
USER’S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual thoroughly,
and retain for future reference
For questions about features, operation/performance, parts or service,call:1-855-344-7367
English
EN

Safety and warning information .....................................................................................................................
Installing your new appliance...........................................................................................................................
Description of the appliance..............................................................................................................................
Display controls.............................................................................................................................................................
Using your appliance................................................................................................................................................
Cleaning and care....................................................................................................................................................
Helpful hints and tips...............................................................................................................................................
Troubleshooting..........................................................................................................................................................
Disposal of the appliance...................................................................................................................................
01
08
14
15
1
9
21
23
24
27
Contents
Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a
pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you
carefully read the instructions, which provide details about installing and using
the product. Please keep this manual for future reference.

For your safety and correct usage before installing and first using the appliance,
read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people
using the appliance are thoroughly familiar with it operation and safety features.
Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is
moved or sold, so that anyone using it throughout its life, will be properly informed
on its usage and safety notices. For the safety of life and property, keep the
precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 yearsand above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent childrenplaying from suffering an electric shock or from
closing themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older
appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the
spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it
from becoming a death trap for a child.
Safety for children and others who are vulnerable people
01
Safety and warning information

WARNING
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as 1.staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments; 2.farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
1.bed and breakfast type environments;
2. catering and similar non-retail applications.
WARNING
Fill with potable water only.
WARNING
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process,other than those recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
General safety
02
Safety and warning information

WARNING
The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating
lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance. This
warning is only for refrigerators that contain illuminating lamps.
Replacing the illuminating lamps
WARNING
The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of
the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not
expose to flame.
WARNING
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance.
General safety
03
Safety and warning information

The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of
the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable. During transportation and installation of
the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit
becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
WARNING
Refrigerators contain refrigerant andgases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to
proper disposal.
WARNING
Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be
damaged:
1.Avoid opening flames and sources of ignition.
2. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric
shock.
Refrigerant
04
Safety and warning information

1.The power cord must not be lengthened.
2.Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or
damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.Make sure that you can access the main plug of the appliance.
4.Do not pull the main cable.
5.If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk
of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover.
7. The fridge is only applied with power supply of single phase alternating
current of 110~115V/60Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so
large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to
apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The
fridge must employ a special power socket instead of common one with
other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Electrical safety
Do not store flammable gass or liquids in the appliance, There is a risk of an
explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream
makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the
cable.
Do not place hot items near the plastic components of this appliance.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Do not place food products directly against the air outlet onthe rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s
instructions.
The appliances manufactures storage recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
Daily use
05
Safety and warning information

Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture's
instructions.
The appliances manufactures storage recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates
pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to
the appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer
compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles,lamps and other items with naked flames away from the
appliance so that do not set the appliance on fire.
The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal
household as explained in this instruction booklet.The appliance is heavy.Care
should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are
damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or assupports.
Frozen food must not be refrozen once it has been thawedout.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips. ,
To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not
overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils,
organic solvents or abrasive cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
Caution! Care and cleaning
06
Safety and warning information

For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages
immediately to the place you bought it. In this case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to
overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to
avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the
risk of fire, follow the instructions relevant to installation.
The appliance must not be locate close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Installation Important
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried
out by qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine
spare parts must be used.
1.If the appliance is Frost Free.
2. If the appliance contains freezer compartment.
Service
07
Safety and warning information

Installing your new appliance
Before using the appliance for the first
time, you should be aware of the
following tips.
In order to improve efficiency of
the cooling system and save
energy, it is necessary to maintain
good ventilation around the
appliance for the dissipation of
heat. For this reason, sufficient
clear space should be available
around the refrigerator.
Suggest:
It is advisable for there to be at
least 2"(50mm) of space from the
back to the wall, at least 1/2" (12
mm) from its top, at least 1/2" (12
mm) from its side to the wall and
a clear space in front to allow the
doors to open 125°, as shown in
the following diagram.
Ventilation of appliance
Ambient temperature
+50°F to +90°F
+61°F to +90°F
+
61
°
F to +
100°F
+61°F to +109°F
Climate class
SN
N
ST
T
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture damage. Keep the
appliance out of direct sunlight, rain or
frost. Stand the appliance away from
heat sources such as stoves, fires or
heaters.
This appliance performs well in the
climate class from N to T. It may
not work properly if being left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Note
08
35.7"
56.5"
44"
24"
≥1 /2"
70.3"
35.9"
28.7"
≥1 /2"
≥1 /2"
≥2"

For sufficient leveling and air
circulating in the lower rear section of
the appliance, the bottom feet may
need to be adjusted. Please use a
suitable spanner.
To allow the doors to self-close, tilt
back the top backwards at about
15mm or 0.5 by turning the adjustable
feet.
Whenever you want to move the
appliance, remember to turn the feet
back up, so that the appliance can
roll freely. Reinstall the appliance
whenrelocating.
Leveling of appliance
For proper installation, this
refrigerator must be placed on a
level surface of hard material
that is the same height as the
rest of the flooring, This surface
should be strong enough to
support a fully loaded
refrigerator.
The rollers, which are not castors,
should be only used for forward
or backward movement. Moving
the refrigerator sideways may
damage your floor and the
rollers.
Warning
09
Installing your new appliance
Adjustable
bottom feet
Front rollerRear roller
0.4"-0.6"
Adjustable
bottom feet
The height of a door can be adjusted
using the provided Snap Rings.
Tools you will need:
Adjusting Door Height and Door Gap
Snap Ring (4pcs)
Wrench(Not provided)

1.Check the height difference
between the doors and then lift
and hold the lowest door to be
even with the other.
2.Insert a suitably sized Snap Ring
between the Door and the Hinge
as shown.
To adjust the Height of Door
Contains Small Parts, keep the
Snap Rings Away From Babies
and Children.
Warning
Installing your new appliance
Insert only one Snap Ring. If you
insert two or more Snap Rings,
they may slip out or cause a
rubbing noise.
Do not raise the door too much.
The door may contact and
damage the top cover.
Save remaining Snap Rings for
possible future use.
IMPORTANT !
10

Door Removal
Installing your new appliance
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass
through, remove the refrigerator doors
and drawers. If you do not need to
remove the appliance doors, proceed
to 'Installing Water Lines' on page 8. If
you need to remove the doors,
continue below.
Tools you will need(Not provided)
Allen Wrench (5/32",4mm)
Philips Screwdriver
Wrench (5/16",8mm)
1. With the door closed, remove the 3
screws holding the top cover (A) with
Philips (+) screw driver, and then
remove the top cover with the entire-
harness attached.
2. Remove the 3 screws (B) fixed on the
hinges with a wrench (5/16", 8mm) and
1 ground screw (C) attached to the
hinge with Philips (+) screw driver.
Remove the upper left and right door
hinges(D).
3. Using both hands, open both
refrigerator compartment doors more
than 90 degrees, then lift the door up
and off. Store the doors in a safe place
to avoid damage.
>90°
11

Installing your new appliance
4. Use a 5 mm Allen wrench to
remove the four hex head hinge
bolts (two per hinge) on the lower left
and rights sides of your refrigerator,
then remove the hinges.
6. Lift the lower freezer drawer up and
out.
Hinge
Hinge bolts
Allen wrench
5. Pull the freezer compartment door
and the upper freezer drawer fully
open.
Lower freezer drawer
7
. Remove the two screws that secure
that support frame.
Lower freezer drawer
12

Installing your new appliance
8. Pull the bottom of freezer
compartment door away from the
support frame, then lift the door up
and out. Store the door in a safe
place to avoid damage.
To reattach the fridge doors after you
have moved the appliance to its final
location, follow the instructions in
reverse order.
13

Description of the appliance
12
13
14
01
03
04
06
07
08
09
11
05
02
1. Control Panel
2.Vertical Baffle Part
3.Refrigerator Door Bin
4.Glass Shelf
5. Crisper Cover
6.Fruits and vegetables Crisper
7.Full width pantry
View of the appliance
Due to constant development of our products, your refrigerator may be
slightly different from this instruction manual, but its functions and usage
remain the same.
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves,
drawers on their original position as the illustration above.
Note
8.Freezer LED light
9.Upper Freezer Drawer
10.Middle Freezer Drawer
11.Lower Freezer Drawer
12.Refrigerator LED Light
13.Middle Storage Drawer
14.Leveling Leg
14
10

Display controls
Press the “ZONE” button until the
“Fridge” icon appears, then press the
“TEMP.” button repeatedly to cycle
through the available temperature
settings from 46°F to 36°F.
“Fridge temperature control”
Release the “TEMP.” button control
when the desired temperature setting
appears.
15
If you have set the temperature type
to °C, the temperature setting cycle
from 8°C to 2°C.
When you set a temperature, you are
setting an average temperature for
the entire compartment. The actual
compartment temperatures may
vary from the temperatures
displayed depending on the amount
and placement of stored food, and
the surrounding room temperature.
Setting Compartment Temperatures
Recommended Temperature
Settings
Each press of the button decrease
the setting by one degree.
Note
Fridge Compartment: 39°F (4°C)
Freezer Compartment: 0°F (-18°C)
“°F /°C”
To toggle between Celsius and
Fahrenheit on the display, press and
hold the “TEMP.” button for three
seconds.
Your product has one control panel which is installed on the top of refrigerator
inside. Use your appliance according to the following control guidelines.

Display controls
“Freezer temperature control”
Press the “ZONE” button until the
“Freezer” icon appears, then press the
“TEMP.” button repeatedly to cycle
through the available temperature
settings from 7°F to -11°F.
If you have set the temperature type
to °C , the temperature setting cycle
from -14°C to -24°C.
Each press of the button decrease
the setting by one degree.
Note
16
Release the “TEMP.” button control
when the desired temperature setting
appears.
The Super Cool feature helps to keep
food stored in the refrigerator at the
set temperature during periods of high
usage, large grocery loads, or
temporarily warm room temperatures.
The Super Cool feature lowers the
temperature in the fridge
compartment.
1.Press the "MODE" button to activate
this function. The "Super Cool" icon
will be illuminated and the fridge
temperature indicator will display
36°F (2°C).
2.Super cool will automatically turn
off after 3 hours.
3.When super cool function is on you
can turn it off by pressing the
"MODE" button or setting fridge
temperature. To manually turn off
the Super Cool function, the fridge
temperature setting will revert
back to the previous setting.
“Super Cool”

Display controls
17
“Super Freeze”
Super Freeze will quickly lower the
temperature within the freezer so food
will freeze faster than usual. This
feature also helps to keep vitamins
and nutrition of fresh food and keep
for longer period.
1.Press the "MODE" button to activate
this function. The "Super Freeze"
icon will be illuminated and the
temperature for the freezer is set
to -11°F(-24°C).
2.Super freeze will automatically
turn off after 52 hours.
3.When Super Freeze function is on
you can turn it off by pressing the
"MODE" button or setting freezer
temperature. To manually turn off
the Super freeze function,the
freezer temperature setting will
revert back to the previous setting.
“Eco”
Press the "MODE" button to turn on the
energy saving function, the "Eco" icon
will be illuminated. When the Eco
function is on, the temperature of
fridge is automatically switched to
43°F(6°C)and the temperature of
freezer is automatically switched to 1°
F(-17°C). When Eco function is on, you
can switch it off by pressing the
"MODE" button or adjusting the fridge/
freezer temperature, the refrigerator
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When you selecting the Super
Freeze function, ensure there are
no bottled or canned
drinks(especially carbonated
drinks) in the freezer
compartment. Bottles and cans
may explode.
Note

Display controls
18
When the power function is on, the
refrigerator is stopped cooling.
Note
POWER
Press and hold the "POWER" button for
3 seconds to turn the power function
on or off. When the power function is
on, the icon lights and the display
panel will show " ".
Demo mode is for store display, and it
prevents the refrigerator from
generating cool air. In this of Cooling
off Mode, the refrigerator may seem
like it is working but it will not make
cool air. The display panel will show
special segments as follow.
Demo mode
To switch off demo mode, press and
hold "POWER" and "MODE"buttons at
the same time for three seconds and
the buzzer gave a long sound.
Door Open Alarm
lf a door is open for longer than 2
minutes, an alarm will sound to alert
you and the control panel will display
"dr". The alarm will sound 3 times
every minute for 8 minutes.
To turn off the alarm, close all doors
completely.

Using your appliance
Never close the refrigerator door
while the shelves, crisper and/or
telescopic slides are extended. It
may damage both them and the
refrigerator.
Caution
The refrigerator compartment is
provided with several glass shelves
and six
door bins, which are
suitable for the storage of eggs,
canned liquid, bottled drinks and
packed food. They can be placed
at different heights according to
your need. But do not place too
many heavy things in racks. Before
you lift up the door shelf vertically,
please take the food out.
Glass shelves and Door bins
1. Using your refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is
suitable for storage of vegetables
and fruit. Food inside should be
packed to store in order to avoid
losing moisture or flavor
permeating into other foods.
19
Door Bins
To remove the door, simply lift the
racks up and pull straight out. To
relocate the door , slide it in above
the desired location and push down
until it stops.
Adjustable Shelves
The height of the shelves can be
adjusted to fit your storage needs.
To remove a shelf, gently lift upward
and then pull the shelf forward until
the end of the shelf is past the rail
support.

20
Using your appliance
To reinstall a shelf, gently slide the shelf
back into the refrigerator
compartment, and the lower the
shelf onto the rail support.
Opening and Closing Doors
The four doors can be opened and
closed either separately or together.
There is a mullion on the left-hand
side refrigerator compartment door.
When closing the left-hand door , the
mullion folds behind the right-hand
door joining the two doors.
The temperature of the door frame is
controlled to help prevent moisture
from developing on the mullion. The
temperature of the surface may be
warm, which is normal, and will not
affect the performance of the
refrigerator.
Note
Before closing the left-hand door,
make sure the mullion is folded
inward. If the mullion is pulled
outward it may become
damaged when you try to close
the door.
2. Using your freezer compartment
The freezer compartment is suitable
for storage of foods required to be
frozen, such as meat, fish, ice cream
and other perishable items.
Caution! Ensure that bottles are not
left in the freezer for longer than
needed as freezing may cause the
bottle break. Bottled or canned liquid
are at risk of exploding caused by
volume expansion and so should not
be stored in the freezer
compartment.
Note
The door bins and shelves can be
taken out to be cleaned.

For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned
regularly (at least every two months).
Do not use sharp objects as they
are likely to scratch the surface.
Do not use Thinner, Car detergent
Clorox, ethereal oil, abrasive
cleansers or organic solvent such
as Benzene for cleaning. They
may damage the surface of the
appliance and may cause fire.
Warning
To avoid electrical shock, the
appliance must not be connected
to the main power supply during
cleaning. Before cleaning, switch
the appliance off and remove the
plug from the main socket.
Warning
To maintain good appearance of
your appliance, you should clean it
regularly.
Wipe the digital panel and display
panel with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of
moisture to the surface.
Clean the doors, handles and
cabinet surfaces with a mild
detergent and then wiped dry with a
soft cloth.
Exterior cleaning
You should clean the appliance
interior regularly. It will be easier to
clean when food stocks are low. You
can remove the drawers and
shelves for a more thorough clean.
Wipe the inside of the freezer with a
weak solution of bicarbonate of
soda, and then rinse with warm
water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and
removable parts before putting
them back into place.
Interior cleaning
Cleaning and care
21

Cleaning and care
Do not use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment.
Only after the interior is
completely dry should the
appliance be switched back on
and plugged back into the mains
socket.
Warning
Take care to keep door seals clean.
Sticky food and drinks can cause
seals to stick to the cabinet and tear
when you open the door. Wash the
seals with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry them
thoroughly after cleaning.
Door seals cleaning
22
Although this appliance
automatically defrosts, a layer of
frost may occur on the freezer
compartment's interior walls if the
freezer door is opened frequently
or kept open too long.
If the frost is too thick, choose a
time when the freezer is nearly
empty and proceed as follow:
1.Remove existing food and
accessories baskets, unplug the
appliance from the mains power
and leave the doors open.
Ventilate theroom thoroughly to
accelerate theprocess.
2. When defrosting is completed,
clean your freezer as
describedabove.
CAUTION!
Only after the door seals are
completely dry should the
appliance be powered on.
The LED light must be replaced by
a competent person.
Warning
Door seals cleaning

Helpful hints and tips
23
We recommend that you follow the
tips to save energy.
Try to avoid keeping the door open
for long periods in order to conserve
energy.
Ensure the appliance is away from
any sources of heat (Direct sunlight,
electric oven or cooker etc.)
Don't set the temperature colder
than necessary.
Don't store warm food or
evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well
ventilated, humidity free room.
Please refer to the installing your
new appliance chapter.
The description of appliance
diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper
and shelves, do not adjust the
combination as this is designed to
be the most energy efficient
configuration.
Energy saving tips
Do not place hot food directly into
the refrigerator or freezer, the
internal temperature will increase
resulting in the compressor having
to work harder and will consume
more energy.
Do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for fresh food refrigeration
Meat (All Types): Wrap in polythene
food wrap and place on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Always follo food storage times
andus by dates suggested by
manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc: They
should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in
the door racks.
Hints for refrigeration
When first starting-up or after a
period out of use, let the appliance
run at least 2 hours on the higher
settings before putting food in
thecompartment.
Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and
completely frozen and make it
possible to subsequently thaw only
the quantityrequired.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which
areairtight.
Do not allow fresh, unfrozen food to
touch the food which is already
frozen to avoid patrial defrosting.
Hints for freezing

24
Helpful hints and tips
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the
appliance is not functioning correctly, you can make some easy checks before
calling for service, please see below. According to this section, you can carry out
some easy checks before calling for service.
Troubleshooting
Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized
service engineer or the shop where you purchased the product.
Warning
Problem
Possible cause & Solution
Appliance is not
working correctly
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to
keep track of the storage time.
Ensure that frozen food has been
stored correctly by the food retailer .
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen.
Do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
Hints for fresh food refrigeration
If the appliance needs to be
switched off for an extended period,
the following steps should be taken
to prevent mould on the appliance.
1.Remove all food.
2. Remove the power plug from the
mains socket.
3. Clean and dry the interior
thoroughly.
4. Ensure that all the doors are
wedged open slightly to allow air
tocirculate.
Switching off your appliance

Troubleshooting
225
Problem
Possible cause & Solution
Appliance is not
working correctly
Odors from the
compartments
The ambient temperature is too low. Try setting the
chamber temperature to a colder level to solve this
problem.
It is normal that the refrigerator is not operating during the
automatic defrost cycle, or for a short time after the
appliance is switched on to protect the compressor.
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping cause odors.
Noise from the
appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling. Popping noise
during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers knocking against each other.
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched
off for a long time.

26
Troubleshooting
A layer of frost
occurs in the
compartment
Temperature
inside is too
warm
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow
sufficient ventilation.
Ensure the door can be fully closed . To remove the frost,
please refer to the cleaning and care chapter.
You may have left the doors open too long or too
frequently;
Or the doors are kept open by some obstacle;
Or the appliance is located with insufficient clearance at
the sides, back and top.
Temperature
inside is too cold
Increase the temperature by following the “Display controls”
chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4"-0.6"(10-15mm) to allow the doors to self close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator
The light is not
working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED
lights in cleaning and care chapter.
The control system has disabled the lights due to the
door being kept open too long, close and reopen the
door to reactivate the lights.
Doors can’t be
closed easily
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
Problem
Possible cause & Solution

It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1.Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug
Disposal of the appliance
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation.
Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause
eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage
prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should no be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Warning
27

Copyright Statement
© 2019 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries, and is
protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright and/or other intellectual property
laws. Reproduction or transmission of the materials, in whole or in part, in any manner, electronic, print,
or otherwise, without the prior written consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company
Ltd. rights under the aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole or in part,
in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or no consideration,
without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made to one of the
following addresses:
USA:
CANADA:
MEXICO:
Hisense, and any and all other Hisense product names, logo’s, slogans or marks are registered trademarks
of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks are the property of their respective holders.
© 2019. All rights reserved. Hisense and the Hisense logo are registered trademarks of Hisense. Other
brand and product names are registered trademarks of their respective owners.
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Hisense Canada Co., Ltd
Unit 1, 2550 Meadowvale Blvd,
Mississauga, ON L5N8C2

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire attentivement
ce manuel, et le conserver pour référence ultérieure
Pour toutes questions sur les fonctionnalités, le fonctionnement / les performances, les
pièces ou la maintenance, veuillez contacter le : 1-855 344-7367
FR
Français

Informations relatives à la sécurité et l'avertissement...................................................................
Installation de votre nouvel appareil..........................................................................................................
Description de l'appareil......................................................................................................................................
Commandes d'affichage...................................................................................................................................
Utilisation de votre appareil..............................................................................................................................
Nettoyage et entretien..........................................................................................................................................
Conseils et astuces utiles.....................................................................................................................................
Dépannage...................................................................................................................................................................
Mise au rebut de l'appareil.................................................................................................................................
Contenu
Merci d'avoir choisi Hisense. Nous sommes sûrs que vous trouvez votre nouveau
réfrigérateur agréable à utiliser. Cependant, avant d'utiliser l'appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement les instructions, qui fournissent des détails
sur l'installation et l'utilisation du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
01
08
14
15
19
21
24
25
28

Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur, y compris les
conseils et avertissements. Afin d'éviter les accidents et les erreurs inutiles, il est
important de vous assurer que toutes les personnes utilisant l'appareil sont
complètement familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement et de
sécurité. Conservez ces instructions et assurez-vous qu'elles restent avec l'appareil
si ce dernier est déplacé ou vendu, de sorte que toute personne l'utilisant tout au
long de sa durée de vie soit informée de ses consignes d'utilisation et de sécurité.
Pour assurer la sécurité de la vie et des biens, gardez les précautions de ces
instructions de l'utilisateur, car le fabriquant n'est pas responsable des dommages
dus aux omissions.
Conforme à la norme UL
Cet appareil peut être utilisé par des enfants et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils avaient reçu une
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
manière sûre et compris les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par les enfants sans surveillance.
Conforme à la norme IEC
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles
n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Conservez tous les
emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
Si vous voulez jeter de cet appareil, débranchez la fiche de la prise, coupez
le câble de connexion (aussi proche que possible de l'appareil) et retirez la
porte pour éviter les enfants de subir un choc électrique ou de se fermer à
l'intérieur lorsqu'ils jouent avec l'appareil.
Si cet appareil, comportant des joints de porte magnétiques, est utilisé pour
remplacer un appareil plus ancien ayant un verrou à ressort (loquet) sur la
porte ou le couvercle, assurez-vous de rendre le verrou à ressort inutilisable
avant de jeter l'ancien appareil. Cela l'empêchera de devenir un piège
mortel pour des enfants.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
01
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que 1. des coins de cuisine dans les magasins, les bureaux et
d'autres environnements de travail ; 2. les maisons de ferme et par les clients
dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ;
1. les environnements de type lit et petit-déjeuner ;
2. la restauration et les applications non commerciales similaires.
AVERTISSEMENT
Ne conservez pas de substances explosives comme les canettes d'aérosol
contenant un propergol inflammable à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l'un de ses agents ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter
tout danger.
AVERTISSEMENT
Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou la
structure intégrée, à l'écart de toute obstruction.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
N'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolation sont inflammables. Si vous
voulez mettre cet appareil en rebut, ne le confiez qu'à un centre de
traitement des déchets le plus proche. Ne l'explosez pas à la flamme.
Sécurité générale
02
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

AVERTISSEMENT
Les lampes d'éclairage ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur ! Si
les lampes d'éclairage sont endommagées, contactez l'assistance
téléphonique client pour une assistance. Cet avertissement est uniquement
pour les réfrigérateurs qui contiennent des lampes d'éclairage.
Remplacement des lampes d'éclairage
AVERTISSEMENT
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques
portables à l'arrière de l'appareil.
Sécurité générale
03
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit de réfrigérant
de l'appareil. C'est un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité à
l'environnement, mais inflammable. Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, veillez à ce qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant ne
soit abîmé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
AVERTISSEMENT
Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le
réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils
peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez-vous que le
tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer correctement.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie / matériaux inflammables Si le circuit réfrigérant devait
être endommagé :
1. Évitez d'activer les flammes et les sources d'inflammation.
2. Ventilez complètement la salle dans laquelle se trouve l'appareil.
Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque
manière que ce soit. Tout dommage au cordon d'alimentation peut
provoquer un court-circuit, un incendie et / ou un choc électrique.
Réfrigérant
04
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ni
endommagée. Une fiche d'alimentation écrasée ou endommagée peut
surchauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la fiche d'alimentation de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.
5. Si la prise de courant est desserrée, n'y insérez pas la fiche. Il y a un risque de
choc électrique ou d'incendie.
6. Vous ne devez pas faire fonctionner l'appareil sans le couvercle de la lampe
d'éclairage intérieur.
7.
Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par un courant alternatif
monophasé de 110~115 V / 60 Hz. Si la fluctuation de tension dans le district de
l'utilisateur est si grande que la tension dépasse la plage ci-dessus, par souci
de sécurité, assurez-vous d'appliquer un régulateur automatique CA plus de
350 W pour le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit utiliser une prise de courant
spéciale au lieu d'une prise commune avec d'autres appareils électriques. Sa
fiche doit correspondre à la prise avec un fil de mise à la terre.
Sécurité électrique
Ne stockez pas de gaz ni de liquides inflammables dans l'appareil. Il existe un
risque d'explosion.
Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque dans l'appareil (par
ex. les machines à glaces, les mélangeurs, etc.).
Lors du débranchement, retirez toujours la fiche de la prise de courant, ne tirez
pas sur le câble.
Ne placez pas d'éléments chauds près des composants en plastique de l'appareil.
Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil
intégré.
Ne placez pas de produits d'alimentation directement contre la sortie d'air sur le
mur arrière.
Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du
fabricant d'aliments congelés.
Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être
strictement respectées. Référez-vous aux instructions de conservation
correspondantes.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car cela
crée une pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et
endommager l'appareil.
Utilisation quotidienne
05
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

Les aliments congelés peuvent causer des gelures s'ils sont consommés
directement lorsqu'ils sont sortis du compartiment congélateur.
Ne laissez pas l'appareil exposé directement à la lumière du soleil.
Gardez les bougies, lampes et autres objets avec des flammes nues éloignés
de l'appareil pour ne pas mettre l'appareil en feu.
L'appareil est destiné à conserver des aliments / des boissons dans le cadre
d'une consommation domestique, comme expliqué dans le manuel
d'instructions. L'appareil est lourd. Faites attention lorsque vous le déplacez.
Ne retirez pas ni ne touchez les éléments du compartiment congélateur si vos
mains sont mouillées / humides, car cela pourrait provoquer des abrasions
cutanées ou des gelures dues au givre / congélateur.
N'utilisez jamais la base, les tiroirs, les portes, etc. pour vous tenir debout ou
comme supports.
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu'ils ont été
décongelés.
Ne consommez pas de bâtons de glace ou de glaçons directement lorsqu'ils
sont sortis du congélateur, car cela peut causer des gelures à la bouche et aux
lèvres.
Pour éviter que des objets ne tombent ni ne causent des blessures ou des
dommages à l'appareil, ne surchargez pas les balconnets ni ne mettez trop
d'aliments dans les tiroirs du bac à légumes.
Avant d'effectuer l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche
d'alimentation de la prise de courant.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur,
des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
N'utilisez pas d'objets tranchants pour enlever le givre de l'appareil. Utilisez un
grattoir en plastique.
Attention ! Entretien et nettoyage
06
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les instructions données
dans le manuel. Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé.
Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Rapportez les dommages
éventuels immédiatement au magasin où vous avez acheté l'appareil. Dans ce
cas, conservez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil
pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
Une circulation d'air adéquate doit être assurée autour de l'appareil, sans quoi
cela conduit à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les
instructions relatives à l'installation.
Dans la mesure du possible, l'arrière du produit ne doit pas être trop près d'un
mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes (compresseur,
condensateur) afin d'empêcher les risques d'incendie, suivez les instructions
relatives à l'installation.
L'appareil ne doit pas être placé près de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible après l'installation de
l'appareil.
Installation Important
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l'appareil doivent
être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente.
Ce produit doit être maintenu par un centre de service agréé, et seules des
pièces de rechange authentiques doivent être utilisées.
1. Si l'appareil est Sans Givre.
2. Si l'appareil contient un compartiment congélateur.
Maintenance
07
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement

Installation de votre nouvel appareil
Avant d'utiliser cet appareil pour la
première fois, vous devez tenir
compte les conseils suivants.
Afin d'améliorer l'efficacité du
système de refroidissement et
d'économiser de l'énergie, il est
nécessaire de maintenir une
bonne ventilation autour de
l'appareil pour la dissipation de la
chaleur. Pour cette raison, un
espace libre suffisant doit être
disponible autour du réfrigérateur.
Suggestion :
Il est conseillé de réserver un
espace libre d'au moins 2" (50 mm)
de l'arrière au mur, d'au moins
1/2" (12 mm) du dessus, d'au moins
1/2" (12 mm) de son côté au mur, et
un espace libre à l'avant pour
permettre aux portes de s'ouvrir à
125°, comme indiqué sur le schéma
suivant.
Ventilation de l'appareil
Température ambiante
+50°F à +90°F
+61°F à +90°F
+61°F à +100°F
+61°F à +109°F
Classe climatique
SN
N
ST
T
Placez votre appareil dans un endroit
sec pour éviter tout dégât lié à
l'humidité. Gardez l'appareil à l'abri de
la lumière directe du soleil, de la pluie
et du gel. Placez l'appareil éloigné des
sources de chaleur telle que les pôles,
les feux ou les chauffages.
Cet appareil fonctionne
correctement dans les classes
climatiques de N à T. Il pourrait ne
pas fonctionner correctement s'il est
exposé à une température en dehors
de la plage indiquée ci-dessous
pendant une longue période.
Remarque
08
35.7"
56.5"
44"
24"
≥1 /2"
70.3"
35.9"
28.7"
≥1 /2"
≥1 /2"
≥2"

Pour assurer une mise à niveau et
une circulation d'air suffisantes dans
la partie arrière basse de l'appareil,
les pieds inférieurs peuvent
nécessiter d'être ajustés. Merci
d'utiliser une clé appropriée.
Pour permettre aux portes de fermer
automatiquement, incliner la partie
supérieure vers l'arrière d'environ 15
mm ou 0,5°, en tournant les pieds
réglables.
Chaque fois que vous voulez
déplacer l'appareil, n'oubliez pas de
remonter les pieds afin que l'appareil
puisse rouler librement. Réinstallez
l'appareil en cas de déménagement.
Mise à niveau de l'appareil
Pour une installation appropriée,
ce réfrigérateur doit être placé sur
une surface plane en matériau dur,
à la même hauteur que le reste du
plancher. Cette surface doit être
assez solide pour supporter le
poids d'un réfrigérateur
complètement chargé.
Les rouleaux qui ne sont pas
roulettes, ne doivent être utilisés
que pour les mouvements vers
l'avant ou l'arrière. Le déplacement
latéral du réfrigérateur pourrait
endommager votre plancher et les
rouleaux.
Avertissement
09
Installation de votre nouvel appareil
Pieds inférieurs
réglables
Rouleau
arrière
Rouleau
avant
0,4"-0,6"
Pieds inférieurs
réglables
La hauteur d'une porte peut être
ajustée à l'aide des circlips fournis.
Les outils dont vous aurez besoin :
Réglage de la hauteur et du jeu de
la porte
Circlip (4 pcs)
Clé (Non fournie)

1.Vérifiez la différence de hauteur entre
les portes, puis soulevez et maintenez
la porte la plus basse pour qu'elle soit
au même niveau que l'autre.
2.Insérez un circlip de taille appropriée
entre la porte et la charnière comme
illustré.
Pour ajuster la hauteur de la porte
Étant donné qu'ils contiennent
de petites pièces, gardez les
circlips hors de portée des
bébés et des enfants.
Avertissement
Installation de votre nouvel appareil
Insérez un seul circlip. Si vous
insérez deux circlips ou plus, ils
peuvent glisser ou provoquer un
bruit de frottement.
Ne soulevez pas trop la porte. La
porte pourrait entrer en contact
avec le couvercle supérieur et
l'endommager.
Conservez les circlips restants
pour une utilisation future
éventuelle.
IMPORTANT !
10

Démontage des portes
Installation de votre nouvel appareil
Si votre porte d'accès à la maison est
trop étroite pour que le réfrigérateur
puisse passer, retirez les portes et les
tiroirs du réfrigérateur.
Les outils dont vous auriez besoin
(Non fournis)
Clé Allen (5/32", 4 mm)
Tournevis Philips
Clé (5/16", 8 mm)
1. Avec la porte fermée, retirez les 3 vis
maintenant le couvercle supérieur (A)
avec le tournevis Philips (+), et puis
retirez le couvercle supérieur avec
l'ensemble de faisceaux attachés.
2.
Retirez les 3 vis (B) fixées sur les
charnières avec une clé (5/16", 8 mm) et
1 vis de terre (C) attachée à la charnière
avec un tournevis Philips (+). Retirez la
charnière supérieure de la porte
gauche (D).
3. Ouvrez les portes du compartiment
réfrigérateur à plus de 90 degrés avec
les deux mains, puis soulevez-les et
retirez-les. Stockez les portes dans un
endroit sûr pour éviter de les
endommager.
>90°
11

Installation de votre nouvel appareil
4. Utilisez une clé Allen 5 mm pour
retirer les quatre boulons de charnière
à tête hexagonale (deux par
charnière) sur les côtés inférieurs
gauche et droit de votre réfrigérateur,
puis retirez les charnières.
6. Soulevez le tiroir inférieur du
congélateur et sortez-le.
Charnière
Boulons de
charnière
Clé allen
5. Ouvrez complètement la porte
du compartiment congélateur et le
tiroir du congélateur supérieur.
Tiroir inférieur du
congélateur
7. Retirez les deux vis qui fixent le cadre
de support.
Tiroir inférieur
du congélateur
12

Installation de votre nouvel appareil
8. Retirez le bas de la porte du
compartiment congélateur du
cadre de support, puis soulevez la
porte et sortez-la. Stockez la porte
dans un endroit sûr pour éviter de
l'endommager.
Pour remettre les portes du réfrigérateur
en place après que vous avez déplacé
l'appareil à son emplacement final,
suivez les instructions dans l'ordre
inverse.
13

Description de l'appareil
12
13
14
01
03
04
06
07
08
09
11
05
02
1. Panneau de Commande
2. Partie de Déflecteur Vertical
3. Bac de Porte du Réfrigérateur
4. Étagère en Verre
5. Couvercle du Bac à Légumes
6. Bac à Fruits et Légumes
7. Remplissage avec garde-manger
Vue de l'appareil
En raison d'un développement constant de nos produits, votre réfrigérateur
peut être légèrement différent du modèle décrit dans ce Manuel d'Utilisation,
mais ses fonctions et son utilisation restent identiques.
Pour obtenir le meilleur rendement énergétique de ce produit, veuillez placer
toutes les étagères, paniers à leur position d'origine comme indiqué sur
l'illustration ci-dessus.
Remarque
8. Lampe DEL du congélateur
9. Tiroir Supérieure du Congélateur
10. Tiroir Intermédiaire du Congélateur
11.Tiroir Inférieur du Congélateur
12. Voyant DEL du Réfrigérateur
13. Tiroir de Stockage Intermédiaire
14. Pied de Mise à Niveau
14
10

Commandes d'affichage
Appuyez sur le bouton « ZONE » jusqu'à
ce que l'icône « Fridge » apparaisse,
puis appuyez sur le bouton « TEMP. » à
plusieurs reprise pour basculer les
réglages de températures disponibles
de 46 °F à 36 °F.
« Réglage de la température
du réfrigérateur »
Libérez le bouton « TEMP. » lorsque le
paramètre de température souhaité
apparaît.
15
Si vous avez réglé la température sur °C,
la plage de réglage de la température
va de 8 °C à 2 °C.
Lorsque vous réglez une
température, vous définissez une
température moyenne pour
l'ensemble du compartiment. Les
températures réelles du
compartiment peuvent varier par
rapport aux températures affichées
en fonction de la quantité et de
l'emplacement des aliments stockés,
et de la température ambiante.
Réglage des Températures des
Compartiments
Réglages de Température
Recommandés
Remarque
Compartiment du Réfrigérateur :
39 °F (4 °C)
Compartiment du Congélateur :
0 °F (-18 °C)
« °F/°C »
Pour basculer entre les unités
Celsius et Fahrenheit sur l'écran
d'affichage, appuyer et maintenir
enfoncé le bouton « TEMP. »
Pendant trois secondes.
Votre appareil possède d'un panneau de commande qui se trouve sur le dessus à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur. Utilisez votre appareil conformément aux
directives de commande suivantes.
Chaque pression sur le bouton
diminue le réglage d'un degré.

Commandes d'affichage
« Réglage de la température
du congélateur »
Appuyez sur le bouton « ZONE » jusqu'à
ce que l'icône « Freezer » apparaisse,
puis appuyez sur le bouton « TEMP. » à
plusieurs reprise pour basculer les
réglages de températures disponibles
de 7 °F à -11 °F.
Si vous avez réglé la température sur
°C, la plage de réglage de la
température va de -14 °C à -24 °C.
Chaque pression sur le bouton
diminue le réglage d'un degré.
Remarque
16
Libérez le bouton « TEMP. » lorsque le
paramètre de température souhaité
apparaît.
La fonction Super Cool permet de
conserver les aliments stockés dans le
réfrigérateur à la température réglée
pendant les périodes de forte
utilisation, de charges d'épicerie forte
ou de réchauffement temporaire de la
température ambiante. La fonction
Super Cool abaisse la température du
compartiment réfrigérateur.
1.
Appuyez sur « MODE » pour activer
cette fonction. L'icône « Super Cool »
s'allumera automatiquement et
l'indicateur de température du
réfrigérateur affichera 36 °F (2 °C).
La fonction Super cool se désactive
automatiquement après 3 heures.
Lorsque la fonction super cool est
activée, vous pouvez la désactiver
en appuyant sur le bouton « MODE »
ou en réglant la température du
réfrigérateur. Pour désactiver
manuellement la fonction Super
Cool, le réglage de la température
du réfrigérateur revient au réglage
précédent.
2.
3.
« Super Cool »

Commandes d'affichage
17
« Super Freeze»
Le mode Super Freeze permet de faire
baisser la température du
congélateur, pour que les aliments
soient congelés plus rapidement.
Cette fonction permet également de
conserver les vitamines et les nutritions
des aliments frais pendant une
période plus longue.
1.
Appuyez sur « MODE » pour activer
cette fonction. L'icône « Super
Freeze » s'allume et la température
du congélateur est réglée à -11 °F
(-24 °C).
La fonction Super freeze se
désactive automatiquement après
52 heures.
Lorsque la fonction Super Freeze est
activée, vous pouvez la désactiver
en appuyant sur le bouton « MODE »
ou en réglant la température du
congélateur. Pour désactiver
manuellement la fonction Super
freeze, le réglage de la température
du congélateur revient au réglage
précédent.
2.
3.
« Eco »
Appuyez sur le bouton « Mode » pour
activer la fonction d'économie
d'énergie. L'icône « Eco » s'allumera.
Lorsque la fonction ECO est activée, la
température du réfrigérateur passe
automatiquement à 43 °F (6 °C) et la
température du congélateur passe
automatiquement à 1 °F (-17 °C).
Lorsque la fonction Eco est activée,
vous pouvez la désactiver en
appuyant sur le bouton « MODE » ou
en réglant la température du
réfrigérateur / congélateur, le réglage
de température du réfrigérateur
reviendra au réglage précédent.
Lorsque vous sélectionnez la
fonction Super Freeze, rassurez-
vous qu'il n'y a pas de boissons en
bouteille ou en canette (en
particulier de boissons gazeuses)
dans le compartiment du
congélateur. Les bouteilles et les
cannettes peuvent exploser.
Remarque

Commandes d'affichage
18
Lorsque la fonction d'alimentation
est activée, le réfrigérateur arrête
de refroidir.
Remarque
PUISSANCE
Appuyez sur le bouton « POWER » et
maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour activer ou désactiver la
fonction d'alimentation. Lorsque la
fonction d'alimentation est activée,
l'icône s'allume et le panneau
d'affichage indique « ».
Le mode Démo est utilisé pour la
présentation en magasin et il
empêche le réfrigérateur de générer
de l'air froid. En ce mode sans
refroidissement, le réfrigérateur peut
sembler fonctionner mais ne
produire pas d'air froid. Le panneau
d'affichage affichera des segments
spéciaux comme suit.
Mode démo
Pour désactiver le mode démo,
appuyez simultanément sur les
boutons « POWER » et « MODE »
pendant trois secondes, et le buzzer
émettra un long son.
Alarme D'ouverture de la Porte
Si une porte est ouverte pendant plus
de 2 minutes, une alarme se
déclenchera pour vous avertir et le
panneau de commande affichera
« dr ». L'alarme se déclenchera 3 fois
par minute pendant 8 minutes.
Pour désactiver l'alarme, fermez
complètement toutes les portes.

Utilisation de votre appareil
Ne fermez jamais la porte du
réfrigérateur alors que les
étagères, le bac à légumes et / ou
les glissières télescopiques sont
déployés. Cela pourrait les
endommager et endommager le
réfrigérateur.
Attention
Le compartiment réfrigérateur est
équipé de plusieurs étagères en
verre et de six balconnets, qui sont
adaptés au stockage d'œufs, de
boissons liquides en cannette et
d'aliments emballés. Ils peuvent être
positionnés à des hauteurs
différentes, selon vos besoins. Mais
ne rangez pas trop d'éléments
lourds dans les rangements. Avant
de soulever verticalement l'étagère
de porte, veuillez sortir les aliments.
Étagères en verre et balconnets
1.
Utilisation de votre
compartiment de réfrigération
Le compartiment du réfrigérateur est
approprié pour le stockage de fruits
et légumes. Les aliments à l'intérieur
doivent être emballés pour éviter la
perte d'humidité ou la
contamination d'autres aliments par
les odeurs des autres.
19
Bacs de Porte
Pour retirer la porte, il suffit de
soulever les racks et de les tirer vers
l'extérieur. Pour déplacer la porte,
faites-la glisser au-dessus de
l'emplacement souhaité et
poussez-la vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'arrête.
Étagères Réglables
La hauteur des étagères peut être
ajustée en fonction de vos besoins
de stockage.
Pour retirer une étagère, soulevez
légèrement l'étagère vers le haut,
puis tirez-la vers l'avant jusqu'à ce
qu'elle sorte complètement des
rails.

20
Utilisation de votre appareil
Pour réinstaller une étagère, faites
glissez doucement l'étagère dans le
compartiment du réfrigérateur, puis
abaissez l'étagère sur le support des
rails.
Ouverture et Fermeture des
Portes
Les quatre portes peuvent être
ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il existe un meneau sur la porte
gauche du compartiment
réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte gauche,
le meneau se plie derrière la porte
droite pour relier les deux portes.
La température du cadre de la porte
est contrôlée pour éviter que de
l'humidité ne se développe sur le
meneau. La température de la
surface peut être chaude, ce qui est
normal, et n'affectera pas les
performances du réfrigérateur.
Remarque
Avant de fermer la porte gauche,
rassurez-vous que le meneau
s'est replié vers l'intérieur. Si le
meneau se replie vers l'extérieur,
il peut être endommagé lorsque
vous essayez de fermer la porte.
Les étagères de porte et les
balconnets peuvent être retirés
pour le nettoyage.
Attention
2.
Utilisation du compartiment
du congélateur
Le compartiment congélateur est
adapté au stockage des aliments
qui doivent être congelés, tels que la
viande, le poisson, la crème glacée
et d'autres denrées périssables.
Attention ! Veuillez vous assurer que
les bouteilles ne sont pas laissées
dans le congélateur plus longtemps
que nécessaire, car la congélation
peut entraîner la bouteille de se
casser. Les liquides en conserve ou
en bouteille peuvent exploser suite à
l'expansion du volume et ne doivent
pas être conservé dans le
compartiment du congélateur.

Pour des raisons d'hygiène, l'appareil
(aussi bien l'extérieur que les
accessoires intérieur) doit être
nettoyé régulièrement au moins tous
les deux mois).
N'utilisez pas d'objets tranchants,
car ils risquent de rayer la surface.
N'utilisez pas de diluant, de
détergent pour voiture, d'eau de
javel, d'huile éthérée, de
nettoyants abrasifs ou de solvant
organique tel que le benzène
pour le nettoyage. Ils peuvent
endommager la surface de
l'appareil et provoquer un
incendie.
Avertissement
Pour éviter tout choc électrique,
l'appareil ne doit pas être connecté
à l'alimentation secteur pendant le
nettoyage. Avant de procéder au
nettoyage, éteignez l'appareil et
retirez la fiche d'alimentation de la
prise de courant.
Avertissement
Pour maintenir un bel aspect de
votre appareil, vous devez le
nettoyer régulièrement.
Essuyez le panneau numérique et le
panneau d'affichage avec un
chiffon propre et doux.
Vaporisez de l'eau sur le chiffon de
nettoyage au lieu de la vaporiser
directement sur la surface de
l'appareil. Cela permet d'assurer une
répartition uniforme de l'humidité
sur la surface.
Nettoyez les portes, les poignées et
les surfaces de l'armoire avec un
détergent doux et puis essuyez-les
avec un chiffon doux.
Nettoyage extérieur
Vous devez nettoyer l'intérieur de
l'appareil régulièrement. Il sera plus
facile de le nettoyer lorsque la
quantité de stocks alimentaires à
l'intérieur est petite. Vous pourrez
retirer les tiroirs et les étagères pour
un nettoyage en profondeur.
Essuyer l'intérieur du congélateur
avec une solution diluée de
bicarbonate de soude, puis rincer à
l'eau tiède avec une éponge ou un
chiffon. Essuyez-les complètement
avant de replacer les étagères et
les paniers.
Essuyez soigneusement toutes les
surfaces et les pièces amovibles
avant de les remettre en place.
Nettoyage intérieur
Nettoyage et entretien
21

Nettoyage et entretien
N'utilisez pas d'objets pointus
pour enlever le givre du
compartiment congélateur.
C'est seulement après que
l'intérieur soit sec que l'appareil
doit être remis en marche et
rebranché sur la prise de
courant.
Avertissement
Veillez à ce que les joints de porte
restent propres. Les aliments et les
boissons collants peuvent faire
coller les joints à l'armoire et les
déchirer lorsque vous ouvrez la
porte. Lavez les joints avec un
détergent doux et de l'eau chaude.
Rincez-les et séchez-les
soigneusement après le nettoyage.
Nettoyage des joints de porte
22
Bien que cet appareil se dégivre
automatiquement, une couche de
givre peut se former sur les parois
intérieures du compartiment
congélateur si la porte du
congélateur est ouverte
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Si le givre est trop épais, choisissez un
moment où le congélateur est
presque vide et procédez comme
suit :
1.
Retirez les paniers d'aliments et
d'accessoires existants,
débranchez l'appareil de
l'alimentation principale et laissez
les portes ouvertes. Ventilez
correctement la chambre pour
accélérer le processus de
dégivrage.
Une fois le dégivrage terminé,
nettoyez votre congélateur
comme décrit ci-dessus.
2.

Nettoyage et entretien
23
ATTENTION !
L'appareil ne doit être mis sous
tension qu'après que les joints
de porte soient complètement
secs.
Nettoyage des joints de porte
La lampe DEL doit être remplacée
par un personnel compétent.
Avertissement

Conseils et astuces utiles
24
Nous vous recommandons de suivre
les conseils pour économiser de
l'énergie.
Essayez de ne pas laisser la porte
ouverte pendant de longues
périodes afin d'économiser de
l'énergie.
Assurez-vous de maintenir l'appareil
à l'écart de toute source de chaleur
(Lumière directe du soleil, four
électrique ou cuisinière, etc.)
Ne réglez pas la température plus
basse que nécessaire.
Ne conservez pas d'aliments chauds
ou de liquide qui s'évapore dans
l'appareil.
Placez l'appareil dans une pièce bien
ventilée et exempte d'humidité.
Référez-vous le chapitre - Installation
de votre nouvel appareil.
Le schéma de description de
l'appareil montre la combinaison
correcte des tiroirs, du bac à
légumes et des étagères. N'ajustez
pas la combinaison car elle est
conçue pour être la configuration la
plus efficace sur le plan énergétique.
Conseils pour économiser de l'énergie
Ne placez pas d'aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou
le congélateur, car l'augmentation
de la température interne obligera le
compresseur à fonctionner plus
intensivement et à consommer plus
d'énergie.
Couvrez ou enrobent les aliments, en
particulier s'ils ont une forte odeur.
Placez les aliments correctement
pour que l'air circule librement
autour d'eux.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Viande (Tous les Types) : Enrobez les
aliments dans un polyéthylène
enrobez-les et placez-les sur l'étagère
en verre au-dessus du tiroir à légumes.
Respectez toujours les durées de
stockage des aliments et les dates
d'utilisation suggérées par les
producteurs.
Aliments cuits, plats froids, etc. :
Ils devraient être couverts et peuvent
être placés sur n'importe quelle
étagère.
Fruit et légumes :
Ils doivent être stockés dans le tiroir
spécial prévu à cet effet.
Beurre et fromage :
Ils doivent être emballés dans une
feuille hermétique ou un film plastique.
Bouteilles de lait :
Elles doivent avoir un couvercle et être
stockées dans les étagères de porte.
Conseils pour la réfrigération
Lors de la première mise en marche
ou après une période hors service,
laissez l'appareil fonctionner pendant
au moins 2 heures avec les réglages
les plus élevés avant de mettre des
aliments dans le compartiment.
Préparez les aliments en petites
portions pour qu'ils puissent être
rapidement et complètement
congelés et qu'ils ne soient possibles
d'être décongelés ultérieurement que
la quantité requise.
Enrobez les aliments dans du papier
d'aluminium ou des emballages
alimentaires en polyéthylène qui sont
étanches à l'air.
Ne pas faire toucher les aliments frais
ou non congelés avec des aliments
qui sont déjà congelés afin d'éviter
une décongélation partielle.
Conseils pour la congélation

25
Conseils et astuces utiles
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que
l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des vérifications
simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez
effectuer les simples contrôles suivantes avant d'appeler le service client.
Dépannage
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après
avoir effectué les contrôles mentionnés ci-dessus, contactez un électricien
qualifié, un technicien de maintenance autorisé ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Avertissement
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement
Problème
Cause Possible et Solution
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
électrique, remplacez-le si nécessaire.
Il est recommandé d'étiqueter et de
dater chaque emballage congelé
afin de suivre la durée de stockage.
Assurez-vous que les aliments
congelés ont été stockés
correctement par le détaillant
d'aliments.
Une fois décongelés, les aliments se
détérioreront rapidement et ne
doivent pas être recongelés.
Ne dépassez pas la durée de stockage
indiquée par le producteur d'aliments.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Si l'appareil doit être éteint pendant
une période prolongée, les mesures
suivantes doivent être prises pour
éviter les moisissures sur l'appareil.
1. Retirez tous les aliments.
2. Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise de
courant.
3. Nettoyez et séchez l'intérieur
soigneusement.
4. Veillez à ce que toutes les portes
soient légèrement coincées pour
permettre à l'air de circuler.
Mise hors tension de votre appareil

26
Dépannage
26
Problème
Cause Possible et Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement
Odeurs
provenant du
compartiment
La température ambiante est trop basse. Essayez de régler la
température de la chambre à un niveau plus bas pour
résoudre ce problème.
Il est normal que le réfrigérateur ne fonctionne pas pendant
le cycle de dégivrage automatique, ou pendant peu de
temps après la mise sous tension de l'appareil pour protéger
le compresseur.
L'intérieur peut avoir besoin d'être nettoyé.
Certains aliments, récipients ou emballages engendrent des
odeurs.
Bruit généré
par l'appareil
Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux :
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement de l'air du petit moteur du ventilateur
dans le compartiment congélateur ou dans d'autres
compartiments.
Son de gargouillement similaire au bouillonnement de
l'eau. Bruit d'éclatement pendant le dégivrage
automatique.
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous
et peuvent nécessiter que vous effectuiez une vérification et
preniez des mesures :
L'appareil n'est pas à niveau.
L'arrière de l'appareil touche le mur.
Bouteilles ou récipients qui se cognent les uns contre les
autres.
Le moteur
fonctionne en
continu
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il
devra fonctionner plus dans les circonstances suivantes :
La température est réglée plus bas que nécessaire.
Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été
stockée dans l'appareil.
La température extérieure de l'appareil est élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop
souvent.
Après avoir installé l'appareil ou s'il a été éteint pendant
longtemps.

27
Dépannage
Une couche de
givre se produit
dans le
compartiment
La
température
intérieure est
trop chaude
Assurez-vous que les sorties d'air ne sont pas bloquées par
des aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil
de manière à permettre une ventilation suffisante.
Assurez-vous que la porte puisse être entièrement fermée.
Pour enlever le givre, référez-vous au chapitre nettoyage
et entretien.
Il se peut que vous avez laissé les portes ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment ;
Ou que les portes sont maintenues ouvertes par un
obstacle ;
Ou que l'appareil est placé dans un endroit avec un
espace insuffisant sur les côtés, à l'arrière et sur le dessus.
La température
intérieure est
trop froide
Augmentez la température en suivant le chapitre
« Commandes d'affichage ».
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière de
0,4"-0,6" (10-15 mm) pour permettre aux portes de se
refermer, ou que quelque chose à l'intérieur empêche les
portes de se fermer.
Vous pouvez
entendre l'eau
pétiller dans le
réfrigérateur
La lumière ne
fonctionne
pas
La lumière DEL peut être endommagée. Referez-vous au
remplacement des lampes DEL dans le chapitre
nettoyage et entretien.
Le système de commande a désactivé les lampes du fait
que la porte est maintenue ouverte pendant trop
longtemps, fermez et rouvrez la porte pour réactiver les
lumières.
Les portes ne se
ferment pas
facilement
C'est normal. Le bouillonnement provient du fluide
réfrigérant circulant dans le réfrigérateur.
Problème
Cause Possible et Solution

Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers.
Matériaux d'emballage
Avant la mise au rebut de l'appareil
1. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2. Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche d'alimentation
Mise au rebut de l'appareil
Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation.
Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils
peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez-vous que le tuyau
de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer correctement.
Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers dans toute l'UE. Afin d'éviter tout
dommage éventuel de la mise au rebut des déchets
incontrôlée à l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre
dispositif utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le revendeur chez qui le produit a été
acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage
respectueux de l'environnement.
Avertissement
28
Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez
l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler.

coût ou autre, sans la permission écrite préalable de Hisense Company Ltd.
Déclaration sur le Droit d’Auteur
© 2019 Hisense Company Ltd. Tous Droits Réservés.
Tout le matériel contenu dans ce Manuel d’Utilisation est la propriété de Hisense Company Ltd. et de ses
filiales et est protégé par les lois américaines, canadiennes, mexicaines et internationales sur le copyright et/
ou les autres lois sur la propriété intellectuelle. La reproduction ou la transmission de tout document, en tout
ou partie, de quelque manière que ce soit, électronique, imprimée ou autre, sans l’accord préalablement
écrit de Hisense Company Ltd. est une violation des droits de Hisense Company Ltd. en vertu des lois
mentionnées ci-dessus.
Aucune partie de cette publication ne peut être stockée, reproduite, transmise ou distribuée, dans son
intégralité ou en partie, de quelque manière que ce soit, électronique ou autrement, que ce soit pour un
Toute demande d’autorisation de stockage, de reproduction, de transmission ou de distribution de
documents peut être faite à l’une des adresses suivantes :
ÉTATS-UNIS:
CANADA:
MEXIQUE :
Hisense, et tous les autres noms de produits Hisense, logo, slogans ou marques sont des marques
commerciales déposées de Hisense Company Ltd et de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2019. Tous droits réservés. Hisense et le logo Hisense sont des marques déposées de Hisense.
Les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées des propriétaires respectifs.
Hisense USA Corporation
7310 McGinnis Ferry Road
Suwanee, GA 30024
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520
Clause de non-responsabilité:
Les images illustrées dans ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être différent
du produit réel.
Hisense Canada Co., Ltd
Unit 1, 2550 Meadowvale Blvd,
Mississauga, ON L5N8C2

