All-Pro MS180BT Bronze Bluetooth Motion Outdoor Sensor Security Light

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MS180BT photo

User Manual

This is the main product document for model MS180BT.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1
Questions?/ Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains transmitter module FCC ID: 2AKIWCC2541-HY1
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
Install your fixture 8-12 feet above the ground.
(Motion sensor is less sensitive above 12 feet.)
Locate fixture so motion moves across
detection zone (Fig. 1).
Locate sensor away from heat producing sources to
prevent false triggering. Also be very careful not to
include objects such as windows, white walls and
water in the detection zone.
Locate sensor away from moving objects such as
trees, large shrubs and street traffic.
Do not install more than one Bluetooth-equipped motion detector on one wall switch.
COMMON WALL AND EAVE
MOUNTING APPLICATIONS
ASSEMBLING AND WIRING YOUR
MOTION DETECTOR
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
1. Turn off the power at the main fuse/breaker box.
2. Screw motion sensor arm into the desired hole on
junction box or light fixture coverplate. The hole, or
fitting, must utilize standard ½” NPS threads to
ensure a water tight seal.
3. If required, attach all lampholders to the coverplate
following the instructions provided with your light
fixture (purchased separately).
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Phillips screwdriver
Outdoor weatherproof silicone caulking
1-, 2- or 3-hole junction box coverplate (Fig. 1)
Electrical Tape
HOW IT WORKS
Your motion activated floodlight senses heat images from
objects such as people, large animals and automobile engines.
When motion is detected, the lights will automatically turn
on. Once motion has stopped, the lights will turn off after a
preselected time delay. Your motion activated floodlight may
also be used as a standard floodlight.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
For outdoor use only.
cULus LISTED for wet location.
Disassembling your fixture will void the warranty.
Read and follow these instructions.
Total wattage of light bulbs connected to the motion detector cannot exceed
500 watts incandescent/tungsten/halogen, or 50 Watts LED.
CAUTION
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
For proper operation and protection against damage, the motion sensor head
adjustment knobs must be facing the ground.
MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or
modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are
not expressly approved by Eaton could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
MS180BT (Bronze)
MS180BTW (White)
ENGLISH
Fig. 1
Up to
70 feet
180 degrees
WARNING
Your fixture mounts
to the following
standard junction boxes:
Round Octagonal
Fig. 1
Compatible coverplates
A. Motion detector
Detector de
movimiento
Détecteur
de mouvement
B. (3) Wire nuts
(3) Conectores
del cables
(3) Capuchons
de connexion
Fig. 2
WARNING: Total wattage of light bulbs connected to motion detector
cannot exceed 500 watts incandescent/tungsten/halogen, or 50 Watts LED.
background
2
4. Using the wire nuts provided, make the following
electrical connections, then wrapping and securing
each connection with electrical tape:
a. Connect all white (neutral) wires together, from
house side, fixture, and motion sensor.
b. Connect black wire(s) from fixture to red wire
(load) from motion sensor.
c. Connect black wire from house side to black wire
from motion sensor (Fig. 3).
5. Attach fixture to the junction box according to
instructions provided with your light fixture
(purchased separately).
6. Follow any and all other instructions provided with
your light fixture to complete the hardware portion
of this installation.
7. Turn on power at main fuse/breaker box.
SETTING UP YOUR BLUETOOTH-ENABLED
MOTION SENSOR
This device is compatible with smart devices using
iOS v7.x or later, or Android v4.4 or later.
1. Ensure the Bluetooth setting is enabled on your
smart device.
2. Download and install the All-Pro Outdoor Security
Lighting application to your device (Fig. 4).
3. Ensure the power to the fixture is on, and you are
within range of the fixture with your device
(approx. 50 ft.).
4. From the main screen, find the fixture
icon you wish to setup and control.
If the fixture does not appear, use the
Refresh icon.
5. On the initial password screen, enter “0000” as
your password.
6. Your fixture will begin to flash on and off. Confirm
that this fixture is the one you want to
set up by selecting “Yes”.
7. On the Change Password screen, enter a new
4-digit password for your fixture (optional) (Fig. 5).
8. On the Name Your Fixture screen, enter a name for
your fixture using up to 16 characters .
9. Initial setup is now complete, and you are ready to
begin testing and using your device.
TESTING AND USING YOUR DEVICE
1. The four primary functions for this device are Auto,
On, Off and Test (Fig. 6).
a. Most users should begin with the “TEST”
mode, during which the fixture will activate
once it senses motion, day or night, turning
off after approximately 4 seconds. This
function allows you to quickly determine the
range and area coverage the sensor is detecting,
allowing you to aim the motion sensor and adjust
the sensitivity to best suit your particular
application. Once you’ve chosen the best
orientation and sensitivity setting, select “AUTO”
mode to put the sensor into normal operation.
b. “AUTO” mode is the most common mode, and
will cause the motion sensor to automatically
activate, during the night, using the other settings
you have chosen.
c. “ON” mode will bypass everything, including the
motion sensor and all of its settings, allowing you
to use the fixture as a flood light, day or night.
d. “OFF” mode turns the fixture off. Be aware
that this mode DOES NOT turn power off to
the fixture. Leaving this button activated will
keep your fixture off until you choose another
operating mode.
2. Flood Mode temporarily bypasses the motion
sensor, turning your fixture on for a set amount of
time at night (Fig. 7).
Fig. 3
B
B
B
Junction
box
Light
fixture
Fig. 4
3. Motion Duration determines the amount of time
the fixture will remain on, from 12 seconds up to
20 minutes, after the last motion event is detected
by the motion sensor. Each time the sensor detects
motion, this internal ‘countdown timer’ is reset
(Fig. 8).
4. Motion Sensitivity determines the general range and
granularity of motion events needed to trigger the
motion sensor. “HIGH” will have the greatest range,
while “LOW” will have the shortest range and
require larger motion events to trigger the sensor.
(Fig. 9)
5. Power Save Mode determines the amount of
ambient light needed to activate the motion sensor.
The motion sensor only operates at night, and this
adjustment allows you to choose at which points
during evening/morning the fixture will begin/cease
to activate. Moving the slider bar to the right will
cause the fixture to activate sooner in the evening,
and will keep it on later in the morning. Moving the
bar to the left will cause the fixture to activate later
in the evening, and will turn it off earlier in the
morning (Fig. 10).
TROUBLESHOOTING
Problem Cause / Solution
Light does not
come ON with
motion at night
No power to the fixture
Check circuit breaker
Confirm wall switch is ON
Sensor is in “OFF” mode
Within the app, select the fixture, then select “AUTO” mode
Bulb is faulty (incandescent or fluorescent bulbs)
Replace bulb
Surrounding ambient light is too high
Reduce Power Save Mode to Normal
(move slider bar towards the right)
Relocate or reposition the sensor away from ambient light
sources
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Check wiring; reconnect if necessary
Light comes ON
for no apparent
reason at night
There is motion in the detection zone
This motion sensor detects changes in heat signature; make
sure the sensor is not aimed toward moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reduce the sensitivity setting in the app
RECOMMENDED TEST:
Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion or heat. If the light stays off, something in the
detection zone is triggering the sensor. Reposition the sensor, or
reduce sensitivity
If the light stays on with the sensor covered, and the light is in
“AUTO” mode, contact customer service
Light stays ON at
night and does
not turn OFF.
Sensor is not in AUTO mode
Put sensor into AUTO mode in the app
Alternative solution: turn light switch OFF-ON-OFF-ON to reset
motion sensor into AUTO mode
There is motion in the detection zone
Reduce sensitivity in the app
Reduce Motion Duration in the app
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
Reposition the sensor
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
White
Red
Black
Fig. 10
Fig. 5
background
3
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO
LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should be reported at once to
the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
Light
continuously
blinks ON and
OFF at night
The light given from the unit’s own light source is causing the sen-
sor’s integrated photocontrol to cycle, or light is being reflected from
another reflective surface such as a pool, snow, concrete sidewalk,
etc. into the motion sensor
Increase Power Save Mode by moving slider bar to the left
Aim the fixture light source(s) away from the motion sensor
Reposition the motion sensor
Light is ON
during the day
Sensor is not in AUTO mode
Put sensor into AUTO mode in the app
Alternative solution: turn light switch OFF-ON-OFF-ON to reset
motion sensor into AUTO mode
Sensor is in a dark area during the day
Increase Power Save Mode by moving slider bar to the left
Reposition the motion sensor
Fixture icon does
not appear in app
No power to the fixture
Check circuit breaker
Confirm wall switch is ON
Bluetooth is not activated on the smart device
Activate Bluetooth through Settings on your smart device
Your smart device is out of range of the sensor
Move to within 50’ line of sight of the sensor, closer if possible
Walls, trees and electronic interference from other devices can
significantly reduce the effective range of Bluetooth
communication
Problem Cause / Solution
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme (Phillips)
Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
Couverture de boîte de jonction à 1, 2 ou 3 trous
(Fig. 1)
Ruban électrique
FONCTIONNEMENT
Votre projecteur détecteur de mouvements capte
l’image thermique émises par des objets comme les
personnes, les grands animaux et les moteurs automo-
biles. Les ampoules s’allument automatiquement dès
qu’un mouvement est détecté. Une fois le mouve-
ment terminé, les lumières s’éteignent après un délai
présélectionné. Votre projecteur activé par détecteur
de mouvements peut également être utilisé comme
projecteur standard.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de ce produit, veuillez toujours suivre les précautions de base, y
compris ce qui suit:
Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
Pour une utilisation extérieure seulement.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
Le démontage du luminaire annule la garantie.
Lire et suivre ces instructions.La puissance totale des ampoules électriques
connectées au détecteur de mouvements ne doit pas dépasser 500watts
incandescence/tungstène/halogène.
PRECAUCION
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120V, 60Hz. Tous autres rac
cordements annuleront la garantie.
Le luminaire doit être installé par des personnes possédant de l’expérience en câblage
domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de
raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de
l’électricité et au Code du bâtiment local.
Pour un fonctionnement et une protection contre les dommages corrects, les boutons
de réglage de la tête du détecteur de mouvements doivent être tournés vers le sol.
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable. Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute
modification ou altération apportée au détecteur de mouvements décrit dans les
présentes instructions et non approuvée explicitement par Eaton peut annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été évalué et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément au point 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour les
installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie ra-
dioélectrique et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipe-
ment cause des parasites nuisibles à la réception radio ou d’émissions de télévision, ce qui
peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
Cet appareil contient un module émetteur FCC ID: 2AKIWCC2541-HY1
AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC stipulent que tout changement
et toute modification non autorisés sur cet équipement, qui n’ont pas été expressément
approuvés par le fabricant, peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
FRANÇAIS
Jusqu’à
70 pieds
180 degrés
Fig. 1
Plaques de recouvrement
compatibles
AVERTISSEMENT
Fixture does not
respond to input
from the App
Perform a factory reset to the fixture by turning the light switch
OFF-ON three times.
NOTE: You will have to complete initial set up steps 4-8 found in this
instruction manual.
background
4
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Installez votre luminaire 2,4 à 3,6m (8 à 12pieds) au-dessus du sol.
(Le détecteur de mouvements est moins sensible au-dessus de 3,7m ou 12pi.)
Placez le luminaire de sorte que le mouvement à travers la
zone de détection (Fig. 1).
Placez le détecteur à l’écart des sources de
production de chaleur pour éviter un faux
déclenchement. Veillez également à ne pas laisser
d’objets tels que des fenêtres, des murs blancs et de
l’eau dans la zone de détection.
Installez le détecteur loin des objets mobiles
comme des arbres, les grands buissons et la
circulation routière.
N’installez pas plus d’un détecteur de mouvements
équipé BluetoothMD par interrupteur mural.
ASSEMBLAGE ET CÂBLAGE DE VOTRE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
ADVERTISSEMENT : Risque de décharge
électrique. Mettez l’alimentation électrique hors
tension depuis le fusible ou le disjoncteur avant
l’installation ou l’entretien.
1. Mettez l’alimentation électrique hors tension
depuis la boîte de fusibles ou de disjoncteurs
principale.
2. Vissez le détecteur de mouvements dans le trou
souhaité sur la boîte de jonction ou la couverture du
luminaire. Le trou, ou raccord, doit utiliser des
filetages 1,27cm (½po) NPS standard pour garantir
un joint étanche à l’eau.
3. Si nécessaire, fixez toutes les douilles de lampes à
la couverture en suivant les instructions fournies
avec votre luminaire (à acheter séparément).
4. À l’aide des serre-fils fournis, établissez les
connexions électriques suivantes, puis en enroulant
et sécurisant chaque connexion avec du ruban
isolant.
a. Connectez tous les fils blancs (neutres) ensemble,
côté maison, luminaire, et détecteur de mouve-
ments.
b. Connectez le ou les fil(s) noir(s) du luminaire au fil
rouge (charge) du détecteur de mouvements.
c. Connectez le fil noir du côté de la maison au fil
noir du détecteur de mouvements (Fig. 3).
5. Fixez le luminaire à la boîte de jonction
conformément aux instructions fournies avec votre
luminaire (à acheter séparément).
6. Suivez toutes les autres instructions fournies avec
votre luminaire pour accomplir la partie matérielle
de cette installation.
7. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale.
RÉGLAGE DE VOTRE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS COMPATIBLE
BLUETOOTH
Ce périphérique est compatible avec les appareils
intelligents utilisant iOS v7.x ou ultérieure, ou
Android v4.4 ou ultérieure
1. Assurez-vous que le paramètre Bluetooth est activé
sur votre téléphone intelligent.
Votre appareil se monte sur
les boîtes de jonction standard
suivants:
rond octagonal
Fig. 3
B
B
B
Boîte de
jonction
Luminaire
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTISSEMENT : La puissance totale des ampoules électriques connectées
au détecteur de mouvements ne peut pas dépasser 500watts incandescence/
tungstène/halogène, ou 50watts DEL.
2. Téléchargez et installez l’application All-Pro Outdoor
Security Lighting sur votre appareil (Fig. 4).
3. Assurez-vous que le luminaire est en marche, et
que vous êtes au sein de la plage du luminaire avec
votre appareil (env. 15,2m [50pieds]).
4. Sur l’écran principal, cherchez
l’icône du luminaire que vous souhaitez
régler et contrôler.
Si le luminaire ne s’affiche pas,
utilisez l’icône:
5. Sur l’écran initial de mot de passe, saisissez le mot
de passe «0000».
6. Votre luminaire se mets à clignoter. Confirmez
que c’est ce luminaire que vous souhaitez régler en
sélectionnant «Oui».
7. Sur l’écran Changement de mot de passe, saisis
sez un nouveau mot de passe à 4chiffres pour
votre luminaire (en option) (Fig. 5).
8. Sur l’écran Nommer le luminaire, saisissez un nom
pour votre luminaire, comportant jusqu’à 16
caractères.
9. La configuration initiale est maintenant terminée,
et vous voilà prêt à tester et utiliser votre appareil.
TEST ET UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1. Les quatre fonctions principales de cet appareil
sont Auto, Marche, Arrêt et Test (Fig. 6).
a. La plupart des utilisateurs doivent commencer
par le mode «TEST», dans lequel le luminaire
s’active une fois qu’il détecte un mouvement, le jour
ou la nuit, s’éteignant après environ 4secondes.
Cette fonction permet de déterminer rapidement la
plage et la zone de couverture dans lesquelles le
détecteur fonctionne, vous permettant d’orienter le
détecteur de mouvements et de régler sa sensibilité
pour s’adapter au mieux à votre application spéci-
fique. Une fois la meilleure orientation et le meilleur
réglage de sensibilité choisis, sélectionnez le
mode «AUTO» pour faire fonctionner le détecteur
normalement.
b. Le mode «AUTO» est le mode le plus courant,
et entraîne l’activation automatique du détecteur
de mouvements, pendant la nuit, sur la base des
autres réglages que vous avez choisis.
c. Le mode «MARCHE» ignore tout, y compris le
détecteur de mouvements et tous ses réglages,
permettant une utilisation du luminaire comme
projecteur, le jour ou la nuit.
d. Le mode «ARRÊT» éteint le luminaire.
Soyez conscient que ce mode N’ARRÊTE PAS
l’alimentation du luminaire. Tant que ce bouton
est activé, votre luminaire est éteint jusqu’à ce que
vous choisissiez un autre mode de fonctionnement.
2. Le mode Projection ignore temporairement le
détecteur de mouvements, allumant votre luminaire
pour une durée définie la nuit (Fig. 7).
3. Durée mouvement détermine la durée durant
laquelle le luminaire reste allumé, de 12secondes
à 20minutes, après la détection du dernier
mouvement par le détecteur de mouvements.
Chaque fois que le détecteur capte un mouvement,
ce «minuteur» interne est réinitialisé (Fig. 8).
4. Sensibilité au mouvement détermine la plage générale et la granularité des évènements
en matière de mouvements nécessaires pour déclencher le détecteur de mouvements.
«ÉLEVÉE» propose la plus grande plage, alors que «FAIBLE» propose la plus petite
plage et nécessite des évènements de mouvements plus importants pour déclencher le
détecteur (Fig. 9).
5. Le mode Économie d’énergie détermine le niveau de lumière ambiante à partir duquel
le détecteur de mouvements s’active. Le détecteur de mouvements fonctionne
uniquement la nuit, et ce réglage permet de choisir à quel moment de la soirée/la matinée
le luminaire s’activera/se désactivera. Un déplacement de la barre coulissante vers la
droite entraînera une activation du luminaire plus tôt dans la soirée, et celui-ci restera
allumé plus tard dans la matinée. Un déplacement de la barre vers la gauche entraînera
une activation du luminaire plus tard dans la soirée, et celui-ci s’allumera plus tôt dans la
journée (Fig. 10).
Blanc
Rouge
Noir
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
background
5
Problème Cause / Solution
La lampe ne
s’allume pas en
cas de mouvement
la nuit
L’alimentation électrique du luminaire est interrompue
Vérifiez le disjoncteur
Assurez-vous que l’interrupteur mural est allumé
Le détecteur est en mode «ARRÊT»
Dans l’application, sélectionnez le luminaire, puis sélectionnez
le mode «AUTO»
L’ampoule est défectueuse (ampoules incandescentes ou
fluorescentes)
Changez l’ampoule
La lumière ambiante environnante est trop forte
Diminuez le réglage du mode Économie d’énergie en Normal
(en déplaçant la barre coulissante vers la droite)
Déplacez ou repositionnez le capteur à l’écart des sources de
lumière ambiante
METTEZ L’ALIMENTATION HORS TENSION AVANT DE POUR-
SUIVRE.
Le câblage du luminaire est lâche.
Vérifiez le câblage; reconnectez si nécessaire
La lampe s’allume
la nuit sans raison
apparente
Présence de mouvements dans la zone de détection.
Ce détecteur de mouvements capte les changements de
signature thermique; assurez-vous que le détecteur n’est pas
orienté vers des objets en mouvement comme des arbres, la
circulation, etc.
Diminuez le réglage de sensibilité dans l’application
TEST RECOMMANDÉ:
Recouvrez la lentille du détecteur d’un carton pour l’empêcher
de détecter des mouvements ou de la chaleur. Si la lampe
reste éteinte, un objet présent dans la zone de détection
déclenche le détecteur. Replacez le détecteur, ou diminuez la
sensibilité.
Si la lumière reste allumée alors que le détecteur est recouvert,
et que la lumière est en mode «AUTO», communiquez avec le
service clients.
La lampe reste
allumée la nuit,
sans jamais
s’éteindre.
Le détecteur n’est pas en mode AUTO.
Passez le détecteur en mode AUTO dans l’application
Solution alternative: actionnez l’interrupteur en ARRÊT-MARCHE-
ARRÊT-MARCHE pour réinitialiser le détecteur de mouvements en
mode AUTO
Présence de mouvements dans la zone de détection.
Diminuez la sensibilité dans l’application
Diminuez la sensibilité dans l’application
Vérifiez que le détecteur n’est pas dirigé vers des éléments
comme des arbres, la circulation, etc
Repositionnez le détecteur
La lampe clignote
continuellement
la nuit
La lumière émise depuis la propre source de lumière de l’unité
provoque la commutation de la photocommande intégrée, ou la
lumière est reflétée depuis une autre surface réfléchissante comme
une piscine, de la neige, un trottoir de béton, etc. dans le détecteur
de mouvements.
Augmentez le réglage du mode Économie d’énergie en dépla
çant la barre coulissante vers la gauche
Orientez la ou les source(s) de lumière du luminaire loin du
détecteur de mouvements
Repositionnez le détecteur de mouvements
L’icône de
luminaire ne
s’affiche
pas dans
l’application.
L’alimentation électrique du luminaire est interrompue
Vérifiez le disjoncteur
Assurez-vous que l’interrupteur mural est allumé
Le Bluetooth n’est pas activé sur l’appareil intelligent
Activez le Bluetooth via les paramètres de votre appareil
intelligent
Votre appareil intelligent est hors de portée du capteur
Rapprochez-vous au sein d’une plage située au maximum à
15,2m (50pieds) du détecteur, dans la ligne de visée de ce
dernier
Les murs, arbres et interférences électroniques provoquées par
d’autres appareils peuvent considérablement réduire la plage
effective de la communication Bluetooth
Problème Cause / Solution
Le détecteur n’est pas en mode AUTO.
Cambie el ajuste del selector (que no esté en modo “TEST”)
Solution alternative: actionnez l’interrupteur en ARRÊT-
MARCHE-ARRÊT-MARCHE pour réinitialiser le détecteur de
mouvements en mode AUTO
Détecteur dans une zone sombre la journée
Augmentez le réglage du mode Économie d’énergie en déplaçant
la barre coulissante vers la gauche
Repositionnez le détecteur de mouvements
La lampe est
allumée pendant
la journée
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par
écrit de Eaton Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à
Imprimé au Chine
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Le luminaire ne
répond pas
à l’entrée de
l’application
Effectuez une réinitialisation des paramètres d’usine sur
l’appareil en plaçant le commutateur d’éclairage à
ARRÊT-MARCHE (OFF-ON) trois fois.
Remarque: Vous devrez terminer les étapes de configuration initiale
4-8 décrites dans ce mode d’emploi.
background
6
PARA MEJORES RESULTADOS
• Instale su luminaria a 8-12 pies (2,4 a 3,6 m) sobre
el suelo. (El sensor de movimiento es menos sensible
por encima de los 12 pies [3,6 m])
Ubique la luminaria de forma tal que el movimiento
ocurra en la zona de detección (Fig. 1).
Ubique el sensor lejos de fuentes que generen
calor para evitar una falsa activación. También tenga
cuidado de no incluir objetos tales como ventanas,
paredes blancas y agua en la zona de detección.
Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por
ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
No instale más de un detector de movimiento
equipado con Bluetooth® en un interruptor de pared.
ENSAMBLAJE Y CABLEADO DE SU DETECTOR DE MOVIMIENTO
ENSAMBLANDO Y CABLEANDO SU
DETECTOR DE MOVIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible
antes de instalar o realizar tareas de
mantenimiento.
1. Desconecte la alimentación en el fusible o en la
caja del disyuntor.
2. Atornille el brazo del sensor de movimiento en el
orificio deseado de la caja de conexiones o placa
de cubierta de la luminaria. El orificio, o accesorio,
debe utilizar roscas NPS estándar de ½” (1,25 cm)
para asegurar un sello impermeable.
3. Si es necesario, conecte todos los portalámparas
a la placa de cubierta siguiendo las
instrucciones provistas con su luminaria (se venden
por separado).
4. Usando las tuercas para cable provistas, realice
las siguientes conexiones eléctricas, luego envuelva
y proteja cada conexión con cinta eléctrica:
a. Conecte todos los cables blancos (neutros) entre
sí, del lado de la casa, la luminaria y el sensor de
movimiento.
b. Conecte los cables blancos de la luminaria al
cable rojo (carga) del sensor de movimiento.
c. Conecte el cable negro del lado de la casa al
cable negro del sensor de movimiento (Fig. 3).
5. Conecte la luminaria a la caja de conexiones de
acuerdo con las instrucciones provistas con su
luminaria (se vende por separado).
6. Siga todas las demás instrucciones provistas con
su luminaria para completar la porción de esta
instalación para los accesorios.
7. Encienda la alimentación en el fusible o en la caja
del disyuntor principal..
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE
MOVIMIENTO CON BLUETOOTH
Este dispositivo de iluminación es compatible con
dispositivos inteligentes que utilizan sistemas
operativos iOS v7.x o posterior, o Android v4.4 o
posterior.
1. Asegúrese de habilitar la configuración de Bluetooth
en su dispositivo inteligente.
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador (Phillips)
Masilla de silicona impermeable para exteriores
Placa protectora para caja de empalmes con
1,2o3orificios (Fig. 1)
Cinta eléctrica
CÓMO FUNCIONA
Su reflector activado por movimiento detecta imágenes de
calor de objetos como personas, animales grandes y motores
de automóviles. Cuando se detecta movimiento, las luces se
encienden automáticamente. Una vez que se ha detenido el
movimiento, las luces se apagan después de un tiempo de
retraso predefinido. Su reflector activado por movimiento también
puede usarse como reflector estándar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el producto, siga precauciones básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Preste atención a todas las advertencias, incluidas las advertencias a continuación Y
las que incluya el producto.
Para uso en exteriores solamente.
Certificaciones UL para ubicaciones mojadas.
La garantía quedará anulada si se desarma la luminaria.
Lea y siga estas instrucciones.
Los vatios totales de las lámparas conectadas al detector de movimiento no pueden
exceder los 500 vatios de luz incandescente/de tungsteno/halógena.
PRECAUCION
Conecte la luminaria a una fuente de alimentación de 120 voltios, 60 Hz. Cualquier
otra conexión anula la garantía.
La luminaria debe ser instalada por personas que cuenten con experiencia en
cableados domésticos o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método
de conexión eléctrica de dicho sistema a la luminaria deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional y los códigos de construcción locales.
Para un funcionamiento apropiado y protección contra daños, las perillas de ajuste del
cabezal del sensor de movimiento deben apuntar hacia el suelo.
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DE 90° COMO MÍNIMO.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Que este dispositivo no produzca interferencia dañina y (2) que debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un
funcionamiento no deseado. De acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC,
todo cambio o modificación al detector de movimiento que se describe en esta hoja
de instrucciones que no estén expresamente aprobados por Eaton podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Se ha probado este equipo y se ha corroborado su cumplimiento con los
límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 de las
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala de conformidad con las
instrucciones, podría provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causara interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimenta do, para que
le ayuden.
Este dispositivo contiene un módulo transmisor FCC ID: 2AKIWCC2541-HY1
ADVERTENCIA: Las normas de la FCC establecen que todo cambio o
modificación no autorizados en este equipo, que no estén expresamente
aprobados por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
ESPAÑOL
Hasta
70 pies
180 grados
Fig. 1
Placas protectoras compatibles
ADVERTENCIA
Su portalámparas se
ajusta a estas cajas
de empalmes:
redonda octagonal
Fig. 3
B
B
B
Caja de
derivación
Dispositivo de
iluminación
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTENCIA: Los vatios totales de las lámparas conectadas a un
detector de movimiento no pueden exceder 500 vatios de una lámpara
incandescente/de tungsteno/halógena, o un LED de 50 vatios.
blanco
rojo
negro
background
7
Fig. 42. Descargue e instale en su dispositivo la aplicación
All-Pro Outdoor Security Lighting (Fig. 4).
3. Verifique que la luminaria esté encendida, y que
usted se encuentre dentro del rango de la luminaria
con su dispositivo (aprox. 50 pies [15,2m]).
4. Desde la pantalla principal, busque el icono
de la luminaria que desea configurar y controlar.
Si la luminaria no aparece, use el icono
Actualizar.
5. En la pantalla de contraseña inicial, ingrese “0000”
como su contraseña.
6. Su luminaria comenzará a destellar. Confirme que
esta es la luminaria que desea configurar y
seleccione “Sí”.
7. En la pantalla Cambiar contraseña, ingrese una
nueva contraseña de 4 dígitos para su luminaria
(opcional) (Fig 5).
8. En la pantalla Nombre su luminaria, ingrese un
nombre para su luminaria usando hasta 16
caracteres.
9. Ha completado la configuración inicial y está listo
para comenzar a probar y usar su dispositivo.
PRUEBA Y USO DE SU DISPOSITIVO
1. Las cuatro funciones principales de este dispositivo
son Automático, Encendido, Apagado y Prueba
(Fig. 6).
a. La mayoría de los usuarios debe comenzar
con el modo de “PRUEBA”, durante el cual
la luminaria se activará una vez al detectar
movimiento, de día o de noche, y se apagará
después de unos 4 segundos. Esta función le
permite determinar rápidamente el rango y la
cobertura de área que detecta el sensor, así podrá
apuntar el sensor de movimiento y ajustar la
sensi bilidad que se adapte mejor a su aplicación
en particular. Una vez que ha elegido la mejor
orientación y ajuste de sensibilidad, seleccione
el modo “AUTOMÁTICO” para colocar el sensor en
funcionamiento normal.
b. El modo “AUTOMÁTICO” es el modo más común,
y hará que el sensor de movimiento se active
automáticamente, durante la noche, usando los
otros ajustes elegidos.
c. El modo “ENCENDIDO” anulará todo, incluido
el sensor de movimiento y todos sus ajustes,
permitiéndole usar la luminaria como un reflector,
de día o noche.
d. El modo “APAGADO” apaga la luminaria.
Recuerde que este modo NO desconecta la
alimentación de la luminaria. Si deja este botón
activado mantendrá la luminaria apagada hasta que
seleccione otro modo de funcionamiento.
2. El modo de reflector anula temporalmente el
sensor de movimiento y enciende la luminaria por
un período de tiempo establecido durante la noche
(Fig. 7).
3. La duración de movimiento determina el tiempo
que la luminaria permanecerá encendida, desde
12 segundos hasta 20 minutos, después de
que el sensor de movimiento detecte el último
evento de movimiento. Cada vez que el sensor
detecta movimiento, se reinicia este “temporizador
interno con cuenta regresiva”(Fig. 8).
4. La sensibilidad de movimiento determina el rango
general y la definición necesaria para que los
eventos de movimiento activen el sensor de
movimiento. El ajuste “ALTO” tendrá el rango
mayor, mientras que el ajuste “BAJO” tendrá el
rango más reducido y requerirá eventos mayores de
movimiento para activar el sensor (Fig. 9).
5. El modo de ahorro de energía determina la
cantidad de luz ambiente necesaria para activar
el sensor de movimiento. El sensor de
movimiento solo opera de noche, y este ajuste
le permite seleccionar en qué puntos durante
la noche/mañana la luminaria comenzará/dejará
de activarse. Al mover la barra deslizadora
hacia la derecha, la luminaria se activará más
rápido en la noche y se mantendrá encendida
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende durante
la noche aunque
haya movimiento.
La potencia de alimentación no llega a la luminaria
Compruebe el disyuntor
Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO
El sensor está en modo “APAGADO”
En la aplicación, seleccione la luminaria, luego seleccione el
modo “AUTOMÁTICO”
La lámpara está fundida (lámparas incandescentes o fluorescentes)
Reemplace la lámpara
La luz ambiente circundante es demasiado alta
Reduzca el modo de ahorro de energía a Normal (mueva la
barra deslizadora hacia la derecha)
Reubique o cambie de posición el sensor, alejándolo de las
fuentes de luz ambiental
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE CONTINUAR
Los cables de la unidad están flojos
Compruebe el cableado; vuelva a conectarlo de ser necesario
La luz se
ENCIENDE
sin causa
aparente
por la noche
Hay movimiento en la zona de detección
Este sensor de movimiento detecta cambios en la marca de
calor; asegúrese de que el sensor no apunte hacia objetos
móviles tales árboles, tránsito, etc.
Reduzca el ajuste de sensibilidad en la aplicación
PRUEBA RECOMENDADA:
Cubra la lente del sensor con cartón para impedir que detecte
movimiento o calor. Si la luz permanece apagada, algo en la
zona de detección está activando el sensor. Reubique el sensor,
o reduzca la sensibilidad.
Si la luz permanece encendida con el sensor cubierto, y la luz
está en modo “AUTOMÁTICO”, contacte al servicio al cliente.
La luz permanece
ENCENDIDA por
la noche y no
se APAGA
El sensor no está en modo “AUTOMÁTICO”
Coloque el sensor en modo AUTOMÁTICO en la aplicación
Solución alternativa: Mueva el interruptor de luz a la posición de
APAGADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCENDIDO para reiniciar el
sensor de movimiento en el modo AUTOMÁTICO
Hay movimiento en la zona de detección.
Reduzca la sensibilidad en la aplicación
Reduzca la duración del movimiento en la aplicación
Asegúrese de que el sensor no detecta objetos móviles como
árboles, tránsito, etc.
Reubique el sensor
La luz DESTELLA
continuamente
por la noche
La luz emitida por la propia fuente de luz de la unidad causa que el
fotocontrol integrado del sensor se apague y se encienda, o bien se
refleja en el sensor de movimiento luz desde otra superficie reflec-
tiva como una piscina, nieve, vereda de concreto, etc
Aumente el modo de ahorro de energía moviendo la barra
deslizadora hacia la izquierda
Apunte la fuente de luz de la luminaria lejos del sensor de
movimiento
Reubique el sensor de movimiento
El sensor no está en modo “AUTOMÁTICO”
Coloque el sensor en modo AUTOMÁTICO en la aplicación
Solución alternativa: Mueva el interruptor de luz a la posición
de APAGADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCENDIDO para reiniciar
el sensor de movimiento en el modo AUTOMÁTICO
El sensor está en un área oscura durante el día
Aumente el modo de ahorro de energía moviendo la barra desliza
dora hacia la izquierda
Reubique el sensor de movimiento
La luz está
ENCENDIDA
durante el día.
hasta más tarde en la mañana. Al mover la
barra hacia la izquierda, la luminaria se activará
más tarde en la noche y se apagará más temprano
en la mañana (Fig. 10).
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMA
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 5
background
8
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La
obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los produc-
tos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un
recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton. Esto es
necesario para la ejecución de la garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante
el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan
sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes
de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDEN-
TALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPON-
SABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI
POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR
DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS
DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton 1-800-334-6871, presione la
opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a [email protected]
e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado.
Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan
al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected].
Impreso en China
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com
© 2017 Eaton
03/17
IL502208EN
El icono de la
luminaria no
aparece en la
aplicación
La potencia de alimentación no llega a la luminaria
Compruebe el disyuntor
Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO
Bluetooth no está activado en el dispositivo inteligente
Active Bluetooth a través de la Configuración en su dispositivo
inteligente
Su dispositivo inteligente está fuera del rango del sensor
Muévase dentro de una línea visual de 50’ (15,2 m) del sensor,
más cerca si es posible
Las paredes, árboles y la interferencia electrónica de otros
dispositivos pueden reducir significativamente el rango efectivo
de la comunicación por Bluetooth
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
El dispositivo no
responde al
comando de la
aplicación
Realice un reinicio a la configuración de fábrica del aparato
girando el interruptor de encendido/apagado de la luz tres veces.
Nota: Tendrá que completar los pasos 4 al 8 de la configuración
inicial detallados en este manual de instrucciones.

Specifications

All-Pro MS180BT Questions and Answers

See other models: MS180BTW MS34W