.
Catering and similar non-commericial
applications.
background
General safety and daily use
It is important to use your appliance
safely. We recommend that you follow the
guidelines below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the manufacturer.
Impor
tant Safety Instructions
Safety for children and
other persons
Don't try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the
specifications or modify this product in
any way. Any damage to the power
cord may cause a short circuit, fire or
electric shock.
Don’t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall
of both the refrigerator and freezer
compartment, as it may affect
important air circulation.
Don’t place hot items near the plastic
components of this appliance.
has been thawed out.
Don’t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Keep all packaging away from children
to avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear
bottom of appliance
Don’t place items on top of the
appliance as this could cause injury
should they fall off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over
or on the doors, racks, shelves and
drawers etc.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity belo
w.
Unpack and check through the
appliance. Should any damage be
evident, don’t plug in the appliance but
contact the shop immediately from
which you purchased it. Keep all
packing materials in this case.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to
allow the refrigerant to flow back into
the compressor.
The appliance must be applied with
single phase alternating current of
110~115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, A.C.
automatic voltage regulator of more
than 350W should be applied to the
refrigerator for safety use.
The power plug must be accessible
when the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
This appliance is fitted with a plug,
in accordance with local standard.
The plug should be suitable for use in all
houses fitted with sockets in accordance
with current specifications.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity below.
2
Frozen food should not be refrozen once
it
background
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the
discarded plug into a socket. If in doubt
contact a qualified, registered
electrician.
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading
of wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
individual electrical socket which has
a voltage rating that matched the
rating plate.
Make sure that the plug is not squashed
or damaged. Otherwise, it may cause
short circuit, electric shock or overheat
and even cause a fire.
Do not insert the power plug if the
socket is loose, there is a risk of electric
shock or fire.
Switch off the appliance and
disconnect it from the main power
before you clean or move it.
Never unplug the appliance by pulling
on the electrical cord. Always grip the
plug firmly and pull straight out from the
socket to prevent damaging the power
cord.
Do not operate the appliance without
the cover of interior lighting.
Any electrical component must be
replaced or repaired by a qualified
electrician or authorized service
engineer. Only genuine replacement
parts should be used.
Do not use electrical appliances such
as ice cream makers inside the food
storage compartments of the
appliance unless they are approved
by the manufacturer.
To avoid eye injury, do not look directly
into the LED light located in the refrigerator
compartment. If it is not functioning
correctly, consult a qualified, registered
electrician or replace it in accordance
with the “Cleaning and Care” chapter.
The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance. During transportation and
installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Don't store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliances.
Avoid open flames (candles, lamps etc. )
and other sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated.
Refrigerant
Caution: Risk of Fire
3
Should the refrigerant circuit
be damaged:
background
clearance from its top, at least 1/ 2"
the fridge to the wall, at least 2" of
2" of clearance from the back of
Installing
Your New Appliance
WARNING
Before using the appliance for the first time,
you should be informed of the following tips.
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of
hard material that is the same height
as the rest of the flooring. This surface
should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not casters,
should be only used for forward or
backward movement. Moving the
refrigerator sideways may damage
your floor and the rollers.
Suggestion:
It is advisable for there to be at least
from its side to the wall and a clear
space in front to allow the doors to
open 125°. As shown in the following
diagrams.
In order to improve efficiency of the
cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation
around the appliance for the dissipation
of heat. For this reason, sufficient clear
space should be available around the
refrigerator.
Ventilation of appliance
This appliance performs well within the
climate class from N to T shown in the table
below. It may not work properly if left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Climate class
SN
N
ST
T
Ambient temperature
4
Note:
2 "
2 "
1/2"
1/2
"
70"
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+16°C a +38°C
+16°C a +43°C
SN
N
ST
T
background
For sufficient leveling and air circulating
in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need
to be adjusted. You can adjust them
manually by hand or by using a suitable
tool.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 0.4" - 0.6".
Leveling of appliance
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass
through, remove the refrigerator doors
and drawers. If you do not need to
remove the appliance doors, proceed
to ‘Installing Water Lines’ on page 8.
If you need to remove the doors,
continue below.
Door Removal
Tools you will need(Not provided)
Adjustable
bottom feet
Front roller
Rear roller
0.4"~0.6"
Adjustable
bottom feet
Allen Wrench (5/32",4mm)
Philips Screwdriver
Wrench (5/16",8mm)
With the door closed, remove the 3 screws
holding the top cover (A) with Philips (+)
screwdriver, and then remove the top
cover with the entireharness attached.
Remove the screws (B) fixed on the hinges
with a wrench (5/16",8mm) and 1 ground
screw (C) attached to the hinge with
Philips (+) screwdriver. Remove the upper
left and right door hinges (D).
A
B
D
C
1.
2.
5
background
3.
1.
2.
3.
4.
Remove the 4 hex head bolts hinges (E)
with an Allen wrench (5/32",4mm).
Remove the lower left and right door
hinges (F).
Pull out the freezer door and the upper
freezer drawer (G) to the final position.
Take out the ice storage box (H) by
lifting it up in the direction of the arrow.
Take out the upper freezer drawer (G)
by lifting it up from the rail system.
Disassembling the freezer door
Use both hands to open the door more
than 90°. Lift it up and take it off.
G
G
H
F
E
6
background
4.You need to purchase several item to
compalet this connection.You may find
these items sold as a kit at local hardware
store.
Re-assembling the freezer door
To reattach the drawer after you moved
the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
A water dispenser with a filter is one of the
helpful features on your new appliance.
To help promote better health, the water
filter removes unwanted particles from your
water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to
do that.
In order for the ice maker to operate
properly, a water line is required.
-the maximum inlet water pressure is 700kPa;
-the minimum inlet water pressure is 207kPa.
Installing the water lines
Remove the lower freezer drawer (C)
by lifting it up.
Remove the 4 screws attached to the
supporting frame (D).
C
Pull out the freezer door and lift it upin
the direction of the arrow.
1. Power drill and 1/4’’ drill bit.
2. 1/2’’ or adjustable wrench.
3. Flatblade and Philips head screwdrivers.
D
1 ferrule
(sleeve)
What you need to have before you star
Saddle-type
Shut offvalve
(1/4” outlet)
one 1/4”
compression
1/4” extension
tubing
1 Coupler 2 Clips
4.
5.
6.
7
D
WARNING!
The water connection must be made
by a qualified plumber. Operation
outside the water pressure range
may cause malfunction, severe and
damaging water leaks.
Under normal conditions, a200cc
(5.75 oz.) cup can be filled in about
10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below 30psi),
you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
background
5.
8
1.
2.
3.
First, shut off the main water supply.
Connecting to the
water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off Valve
Using a power drill and a 1/4’’ drill bit
drill into the cold-water line and
connect the saddle-type shutoff valve.
Connect 1/4’’ extension tubing to shutoff
valve outlet.
Flush the tubing. Turn the main water
supply on and flush out the tubing until
the water is clear. Then, shut the water
off at the water valve after about a quart
of water has flushed through the tubing.
4.
Outllet Valve
Packing Nut
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
1/4” Extension
tubing
Ferrule(sleeve)
Connect the extension tubing line with
the line on the back of the fridge via
the coupler. Fully insert the extension
tubing into the coupler, and then insert
the clip onto the coupler to lockup the
tubing. Do the same with the other
end. After both clips are inserted,
check the line to make sure it is held
firmly by the clip.
Note:
Ensure that the water line does not get
pinched or bent when installing.
This can result in improper water flow
through the line and will affect the
functionality of the fridge.
Clip
Water line Water line
Coupler
background
9
Note:
Use only the new tubing supplied with
the refrigerator. Old tubing should not
be used.
After connected to the water supply line,
please open the water valve to flush the
filter for 5 minutes before use. The initial
dark discoloration of water is normal.
When you connect the water line to the
appliance and press the lever of the
dispenser for the first time, it is normal that
there will be a sound of exhaust coming
out from the appliance.
1.The water line must be
connected to the cold water
pipe. If it is connected to the hot
water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
2.Avoid contamination of pipes
during installation.
3.Connect to potable water
supply only.
WARNING!
CAUTION!
Check to see if leaks occur at the
water line connections
6.
Turn the water on and check
for leakage.
background
Descr
iption of the Appliance
10
Door bins
Vertical baffle part
Water dispenser (inside)
Fruit and vegetables crisper
Full width pantry
Freezer LED light
Ice maker (inside)
Ice bucket (inside)
Lower freezer drawer
Adjustable bottom feet
Top cover
Control panel
Vertical baffle guide block
Water filter
Refrigerator LED light (inside)
Air channel
Glass shelf
Criper Cover
Upper freezer drawer
Lower drawer partition (inside)
Roll wheel
Refrigerator door
Freezer door
Handles
1
11
1
2
3
4
12 13 14
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
11
12
13
10
9
8
7
6
5
4
3
2
5
7
9
10
21
22
23
24
8
6
15
16
18
17
19
20
background
from to in one degree increments.
2°C
You can touch the “Fridge” icon to
activate the mode to control the fridge
temperature. When you touch the
button continuously, the temperature will
be set in the following sequence.
Display Controls
11
Your product has one control panel which is installed on the top cover. Use your
appliance according to the following control guidelines.
When the appliance is powered on for
the first time, the backlighting of the
icons on the display panel start working.
If no buttons have been touched or the
doors are closed, the backlighting will
turn off after 60 seconds.
The control panel consists of two areas
about temperature, and one area
about different modes.
This button controls the ice maker. You
can touch the “Ice On/Off” button to
control the ice maker. When the “Ice
On/Off” function light is on, the ice
maker is working. If you want to lock
the ice maker, please touch the “Ice
On/Off” button again until the button
light is off.
CAUTION!
When you set a temperature,
you set an average temperature for
the whole refrigerator cabinet.
Temperatures inside each
compartment may vary from the
temperatures displayed on the
panel, depending on how much
food you store and where you place
it. High or low room temperature
may also affect the actual
temperature inside the appliance.
Ice Control
Fridge Temperature
Control
If you want to decrease the time needed
to cool products in the Fridge, please
touch this button. The Super Cool icon
“ ” will be illuminated, and the fridge
temperature setting displays at 35°F.
Super cool automatically switches off
after 3 hours, and the refrigerator
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When Super Cool function is on, you can
touch the “Super Cool” button again to
switch it off. The fridge will not retain the
Super Cool function when powered off.
Super Cool
Fridge
Ice
On/Off
Super
Cool
Note:
If you want to exchange the “°F” to “°C”,
please press and hold the “Super Cool”
and “Energy Saving” buttons for
3 seconds.
47
F
46
F
45
F
44
F
43
F
42
F
41
F
40
F
39
F
38
F
37
F
36
F
35
F
If you have set the temperature type to
Celsius, the temperature settings cycle
8°C
background
The control panel will light up when the
door is open, or you touch any button.
The light will go off without touching any
buttons or if the doors have been closed
for over one minute.
When the refrigerator is powered on, all
the icons of the control panel will light up
for 3 seconds, and a buzzer sounds.
The temperature setting reverts back to
the previous setting.
If you want to decrease the time needed
to freeze products in the freezer, please
touch this button, the Super Freeze icon
“ ” will be illuminated, the freezer
temperature setting displays -12°F.
Super Freeze can quickly lower the
temperature and freeze your food faster
than usual. This can retain more of the
vitamins and nutrients in fresh food and
keep your food longer.
The Super Freeze mode allows you to
freeze items inside with maximum speed.
We recommend that you let the
appliance operate for 6 hours first.
Super Freeze automatically switches off
after 26 hours, and the freezer
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When the Super Freeze function is on,
you can touch the “Super Freeze” button
again to switch off. If power cutoff
happens while Super Freeze is activated,
the Super Freeze will not remain active
after power is resupplied.
Before that, please check that the new
filter is the same filter type that came with
your fridge and can be correctly used in
your refrigerator.
After you change the water filter, push
and hold the “Ice On/Off” buttons for 3
seconds to make the blinking stop. When
you replace the water filter, some water
may leak from the filter and lines. Please let
the water flow into a pan and wipe up any
leakage that may have occurred.
12
Super Freeze
In general, you should change the water
filter every 6 months to ensure the highest
possible water quality.
After the refrigerator has dispensed
about 300 gallons of water, the filter icon
” will blink, reminding you to replace
the water filter.
First of all, you need to purchase a new
water filer. You can purchase the new
filter from the retailer where you
purchased your refrigerator or the
Hisense after-sales service system.
Water Filter
Energy Saving
Super
Freeze
Energy
Saving
Note:
You can touch the “Freezer” button to
activate the mode to control the freezer
temperature. When you press the button
continuously, the temperature will be set in
the following sequence.
Freezer Temperature
Control
Freezer
Note:
If you want to exchange the “°F” to “°C”,
please press and hold the “Super Cool”
and “Energy Saving” buttons for
3 seconds.
If you have set the temperature type to
Celsius, the temperature settings cycle
from -14°C and -24°C in one degree
increments.
background
13
Demo mode is for store display, and it prevents the refrigerator from generating cool air.
In this of Cooling off Mode, the refrigerator may seem like it is working but it will not
make cool air. The indicators on the control panel will show double “0F”. To cancel this
mode, press and hold “Ice On/Off” and “Energy Saving” keys at the same time for 3
seconds until the buzzer beep three times and the display panel will light for 3 second.
Demo mode (Freezer/ Fridge Temperature Indicator moving)
Changing the water filter
To drink the freshest and cleanest water from
your refrigerator, change the filter on time.
To change the water filter, follow these steps:
This section tells you how to use most of
the useful features. We recommend that
you read through them carefully before
using the appliance.
Using y
our Appliance
The water dispenser is located in the left
side of the fridge. Open the refrigerator
doors, and push the water dispenser
button to get water. Then move your
glass down the dispenser lever in the
suggested position and press it.
Hold the glass underneath the dispenser
for 2~3 seconds after releasing the
dispenser button as water may continue
to dispense after the button is released.
Getting Cold Water
All water provided to the refrigerator flows
through an alkaline water filter.
In the filtering process, the pressure of the
water that has flowed out of the filter is
increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen. When
water flows out into the air, the pressure
plummets and the oxygen and nitrogen get
supersaturated, which results in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles. After a
few seconds, the water will look clear.
Water clouding phenomenon
About 1.6inch
Shut off the water supply. Then turn the
water filter (K) about a 1/4 turn,
counter-clockwise.
1.
1
background
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter
1. After the water filter is replaced,
dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminants from
the system.
2. Additional flushing may be required in
some households.
3. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water filter.
14
Insert the new filter into the filter holder.
Push the filter, and then turn it clockwise
until it locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure, shut
off the water supply valve.
3.
4.
If you turned off the water supply, turn it
back on.
After turning on the water supply, you
should check the leaks. If leaks occur,
repeat the steps 1- 5. If leaks
persist, discontinue use and call
Hisense customer service..
5.
K
M
Note:
To change the water filter easily, shut off
the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the
water filter because impurities in the
water cause it to stick. If you are having
difficulties, grip the water filter firmly and
pull it out.
When you pull the water filter, a little
water can leak from the opening.
This is normal. To minimize the water
leaks, keep the filter cartridge horizontal
when pulling it.
To prevent overflow, empty the water
filter tray (M) and dry around the filter
case.
To insert the new water filter, follow the
directions below.
2.
Pull the water filter (K) from the filter
holder (L).
K
L
Note:
background
15
The refrigerator compartment is provided
with six door baskets, which are suitable
for the storage of canned liquid, bottled
drinks and packaged food.
To remove the door baskets, simply lift
the racks up and pull straight out.
To relocate the door baskets, slide it in
above the desired location and push
down until it stops.
Door baskets
CAUTION!
Never close the refrigerator
door while the shelves, crisper
and/or telescopic slides are
extended. It may damage both
them and the refrigerator.
WARNING!
Do not place too many heavy
things in the baskets. Before you
liftup the door shelf vertically,
please take the food out.
To remove the glass shelves, tilt up the front
of the shelf in the direction shown (1) and
lift it up vertically (2).Pull the shelf out.
Glass shelves
2 1
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser. This means that there is still air
in the line.
Do not dispense the entire 2.5 gallon
amount continuously. Depress and
release the dispenser pad for cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
Check to see whether the sediment filter
in the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter,
it may further reduce the water pressure
when used in conjunction with a reverse
osmosis system. To resolve it, remove the
water filter.
Reverse osmosis water supply:
The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator
needs to be between 30 and 100psi (207
and 700kPa). If a reverse osmosis water
system is connected to your cold water
supply, the water pressure to the reverse
osmosis system needs to be a minimum of
40 to 60 psi (276 to 414 kPa).If the water
pressure to the reverse osmosis system is
less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Note:
2 Using your
fridge compartment
The refrigerator compartment is
suitable for storage of vegetables and
fruit. Food inside should be sealed for
storage in order to avoid losing moisture
or flavor permeating into other foods.
2
background
Press ICE On/Off to turn the ice maker On
and Off. The Ice Maker icon is “ ” illuminated
when the ice maker is functioning.
16
The crispers are suitable for storage of
vegetables and fruit. To take them out,
open the door to the final location first.
Then pull out the drawer and tilt up the
front of the crisper after moving slightly
in the direction of the arrow.
Vegetable and fruit crispers
To re-install the glass shelves, tilt the front of
the shelf up and guide the shelf hooks into
the slots at a desired height (1). Then lower
the front of the shelf so that the hooks can
drop into the slots (2).
The refrigerator compartment is also
provided with a foldable shelf. It can be
folded as required.
To fold the shelf, hold the removable
glass(N) and lift it up slightly, then push it
slightly in the direction of the arrow.
To unfold the shelf, hold the removable
glass(N) and pull it out slightly in the
direction of the arrow until it can’t move.
1
2
Following installation, allow 24 hours to
produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced.
Allow 2 to 3 days to fill the ice storage
container.
If the ice in the ice container clumps,
break up ice using a plastic utensil and
discard. Do not use a sharp tool to break
up the ice. This can cause damage to
the ice container.
Do not store any items other than ice in
the ice storage container.
The freezer compartment is provided with
an upper drawer, a lower drawer and an
ice box. To remove all of them, refer to
page 8 for disassembly instruction.
Using the freezer compartment
Ice
On/Of
f
N
N
Feeler Arm
Ice Storage
Container
Motor
background
17
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Spray water onto a cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture
to the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and
then wipe dry with a soft cloth.
Exterior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of
the fridge and freezer with a weak
solution of backing soda and water, and
then rinse with warm water using a
wrung-out sponge or cloth. Wipe
completely dry before replacing the
shelves and baskets. Thoroughly dry all
surfaces and removable parts before
putting them back into place.
Interior cleaning
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned at least
every two months.
Cleaning and Care
CAUTION!
1.Don’t use sharp objects to
clean with, as they are likely to
scratch the surface.
2.Don’t use thinner, car cleaner,
bleach, oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as benzene
for cleaning. They may damage
the surface of the appliance
and may cause fire.
WARNING!
To avoid electrical shock, the
appliance must not be
connected to the main power
supply during cleaning. Before
cleaning, switch the appliance
off and remove the plug from
the main socket.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment’s interior walls if
the freezer door is opened frequently or
kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the freezer is
nearly empty and proceed as follows:
Remove existing food and accessory
baskets, unplug the appliance from
the main power and leave the doors
open. Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
1.
2.
background
Replacing the LED light
18
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause seals
to stick to the cabinet and tear when
you open the door. Wash seal with a
mild detergent and warm water. Rinse
and dry it thoroughly after cleaning.
Door seals cleaning
WARNING!
Do not use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment. Only after the
interior is completely dry should
the appliance be switched back
on and plugged back into the
main socket.
CAUTION!
Only after the door seals are
completely dry should the
appliance be powered on.
WARNING!
The LED light must be replaced
by a competent person. If the
LED light is damaged, follow the
steps below
1. Unplug your appliance.
2. Remove the light cover by
lifting up and pulling out.
3. Hold the LED light with one
hand and pull it while pressing
the connector latch with the
other hand.
4. Replace the LED light and
snap it correctly in place and
replace the light cover.
background
19
Energy Saving Tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Tips for fresh food
refrigeration
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don’t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well
ventilated, humidity freeroom. Please
refer to Installing your New Appliance
chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
consume more energy.
Do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
For Meat: (all types) wrap in cling wrap
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates
suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and placed on
any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
Tips for refrigeration
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least
2 hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently
thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
cling wraps which are airtight.
Do not allow unfrozen food to touch the
food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
Tips for freezing
Helpful T
ips
background
20
Tips for the storage
of frozen food
Iced products (ice cubes, popsicles): if
consumed immediately after removal
from the freezer compartment, will
probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following
steps should be taken to prevent mold on
the appliance.
Remove all food.
Remove the power plug from the
main socket.
Clean and dry the interior thoroughly.
Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
1.
2.
4.
3.
background
T
roubleshooting
21
Problem Possible Cause & Solution
WARNING
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is
not functioing correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,
please see below.
1.Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made
the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
technician or the shop where you purchased the product.
2.A child entrapment warning statement is included below.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Appliance is
not working
correctly
Noise from the
appliance
Odors from the
compartments
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
The room temperature may be too low. Try setting the
refrigerator or freezer temperature to a colder level to solve
this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Clicking noise when you get the water.
The motor running noises when you get ice.
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping may cause odors.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace
if necessary.
background
22
The motor runs
continuously
A layer of frost
occurs in the
compartment
Temperature
inside is too
warm
Temperature
inside is too cold
Doors can’t
be closed easily
Hear water
bubbling in the
refrigerator
The light is
not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
in“ Cleaning and Care” chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After first installing the appliance or if it has been switched
off for a long time.
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to the Cleaning and Care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
or the doors are kept open by some obstacle; or the
appliance is located with insufficient clearance at the sides,
back and top.
Increase the temperature by following the “Display
Controls” chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4"-0.6"(10-15mm) to allow the doors to self-close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
background
23
Ice is not
making
Water dispenser
is not
functioning
Did you wait for 12 hours after installation of the water
supply line before making ice? If it is not sufficiently cool,
it may take longer to make ice, such as when first
installed.
Is the water line connected and the water valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make
sure you do not set the “Ice Off” mode.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the water pressure less than 30psi? Install a booster
pump to compensate for the low pressure.
Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait
for at least 90 minutes.
Is the water line connected and the water valve open?
Has the water line been crushed or kinked? Make sure the
waterline is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator
temperature is too low? Try selecting a warmer setting on
the display panel.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly
installed, the water dispenser may not work.
background
Disposal of the
Appliance
Correct Disposal of this product
24
DANGER
WARNING
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable.
Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases
must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
This symbol on the product or in its packing indicates that
this product may not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to the appropriate waste
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise
be caused by the inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you
purchased the product.
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Before disposal of the appliance
background
Copyright Statement
© 2019 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries, and is
protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright and/or other intellectual property
laws. Reproduction or transmission of the materials, in whole or in part, in any manner, electronic, print,
or otherwise, without the prior written consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company
Ltd. rights under the aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole or in part,
in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or no consideration,
without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made to one of the
following addresses:
USA:
CANADA:
MEXICO:
Hisense, and any and all other Hisense product names, logo’s, slogans or marks are registered trademarks
of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks are the property of their respective holders.
© 2019. All rights reserved. Hisense and the Hisense logo are registered trademarks of Hisense. Other
brand and product names are registered trademarks of their respective owners.
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
background
Pour toute question concernant les fonctionnalités, le fonctionnement/
les performances, les pièces ou l’entretien, appelez le :
Manuel d’Utilisation & d’Entretien
du Réfrigérateur
Modèle:
RF266C3FSE
1-855-344-7367
background
Table des matières
Brève introduction
Instructions de sécurité importantes
Installer votre nouvel appareil
Description de l’appareil
Commandes d’affichages
Utilisation de l’appareil
Entretien et soin
Conseils et astuces utiles
Dépannage
Recyclage de l'appareil
..................................................................................................................... 1
....................................................................................... 2
................................................................................................ 4
....................................................................................................... 10
.................................................................................................... 11
.......................................................................................................... 13
....................................................................................................................... 17
....................................................................................................... 19
............................................................................................................................ 21
....................................................................................................... 24
background
certains que vous seriez satisfait au cours
Brève introduction
Veuillez-vous assurez que tous ceux qui
utilisent cet appareil sont familiers à son
fonctionnement et aux instructions de
sécurité. Il est important que vous
l’installiez correctement et que vous
fassiez bien attention aux instructions de
sécurité.
Nous vous recommandons de conserver
ce manuel avec l’appareil pour des
consultations ultérieure.
Cet appareil est uniquement à usage
ménager et autre usages du même
type tel que:
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes
de l’utilisation de votre nouveau
réfrigérateur. Avant d’utiliser cet appareil,
nous recommandons de lire attentivement
ces instructions, concernant l’installation et
l’utilisation de ce produit.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne
disposant pas d’une expérience et des
connaissances adéquates, à moins qu’ils
sont supervisé ou instruit sur l’utilisation de
l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés par un adulte qui doit s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas conserver des substances
explosives comme les boites d’aérosols à
l’intérieur de l’appareil.
Connectez uniquement à une source
d’eau potable.
Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques
ou autres dispositifs pour accélérer le
processus de dégivrage, en dehors de
ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit du
réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques
à l’intérieur des compartiments à
nourriture de l’appareil sauf s’ils sont
recommandés par le fabricant.
Si vous décidez de mettre cet appareil
en rebut contactez le centre de
collecte le plus proche. Ne pas exposer
à des flammes.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou
une personne qualifiée de manière
similaire afin d’éviter tout danger.
ATTENTION
1
Zones de cuisine dans les magasins, bureaux
et autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements
résidentiels.
Environnements de Bed & Breakfast.
Restauration et applications similaires non-
commerciales.
background
Sécurité générale et utilisation
quotidienne
Il est très important d’utiliser votre appareil
avec précaution. Nous recommandons de
suivre les directives ci – dessous.
Conserver uniquement les aliments en
conformité avec les instructions de
stockage du fabricant.
Instructions de sécurité importantes
Sécurité pour les enfants et
les autres personnes
N’essayez pas de réparer l’appareil
électrique vous-même. Il est dangereux
de modifier les spécifications ou ce
produit de quelque manière que ce soit.
Tout dommage sur le câble
d’alimentation peut entraîner un court-
circuit, un incendie ou une
électrocution.
Ne pas placer trop d’aliments
directement contre la sortie de
ventilation sur la paroi arrière du
réfrigérateur et du congélateur, car
cela peut grandement perturber la
circulation d’air.
Ne placez pas des articles chaud près des
composants en plastique de l’appareil.
Les aliments congelés ne doivent pas être
recongelés une fois qu’ils ont été dégelés.
Ne conservez pas les boissons en cannettes
ou embouteillés (Surtout des boissons
gazeuses) dans le congélateur. Les
bouteilles et les cannettes peuvent exploser.
Utilisez avec précaution des sucettes
glacées ou des glaçons directement du
congélateur car cela peut provoquer une
brûlure de congélation sur les lèvres et la
bouche.
portée des enfants afin d’éviter tout
risques d’étouffement.
Évitez aux enfants d’être brulés en
touchant le compresseur chaud se
situant à l’arrière de l’appareil.
Ne placez pas des articles au dessus
de l’appareil , ils pourraient blesser en
cas de chute.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’appareil en se suspendant ou en se
posant sur les portes, les balconnets,
les étagères et les tiroirs, etc.
w.
Déballez l’appareil puis vérifiez-le
correctement. Si un dommage est
observé, ne le brancher pas mais
contacter immédiatement la boutique
ou vous l’avez acheter. Conserver tout
les matériaux emballés.
Nous vous recommandons de patienter
4 heures avant de brancher l’appareil,
permettant ainsi au réfrigérant de refluer
vers le compresseur.
Le réfrigérateur doit être alimenté au
moyen d’un courant alternatif
monophasé de 110~115V/60Hz. Si la
tension fluctue au-delà de la limite
supérieure, un régulateur de tension
automatique AC de plus de 350W doit
être utilisé avec le réfrigérateur pour
garantir une utilisation en toute sécurité.
La fiche secteur doit être accessible une
fois que l’appareil est installé.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Cet appareil est équipé d’une fiche
électrique en conformité avec la norme
locale. La fiche doit être adaptée à une
utilisation dans toute les maisons équipées
de prises conformément aux
spécifications actuelles.
Pour éviter les risques ayant rapport à
l’électricité, nous vous recommandons de lire
plus attentivement les instructions ci dessous.
2
Sécurité électrique
Conserve tout les emballages hors de la z
background
Évitez les flammes nues (bougies, lampes,
Si la fiche électrique n’est pas
appropriée à votre prise de courant, elle
devrait être coupée et soigneusement
rangées. Pour éviter d’éventuels chocs,
n’insérez pas dans la prise de courant,
de mauvaises fiches. En cas de doute,
contactez un électricien.
N’utilisez pas plusieurs prises ou rallonges
qui pourraient surchauffer le circuit et
provoquer un incendie. Toujours
brancher votre appareil dans sa propre
prise / rallonge ayant une tension
concordant a la tension de la plaque
signalétique.
Assurez-vous que la prise n’est pas
écrasée ou endommagée. Sinon, cela
pourrait causer un court circuit, un choc
électrique ou une surchauffe et même
provoquer un incendie.
N’insérez pas la fiche d’alimentation si
la prise est mal fixée, il y aurait un risque
de choc électrique ou d’incendie.
Éteignez l’appareil électrique et
déconnectez-le de l’alimentation
principale avant de le nettoyer ou de le
déplacer.
Ne débranchez jamais en tirant sur le
cordon d’alimentation. Tenez toujours
fermement la fiche et retirez-la
directement de la prise pour empêcher
d’endommager le cordon
d’alimentation.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans
que le couvercle du dispositif
d’éclairage à l’intérieur ne soit présent.
Tout composant électrique doit être
remplacé ou réparé par un électricien
qualifié ou un ingénieur de maintenance
agréé. Seules des pièces de rechange
authentiques devraient être utilisées.
N’utilisez pas des appareils électriques
comme ceux qui font des crèmes
glacés à l’intérieur des compartiments
d’aliments de l’appareil, sauf s’ils sont
approuvés par le fabricant.
Pour éviter des blessures aux yeux, ne
regardez pas directement dans le luminaire
LED situé dans le compartiment du
réfrigérateur. S’il fonctionne correctement,
consultez un électricien qualifié et agréé,
ou remplacez-le conformément au
chapitre « Nettoyage et entretien ».
Du réfrigérant isobutène (R600a) est
contenu au sein du circuit réfrigérant de
l'appareil. Pendant le transport et
l’installation de l’appareil électrique.
assurez-vous qu’aucun des composants
du circuit réfrigérant ne soit endommagé.
Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
Ne rangez pas à l’intérieur du réfrigérateur
des produits contenant des gaz
inflammables (Ex.: aérosols) ou de
substances explosives.
etc.) et les autres sources d’ignition.
Ventilez correctement la salle dans
laquelle se trouve l’appareil
Réfrigérant
Mise en garde : Risque d’incendie
3
Au cas où le circuit du réfrigérant est
endommagé:
background
1/ 2"
et le mur, au moins 2" de
d’espacement entre l’arrière du frigo
Il est conseillé de prévoir au moins 2"
Installer votre nouvel appareil
ATTENTION
Avant l’utilisation de l’appareil pour la
première fois, vous devez être informé des
astuces suivantes:
Pour une installation appropriée, ce
réfrigérateur doit être placé sur une surface
à niveau conçu avec un matériel solide à la
même hauteur que le sol. La dite surface doit
être assez solide pour supporter le poids d’un
réfrigérateur chargé.
Les roulettes qui ne sont pas couvertes,
doivent être utilisées uniquement pour les
mouvements en avant ou en arrière. Bouger
le réfrigérateur de côté pourrait
endommager votre sol et les roulettes.
Suggestion :
Afin d’améliorer l’efficacité du système de
réfrigération, et économiser en énergie, il
est nécessaire de maintenir une bonne
ventilation autour de l’appareil pour la
dissipation de la chaleur. Pour cette raison,
une espace vide suffisante doit être
disponible autour du réfrigérateur.
Ventilation de l’appareil
Cet appareil électrique a de bonnes
performances dans les classes de climat
de N à T montrées dans le tableau ci-
dessous. Il pourrait ne pas fonctionner
correctement s’il est exposé à une
température en dessous ou au dessus de
la plage indiquée ci-dessous pendant une
longue période.
Placez votre appareil dans un endroit sec
pour éviter une grande humidité.
Gardez votre appareil à l’abri de la
lumière du soleil, de la pluie et de la
gelée. Gardez votre appareil à l’abri des
sources de chaleur telle que le four, le feu
ou les appareils de chauffage.
Classe de climat
SN
N
ST
T
Température ambiante
4
Remarque:
2 "
2 "
1/2"
1/2
"
70"
+10°C à +32°C
+16°C à +32°C
+16°C à +38°C
+16°C à +43°C
dégagement
au-dessus, au moins
d’espacement
entre les côtés et le mur, et un espace
vide devant pour permettre aux portes
de s’ouvrir à 125°. Comme illustré sur
les diagrammes suivants.
background
Pour un nivellement et une circulation
d’air suffisant dans la section arrière
basse de l’appareil, les pieds du bas
peuvent nécessiter d’être ajustés. Vous
pouvez les ajuster manuellement ou en
utilisant un outil approprié.
Pour permettre à la porte de se fermer
automatiquement, inclinez le dessus en
arrière de 0,4" - 0,6".
Nivellement de l’appareil électrique
Si votre porte d’accès à la maison est
trop étroite pour le passage du
réfrigérateur, retirez les portes et les tiroirs
du réfrigérateur. Si vous n’avez pas
besoin de retirer les portes de l’appareil,
passez à la section «Installation des
conduites d'eau» sur la page 8.
S’il s’avère nécessaire de retirer les
portes, continuez ci-dessous.
Démontage des portes
Les outils dont vous auriez besoin (Non fournis)
Pieds ajustable
arrières
Roulette avant Roulette arrière
0.4"~0.6"
Pieds ajustable
arrières
Clé Allen (5/32", 4mm)
Tournevis Philips
Clé (5/16", 8mm)
La porte étant fermé, retirez les 3 vis
retenant la couverture supérieure (A)
avec le tournevis Philips (+), et puis retirer
la couverture supérieure avec l’harnais
entière attaché.
Retirer les vis (B) fixées sur les charnières
avec une clé (5/16", 8mm) et 1 vis de terre
(C) fixée à la charnière avec un tournevis
Philips (+). Enlevez les charnières supérieures
gauches et droites de la porte (D).
A
B
D
C
1.
2.
5
background
3.
2.
3.
4.
Retirer les 4 boulons à tête hexagonale
des charnières (E) avec une clé Allen
(5/32", 4mm). Retirer les charnières
inférieures droite et gauche de la porte
(F).
Désassembler la porte du congélateur
1.
Retirez la porte du congélateur et le tiroir
supérieur du congélateur (G) à la position
finale.
Sortez le bac à glaçons (H) en le
soulevant dans le sens de la flèche.
Retirez le tiroir supérieur du congélateur
(G) en le soulevant du système de rail.
Utilisez vos deux mains pour ouvrir la
porte à plus de 90°. Soulevez et
retirez-le.
G
G
H
F
E
6
background
un ensemble complet chez votre
articles additionnels pour compléter
Vous avez besoin d’acheter des
4.
Ré-assembler la porte du congélateur
Pour rattacher le tiroir après avoir
déplacer l’appareil à sa place finale,
assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
Un dispensateur d’eau muni de filtre est l’un
des éléments utiles de votre nouvel appareil.
Pour promouvoir une meilleure santé, le filtre
à eau enlève les particules indésirables de
l’eau. Cependant, il ne stérilise ni ne détruit
les microorganismes. Vous pourriez acheter
un purificateur d’eau pour cela.
Pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, une ligne d’eau sera requise.
- la pression maximale d’entrée de l’eau est
de 700kPa;
- la pression minimale d’entrée de l’eau est
de 207kPa.
Installation des conduites d’eau
Enlevez le tiroir inférieur du
congélateur (C) en le soulevant.
Enlevez le 4 vis attachées au cadre
de support (D).
C
Retirez la porte du congélateur en la
soulevant dans la direction de la
flèche.
1.
Perceuse électrique et trépan de 1/4’’.
2.
Clé de 1/2’’ ou clé à molette.
3.
Lame plate et têtes de tournevis Philips.
D
1 Virole
(manchette)
Ce dont vous avez besoin avant de
commencer
Vanne d’arrêt de
type selle
(sortie de 1/4”)
Une compressions
1/4’’
Tube d’extension
de 1/4”
1 Coupleur
2 Pinces
4.
5.
6.
7
D
ATTENTION !
La connexion de l’eau doit être
effectuée par un plombier qualifié. Le
fonctionnement en dehors de
l’intervalle de pression de l’eau pourrait
entrainer un dysfonctionnement, des
fuites sévères et dommageables d’eau.
Dans les conditions normales, un verre
de 200cc (5,75 oz.) peut être rempli en
10 seconds environs.
Si le réfrigérateur est installé dans une
zone à faible pression (en dessous de 30
psi), vous pouvez installer une pompe
bousteur pour compenser la faible
pression.
cette connexion.
Vous pouvez trouver
quincaillerie
background
Utilisez
fraiche et la vanne d’arrêt
Rincez le tube. Allumez l’alimentation en
le tube d’extension de 1/4’’
5.
8
1.
2.
3.
Il faudrait d’abord fermer
l’approvisionnement d’eau principal.
Connexion à la ligne
d’alimentation en eau
Ligne d’eau fraiche
Collier de serrage
Vanne d’arrêt
de type selle.
à la vanne d’arrêt.
eau principale et rincez les tubes jusqu’à
ce que l’eau soit claire. Ensuite, fermez
l’eau à la vanne d’eau après avoir faire
traversé environ un litre d’eau dans les
tubes.
4.
Valve de Sortie
Écrou
d’Emballage
Vanne d’arrêt
de type selle
Écrou de
Compression
Tube d’extension
de 1/4”
Virole (manchette)
Connectez la ligne du tube d’extension
avec la ligne sur l’arrière du
réfrigérateur par l’intermédiaire du
coupleur. Insérez totalement le tube
d’extension dans le coupleur, et puis
insérez l’agrafe sur le coupleur pour
verrouiller le tube. Faites de même
avec l’autre bout. Après avoir placé les
deux clips, vérifiez la ligne pour vous
assurer qu’elle est fermement
maintenue par le clip.
Remarque:
Assurez-vous que la ligne d’eau n’est
pas courbée au moment de
l’installation.
Cela peut entrainer un écoulement
inapproprié d’eau à travers la ligne et
affectera le fonctionnement du
frigidaire.
Agrafe
Ligne d’eau Ligne d’eau
Couplage
un foret de 1/4" dans la ligne d’-eau
la perceuse électrique et
Connectez
connectez
background
9
Remarque:
Utilisez uniquement les nouveaux tubes
fournis avec le réfrigérateur. De vieux
tubes ne doivent pas être utilisés.
Après avoir été connecté à la ligne
d'approvisionnement d’eau, ouvrez s’il
vous plait les vannes d’eau pour nettoyer
le filtre 5 minutes avant l’usage. La
coloration initiale sombre de l’eau est
normale. Lorsque vous raccordez la
conduite d’eau à l’appareil et après
avoir appuyé pour la première fois sur le
levier du distributeur, il est normal qu’il y
ait un bruit d’échappement qui sort de
l’appareil.
1. La conduite d’eau doit être
raccordée au tuyau d’eau froide. Si
elle est connecté au canal d’eau
chaude, le purificateur pourrait mal
fonctionner.
tuyaux lors de l’installation.
3. Connectez uniquement à une
source d’eau potable.
ATTENTION !
MISE EN GARDE !
6.
Ouvrez l’eau et vérifier l’écoulement.
niveau des connexions de la ligne
d’eau
Vérifiez s’il y a des fuites d’eau au
2. évitez la contamination des
background
Description de l’appareil
10
Balconnets
Partie de déflecteur végétal
Distributeur d’eau (à l’intérieur)
Bac à légumes et fruits
Garde-manger pleine largeur
Témoin lumineux LED du congélateur
Machine à glaçons (à l’intérieur)
Bac à glaçons (à l’intérieur)
Tiroir inférieur du congélateur
Pieds du bas ajustables
Couvercle supérieur
Panneau de commandes
Bloc de guidage de déflecteur vertical
Filtre d’eau
Voyant LED du réfrigérateur (interne)
Circuit d’aération
Étagère en verre
Couverture du bac
Tiroir supérieur du congélateur
Compartiment du tiroir inférieur (interne)
Roue à rouleau
Porte du réfrigérateur
Porte du congélateur
Poignées
1
11
1
2
3
4
12 13 14
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
11
12
13
10
9
8
7
6
5
4
3
2
5
7
9
10
21
22
23
24
8
6
15
16
18
17
19
20
background
Vous pouvez appuyer sur l’icône « Fridge »
pour activer le mode de contrôle de la
température du réfrigérateur. Si vous
maintenez le bouton en continu, la
température sera réglée selon la
séquence suivante.
Commandes D’affichages
11
Votre produit a un panneau de commandes qui est installé sur la couverture supérieure.
Utiliser votre appareil conformément aux consignes de contrôle suivantes.
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour
la première fois, le rétroéclairage des
icônes de l'écran commence à
fonctionner. Si aucun bouton n’a été
touché ou les portes sont fermées, le rétro-
éclairage s’éteindra au bout de 60
secondes.
Le tableau de commande comprends
deux parties ayant rapport à la
température et une partie ayant rapport
aux différents modes.
Ce bouton contrôle la machine à
glaçons. Ce bouton contrôle la
machine à glaçons. Vous pouvez
toucher le bouton « Ice On/Off» pour
contrôler la machine à glaçons. Si la
fonction “Ice On/Off” est activée, la
fabrique de glace est en
fonctionnement. Si vous voulez
désactiver la machine à glaçons,
appuyez à nouveau sur le bouton «
Ice On / Off » jusqu’à ce que
l’indicateur lumineux ne soit éteint.
MISE EN GARDE !
Quand vous régler une température,
vous la régler en moyenne pour
l’ensemble du réfrigérateur. Les
températures à l’intérieur de chaque
compartiment peuvent varier
légèrement par rapport aux valeurs
affichées sur le panneau, selon la
quantité de nourriture que vous
entreposez et l'endroit où vous le
placer. Une chambre à haute ou
basse température peut aussi
affecter la température réelle à
l’intérieur de l’appareil.
Commande de glaçons
Régulation de la
température du réfrigérateur
Si vous souhaitez réduire le temps
nécessaire pour refroidir les produits dans
le réfrigérateur, appuyez sur ce bouton.
L’icône Super Cool « » s’allume et la
température du réfrigérateur s’affiche à
35°F.
Super Cool s’éteint automatiquement
après 3 heures et la température
reviendra à sa configuration précédente.
Lorsque la fonction super cool est
activée, vous pouvez appuyer à nouveau
sur le bouton « Super Cool » pour
l’éteindre. Le réfrigérateur ne conservera
pas la fonction Super Cool lorsqu’il est
éteint.
Super cool (Super frais)
Fridge
Ice
On/Off
Super
Cool
47
F
46
F
45
F
44
F
43
F
42
F
41
F
40
F
39
F
38
F
37
F
36
F
35
F
Si la température est glée sur Celsius, la
température évolue de 2 °C à 8 °C par
incrément d'un degré.
Remarque:
Si vous voulez changer l’unité de « °F » en
« °C » , appuyez sur les boutons « Super
Cool » et « Energy Saving » pendant 3
secondes.
background
Le tableau de commande s’allumera
quand la porte est ouverte ou lorsque
vous touchez un bouton. La lumière
s’éteint si aucun bouton n’a été touché
ou si les portes sont fermées plus d’une
minute.
Lorsque le réfrigérateur est allumé, toute
les icônes du tableau de commande
s’illuminent pendant 3 secondes et un son
est émis. Le réglage de la température
revient au réglage précédent.
Si vous voulez réduire le temps nécessaire
pour congeler les aliments dans le
congélateur, veuillez appuyer sur ce
bouton, l’icône de Super Freeze « »
s’allume, le réglage de la température du
congélateur affiche -12°F.
La fonction Super Freeze permet
d’abaisser rapidement la température et
de congeler vos aliments plus vite que
d’habitude. Cela permet de conserver
plus de vitamines et de nutriments dans
les aliments frais et conserver vos aliments
plus longtemps.
Le mode Super Freeze vous permet de
faire geler les aliments à l’intérieur le plus
vite possible et à une vitesse maximale.
Nous vous recommandons de laisser
l’appareil fonctionner d’abord pendant 6
heures.
La fonction Super Freeze s’éteindra
automatiquement au bout de 26 heures,
et le réglage de la température du
congélateur retournera au réglage
précédent.
Si la fonction Super Freeze est activée,
vous pouvez toucher à nouveau le
bouton « Super Freeze » pour l’éteindre. Si
une coupure d’alimentation se produit
alors que le mode Super Freeze est
activé, le mode Super Freeze se
désactive après la remise en route du
courant.
Avant de l’acheter, assurez-vous de vérifier
que le nouveau filtre est le même filtre que
le précèdent et peut être correctement
utilisé dans votre réfrigérateur.
Après avoir installé un nouveau filtre
d’eau, maintenez les boutons « Ice On /
Off » enfoncés pendant 3 secondes pour
arrêter le clignotement. Lorsque vous
remplacez le filtre d’eau, il est possible
d’avoir des fuites d'eau du filtre et des
conduites. Veuillez laisser cette eau coulée
dans une cuvette puis nettoyez ce qui
s’est éparpillée.
12
Super Freeze
(Super Congélation)
Energy Saving
(Économie d’énergie)
Super
Freeze
Energy
Saving
Remarque:
En premier lieu, vous devrez acheter un
nouveau filtre a eau. Vous pouvez
l’obtenir auprès du vendeur qui vous a
vendu le réfrigérateur ou auprès du
service après – vente de Hisense.
Normalement, vous devriez changer le
filtre à eau tous les 6 mois pour vous
assurer d’une meilleure qualité d’eau.
Après que le réfrigérateur a distribué
environ 300 bidons d’eau, l’icône du
« » clignote, vous rappelant de
remplacer le filtre d’eau.
Filtre d’eau
Vous pouvez toucher ce bouton pour
activer et désactiver le mode Économie
d’Énergie. Lorsque le mode Energy Saver
est activé, l’icône Energy Saver « »
s’allume.
La température du réfrigérateur passe
automatiquement à 42°F et celle du
congélateur à 2 °F. Si le mode Économie
d’énergie est désactivé, l’icône « »
s'éteint et le réglage de la température
revient au réglage précédent.
Vous pouvez toucher le bouton « Freezer »
pour activer le mode pour contrôler la
température du congélateur. Si vous
maintenez appuyé le bouton, la
température sera réglée dans la séquence
suivante.
Réglage de la température
du congélateur
Freezer
Si la température est glée sur Celsius, la
température évolue entre - 14 °C et -
24 °C par incrément d'un degré.
Remarque:
Si vous voulez changer l’unité de « °F » en
« °C » , appuyez sur les boutons « Super
Cool » et « Energy Saving » pendant 3
secondes.
background
13
Le mode démo est destiné à l’affichage en magasin, il empêche le réfrigérateur de
générer de l’air froid. Dans ce Mode Off de refroidissement, le réfrigérateur semble être en
fonctionnement mais il ne produit pas d’air froid. Les indicateurs sur le panneau de
contrôle afficheront deux fois « 0F ». Pour annuler ce mode, appuyer et maintenir les
boutons « Ice On/Off » et « Energy Saving » simultanément pendant 3 secondes jusqu’à ce
que la sonnerie sonne trois fois et le panneau d’affichage s’allume pendant 3 secondes.
Mode démo (déplacement de l’Indicateur de Température du
Réfrigérateur/Congélateur)
Changement du filtre à eau
Pour obtenir l’eau la plus fraiche et potable
possible de votre réfrigérateur, changer le
filtre à temps. Pour changer le filtre, suivez les
étapes suivantes:
Cette section vous explique comment
utiliser la plupart des fonctionnalités
importantes. Nous vous recommandons
de les lire attentivement avant d’utiliser
l’appareil.
Utilisation de l’appareil
Le distributeur d’eau est situé sur le côté
gauche du réfrigérateur. Ouvrez les
portes du réfrigérateur et appuyez sur le
bouton du distributeur d’eau pour
puiser de l’eau. Ensuite, placez votre
verre sous le levier du distributeur dans
la position suggérée et appuyez dessus.
Maintenez le verre sous le distributeur
pendant 2 à 3 secondes après avoir
relâché le bouton du distributeur, car
l’eau peut continuer à se distribuer
après que le bouton soit relâché.
Puiser de l’eau froide
Tout eau fournie par le réfrigérateur coule à
travers le filtre qui est un filtre d’eau alcalin.
Dans le processus de filtrage, la pression de
l’eau qui a coulée du filtre augmente, et
l’eau devient saturée avec de l’oxygène et
de l’azote. Lorsque l’eau sors à l’air libre, le
plombs de pression, l’oxygène et l’azote se
sursaturent et génèrent des bulles de gaz.
L’eau pourrait paraître temporairement
trouble ou nuageux à cause des bulles
d’oxygène. Après quelques secondes, elle
s’éclaircira.
Phénomène de nuage d’eau
Environ 1,6
pouces
Coupez l’alimentation en eau. Puis
tournez le filtre à eau (K), environ 1/4 de
tour dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
1.
1
background
Enlever tout élément résiduel de la
conduite de fourniture d’eau après avoir
installé le filtre à eau.
1.
Après le remplacement du filtre
d’eau, distribuez 2,5 gallons d'eau
(rincez pendant environ 5 minutes)
pour éliminer l'air emprisonné et les
contaminants du système.
2.
Une chasse additionnelle pourrait être
nécessaire dans certains ménages.
3.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et
assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuite
d’eau venant du filtre à eau.
14
Insérez le nouveau filtre dans le porte filtre.
Poussez le filtre et puis tourner le dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se bloque.
Si vous avez des difficultés à insérer le
filtre d’eau à cause de la forte pression
de l’eau, fermez la vanne du distributeur
d’eau.
3.
4.
Si vous éteignez la fourniture d’eau,
rallumez le.
Après avoir ouvert l’entrée d'eau, vous
devriez vérifier s’il y a des fuites. S’il en
existe, répétez les étapes 1-5. Si une
fuite persiste, cesser l’utilisation et
appeler le service clientèle Hisense.
5.
K
M
Remarque:
Remarque:
Pour changer le filtre d’eau plus
facilement, fermez les vannes du
distributeur d’eau.
Parfois, il est difficile de démonter le
filtre d’eau parce que l’impureté dans
l’eau le retient. Si vous rencontrez cette
difficulté, empoignez le filtre à eau
fermement puis retirez le.
Lorsque vous tirez le filtre d’eau, un peu
d’eau peu couler à travers l’ouverture.
C’est normal. Pour minimiser
l’écoulement d’eau, maintenez la
cartouche du filtre dans une position
horizontale en la tirant.
Pour éviter le débordement, vider le
plateau du filtre à eau (M) puis sécher
autour du filtre.
Pour insérer le nouveau filtre d’eau,
suivez les instructions ci-dessous.
2.
Tirez le filtre à eau (K) de son
possesseur (L).
K
L
background
15
Le compartiment réfrigérateur est équipé
de six paniers de porte, adaptés au
stockage de liquides en cannette, des
bouteilles et autres aliments emballés.
Pour enlever les paniers de porte,
soulevez simplement les grilles et retirez-
les tout droit. Pour déplacer les paniers de
portes, glissez-les vers le haut à la position
souhaitée et poussez ver le bas jusqu’à
ce qu’elles se bloquent.
Paniers de porte
MISE EN GARDE !
Ne fermez jamais les portes du
réfrigérateur alors que les étagères,
le bac à légumes et/ou les côtés
télescopiques sont étendues.
Cela pourrait les endommager et
endommager le réfrigérateur.
ATTENTION !
Ne pas placer d’objets trop lourds
dans les paniers. Avant de soulever
l’étagère au sens verticale, veuillez
retirer les aliments y contenu.
Pour enlever les étagères de verres,
inclinez l’avant de l’étagère dans la
direction montrée (1) et soulevez
verticalement(2). Retirez l’étagère.
Étagères de verres
2 1
Rassurez-vous de bien nettoyer le
distributeur, autrement, l’eau pourrait
s’égoutter du distributeur. Cela voudrait
dire qu’il y a encore de l’air dans la ligne.
Ne pas distribuer l’intégralité de la
quantité de 2,5 gallons en continu.
Appuyer et relâcher le levier du
distributeur en cycles de 30 secondes à
ON et de 60 secondes à OFF.
Vérifiez si le filtre à sédiments dans le
système d’osmose inverse est bloqué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le réservoir de stockage du
système d’osmose inverse à se remplir
après un usage intensif.
Si votre réfrigérateur est équipé d’un
filtre d’eau, il peut réduire davantage la
pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec
un système d’osmose inverse. Pour le
résoudre, retirez le filtre à eau.
Alimentation en eau par osmose inverse:
La pression de l’eau provenant d’un
système d’osmose inverse allant à la
soupape d’admission d’eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 100psi
(207 et 700kPa). Si un système d’eau par
osmose inverse est connecté à votre
alimentation en eau froide, la pression de
l’eau du système d’osmose inverse doit
être comprise entre 40 et 60 lb / psi (276 et
414 kPa). Si la pression d’eau du système
d’osmose inverse est inférieure à 40 et 60
lb / psi (276 à 414 kPa):
Remarque:
L’utilisation de votre
compartiment de réfrigérateur
Le compartiment du réfrigérateur est
approprié pour le stockage de fruits et
légumes. Les aliments à l’intérieur
doivent être emballés pour éviter la
perte d’humidité ou la contamination
d’autres aliments par l’odeur.
2
background
Appuyer sur ICE On/Off pour allumer ou
éteindre la fabrique de glace. L’icône Ice
Maker « » est allumé lorsque la fabrique
de glace fonctionne.
16
Le bacs sont appropriés pour la
conservation des fruits et légumes. Pour
les retirer, ouvrez d’abord la porte du
dernier emplacement. Puis retirez le tiroir
et inclinez l’avant du bac après l’avoir
déplacé légèrement dans la direction
de la flèche.
Bacs pour fruits et légumes
Pour réinstaller les étagères en verres,
inclinez l’avant de l’étagère vers le haut et
guidez ses crochets à l’intérieur des fentes
à la hauteur souhaitée (1). Puis abaisser
l’avant de l’étagère pour que les crochets
puissant tenir dans les fentes (2).
Le compartiment du réfrigérateur est
également pourvu d’une étagère
pliable. Elle peut être pliée si nécessaire.
Pour replier l’étagère, tenir le verre
amovible (N) et le soulever légèrement,
puis le pousser légèrement dans la
direction de la flèche.
Pour déplier l’étagère, tenir le verre
amovible (N) et le tirer légèrement dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il ne
puisse plus bouger.
1
2
Après l’installation, attendre 24 heures
pour produire le premier lot de glace.
Jeter les trois premiers lots de glace
produits. Prévoir 2 à 3 jours pour remplir le
bac de stockage de glace.
Si la glace contenue dans le bac de
glace s’agglutine, casser la glace en
utilisant un ustensile en plastique et la
jeter. Ne pas utiliser un outil tranchant
pour casser la glace. Cela peut
endommager le bac de glace.
Ne pas stocker de produits autres que de
la glace dans le bac de stockage de
glace.
Le compartiment congélateur est muni
d’un tiroir supérieur, d’un tiroir inférieur et
d’une boîte à glaçons. Pour les retirer, se
référer à la page 8 pour les instructions de
démontage.
Utilisation du tiroir de votre
congélateur
Ice
On/Off
N
N
Bras Palpeur
Bac de Stockage
de Glace
Moteur
background
17
Pour maintenir un bon aspect extérieur
de votre appareil, vous devriez le
nettoyer régulièrement.
Vaporisez de l'eau sur le chiffon de
nettoyage au lieu de vaporiser
directement sur la surface de
l'appareil. Cela permet de s'assurer
d’une répartition uniforme de
l’humidité sur la surface.
Nettoyez les portes, les poignets et les
surfaces du cabinet avec un
détergent doux et puis essuyez à sec
avec un chiffon doux.
Nettoyage extérieur
Vous devez aussi nettoyer l’intérieur de
l’appareil de façon régulière. Il serait
plus facile de le nettoyer lorsque la
quantité de nourriture à l’intérieure est
petite. Essuyer l’intérieur du réfrigérateur
et du congélateur avec une faible
solution de soude et d’eau, puis rincer à
l’eau chaude avec une éponge ou un
tissu essoré. Nettoyer complètement à
sec avant de replacer les étagères et
les paniers. Essuyez bien toutes les
surfaces et pièces amovibles avant de
réinstaller le bac.
Nettoyage intérieur
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil
(aussi bien l’extérieur que les accessoires
intérieur) doit être nettoyé régulièrement;
au moins tous les deux mois.
Entretien et soin
MISE EN GARDE !
1. N’utilisez pas de objets
tranchantes pour nettoyer
l’appareil puisqu’ils pourraient
gratter la surface.
2. Ne pas utiliser de diluant, de
nettoyant pour voiture, d’eau de
javel, d’huile, de nettoyants abrasifs
ou de solvant organique, comme
du benzène, pendant le
nettoyage. Ils peuvent
endommager la surface de
l'appareil et provoquer un incendie.
ATTENTION !
Pour éviter tout choc électrique,
l’appareil ne doit pas être
connecté à l’alimentation
principale pendant le nettoyage.
Avant le nettoyage, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche
de la prise de courant.
Bien que cet appareil se dégèle
automatiquement, une couche de givre
peut se former à l’intérieur du
compartiment du congélateur ouvert
fréquemment ou trop longtemps. Si la
givre est trop épaisse, choisissez un
moment où le congélateur est Presque
vide et procédez comme suit:
Retirez les paniers d’aliments et
d’accessoires existants, débranchez
l’appareil de l’alimentation principale
et laissez les portes ouvertes. Ventilez
correctement la chambre pour
accélérer le processus de dégivrage.
Une fois le dégivrage terminé, nettoyez
votre congélateur comme décrit ci-
dessus.
1.
2.
background
Remplacer la lampe LED
18
Assurez-vous de maintenir les joints de
porte propres. Les nourritures et
boissons collantes peuvent coincer les
joints au cabinet et les déchirer
lorsque vous ouvrer la porte. Lavez les
joint avec détergent doux et de l’eau
chaude. Rincez et séchez-les
correctement après le nettoyage.
Nettoyage des joints de porte
ATTENTION !
N'utilisez pas d'objets pointus
pour retirer le gel du
compartiment de réfrigération.
C’est seulement après que
l’intérieur soit sec que l’appareil
doit être rallumé et rebranché
sur la prise principale.
MISE EN GARDE !
L’appareil ne doit être rallumé
qu’après que les joints ne
soient complètement secs.
ATTENTION !
Le luminaire LED doit être
remplacé par une personne
compétente . Si la lumière LED est
endommagée, merci de suivre les
étapes suivantes:
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlever le capot de la lumière
en le soulevant et en le tirant.
3. Tenir la lampe LED avec une
main et la tirer tout en appuyant
sur le loquet du connecteur
avec l’autre main.
4. Replacer la lumière LED
correctement et remettre le
capot de la lumière.
background
19
Conseils d'Economie d'Energie
Nous recommandons que vous suiviez les
astuces ci-dessous pour économiser
l’énergie.
Conseils et astuces utiles
Conseils pour la réfrigération
des aliments frais
Essayez de ne pas laisser la porte ouverte
longtemps afin de conserver de l'énergie.
Rassurez-vous que l’appareil est loin de
toute source de chaleur (rayons de soleil
direct, four électrique ou cuiseur, etc)
Ne réglez pas la température plus
basse que nécessaire.
Ne stockez pas de la nourriture chaude ou
un liquide qui s'évapore dans l’appareil.
Placez l’appareil dans une sale bien
ventilée sans humidité. Veuillez vous
référez au chapitre « Installer votre nouvel
appareil ».
Si le diagramme affiche une
combinaison appropriée pour les tiroirs,
les bacs et les étagères, n’ajustez pas la
combinaison car elle est ainsi fixée
comme étant la configuration d’énergie
la plus efficace.
Ne pas placer d’aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou le
congélateur, la température interne
augmentera, obligeant le compresseur
à travailler davantage et à consommer
plus d’énergie.
Couvrez ou emballez les aliments
surtout si elles ont une forte odeur.
Placez la nourriture correctement pour
que l’air circule librement autour.
Pour la viande: (Tous types) enveloppez-
la dans un plastique et placez-la sur
l’étagère en verre au-dessus du tiroir
pour légumes. Suivez toujours les durées
de stockage et d’utilisation des repas
suggérées par les producteurs.
Aliments préparés, plats froids, etc.:
Ils doivent être couverts et placés sur
n’importe quelle étagère.
Fruit et légumes:
Ils devraient être rangés dans le tiroir
spécial prévu à cet effet.
Beurre et fromage:
Ils devraient être enveloppés dans du
papier d'aluminium étanche à l'air ou
dans une pellicule de plastique.
Bouteilles de lait :
Elles devraient avoir un couvercle et
être rangées dans les étagères de
porte.
Conseils pour la réfrigération
Lors de la première mise en marche ou
après une période d’inutilisation, laissez
l’appareil fonctionner pendant au
moins 2 heures avec les réglages les
plus élevés avant de mettre de la
nourriture dans le compartiment.
Préparez les aliments en petites portions
afin qu'ils peuvent être rapidement et
complètement gelé et de permettre
de dégeler ultérieurement uniquement
la quantité requise.
Emballez les aliments dans du papier
d’aluminium ou des emballages
alimentaires en polyéthylène qui sont
étanches à l’air.
Ne pas laisser des aliments non
congelés en contact avec des aliments
déjà congelés, pour éviter une hausse
de la température de ce dernier.
Conseils pour la congélation
background
20
Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Les produits glacés (glaçons, sucettes)
si consommés immédiatement après le
retrait du compartiment congélateur
provoqueront probablement des
brûlures de givre sur la peau.
Il est recommandé d'étiqueter et de
cocher chaque colis congelé afin de
suivre l'heure de stockage.
Assurez-vous que les aliments congelés
ont été entreposés correctement par le
détaillant en alimentation.
Une fois les aliments dégivrés, elles se
détériorent rapidement et ne doivent
pas être congelés à nouveau. Ne pas
dépasser la durée de stockage indiquée
par le fabricant de l’aliment.
Éteindre votre appareil
Si l'appareil doit être éteint pendant une
période prolongée, les mesures suivantes
doivent être prises pour éviter la
moisissure sur l'appareil.
Retirez toute la nourriture.
Retirez la fiche d’alimentation de la
prise principale.
Nettoyez et séchez entièrement
l’intérieur.
Veillez à ce que toutes les portes soient
légèrement calées pour permettre à l'air
de circuler.
1.
2.
4.
3.
background
Dépannage
21
Problème Cause probable & Solution
ATTENTION
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne
fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant
d’appeler le service client, voir ci-dessous.
1.
N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après
avoir effectué les contrôles mentionnés ci-dessus, contacter un électricien qualifié, un
technicien de service autorisé ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2.
Une déclaration d’avertissement concernant le piégeage des enfants est incluse ci-dessous.
DANGER
Risque de piégeage d'enfant. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper
à l’intérieur.
L’appareil
électrique ne
fonctionne pas
correctement.
Du bruit est émis
par l’appareil
électrique
Des odeurs
proviennent du
compartiment
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché dans la prise électrique.
La température ambiante peut être trop basse. Essayer de
régler la température du réfrigérateur ou du congélateur à
un niveau plus bas pour résoudre ce problème.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant
le cycle de dégivrage, ou pendant peu de temps après
l'allumage de l'appareil pour protéger le compresseur.
D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et
peuvent nécessiter une vérification et une intervention de
votre part :
L’appareil n’est pas à niveau.
L'arrière de l'appareil touche le mur.
Bouteilles ou conteneurs tombent ou roulent.
Les sons ci-dessous sont relativement normaux :
Bruits du fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement de l'air du petit moteur du ventilateur
dans le compartiment congélateur ou dans d'autres
compartiments.
Son de gargouillement semblable à celui de l'eau bouillante.
Bruit d’éclatement du pendant le dégivrage automatique.
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
Cliquetis lorsque vous puisez de l'eau.
Bruits de moteur qui tourne lorsque vous retirez des glaçons.
L’intérieur peut avoir besoin d’être nettoyé.
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent
engendrer des odeurs.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
électrique, remplacez-le si nécessaire.
background
22
Le moteur
fonctionne en
permanence
Une couche de
givre se produit
dans le
compartiment
La température
à l’intérieur est
trop chaude
La température
à l’intérieur est
trop froide
Les portes ne se
ferment pas
facilement
Entendre l’eau
pétiller dans le
réfrigérateur
Le luminaire ne
fonctionne pas
La lampe DEL peut être endommagée. Referez-vous au
remplacement des lampes DEL dans le chapitre
«Nettoyage et Entretien».
Le système de commande a désactivé les lampes du fait
que la porte est restée ouverte pendant trop longtemps.
Fermez et ouvrez à nouveau la porte pour réactiver les
lampes.
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il
devra fonctionner davantage dans les circonstances suivantes:
Le réglage de température est réglé plus bas que
nécessaire.
Une grande quantité de nourriture chaude a récemment
été stockée dans l'appareil.
La température à l’extérieur de l’appareil est élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Après avoir installé l’appareil ou s’il a été éteint pendant
une longue durée.
Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par
les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil
d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Rassurez-
vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le
givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien».
Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes pendant trop
longtemps ou trop fréquemment; ou les portes sont laissées
ouvertes à cause d’un obstacle quelconque; ou l’appareil
électrique est situé à un endroit avec un dégagement
insuffisant sur les côtés, vers le haut et vers le bas.
Augmentez la température en suivant le chapitre
« Affichage des commandes ».
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l’arrière de
0,4"-0,6"(10-15mm) pour permettre aux portes de se
refermer, ou si quelque chose à l'intérieur empêche les
portes de se fermer.
C’est normal. Le bouillonnement provient du fluide
réfrigérant circulant dans le réfrigérateur.
background
23
La glace ne se
fabrique pas
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas
Avez-vous attendu 12 heures après l'installation de la ligne
d'alimentation en eau avant de faire de la glace? Si elle
n'est pas suffisamment froide, il peut prendre plus de temps
pour faire de la glace, par exemple lors de la première
installation.
La ligne d'eau est-elle connectée et la vanne d'eau est-elle
ouverte?
Avez-vous manuellement arrêté la fonction de fabrication
de glace? Assurez-vous de ne pas avoir réglé le mode « Ice
Off ».
Y a-t-il une glace bloquée dans le seau à glaçons?
La pression de l'eau est-elle inférieure à 30 psi? Installez une
pompe d'appoint pour compenser la faible pression.
La température du congélateur est-elle trop chaude?
Essayez de régler la température du congélateur plus bas.
La machine à glaçons ne forme pas des glaçons
rapidement. Attendez au moins 90 minutes.
La ligne d'eau est-elle connectée et la vanne d'eau est-elle
ouverte?
La conduite d'eau a-t-elle été écrasée ou pliée? Rassurez-
vous que la conduite d’eau est libre et sans obstruction.
Le réservoir d'eau est-il gelé parce que la température du
réfrigérateur est trop basse? Essayez de régler la
température sur une valeur plus élevée, depuis l'écran de
commande tactile.
Vérifiez si le filtre est correctement installé. Si elle n'est pas
correctement installée, le distributeur d'eau peut ne pas
fonctionner. Si elle n'est pas correctement installée, le
distributeur d'eau peut ne pas fonctionner.
background
Recyclage de l'appareil
Élimination correcte de ce produit
24
DANGER
ATTENTION
Matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables.
Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler.
1.
Retirez la fiche d’alimentation de la prise principale.
2.
Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le avec la fiche secteur.
Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants
et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer
des blessures aux yeux et des départs de feu. Rassurez-vous que les tubes du circuit de
réfrigérant ne sont pas endommagés avant l’élimination appropriée de ces gaz.
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique
que ce produit ne peut être considéré comme déchets
domestique. Portez l'appareil auprès d'un centre de
recyclage agréé, spécialisé dans les appareils
électroménagers. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les
conséquences potentielles négatives sur l’environnement et
la santé humaine, qui pourraient être causées par une
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre conseil local, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les
déchets ménagers.
Avant l’élimination de l’appareil électrique
background
coût ou autre, sans la permission écrite préalable de Hisense Company Ltd.
Déclaration sur le Droit d’Auteur
© 2019 Hisense Company Ltd. Tous Droits Réservés.
Tout le matériel contenu dans ce Manuel d’Utilisation est la propriété de Hisense Company Ltd. et de ses
filiales et est protégé par les lois américaines, canadiennes, mexicaines et internationales sur le copyright et/
ou les autres lois sur la propriété intellectuelle. La reproduction ou la transmission de tout document, en tout
ou partie, de quelque manière que ce soit, électronique, imprimée ou autre, sans l’accord préalablement
écrit de Hisense Company Ltd. est une violation des droits de Hisense Company Ltd. en vertu des lois
mentionnées ci-dessus.
Aucune partie de cette publication ne peut être stockée, reproduite, transmise ou distribuée, dans son
intégralité ou en partie, de quelque manière que ce soit, électronique ou autrement, que ce soit pour un
Toute demande d’autorisation de stockage, de reproduction, de transmission ou de distribution de
documents peut être faite à l’une des adresses suivantes :
ÉTATS-UNIS:
CANADA:
MEXIQUE :
Hisense, et tous les autres noms de produits Hisense, logo, slogans ou marques sont des marques
commerciales déposées de Hisense Company Ltd et de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2019. Tous droits réservés. Hisense et le logo Hisense sont des marques déposées de Hisense.
Les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées des propriétaires respectifs.
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
LSN 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Clause de non-responsabilité:
Les images illustrées dans ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être différent
du produit réel.
background

Specifications

Hisense RF266C3FSE Questions and Answers