Fisher & Paykel WA4127G1-96212-A washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WA4127G1-96212-A photo

User Manual

This is the main product document for model WA4127G1-96212-A.

The file format is pdf, 97 pages, you can download this manual here .

background
background
ElectricShockHazard
ReadandfollowtheIMPORTANTSAFETY_NSTRUCT_ONSoutlinedinthis
UserGuidebeforeoperatingthisappliance,pages3- 5o
Failuretodosocanresultindeath,e_ectric shock, fire or injury to persons,
PBeasenote: to obtain maximum efficiency, your Fisher & Paykd Ws,shSmort washer has the ability
to learn and adapt to the IocaBenvironment. This may take severaBwash cycles, therefore maximum
energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
This usually takes about 5 cycles.
Franqais Page 49 - 95
As an ENERGY STAR® Partner Fisher & Paykd has determined
that this product meets ENERGY STAR_ guidelines for energy efficiency.
background
Introduction
Important safety instructions
Installation instRKtiens
Water supply
Before you do your first wash
Getting started qukkly
IfFcshSm_r_ controB
WoshSm_rt safety features
EdoActive _''wash
Sorting and leading
Before you wash
Bleach
Fabdcsoftener
Wash cycles
Wash options
Customizing wash cycles
Changing preset options
Caring for your washer
Before you call for service
Solving operating problems
Solving wash problems
How to get service
2
3
6
7
11
15
16
18
19
20
21
22
23
23
23
25
26
31
32
37
39
41
43
45
47
SAVE THESEINSTRUCTIONS
fhe modelsshown in this UserGuidemoynot tseovoikJbleinoll rn_rketsr;nd r;re
su_bje_t to _honge_t or_ytime.For_urrentdet#/Isabout model and specification
ovo/l_b/litx inyour count04pleasevisit our w#_txs/P/isPd on thetx_ckcov#Yor
contoct your Iocol f /sh¢YDPoyk_ld¢_o/e£
background
Wekome to WashSmart
Thank you for buying a Fisher & Payke[ WashSmart clothes washer. We are proud of this washer
and trust it will serve you well for many years.
At Fisher & Payke[ we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonom[c
and kind to the environment. Thousands of tonnes of washing and over 75 years of laundry
experience have been programmed into your clothes washer to help give you the best
possibBe performance.
Your Fisher & PaykeB WashSmart washer has an extra large capacity, and numerous wash cycles
and options so you can perform every wash task with ease and spend less time in the laundry,
With the ability to select the most efficient water level for each load, your WashSmort makes it
kinder on your wailer and the environment.
Please take the time to read these instructions carefully before you begin using your machine.
Following the advice in this user guide will ensure you get the performance you expect from
your machine and that you get the best possible wash results.
We hope you enjoy your new washer, We have certainly enjoyed designing it for you,
Fig. 1 W_shSmart w_sher
background
mportant safety instructions
Read all safety information before using
Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home.
Risk ef Fire Hazard
For your safety the information in this manual must be folbwed to minimize
the risk of fire or explosion or to prevent property damage, persona_ injury
or loss of I:feo
Do not store or use gasoline or other flammaMe vapors and Hquids in the
vicinity of this or any other app_ianceo
hstaHation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier,
What to do if you smell gas
DO NOTtryto light any appliance.
DO NOT touch an electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from your neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Water heater safety
Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more,
HYDROGENGAS CAN BE EXPLOSIVEUNDERTHESECIRCUMSTANCES°
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or
injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes before
using any electrical appliance which is connected to the hot water system, This will allow any
hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process,
SAVE X_ESE INSR_UCTIONS
background
mportant safety instructions
Risk of Fire, E_ectric Shock and _njury to Persons Hazards
Follow the safety precautions outlined in this User Guide.
Failure to do so can result in death, e_ectdc shock, fire or injury to persons.
Readaft instructions before using the @pfiance.
Usethis appliance oMy for its intended purpose as described in this User Guide.
This washer must be property instafied and located in accordance with the installation
instructions before it is used.
o This washer must be property grounded to conform with aft governing codes and ordinances°
Follow details in the Installation instructions.
o Do not install or store washer where it wilt be exposed to temperatures below freezing or exposed
to the weather.
o Connect to a property rated, protected and seed power supp!y circuit to avoid electrical overload°
o Connect to adequate plumbing and drain facilities asdescribed in the installation instructions.
o Turn off water faucets when the washer is not in use to relieve pressure on hosesand valves and
to minim#e leakages ira hose or valve should break or rupture.
o Do not repair or replace any part of the app#ance or attempt any servicing unlessspecificafly
recommended in this User Guide or in published user repair instructions that you understand, and
have skills to carry out.
o When disconnecting the appfance pug by the plug rather than the cord or junction of cord to
avoid damage to the cord or junction of the cord and plug.
o Make sure that the cord is located so that it wifl not be stepped on, tripped over or otherwise
subject to damage or stress°
o Keepaft laundry aids (such as detergents, bleach, fabric sofener, etcJ out of the reach of children,
preferab!y in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid personal injury.
o Do not tamper with the controls.
o Keep the area around/underneath your appliance free #om the accumulation of combustible
materials, such as tint, paper, rags, chemicals, etc.
o Keep the floor around your appliance clean and dry to reduce the possibility of dipping.
o Never reach into the washer if the tub or agitator is moving.
o Beforetoading, untoadingoraddingdothes, pressSTARTiPAU5Eandwaituntifthewasherhas
comptetdy stopped before opening the lid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
mportant safety instructions
Ctose supervision is necessary ff this @pfiance is used by or near children° Do not attow children
to ptay indd¢ or on, or with this appliance or any discarded appfiance.
o Dispose of discarded appfiances and shipping/packing materials propertyo Before discarding a
washec or removing from service, remove the washer fid.
o Do not leave the washer fid up during the cycle. The washer wifl not function. To start, dose fid
and press 5TART/PAUSEo
o Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
combustible or explosive substances (such as wa_ oil, paint, gasoline, degreasers, dry_deaning
solvents, kerosene, etc.) which give off vapors that could ignite or explode° Do not add these
substances to the wash water. Do not use these substances around your washer and/or dryer
during operation, as they give off vapors that could ignite or explode°
o The laundry process can reduce the flame retardancy offabricso To avoid such a resut5 the
garment manufacturer's care instructions should be followed very carefuflyo
o Do not mix chlorine bleach with ammonia or acid such as vinegar and/or rust remover. Mixing
can produce a toxic gas which may cause death.
o Never climb on or stand on the washer top or tido
o Do not wash fiberglass articles in your washer. Skin #ritadon could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing during subsequent washer use.
o To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supp!y or
disconnect the washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off
the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning°
o Note: pressing the POWER button does NOT disconnect the appfiance from the power suppty,
even though the fights are out.
o Do not @orate this appliance if it is damaged, matfunctionin¢ partiafly disassembled or has
missing or broken parts including a damaged cord or ptugo
o Do not operate this appliance if the lid has been incorrecdy fitted.
o For grounding instructions and warnings related to this appfiance ptease refer to the relevant
sections of pages 6 and 14 of this User Guide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Installation instructions
Before you begin - read these instructions completely and carefuHyo
£1ectric Shock Hazard
Read and folbw the IMPORTANT SAFETY Instructions oudined in this User
Guide before operating this appliance, pages 3 - 5o
Improper connection of an equipment-groundin 9 conductor can result in a
risk of dectric shock° Check with a qualified electrician or serviceman if you
are in doubt as to whether the appliance is properly 9roundedo
Do not modify the plu 9 provided with the appliance - if it will not fit the
ouNet, have a proper outlet instaled by a qualified e_ectriciano
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons°
Observeall governing codes and ordinances°
Installation Requirements
Location
Your washer must be installed on firm, [eve[ flooring to minimize vibration during spin cy'c[es.
Concrete flooring [s best, but wood base [ssufficient providing the floor support meets FHA
standards.
Your washer must not be installed on any textured floor coverings (eg carpet, rugs) to ensure the
opening at the bottom of the machine [s not obstructed.
Your washer must also be installed where it is not exposed to the weather.
Water Temperature
Your cold water should not exceed 95_'F(35_'C) and your hot water should not exceed 149°F (65°C).
Temperatures above this may damage your washer.
Shut Off Valves
Both hot and cold shuboff valves (faucets) should be available in the laundry area.
Drain
Water may be drained into a standpipe or tub/sink. The standpipe must be 1 Y/' (38 ram) minimum
interior diameter and must be open to the atmosphere.
Electrical
This appliance must be supplied with 110V - 120V, 60Hz electrical supply and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time
delay fuse.
background
iiiliiii,I=I 7i=_=illi¸IIIIIIIiiiiii IIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiiiiii¸Iili¸11111!ilii_iliiiiiiiiiilll_iI,!7I,
Installation instructions
= Water supply
Thiswashermustbe plumbedinto both a hot arid coldwater supply or it wUl riot workcorrectly.
Please ensure that both hot arid cold water are connected to the washer, i
= If you have an uncontrolled water-heating source (eg a w'et back or solar heating) you should ![
have a tempering device fitted. This will ensure the hot water temperature remains within
safe limits. For the most suitable type of tempering device we recommend you contact a local
plurnber or plurnbing supply merchant.
= Inlet water static pressure: f'v'Nn.5psi (34kPa)to Max. 150psi (1MPa)is required, ii
= Minimumflowratefromthefaucetsupplyingtheclotheswashershouldbegreatertha=
1_,'_gallons/rain (6 liters/rain){assumes V/'(12.7 ram)diameter pipes).
note: ).'our washer does riot have an internal water heater to heat water.
Regularlycheckthat ).,'ourstandpipeor tub/sink is freefrom lint or other obstructions,whkh may 11111
affect how your washer works or may cause flooding.
= In multi-storey apartments or any upper floor, the washer should be installed on floor equipped
with a drain. {
Dra_=_=gmustcorrlplyw_thlocalby-h,,<,
iiiiiiiii....
{iiiiiiiii
/mpo i!ii
ff you are using an extension cord or a portable electrical oudet device leg mutd socket oudet
bo=se_ure_h_t_ti_po_Jtio_e__othatit_oe__ot_omei_to_o_t_<twithw_terormoisture.
Accessories and spare parts
Awilable from your Fisher& Paykel Dealer or Authorized Service Center.
Drain Hose Extension Part No. 425627p
Power Cord If the Power Cord of ).'our clothes washer is damaged it must be
replaced beya Fisher & Paykel Authorized Service Agent, as it is riot a :
standardpowercord.
background
nsta ation instructions
Washer end of hose
Faucet end of hose
•4
Allow for
Standpipe height
33 Y/' to 94 lh"
(850 - 2400 mm)
Inlet water pressure
C
......... B Max 150 psi (1MPa)
.................. _ ....... Min 5 psi (34kPa)
Fi9.2 Wdshe_ dimensions and connections
Dimensions
g Overall height of product (to highest point on consob) _' 41_A- 43 1060-1090
D Height (lid open) _
56s4 - 57% 1440 - 1470
_ The exact height of your washer is dependant on how far the feet are extended from the base
of the machine,
Note: the depth of the machine is the cabinet onBy, ie does not include the distance the inBet
hoses and drain hose extend from the rear of the cabinet, Another 50 mm should be allowed for
in the instaRRation cavity to accommodate the inRet hoses and drain hose,
background
iiiliiii,I=I li=_=lliiIIIIIIIiiiiii IIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiiiiii¸Iili11111111¸!II1i!!t/!!li/!iI!ii
Installation instructions _!:::!:i_
uop=a_g .............................II
To ensure the best performance from ),'our new Wd_bSrnort / _'/ /_ f-
clothes washer please follow the instructions below, _+ / _+ ,+// _+
0 ,.e 0
_t out from the front.
Importent_
Operating_hew==herwhen_heb_=ep_<kerJ_Jnpt=<e<_nre_._Jnd=m_ge_o_hew_her, i_1iii
Ensure the base packer has been removed BEFORE OPERATffW your washer. :}
4 Remove the tape, lift the lid and remove the basket packer from the basket.
5 Removethe hoses and accessories, iii:
6 Keep_hebasepa_keranabaske_pa_kerin_ase_heyarer<oireaforfo_ore_ransi_.
Installation
[
_r_yoordo_heswasheryoowUlf_nd:
= _hosego_de.
= 2 inlet hoses.
= 4 robberfootinserts{ifnotalreadyinsertedintothefeetofyoorwasher).
= 1 UserGuide
= _sp_r_level
Refer to page 6 for location installation requirements.
background
nsta ation instructions
Drain hose
1 Carefully pull the drain hose out from the back of
the washer by pulling the exposed part of the hose
downwards and outwards.
2 To guide the drain hose over the tub/sink or
standpipe the hose guide MUST be fitted to the
drain hose.
Pull hose
through guide
W' (20 ram)
maximum
Toprevent s@honing the drain hoseshould not
extend more than %" (20 mm) from the end of the
guide, The height of the stan@ipe or tub#ink should
be between 33 ½" to 95" (850 - 2413 mm)o
The drain hose can be trimmed to length°
Place the drain hose in the tub/sink or standpipe. Do
not fit the hose to a drain spigot, Drainage must not
be airtight in order to prevent siphoning.
Flex hose
guide apart
Fig4 Fitting the drain hose guide
In multi-story apartments or any @per floor installation, the washer should be installed on a
floor that is equipped with a drain°
Check that the tub or standpoe is free from tint or other obstructions before operating the washer
In a basement installation do not exceed a standpipe heoht of 96" (2438 mm)o
Inlet hoses
1
2
New hose sets provided with the washer shaft be used
to connect the washer to the water mains.
Old hose sets should not be re-usedo
Install hoses with the straight end (with filters) fitted
to the faucets (refer to Fig.5).
Install elbow ends of hoses onto clothes washer inlet
valves (refer to Fig.6).The valves are marked on the
back of the washer (H=hot, C=cold). Ensure the hot
valve is connected to the hot faucet and the cold
valve is connected to the cold faucet.
runlethose replacement
Fig,5 Faucet end of
hose (straight end)
Fig,6 W,ssherend of
hose(elbow end)
The inlet hoses should be replaced every 5 years° Hoses should be checked from time to time and
replaced if any wea_ cuts, bulges, kinks or leaks are found. WARNtNGh Failure to do so may result
in a flood and damage to property.
background
iiiliiii,I,I li,_,lliiIIIIIIIiiiiii IIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiiiiii¸Iili111111111111111¸Ii/!@
Installation instructions
It iS IMPORTANT to level the machine to ensure good spin performance and effective detergent
andfabricsoftenerd_spens_ng.
A spirit level is provided with ),'our machine, Use this to level },,'our machine, placing it bottom
side down in the locations specified below (ensure the surfaces are clean}, The machine is level j
when the bubble sits in the center, within the two lines,
Your washer is equipped with self-locking feet to ensure the},,' do not move once you have
leveled )'our machine. TO adjust the feet, tip the washer back or forward to locate the foot you
wish to adjust, pull down gently and then twist to move it up or down to the required level. ]
Repeat if necessary.
Important! f
Ane__eve_J_g,the_ome_,ofthew_,he_ i i _:,
_ho._dbe<_e_o_thenoo_bu_t_e==t / I il ! !::
2 , ' I _::::::::::::::_\,===,J Y.............._ 1
"(tomm_o_,_them_<h,nem._t_ot
,__fnota_ready_nstaUed,f_ttherubber @ ......_o_,,_o_..........@ ....
nserts ntoa 4feetonthebaseofthe _ Fi 7 Levdin 5_e 7& 2 _
g. g - p
machine. i}
E×tendall4feetbythreefullturnsbefore
moving the machine to its final position. /_:1c _c ..,
S Move the machine to its final position
usingthetopcornerstomanoeuvrethe _ _°"°_- _ i
product_ntop_ace(donotpushaga_nst / "\\ . :1
the center front of the machine). We / \,, /....7,
recommendam_n_mumc_earanceof "'_.,._
Sa"(20 ram) each side and 2" (50 ram)at / - !1111
the rear of the machine. /
4 Withthe lid closed, placethe spirit _-- ::ZZ _
level at the center back of the lid (near ? : :::::: _
Ffg 8 Lewhng Step4
thecontro_pandl._fnotmeveB,pu,the - :
machine out and adjust the rear feet
until the machine is [eve[ side to side /_
° whon,npo , ,on
5 Open the lid. Place spirit level on the
flat surface on the left side, inline with _.. _ / _ Jil //
Sprat level
thecenterofthebasketIfnecessary,
adjust the front left foot until the I__/' ill ]
machine_s_eve_.
background
Installation instructions
¢5 Move the spirit level to the right side, in line
with the center of the basket, If necessary,
adjust the front right foot until the machine
is level, and does not rock, There should
be equal weight on both front feet so that
neither can be turned by hand when the
machine is in position,
7 Place the spirit level at the center front of
the topdeck, forward of the lid lock slot,
Check the machine is level, Adjust the front
feet again if necessary, Move the spirit level
around to all positions once more, checking
the machine is level in all areas, Check the
machine does not rock side to side, front to
back, or corner to corner.
Spirit level
Fig,11Leveling --Step7
= Keep your spirit/eve/for the next dine you move or ropes/don your weshero
= /fmovin# or transport/n# your washer in the future, ensure you tape the/id down beforehand°
background
iiiliiii,I=I li=_=lliiIIIIIIIiiiiii IIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiiiiii¸Iilililil/iiillll/iiil!li_il=!ilii'
Installation instructions
o complot ogyoo, osto,ot oo
TurnonthewaterandcheckaUhoseconnectionsforleaks.Makesuretherearenokinksinthe
hoses.Checkthehoseconnectionsforleaksagainafter24hours.
Uncoil the power cord, remove and discard the plastic pin cover, and plug into power outlet and
turnthepoweron.
Your washer must be correctly installed before use. Check the machine's installation and
operationusingthefoUowingprocedure:
1 Touch POWER to activate your washer.
2 Touch both the KEYLOCK and OPTIONS buttons at the same time, and hold for three seconds.
TouchSTARTJPAUSEtostartthe_nstaUat_ontestcycle.
4 The machine will beep to signal the end of the installation test cycle. Any faults will be displayed i
on the screen {refer to the back of this User Guide to help identify faults), If you need further i:i
assistance, please contact a Fisher & Paykel Customer Care Representative, Refer to page 47 for
contact details,
Note: if there are no faults found, the washer will automatically turn off at the end of the
installation test cycle, ....
° Clotheswasher safety
This clothes washer is not intended for use by persons (inchding children) with reduced i
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the applance by' a person responsible
fortheirsafety.
The rid w[[[ be rocked from the start of the cycle until the cy'c[e [s complete for safety reasons.
Toopenthelidduringoperation,youmusttouchSrARTJPAUSE.
Supervise children at all times to ensure the),' do not play with the washer,
The only' user-removable parts of the washer are the inlet hoses and dispenser funnels. No other
parts are designed to be removed by anyone other than a Fisher & Pa)'kel Authorized Service Agent.
background
iliiiiiiii!ll_i!;i!:liiiiii!:lii!i_i!;i!_i!_i!_i!ii:i!_i_ii!i_ii!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i_i_¸_¸_i_lliiiiii!iiiliil
_nsta_ation instructions
Special requirements for alcove or closet installation
The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is:
1"(25 ram) minimum either side and front : [
m n mumrear
Considerationmustbeg_ventoprovidingadequate 60_._o
(388 Sq cm) ......
clearancefor_nstaUat_onandservicing.
Them_n_mumvemcalspacerequiredfromfloor IHi J[
tooverheadshelves,cabinets,cemngsetc_s I t,-, I [
58" (1470 ram>, II "_ iII
Closet doors must be [ouvered or otherwise [
60 Sq In
vent[rated and have at least 60 square inches
(:388 Sq cm) i
of open area for a washer only, or [f the closet
contains both a washer and dryer, doors must
contain at least 120 square inches of open area
. .j_,_..., _.._ Fig,12LouvereddoorWasher&Dryer '[
........................Caution!
_o_o_i_l _hi__p#J_ ___o_ wi_h__o_i__oo_.
Mobile home instaHation
Installation must conform to the STANDARDFORMOBILE HOMESANSI Al19,1 and NATIONAL
MOBILEHOMECONSTRUCTION& SAFETYSTANDARDSACTOF 19';'4(PL93-383).
Grounding instructions
This appliance must be grounded. In the event of maffunction or break down, grounding wi[[
reduce the risk of electric shock by providing a path of [east resistance for electric currentThis
appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with a[[ local codes and ordinances.
Specification subject to change without notice.
Additional instructions ;]_:ii
Cleoohgyoo_wo_he_
Duetothewaterandenergyefficientnatureofyourmachine,regularcleaningoftheinsideof
},'our washer is necessary'and important Pleaserefer to page 37 for more information,
background
Before you do your first wash
You owe it to },'ourself and },'our Fisher & Paykel WoshSmart to have it installed correctly by' an
Authorized Service Agent.
Before you start, Jt is a good idea to go through the following checklist:
1 Has the base packer been removed?
2 Is the drain hose threaded through the'U bend' hose guide (with no
more than _A"(20 ram) extended) and hooked on to your standpipe or
tub/sink?
s Is the hot hose connected to the hot valve marked'H'?
Is the cold hose connected to the cold valve marked 'C'?
4 Is the washer leveled correctly, with the feet extended and cabinet
corners clear of the floor? Refer to pages 11 and 12.
s Have you performed the installation test cycb? Refer to page 13,
'_-#_::_
//_ i-:_:_....... i
£_ectric Shock Hazard
Read and follow the iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTIONSoutlined in this
User Guide before operating this appliance, pages 3 - 5o
Failure to do so can result in death, electric shoc_ fire or injury to
persons,
We@Smart water consumption
22 Ib (10 kg) 31 G (117 L)
15.5 lb (7 kg) 28G (108 L)
11 Ib (5 kg) 25 G (93 L)
7 Ib (3 kg) 18 G (6g L)
2 Ib (1 kg) 1S G (49 L)
_Regular cycle is the default wash cycle for 14,@shSmort.
Note: water consumptions are based on the WoshSm&,rt default settings.
background
Getting started quickly
PBacethe load evenBy around the agitator (refer to 'Sorting' and 'Loading'i page 21).
Remove fabric softener dispenser cup.
For the correct detergent dose, pBease foBBow the
manufacturer's instructions, outBined on the detergent
package.
Use the mark on the agitator nearest to the top of the
clothes as a guide to the correct amount of detergent
to use (refer to'Detergent_ page 22).
Pour the detergent down the center of the agitator stem.
RepBace the fabric softener dispenser cup (this stops
smaBBarticBes falBing down the center of the agitator
when you load the machine).
Fig. 13 Adding der_.rgent
Fig. 14 W_shSmart control panel
Bleach
If you wish to use bleach:
Use half the recommended dose of bleach.
Dilute bleach with water and pour carefully down the inner surface of
the agitator stem, in-line with the fins (refer to Bleach page 23),
Select the BLEACH option. This will ensure that any residual bleach is
well rinsed out of your washer.
Fabric softener
If you wish to use fabric softener, place it in the dispenser on the top
of the agitator,
Select the SOFTENER option so that the softener will be dispensed
correctly into the final rinse (refer to 'Fabric softener' page 23 and 29),
Fig.15Adding bleach
background
Using your washer
Gettin 9 started quickly
f !,ii!iii!ii ii ilj!ii!Wji!il
:iil
The 5mortTbuch ''_buttons require only a gentle touch to activate.
1 Touch POWER to activate your Fisher & Payke[ W_shSmort washer.
2 Select your desired wash cycle by touching the corresponding button (refer to page 25).
3 Choose your wash options, eg you may want a WARM wash temperature and a SLOW spin speed
(refer to pages 26 - 30).
4 Touch START/PAUSE to start the cycle. The washer w[[[ start to fi[[ with water and select the
correct wash action for your load.
5
6
For best fabric and color care, remove your clothes as soon as the cycle has finished.
Use KEYLOCK mode to lock the buttons on the display, which prevents them from being
activated acc[dent[y by a laundry basket or little fingers (refer to page 18).
DELAY START allows you to delay the start of your wash by 5 rains up to 18 hours (refer to page 29).
4
If you wish to stop your WashSmart washer
PressSTART/PAUSE.
During a spray rinse or spin, there w[[[ be a slight delay while the basket slows to a stop and the
lid is unlocked.
Faiture to foitow the advice in this guide may result in damage to your garments, and your
expectations of wash performance may not be met.
background
WashSmart controls
SmartTouch _ buttons
The smooth easy clean buttons require only a gentle touch to activate,
Digital display screen
The digital display screen provides feedback on how long the wash cycle has to go, to keep you
informed throughout the cycle, The screen also displays your DELAY START selection, should you
choose one, The delayed time remaining will show on the screen until the machine starts, The
screen will also display messages to help you with the overall running of your machine,
Time to go
Your Ws,shSmort washer will display how many minutes a wash cycle has remaining, so that you
can tell at a glance when your washing will be finished, Once you have selected your wash cycle
and options, the time the wash cycle will take to complete will be displayed, Please be aware
that actual cycle times may vary as they are influenced by a number of factors, eg the flow rate
of your water supply, the load size and cycle selection,
Key[ock mode
Keylock can be used to lock the buttons on your W_shSmort when not in use, This will avoid
accidental button pushes from items left on the lid of the washer and also from any little fingers,
To turn Keylock mode ON or OFF:
Touch and hold the KEYLOCK button for 2 seconds,
Note: when activated, the light above the KEYLOCK button is illuminated,
If Keylock mode is activated:
To turn your washer on, touch and hold the POWER button for 2 seconds, This will activate the
control panel. Keylock mode will remain activated but will allow you to select your wash cycle
options and start the cycle,
To PAUSE your washer at any time during the cycle, touch and hold the START/PAUSE button for
2 seconds, or touch the START/PAUSE button twice in quick succession.
To STOP your washer or power off at any time, simply touch the POWER button°
background
Lid lock
WashSmart safety features
:',!!,ii!iS!ii!WJi!il
:iil
The lid of your Fisher & Paykel WoshSmort washer is locked
during the wash cycle, ensuring safety for you and your family
while it is operating.
The "Lid Locked" light (above the START/PAUSE button) is
illuminated when the lid lock is activated, letting you know at a
glance if you can open the lid or not,
To unlock the lid at any time during the cycle press
START/PAUSE,
Fig 17 Lidlock
The lid will be locked from the start of the cycle, through to the end, unless START/PAUSE
is touched,
If the lid is left open, your [4,@shSmart washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be
halted. The machine will beep to alert you and display a warning message on the screen. If this
occurs, close the lid and touch START/PAUSE
Do not put anything down the lid lock slot in the top deck of your machineo
Do not try to disable the lid tocko
Ensure that children or infirmed persons are well supervised when around your WmshSmart
washer.
Auto drain
Unsupervised clothes washers filled with water can present a drowning hazard to small children,
In order to minimize any risk of this type of accident, your [4,@shSmart has been pre@rogrammed
to know when this potential hazard is created and drains the wash water to a safe level,
If you pause your i4,@shSmart at any time during the wash cycle when there is water in the
basket, the machine will activate the AUTO DRAIN function after 3 minutes, This will drain the
water in the wash basket to an acceptable level, minimizing any potential hazard.
A warning message ("Adr") will be displayed on the digital display while AUTO DRAIN is in
operation, The cycle can be restarted while AUTODRAIN is in operation by touching START/PAUSE
background
Eco Active TM
Your Fisher & Paykd W_shSmart uses a duaPaction wash to give excellent wash performance
whiBe taking great care of your dothes, We call this the Eco Active _' wash, The two }arts to the
Eco Active TM wash are explained bebw:
Wash 1 - Detergent activating wash (frontqoader type wash)
Your W_shSmort washer fills the basket at the seBected
temperature with just enough water so that your
cbthes are 100% saturated. This small amount of sudsy
water flows down through the clothes, up a specially
designed portal and back onto the clothes in a cascade
effect. This wash action thoroughly dissolves and
activates the detergent.
The concentrated solution of detergent and water
rapidly targets stains and soils at the fiber-level of
fabrics, boosting soil removal and accelerating the
wash process.
Fig.18EcoActive rw _/_sh
Wash 2 - Agitation wash (top-loader type wash)
After recircuhting the sudsy water through your
clothes for 4 minutes, your W_shSmart washer will fill
with just enough cold water to suspend the clothes in
solution. Agitation will then begin, moving soil away
from the clothes,
Note: the detergent activating wash is the only time
during the cycle that hot water is used (when the
machine is completely full the water will be lukewarm).
If you need hot water during the agitation part of the
wash, select the ALLERGY cycle.
t
Fig. 19 Agitation w(_sh
Unique Fisher & Paykel spray rinse
/: ;ii!!il
, ................J
Spray Spin Spray
\ .............. J
Spin Spray Spin
Fig.20 Sproy rinse
background
Sorting and bading
Sorting
i!,ii!f !,ii!iS!ii!WJi!il
i:iil
To get the best wash results it pays to sort your clothes before washing.
Care labels
The care label will tell you about the fabric of the garment and how it should be washed.
Soil
Sort clothes according to the type and amount of soil. Some soils suit warmer washes, eg oily
soils, while others are best washed in cold water, eg mud, blood.
Color
Sort white fabrics from colored fabrics.
Lint
Wash lint givers (eg to'weB, flannelette, nappies) and lint collectors (eg synthetic fabrics, socks)
separatdy, Where possible, turn lint collectors inside ouL
Loading
Check pockets
Loose items can damage both your washer and your clothes.
Close zippers, hooks and eyes
This is to make sure that these items do not snag on other clothes.
Mend any torn garments or Loose buttons
Tears or holes may become larger during washing. Remove any loose bra wires as they can
damage your washing machine and/or dryer.
Put very delicate items in a mesh laundry bag.
This is a good idea for lingerie items to provide them with extra protection, and helps prevent
tangling with other items.
Pretreat any stains
Make sure you use an appropriate surface to apply treatments. Do not use the lid or top of the
machine, as damage may occur to these surfaces.
Make sure the water level suits the load size
If manually selecting the water level, select the correct water level by using the mark on the
agitator nearest to the top of the load. Ensure the load does not extend above the bottom of the
fabric softener dispenser cup, as splashing may occur.
For a balanced Load
Place unfolded clothes firmly and evenly around the agitator, no higher than the bottom of the
fabric softener dispenser cup.
Do not wrap large items, such as sheets, around the agitator.
A mixture of small and large items will wash best.
Note: [n the unHkdy case of an out of balance load, refer to the Leveling [nstructions on page 11
to check the machine is correctly levelled.
Please do not, under eny drcumstences, ettempt to wash an electric blanket in your weshero Nor is
it recommended thet you wash curtains in your washer, suM@ht makes them bdtde and they may
dNntegrate during washingo
background
Choosing the right detergent
We recommend using domestic laundry detergent, Use powder or liquid detergent designed for
Top Loader machines,
When washing wool items, remember to use a detergent specifically recommended for woollens,
Soap flakes should not be used in your washer.
How much detergent?
Follow the instructions on the back of the detergent packet as a guide to the correct amount of
detergent to use. The correct amount of detergent will vary, depending on the amount of soil in
your clothes and the size of your load. Jeans and work clothes may need more detergent, while
towels usually need less. The larger your machine, the more detergent you may have to add.
Adding the detergent
Liquid or powdered detergents
1 Remove the fabric softener dispenser cup.
2 Pour liquid or powder detergent down the center of the agitator.
Pre-dissolving detergent in warm water (before adding it to the machine) when washing in cold
water may improve the performance of the detergent.
3 Replace the fabric softener dispenser cup (this prevents small articles falling down the center of
the agitator).
Fig.21Adding your detergent
We do not recemmend you use nappy san#izer or bteach to soak items in your WashSmart washer°
These products are very corrosive to motet surfaces and may serioudy damage your machine°
background
Before you wash
Bleach
Remember to check clothing labeB before you begin to ensure that
garments are Meach-compatibBe.
Liquid bleach:
1 Use half the recommended dose of Meach and diBute with water before
adding to your washer.
2 Remove the fabric softener dispenser cup and pour down the inside edge
of the agitator stem in line with the fins. Sdect the BLEACH option. This
changes the rinse to ensure thorough removal of any Heach residue.
s Add detergent and repBace the fabric softener dispenser. Fig.22Selecting
4 Load clothes into the wash basket. BL£ACHoption
S Startthe wash cycle.
Powdered bleach:
Pour half the recommended dose of powdered bleach into the agitator with your detergent.
When washing colored items, p_ease ensure you use co_orosafe bleach.
If you are using liquid detergent use a liquid color-safe bleach,
Add clothes to the wash basket AFTER bleach has been adde&
i',!! !,ii!iS!ii!WJi!il
:iil
Never pour undiluted, fiquid ch!orine b/ea@ direcdy onto ctothes, into the wash tub, or straight
down the center of the agitator° lrreverdb/e damage to your ctothin# may occur.
Fabric softener
The fabric softener goes into the dispenser cup on the top of the agitator.
The ring on the dispenser cup is a guide for the amount of fabric softener
to add for a full load. Smaller loads require less fabric softener.
Softener rinse
If you wish to use fabric softener when using the REGULAR or HEAVY DUTY
cycles you must select the SOFTENER option. This changes the rinse option
to include a deep rinse so the fabric softener will be dispensed correctly.
Note: we recommend the use of softener dryer sheets because liquid fabric
softener has been known to cause an unpleasant build up inside washing
machines.
Fig.23 Se/ecting
SOFTENF:Roption
In addition, some wash loads are better washed using a cycle with a deep rinse. For instance,
garments that have a lot of sand or sawdust in them, or garments where the color still runs, For
these loads select the SOFTENER option, as this will change the rinse to include a deep rinse,
background
Before you wash
Scrud
Scrud is the name given to the waxy build-up that can occur within any washer when fabric
softener comes into contact with detergent. This build-up is not brought about by a fauBt in the
machine. If scrud is a[Bowed to buiBd-up in the machine it can result in stains on your clothes or
an unpBeasant smeBBin your washer.
If you wish to use fabric softener we recommends
Using fabric softener sparingBy.
When fi[Bing the dispenser, do not spBash or overfill
CBeanthe fabric softener dispenser as soon as the cycBe is finished {refer page 37).
CBeanyour machine regularly {refer page 37}.
CoBdwater washing increases the chance of the build-up occurring.
We recommend that a warm wash be used at regular intervals, eg every 5th wash should be warm.
Fabric softener of a thinner consistency is less likely to leave residue on the dispenser and
contribute to a build-up.
background
Wash cyd es __i
Your W_shSmort has a number of wash cycles available, Selecting the most appropriate cycle for
each wash load will help ensure you get the best possible wash result,
The wash cycles
REGULAR For medium to lightly soiled cottons, linens, work and play clothes.
HEAVY DUTY For heavily soiBed and heavy duty fabrics,
DELICATE For lingerie and special-care fabrics with light soil
A more traditional wash for synthetics, Mends, and/or delicate fabdcs with
EASY IRON
normaB soiBand clothes which wrinkle easiBy,
ALLERGY Spedally designed for asthma sufferers and people with sensitive skin_
QUICK For lightly soiled garments requiring a freshen up.
Note: condensation may form on the outside of the washer when using the ALLERGYcycle in
cold weather, This is due to the hot water wash temperature and cold outside temperature, and
is normal_
Wash cycles - default settings
,,!i_i!ii!i:illi!!_i!!ii!iiiiiiiiillii_i_i_i_ii!__i__;!iiiii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!ii!!!!i_i_!__i_!_i_ili!_!iiii!!_i_i_!_ig_i_i!_ii_i_iii_i_i_i_i_iiiiii!_!_iii_!_!_i!!!il!i!!!!!ii_!i_i_i_i_i_iii_!_'@_i_!_i_i_ililililili_i_i_iii_i_!_!_!_iiiiii_i_i_i_!_!ilil_____!,_i_i_ili_i_!_ilil_!_!_i_i_i_ii!i_i_i_i!!i!!___i_ i__i_ii_i_ i_J_!!_i_i_;'_iii;i!i!!!iiilli_ii!_!i!_i_i_J_!_iili;!i_!_!i_i_i_i_i_i_i_!_i_iiii_i_i_i_i_!iiii!!i!_ii!ii_;ili_i_i__i_ii!i!!i_i_i_!_i_i_i_I!__!!ij
Wash time e 13-15rain 15-!7min 5rain 9rain ]3-15rain Stain
Wash action REGULAR HEAVY DELICATE REGULAR REGULAR REGULAR
Wash temp WARM WARM WARM/COLD WARM/COLD HOT _,_,tARM/COLD
Rinse Spray rinse ' Spray rinse
Deep rinse Deep rinse 2 Deep rinses Deep rinse
Spin speed FAST FAST SLOW MEDIUM FAST FAST
_ Refers to the agitation time in the "wash" part of the cycle, not the total time taken to complete
a cycle.
__ Refers to the length of time when at the maximum speed.
Note: some options may not be available on some cycles for garment care reasons (eg FASTspin
on the DELICATEcycle),
background
Wash options
Water [eve[
Auto water level
Your washer has the ability to automatically seBect the
most efficient water [eveB for the load.
1 Place your clothes in the machine,
2 Select the wash cycle (and select AUTO water level if not
automatically selected),
3 Touch START/PAUSE, The machine will automatically fill to
the correct water level for the load, for both phases of the
wash and the rinse,
o When washing an unusual load, eg large bulky garments,
water-proof or water resistant items or pillows, we
recommend you manually select the most suitable water
level, and select the DELICATE cycle,
If there is already water in the basket, it is best to
manually select the water level.
Manual water level selection
The agitator has five levels marked on its stem that can
be used to help you select the correct water level. Select
the correct water level by using the mark nearest to the
top of the load.
o The levels marked on the agitator do not correspond
exactly to the level of the water, They indicate the level of
dry clothes suitable for the water level,
o Your washer may occasionally add water during agitation.
This is to maintain the water level due to the release of
air trapped in the garments,
o Out of balance loads, tangling or splash-over can be
caused by selecting a water level that is too high.
Fig.24 Selecting
AUTO water level
vl
0
Fig,25 Water levelguide on agitator
background
Wash temp
Wash options
i!iii:!!!ii:iS!ii!WJi!il
i:iil
The water temperature is monitored by a sensor which controls hot and
cold water inputs to deliver uniform wash temperatures,
Touch the WASH TEMP button to increase or decrease the wash temperature
selected, The wash temperature selected ks used in the EcoActive '_ part of
the wash (refer to page 20); the temperature will be lower for the remaining
part of the wash (with the exception of the ALLERGY cycle where the basket
fills with water at the temperature selected),
The temperature of cold faucet water varies widely depending on your
location and the season, We have developed CONTROLLED COLD, which
adds a small amount of warm water, when necessary, to raise your cold
water wash to 68°F (20°C) for a more effective wash, Refer to pages 32 - 34
for detail on how to set CONTROLLED COLD as the default temperature for
your cold water wash,
Fig 26 Wash
We recommend selecting the most suitable wash temperature for the fabric and the type of
soil to be removed, Always refer to the item's care label for the manufacturer's recommended
washing instructions,
background
Wash options
iiiiii
iiiiii
Spin speed
Your washer offers 3 spin speeds: FAST(maximum 1100 rpm), MEDIUM
(670 rpm) and SLOW(330 rpm), plus an additional NO SPINoption.The
default spin speed for each cycle can be changed. Simply increase or
decrease your spin speed by touching the SPINSPEEDbutton,
Not all spin speed options are available on some cycles for best clothes
care (eg DELICATE cycle),
Use the NO SPiN option to:
Remove drip dry garments from a mixed load before you proceed the
washer to its final spin,
Minimize the clothes wrinkling when they are left to sit in the bottom of
the basket at the end of the cycle,
Fig.27 Selecting the
NO 5PIN option
When you have selected NO SPIN,the cycle will end after the rinse, allowing you to remove
drip dry items. Once drip dry items have been removed, touch POWER,select the SPINcycle
(change the SPINSPEEDif necessary,eg select SLOWfor delicate or creasable items) and touch
STAfiT/PAUSE
Note: your washer will optimize the spin speed according to the level of out of balance in the load,
Wash advance
Sometimes you may not need to run a full wash cycle, Use WASH ADVANCE
to advance the current cycle or to start a cycle at a particular stage, ie to
complete a rinse and spin, or to perform a spin only,
Fig.28 Advancing
the washcycle
background
Wash options
i:iil
Bleach
If you wish to use bleach, ensure the BLEACH option is selected.
Your washer will adjust the cycle so that the bleach is used
correctly and safely {refer to page 23).
Softener
If you wish to use fabric softener, ensure the SOFTENER option is
selected. This will adjust the rinse part of the cycle so that softener
is dispensed correctly (refer to page 23).
Soak
Use the SOAK option to soak clothes at the middBe of the wash
phase. Ensure items are colorfast before using SOAK.
Fig29 Options button
When you select the SOAK option your washer will soak your wash load for a period of 2 hours
before completing RINSEand SPIN. During SOAK your washer will agitate for a few seconds
every minute.
If you select both the SOAK option and the QUICK cycle at the same time, soak time will be
reduced to 1 hour.
To exit SOAK, touch START/PAUSE and select RINSE {using the WASH ADVANCE button). Change
the spin speed if necessary (eg select SLOW if washing delicate or creasable items) and touch
START/PAUSE.
DO NOT use your washer to soak items in b/each or sanitizer, and ff you've soaked items in a
bucMt, do not tip the contents of the bucket into your machine. The chemicals in these products
are very corrosive to mete/and plastic surfaces and can damage your washer, Rinse and wring
items out thorough/y before p/acing them in your machine,
Delay Start
The DELAY START option can delay the start of the wash cycle by S minutes up to 18 hours.
This can be useful to time your washing to finish when you arrive home from work, or to start
once you have finished in the shower. Simply touch the MORE _ button to scroll through to
your desired delayed start time, or to turn delay start off. Touch START/PAUSE to confirm your
selection and start the countdown.
Note: we suggest that you avoid using DELAY START for damp, non-colorfast items as this may
cause dye run to occur.
Clothes care safeguards
To avoid accidentally damaging your clothes there are a few options that your washer will not
accept. For example, you cannot select a HOT wash on the DELICATE or EASY IRON cycles.
background
Wash options
Washing buJky items
Forcing large items into the machine may result in
them being damaged during washing. Make sure
there is enough room in the machine for items to
move when being washed.
Some items float up during the wash (eg comforters,
water-proof and water-resistant items and pillows).
If they sit too high they may touch stationary parts
of the machine during agitate or spin. To minimize
the chance of this happening ensure bulky items
are pushed back down into the water after fill, and
pushed down again to sit below the medium high
water level mark on the agitator before spinning.
Select a SLOW spin.
\11J_'
li
Ill
J
Fig.30 Bulky items should sit below the medium
high water level mdr£
L.b
Toprevent an aut af balance taad ar sptasMover we recammend washing all bulky items,
including water@roof and water-resistant items, on the DELICATEcycle.
If you wish to re-spin the load at a faster speed make sure the load is sitting below the
medium-high mark before spinning.
Washing woollens
Many woollen items carry a "Machine Washable" care
claim, The fibres of these woollens have been treated
to prevent felting when they are machine washe&
Check the care label.
Use a wool detergent.
Use the specially designed DELICATE cycle. For your more durable woollens you may want to use
the EASY IRON cycle.
Hand washed woollens may be spun in your washer {select SLOW spin speed).
To dry woollens lie them flat on a towel and pat into shape. Dry out of direct sunlight.
Most handcrafted garments are not made of machine washable wool and we recommend that
you wash them by hand only.
Note: some wool underlays and sheepskin products can be washed in a washing machine but
could produce excessive amounts of lint that may cause pump blockages.
background
To customize a cycle
Customizing wash cydes
i!,ii!f !,ii!iii!ii ii ilJ!ii!WJi!il
i:iil
You can program your WashSrnartwasher to remember the wash options you prefer for each
wash cycle. For instance, you may want to set the REGULARcycle to default to a WARM/COLD
wash or set HEAVYcycle to include a SOAK.
1 Touch POWER.
2 Touch and hold the button of the wash cycle you want to customize for 3 seconds, eg REGULAR.
You will hear a beep and the display will show'SEt"i The light above the cycle button will also flash.
s Select your preferred setting, and any other options you wish to customize for this cycle.
4 Touch the button of the wash cycle you are customizing again, eg REGULAR, to store your
customized cycle (a long beep will sound to confirm the changes have been saved).
To change your customized wash cycle simply repeat these steps or to change back to the
settings the washer left the factory with refer to page 36.
Fig,31 Customizing a wash (:ycl¢ eg REGULAR (:ycle
background
Changing pre-set options
Option Adjustment mode
After using your washer a number of times you may want to fine tune some of the options to
suit your wash needs.
There are a number of pre-set options which can be aBtered:
1 Changing the COLD wash temperature to CONTROLLED COLD.
2 The out of baBance recovery routine.
s The number of beeps at the end of the cycBe.
4 Resetting to factory default settings.
To enter Option Adjustment mode
1 Turn machine on at the power outlet but do not touch
POWER.
Touch and hoM the KEYLOCK and START/PAUSE buttons
for 3 seconds. You will hear 3 quick beeps indicating you
have entered Option Adjustment mode. The machine will
show the default setting for the COLD wash temperature.
The diagram on page 33 shows how the wash cycle
icons relate to the options you can change°
Pages 34 - 36 explain the different options in more detail.
2 Use the buttons on the panel to make your changes to the
pre-set options.
S Press POWER to return to normal mode.Your washer will
automatically remember your changes.
F-:ig.32Entering Option
Adjustment mode
background
1
2
Adjusting your options
Changing pre-set options
i!li',!f !,ii!iS!ii!WJi!il
i:iil
Enter Option Adjustment mode (refer to page 32),
The diagram bdow shows how the wash cycle buttons rebate to the options you can change, it
aBo shows what will be dispBayed when you first enter Option Adjustment mode, Options you can
change are accessiMe using the REGULAR HEAVY EASY IRON and ALLERGY cycle buttons only,
Use this diagram to help you adjust the options, ie select the REGULAR cycle button to modify
the cold wash temperature, select the HEAVY cycle button to change the out of balance (OOB)
recovery process, and so on.
iill !! ii!ilii"
i i i_!i_,:iii
,_aa_q
MiMiMiMiMiii
Fig.33 WoshSmart Option Adjustment mode
Use the DELAY START MORE L_ button on the panel to scroll through the available settings of
your selected option, eg to change the number of beeps at the end of the cycle.
Fig.34 Changing the pre-set options
background
Changing p e-set options
Wash temperature
Controlled Cold
If the temperature of your cold water supply is very low and you choose to do a COLD wash, you
will not get an effective wash. The CONTROLLED COLD option solves this problem by adding a
small amount of hot water to raise the temperature of the wash to approximately 68°F (20°C).
1 Enter Option Adjustment mode (refer to page 32).
2 Select the REGULAR cycle.
s Select COLD wash temperature by touching the WASH TEMP button (if not already selected).
4 The digital display shows the temperature adjustment possible. The default setting is'_tAP'_
which is the same temperature as the incoming water from the cylinder for cold water.
Touch the MORE _ button so "0" is disphyed. Your washer will now adjust the cold temperature
to approximately' 68°F (20°C).
Fig35 Chdnging the coid wash temperdture setting from coid @ueet to CONTROLLED COLD
Note: if you always use COLD or CONTROLLED COLD water, we recommend that a WARM or HOT
wash be used regularly, eg every Sth wash should be at least a warm one. Warm water is needed
to help maintain the cleanliness of your machine.
background
Out of balance recovery routine
Changing p e-set options
i!li',!f !,ii!iS!ii!WJi!il
i:iil
When your washer is spinning it can sense if the wash load is out of balance. If an out of balance
load is detected, the machine will stop and re-try spinning one more time. If it still senses an
unbalanced load there are two options the machine can take.
Automatic recovery OFF (the default setting}
Your washer will stop, beep, and show"out-oF-bAL" in three phases on the display screen. You
must redistribute the load more evenly yourself_ Use this option if you wish to conserve water.
Automatic recovery ON
Your washer will try to automatically correct the out of balance load. It will fill with water and
agitate to redistribute the load before trying to spin up again.
To change the out of balance recovery option:
1 Enter Option Adjustment mode (refer to page 32).
2 Select the HEAVY cycle.
s Touch the MORE _ button to turn AUTOMATIC RECOVERYon or off.
Fig.36 Changing the out of ba/once recover}, routine
End of cycle beeps
The beeps signalling the end of the cycle can be increased or decreased. The default setting is
5 beeps.
To modify the number of beeps sounding at the end of the cycle:
1 Enter Option Adiustment mode (refer to page 32).
2 Select the EASY IRON cycle.
s Touch the MORE _J button to increase the number of beeps or for no beeps to sound at the end
of the cycle.
Fig.37 Modifying the number of beeps to signal the end of the cycle
background
CSangi g p e set options
1
2
3
Factory reset
You can reset your washer to the settings it left the factory with:
Enter Option Adjustment mode (refer to page 32).
Select the ALLERGY cycle.
The display' will show"rSt".Touch and hold START/PAUSE for 3 seconds to reset },'our washer to its
factory settings.
Note: this action will reset the washer to the default settings. Touch POWER to exit if you do not
wish to reset your washer at this time.
Fig.38 Changing the washer back to the fJctory defJu/t _etting_
Remember, to save changes and exit from the Option Adjustment mode (ie to return to normal
operating mode), touch the POWER button.
background
Caring for you washer
When you have finished using your washer
Turn off the faucets to prevent the chance of flooding ............
should a hose burst. .....
Turn off the power at the wall
Cold water washing
If you always wash with cold water, we recommend that a
WARM or HOT wash be used at regular intervals, eg every
5th wash should be at least a warm one.
k j
ii!f !,ii!iS!ii!WJi!il
:iil
Cleaning your washer
Note: ensure the power is turned off at the wall before cleaning your washer,
Clean the surfaces of your washer with a soft damp cloth only and wipe dry. Do not use scouring
or spray cleaners as they can damage the paint, plastic and panel surfaces,
Clean the fabric softener dispenser after each cycle using warm soapy water.
To remove the agitator for cleaning, unscrew the nut down the center of the agitator by turning
anti-clockwise.
The agitetor must be fut/y pushed onto the shaft when refitdngo Tighten the nut firmly by hand°
Ensure the agitator is not loose.
The so# dose lid is not designed to be removab/e for cleaning° Do not attempt to remove the lid.
Cleaning the inside of your washer
If you use fabric softener or do regular cold water washing, it is important that you occasionally
clean the inside of your machine, We recommend completing the following cycle 5 - 6 times
a year:
Add about two scoops of a good quality powdered detergent or a machine cleaner to the
machine {down the dispenser),
Press POWER and select ALLERGY cycle, HIGH water level, MEDIUM spin and the SOAK option.
Press START/PAUSE,
We do not recommend that you wash clothes during this procedure. '/-" '\_/
Cleaning the fabric softener dispenser
When using fabric softener, rinse your dispenser at the end of each
wash using warm soapy water,
Separate the cup from the dispenser body by pushing downwards
on the base of the cup.
Fig.3,9 Push cup through
dispenser with thumb to remove
background
Cadng for your washer
Products that might damage your washer
Concentrated bleaches, diaper sanitizer and hydrocarbon solvents (eg petrol and paint thinners)
can cause damage to the paint work and components of your washer. Be careful when washing
garments stained with solvents as they are flammable. DO NOT put them in your dryer.
Do not use pre-treatment sprays or liquids on or near your washer as they can damage your
machine's control pane[ and plastic surfaces.
Use of dyes in your washer may cause staining of the plastic components. The dye w[[[ not
damage the machine but we suggest you thoroughly dean your washer afterwards. We do not
recommend the use of dye strippers in your washer.
Washer sounds and beeps
Your washer will make sounds that you will not have heard from other clothes washers.
While draining, your machine may give several low thuds. Your machine is checking that the
water has drained before spinning.
Your WashSmortw[[[ beep at the end ofthe cycle.
If your machine is beeping continuously or giving a musical series of beeps, refer to pages
39 and 40.
Automatic lint system
Your washer has a self-cleaning lint system. The machine automatically separates the lint from
the wash water, traps the lint between the inner basket and outer tub and flushes it out at the
end of the wash.
background
Before you for service
Please read the following pages before you call for service,
i',!!,ii!iS!ii!WJi!il
:iil
Your W_shSmart is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep
and display a message telling you what is wrong,
Youcan correct many of your washer'sproblems yourself,using the checklistson the following pages,
If your WashSmert beeps for help
Your machine sounds a musical series of beeps every 5 seconds and displays a user warning
The musical series of beeps is the same sound that your washer makes when you turn it on at
the wall.
Checkthat the hot water supply has been turned on,
Your hot water supply may not be hot enough to maintain the selected water temperature.
Select a lower wash temperature.
Check that the inlet hose filter is not blocked.
Checkthat the inlet hoses are not kinked or squashed.
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow.
Check to see if the drain hose is too low or is pushed into the standpipe too far. This will cause the
water to siphon out of the machine (refer to page 10).
Checkthat the cold water supply has been turned on,
Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to page 6).
Checkthat the inlet hose filter is not Mocked.
Check that the inlet hoses are not kinked or squashed.
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow,
Check to see if the drain hose is too low or is pushed into the standpipe too far. This w[[[ cause the
water to siphon out of the machine (refer to page 10).
Checkthat the faucets have been turned on,
Check that the inlet hose filters are not blocked.
Checkthat the inlet hoses are not kinked or squashed.
Check to see if the drain hose is too low or is pushed into the standpipe too far This will cause the
water to siphon out of the machine (refer to page 10).
The flow rate of the supply water may be too low.
background
Before you for service
Wash load is out of balance,
Ensure the machine is stationary' and manually redistribute the load.
Check your machine is correctly' leveled (refer to pages 11 and 12)_
The machine has a suds build-up (too much detergent may have been used for the amount of soil
in the Ioad),
Wait for suds to dissolve (about 20 minutes).
Restart the cycle from the start (do not add more detergent).
Ensure that you are using a Top Loader type detergent,
Check the standpipe height does not exceed 94 Y/' (2400 ram).
Check that the lid is closed,
Press START/PAUSE (refer to page 19),
If the symptom persists, call your Fisher & Paykel Authorized Service Agent.
Your machine is overloaded and cannot continue the cycle,
Ensure the machine is stationary and remove items until the remaining ones can move freely,
Check that the machine is not siphoning (refer to page 10),
Select a higher water level.
Your machine has not successfully pumped the water out of the basket and cannot continue the cycle,
Ensure the drain hose is correctly installed_
Check that the drain hose is not kinked or squashed,
Switch the washer off at the power supply for one minute, Switch back on,
Select the RINSE& SPIN or SPIN cycle and touch START/PAUSEto check if the warning has cleared.
Single beep every second and...
1 Turn your machine off at the wall,
2 Wait 1 minute and turn it back on,
s Check your machine is leveled (refer to pages 11 and 12).
4 Remove load and retry,
5 Perform a RINSEcycle or RINSE & SPIN cycle.
6 If the fault re-occurs repeat steps 1 and 2.
If the washer still will not work, call your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent to
arrange service (refer to page 47),
background
So vi epe ati p m s
Jsthe power switched on at the wall?
Switch the power off at the wall and wait 60 seconds before turning the power on again,
Could your household power supply be at fault? Try plugging in another electrical appliance in the
same power outlet.
Keylock mode may be activated. Try holding down the POWER button for 3 seconds (refer to
page 18}.
Are both the hot and cold faucets turned on?
Are the inlet hose filters blocked? Check both ends of the hoses.
Is DELAY START set?
Check that the washer is not siphoning (refer to page 10).
Ensure drain hose is located in the standpipe, or tub/sink,
Ensure standpipe of tub/sink is at least SSY2"{850 ram) high but no more than 94Y/' {2400 ram) high.
Is the load out of balance7
Check the washer is correctly leveled and does not rock in any direction (refer to page 12}.
Ensure washer does not have a suds build up.
Checkthe washer is not siphoning (refer to page 10)_
The clothes are unevenly distributed in the basket, your washer has compensated by lowering the
spin speed,
The wash basket may still be hot from being filled with hot water. The washer has slowed the spin
speed as a protective measure.
Check the washer kscorrectly leveled and does not rock in any direction (refer to page 12).
Too much water for load (refer to page 26).
The washer may still be in the process of determining the correct water level for the load (refer to
page 26).
Some loads do not suit AUTO water level, eg pillows, bedding, large bulky garments, Select the
most appropriate manual water level.
Banging - load is out of balance (refe_ to pages 30 and 35).
Other noises (refer to page 38).
background
So vi g operating problems
The water level is too high for the amount of clothes. This has caused excessive splashing. Select a
Jower water level (refer to page 26}.
Large bulky, garments (eg pillows, comforters} can cause splashing. Wash using the DEUC£TE cycle
(refer to pages 25 and 30}_
Try using a IittRe less detergent, espedaHy if garments are onRy Rightly soiled.
This unique wash system uses two wash phases. The second phase may be cooler than the first to
minimize energy use. This is normal and will not affect wash performance.
If water pressure is low, cycle time will increase due to longer fill times. Ensure that the inlet hose
filters are not blocked.
Check that the washer is not siphoning (refer to page 10).
Wash cycle time is appropriate and may be affected by a number of factors (refer to page 18}.
The out of balance automatic recovery setting may be selected (ie Automatic Recovery is ON} and
an out of balance has been detected (refer to page 35}.
It is normal for a small amount of water to discharge from the fill nozzle after a wash.
If the problem persists contact your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent (refer to
page 47).
background
Se ving wash preb#ems
Was the washer (or dryer} overloaded?
Selecting the EASY IRON or DELICATE cycle, will help minimize wrinkling and creasing.
Try selecting a slower spin speed.
Do not leave wet clothes to sit in the washer or laundry basket
Select a lower wash temperature,
Warm wash water is too cold (refer to page 34).
Was there enough detergent for the load size or amount of soil?
White clothes are better washed separately. Separate light and heavily soiled items, as clothes can
pick up soil from dirty wash water.
Cold wash water is too cold (refer to page 34).
Select the wash temperature according to soil type. For example, blood and mud are better
washed in cold water, while oily soils wash better in warmer water.
Was the washer overloaded? Try reducing your load size.
Loads made up of articles of varying sizes will wash better (eg full loads of sheets may not wash
as well).
Hard water requires more detergent than soft water.
Wash lint givers (eg towels, flannelette sheets) separately from lint collectors (eg synthetic fabrics).
Was the washer overloaded? Try reducing your load size.
Not enough detergent to hold the lint in suspension.
Over drying in a dryer can cause a build-up of static electridty in synthetic fabrics and cause them
to attract lint.
Was the washer overloaded7 Try reducing your load size. Items require space to move in the wash
basket,
Did you use too much detergent?
Try using less detergent.
Some detergents need to be pre-dissolved before being added to the washer, Check the detergent
instructions.
Cold ambient temperatures, cold washes and/or short agitation times may not allow the detergent
to dissolve properly, Try pre-dissolving the detergent before adding it to the machine, You may
also like to program the Controlled Cold temperature option (refer to page 34),
Did you use the most appropriate wash cycle?
background
So ving wash p ob ems
A build up caused by the interaction of fabric softener and detergent can flake off and mark
cEothes (refer to'Scrud' page 24).
Insufficient detergent for the amount of soiBon the clothes, can result in grey marks on clothes
(refer to 'Detergent' page 22)_
Wash and dry non-colorfast clothes separately,
Non-colorfast clothes left sitting in a washer or laundry basket can transfer dye onto other clothes.
Washing with too much water fie under loading) can cause the clothes to tangle around
one another,
Do not load the washer by wrapping items around the agitator, eg place items, especially sheets,
in the basket as loose parcels,
background
Limited warranty
When you purchase any new Fisher & Paykd W_shSmart clothes washer product for personal or
consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor
for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Alaska, Washington DC and Canada.
You also receive an additional eight year parts only limited warranty on the direct drive motor
part only. This additional eight year limited warranty commences on the day following the
expiry of the two year limited warranty and excludes the motor controller and labor. Products
for use in Canada must be purchased through the Canadian distribution channel to ensure
regulatory compliance.
To see if your product qualifies for the additional eight year direct drive motor part only limited
warranty, refer to our website: wwwofisherpaykekomismartddve
Fisher & Paykel undertakes to:
Repair or at its option replace without cost to the owner either for material or labor any part of
the product, the serial number of which appears on the product, which is found to be defective.
In Alaska only neither the two year limited warranty nor the additional eight year direct drive
motor part only limited warranty include the cost of transport of your product and you must
pay to ship the product to the service shop or the service technician's travel to your home. If
the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
two year limited warranty, and, if your product qualifies, additional eight year direct drive motor
part only limited warranty (excluding the motor controller and labor) but you must bring the
vehicle boat or mobile facility containing the product to the service shop at your expense or
pay the service technician's travel to the location of the product. For any product covered by
the additional eight year direct drive motor part only limited warrant},', Fisher & Paykel will also
repair (as to parts) or, at its option, replace any direct drive motor {but not the motor controller)
which is found to be defective within eight years following the expiry of the two year limited
warranty. You will be responsible for any labour costs. If we are unable to repair a defective part
of the product after a reasonable number of attempts, at our option we may replace the part
or the product, or we may provide you a full refund of the purchase price of the product {not
including installation or other charges).
These limited warranties extend to the original purchaser and any succeeding owner of the
product for products purchased for ordinary single-family home use.
All service under the above limited warranties shall be provided by Fisher & Paykel or its
Authorized Service Agent during normal business hours.
How long do these limited warranties last?
Our liability under the two year limited warranty expires two years from the date of purchase of
the product by the first consumer. The additional direct drive motor part only limited warranty
expires eight years after the expiration of the two year limited warranty.
background
Limited warranty
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires two years {or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the product by the first
consumer, Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this
limit on implied warranties may not apply to you,
Limited warranties
These limited warranties do not cover:
g Service ca[B that are not related to any defect [n the product. The cost of a service ca[[ will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product For example:
1, Correcting faulty installation of the product,
2, Instructing you how to use the product.
3, Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or
replacing light bulbs,
4, Correcting fault(s) caused by the user,
5. Changing the set-up of the product.
6. Unauthorized modifications of the product.
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds or user
warning beeps.
8_ Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches, etc_
B Defects caused by factors other than:
1_ Normal domestic use or
2. Use [n accordance with the product's User Guide.
C Defects to the product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.
D The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs,
E Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access (eg airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas),
F Normal recommended maintenance as set forth in the product's User Guide,
[f you have an installation problem contact your dealer or installer, You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities,
We are not responsible for consequential or [nddenta[ damages (the cost of repaMng or
replacing other property damaged if the product is defective or any of your expenses caused if
the product is defective), Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you,
background
Limited warranty
How to get service
Please read your User Guide, If you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Paykd Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
USA and Canada
TOLL FREE lo888o9.FNRUSA (1o888.936o7872)
or use the link at: wwwofisherpaykeJocomilocatodsewiced
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty,
i!f !,ii!iS!ii!WJi!il
:iil
Commercial use
If you are using the product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling),
we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial
number of which appears on the product, Our liability for these repairs expires ONE YEAR from
the date of original purchase,
At our option we may replace the part or the product, or we may provide you a full refund of
the purchase price of the product (not including installation or other charges), All service under
this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykd or its Authorized Service Agent during
normal business hours,
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel
regarding any defect in the product. None of our employees {or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc,
If you need further help concerning this limited warranty, please call us at above number, or
write to:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state,
background
Table des mati res
Introduction
Consignes de s6curit6 importantes
Instru(tions d'installation
l\limentation en eau
Mise de niveau
Avant d'effectue_' vot_'e premier lavage
D@marrage rapide
Commandes WashSm_rt
WashSmart ,,..Fonctions de s6<urit6
Triage et chargement
Avant d'effectuer le lavage
Javellisan_
Cycles de lavage
Options de lavage
Personnalisation des cycles de lavage
Modification des options pr6d6finies
Entretien de votre laveuse
Avant de fair÷ appel au service
R6soudre les probl_mes de fonctionnement
R6soudre les probl6mes de lessive
Garantie limit6e
Comment sollicite_ lese_vice_ la dient61e
50
51
54
55
59
63
64
66
67
68
69
70
71
71
71
73
74
79
80
85
87
89
91
93
95
CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS
l esmoddes illustMsdons {eguide de I'utilisoteurpeuventmpos {,treoff_?rtspar/ous lesd_ftUIIontset sont
sujets8 modif;cotionssanspr_fovis./:>our/_splus r_!centesinformotions sur /o disponiU/it_desmodi,/esetdes
comci_sristiquesdonsvot£ poys,v_uill_zvisit_,rnormsit_,Y,/¢,t_8/bdr¢_sseindiqu#_#_surk; couv#_rtu£orri/,m,ou
contoct_r votr#_d#_toilkJntfishierD P<#xk_l/o<oL
background
Bienver_ue darts le monde de la WashSmart
Nous vous remercions d'avoir achet6 cette hveuse t4,@shSmartde Fisher& PaykekNous
sommes tiers de cette laveuse et avons confiance qu'dle vous sera tr_s utile pendant de
nombreusesann6es.
Chez Fisher & Paykel, notre but est de vous offrir des produits novateurs qui sont simples
d'utilisation, ergonomiques et 6cologiques. Des milliers de tonnes de brass6es et plus de
75 ann6es d'expertise dans le domaine de la buanderie nous ont permis de concevoir cette
hveuse de fagon _ vous offrir un rendement optimal,
Votre laveuse t4,@shSmart de Fisher & Paykel dispose d'une cuve de tr6s grande capacit6 ainsi
que de divers cycles et options de lavage vous permettant d'effectuer votre lavage avec la
plus grande facilit6, tout en y consacrant moins de temps. Comme elle offre la possibilit6 de
sdectionner le niveau d'eau le mieux adapt6 pour chaque brass6e, votre laveuse t4,@shSmart
vous permet d'_conomiser de I'argent tout en 6rant respectueux de I'environnement,
Veuillez prendre le temps de lire ces instructions attentivement avant de commencer
utiliser votre appareik Le fait de suivre les conseiB pr6sent6s dans ce guide d'utilisation vous
permettra de b6n6ficier du niveau de performance souhait6 et d'obtenir les meilleurs r6sultats
possible Iors du hvage.
Nous esp6rons que vous appr6cierez votre nouvelle hveuse. C'est avec beaucoup de phisir
que nous I'avons conque pour vous.
Fig. 1Laveuse WashSrnart
background
Censignes de s6cudt6 importantes
Life toutes [es instructions attentivement avant d'utiBiser [a Baveuseo
De nombreuses [aveuses sont situ#es _ proximit# d'une s#cheuse ou d'un chauffe-eau au gaz,
Risque dlncendie
Pour votre propre s_curit_, _esconsignes inscdtes darts ce manuel doivent
_tre suivies afin de minimiser _esdsques d'incendie, d'exp_os[on, de
dommages mat_r[eb ou de b[essures pouvant entra_'ner la mort,
Ne pas ranger ni uti_iser de _'essenceou d'autres liquides et vapeurs
inflammables pros de cet appareil ou de tout autre apparei[,
L'instaHation et ['entretien doivent _tre effectu6s par un instaHateur, un
technicien qualifi_ ou par un emp[oy_ de votre foumisseur de gazo
Que faire en pr6sence d'odeur de gaz
o NE PASTENTEf! de mettre en marche un appareH,
o NE PAS toucher a un [nterrupteur dectr[que; ne pas udHser [e t#16phone dans 1'6difice.
Faire 6vacuer les gens de la pigce, de 1'6difice ou des environs.
o Appder imm6diatement votre fournisseur de gaz a partir d'un t616phone situ6 dans un
immeuble voisin, Suivre les consignes de votre fournisseur de gaz,
S'il vous est impossible de joindre votre fournisseur de gaz, appder le service d'incendie.
S6curit6 entourant le chauffe°eau
Dans certa[nes conditions, de ['hydrog6ne peut 6tre produit dans un chauffe-eau qu[ n'est pas
utilis6 pendant plus de deux semaines,
UHYDROGCNE PEUT EXPLOSER DANS CERTAWNESCONDITIONS.
Si ['eau chaude du r#servoir n'a pas #t6 utilis#e pendant plus de deux semaines, pr#venir [es
dommages et les Hessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude de la maison et en les
hissant couler plusieurs minutes avant d'utiliser un appareil #lectrique raccord6 au systgme
d'eau chaude, De cette fa_on, I'hydrog6ne sera #vacu6 du syst6me, Etant donn6 que ce gaz est
inflammable, ne pas fumer et ne pas utiliser une flamme nue ni un appareil 61ectrique pendant
le processus.
VEZ CESINSTRUCTIONS
background
Consignes de s6cudt6 importantes
Risque d]ncendie, de choc _[ectrique et de b[essures
Suivre _esconsignes de s_curit_ inscrites duns ce guide de fut#isateuro
Le d_faut de se conformer &ces instructions peut causer un choc _lectrique,
un incendie ou des b_essures,voire la mort,
Condgnes de s cufit importantes
Mre toutes tes instructions attentivement avant d'udtiser ta taveuseo
Utitiser uniquement cette taveuse aux fins pour tesquefles etle a _t_ con_u¢ comme te sdpute te
present guide de Fudtiseteuro
Avent d'#tre utflis#e, cette tuveuse deft #tre instutt_e correctement et ptuc#e salon tes instructions
d'instuttutiono
Cette tuveuse doit #tre raise # tu masse pour #tre conforme uux r#gtements en vigueuro Suivre tes
consignes inscrites dens tes instructions d'instuttudono
Ne pus instutter ni ranger tu tuveuse dens un endroit ob die sere expos_e b Feuu ou uux d#mentso
Lu bruncher # un circuit d'ufimentution conforme din d'#v#er une surcharge°
Ruccorder tu tuveuse #un syst_me de ptomberie et de vidunge (druinuge) ud#quut commete
stiputent tes instructions d'instuflutiono
Former tes robinets torsque tu tuveuse n'est pus utitis#e ufin de pr_venir tu rupture des tuyuux sous
t_ffet de tu pression d'euu, et pour #viter route fuite si un tuyuu ou un robinet devu# rompreo
Ne pus r#purer ni remptucer route piece de t'uppureil, ni tenter d'effectuer t'entreden, suuf si
cetu est expfidtement indiqu# dens te guide de t'udtisuteur ou dens un #vret d'instrucdons #
Fintendon de Fudtisuteu_ queces instructions sont bien comprises, et Fudlisuteur poss#de tes
connuissunces n_cessuires pour effectuer le truvuiL
Pour _v#er d'endommuger te cordon ou une purde du cordon et tu fiche, tirer sur tu fiche pour
d#bruncher t'uppurdL
S'ussurer quete cordon est positionn# de fu{on # ce qu'fl ne soit pus endommug# ni sujet #, un
stress quetconqueo
Conserver tous tes produits de tuvuge (d_tergent, juvettisunt, ussouptisseu_ etco) hors de tu pottle
des enfunts, de preference dens une armoire verrouiltubteo Observer routes tes raises en gurde
inscfites sur t'#tiquette des contenunts ufin d'#viter los btessureso
Ne pus Mt#rer tes commundeso
Gurder tes Mentours et te dessous de tu tuveuse exempts de mut#riuu combustible (fibre, pupier,
chiffons, produ#s chimiques, etco)
Tenir te ptuncher pros de tu tuveuse propre et sec pour r#duire tes risques de chute,
Ne rien insurer dens Fuppureit si tu cure ou t'ugituteur sont en mouvemento
Avunt te churgement, te d_churgement ou t"ujout de v_tements, uppuyer sur STARTiPAUSg puis
uttendre que tu tuveuse se soit end#rement urr#t#e uvunt dbuvfir te couverdeo
VEZ CESINSTRUCTIONS
background
Consignes de s6cu it6 importantes
Une surveillance accrue est n&cessaire torsque t'appareit est utitis& en presence d'enfantso Ne pes
permettre _ un enfant de jouer dens la taveuse ou _ pro×imit& de cefle-ci, ni pros de tout autre
appereit _tectrom&negero
Mettre au rebut los appereits &tectrom&negers et los met&rieux d'embefiege/e×p&dRion
conform&merit 0 ta r&gtementation en vigueuro Avant de mettre au rebut une teveuse ou de te
mettre de c6t& apr_s sa dur_e utile, rotifer te couverdeo
Ne pas taisser te couverde ouvert pendent un cycle de tavageo Dens cecas, te taveuse ne
fonctionne paso Pour mettre en merche la teveuse, former te couverde et eppuyer sur
STARTiPAUSEo
Ne pas lever ou s&cher des articles qui ont &t# nettoy#s, tav#s ou tremp#s dens, ou encore tech#s
par des substances combustibles ou explosives (tdtes que de ta cite, de Fhuite, de ta peinture, de
t_ssence, des d_gmissants, des solvents de nettoyage _ sec, flu k_ros_ne, etco) qui produisent
des vepeurs risquant de s'enflammer ou d'ezptoser_ Ne pas ajouter cos substances _ t'eau de
tavegeo Ne pas utitiser cos substances _ prozimit& de votre taveuse etiou s&cheuse pendent tour
fonctionnement, car efles produisent des vepeurs risquant de s'enfiammer ou d'exptoser_
Le tavage pout compromettre los propfi&t&s ignifuges des tissuso Afin d'_viter cos sRuations,
t_tiquette du fabricant sur te soin des v_tements doit _tre observ_e minutieusemento
Ne pas m&tanger un javdtisant avec de t'emmoniaque ou de t'acide comme te vinaore etiou te
d&capant pour ta roui#eo Cos m&tanges peuvent produire des gaz toxiques qui sont mortetso
Ne jemais monter sur te dessus ou te couverde de te taveuseo
Ne pas lever d'artides en fibre de verre dens votre teveuseo Los particutes r_siduefles s'eccrochant
aux v_tements tots de tavages subs_quents pourmient causer une irritation cutan_eo
Pour r&duire los risques de choc &tectrique, d&bmncher ta taveuse de ta prise d'e#mentation
&tectfique ou du panneau de distribution (on retirant te fusible ou en ferment te disjoncteud event
d'en effectuer t'entretien ou te nettoyageo
Remerque : te feit d'eppuyer sur te touche POWER ne d&brenche PAS t'appareit de t'atimentation
&tectrique, m_me si los t&moins tumineux s'_teignento
Ne pes utifiser t'appareit s'i! est endommag_, d_fectueuz, partieflement d&mont&, ou si des pi_ces
sont manquantes ou endommag&es, induant une fiche ou un cordon endommag&s°
Ne pas utitiser cot appareit si te couverde est mat instafl&o
Pour los instructions de mise _ ta term et los evertissements retatifs _ cot appareit, veuittez vous
reporter aux sections des pages 54 et 62 de ce Guide d'utifisationo
VEZ CES INSTRUCTIONS
background
nstructions d insta ation
Avant de commence_ - lisez attentivement toutes ces Jnstructionso
Risque de chocs 6_ectdques
Lisez et observez [es CONS_GNESDE SCCUR_TE_MPORTANTEScontenues
darts ce guide de _'utilisateur avant d'utiliser cet appareil (pages 51 .- 53}o
Le raccordement inad_quat du c&b[e de raise _ _amasse de cet apparei[ peut
accrokre les risques de chocs _lectdqueso V@ifiez aupr_s d'un 6[ectricien
ou d'un technicien qua[if[6 brsque vous _tes incertain si Fapparei_ est
correctement mis g _amasse,
Ne modifiez pas la fiche foumie avec _'appareH - si erie ne peut pas @re
ins@ee darts [a prise mutate, faites installer une prise adequate par un
_ectricien qualifi_o
Le d_faut de se conformer aces instructions peut causer un choc _lectdque,
un incendie ou des Messures, voire la moRo
Observez ta r@#ementedon en vigueuro
Exigences de l'installation
Emplacement
Votre hveuse doit 6tre install6e sur un plancher ferme et de niveau afin de minimiser les vibrations
Iors de I'essorage. Les planchers de b6ton conviennent _ merveille; toutefois, les planchers de bois
procurent un support efficace, _ condition qu'iB r6pondent aux normes de la FHA.
N'instal[ez pas votre [aveuse sur un rev@ement de sol 6pais (par ex, : une moquette ou un tapis),
car I'ouverture dans le bas de I'appareil ne doit pas 6tre obstru6e.
De plus, vous ne devez pas installer votre [aveuse dans un endroit expos6 aux intemp@ies,
Plomberie
Temp@ature de I'eau
La temp@ature de votre eau froide ne doit pas exc6der 95°F (35°C) et celle de votre eau chaude ne doit
pas exc6der 149°F (65°C). Des temp@atures plus de\@es risqueraient d'endommager votre laveuse.
Robinet d'arr@
Des robinets d'arr_t d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre install6s dans la salle de lavage.
Vidange (drainage}
L'eau peut _tre 6vacu6e dans une colonne montante ou une cuve _ lessive/un 6vier. La colonne
montante doit poss6der un diam6tre interne d'un minimum de 1 Y_ po (38 ram) et 6tre ouverte
I'air libre.
Syst_me _lectrique
Cet apparel[ dolt 6tre ailment6 par une tension de 110 V - 120 V, 60 Hz et raccord6 a un circuit
[ndividue[ misa la terre et prot6g6 par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou par un fusible a fusion lente.
background
ii)IIiii,I,iII II iiiii)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlliililII IIiiIIi)Ii)lilil_i ili,i_,i_iliilli)iii//ii//iiii!_i@i!
Instructions d'installation
Alimentation en eau
o Cette laveuse dolt _tre raccord6e aux conduites d'eau froide et d'eau chaude du syst@ne
d'aUmentation;dartslecascontraire,eUenepourrafonctionnercorrectement.VeuiUezvous
assurer que les conduites d'eau froide et d'eau chaude sont raccord6es _ la laveuse.
o Si vous disposez d'un chauffe-eau non contr616 (chaudi@e _ bo_te de retour noy6e ou chauffage
1'6nergie solaire), vous devez faire installer un dispositif de r6gulation de la temp@ature afin
que la temp@ature de I'eau chaude demeure toujours s6curitaire. Pour savoir quel dispositif de )ii:
r6gu[at[on de temp@ature correspond re mieux _ votre installation, fa[tes appel _ un plombier
ou une entreprise de plomberie de votre Iocalit6.
o Pression statique d'alimentation en eau: Min. 5 psi (34 kPa) _ max. 150 psi (1 MPa) est requise.
o Led6bitminimaldurobinetd'arriv6edevotrehveusedoit_tresup6rieur_1',_gaVmin/6LJmin>
(en pr6sumant que vous disposez de tuyaux de _,'_po (12,7 ram) de diam_tre).
Remarque : votre laveuse n'est pas munie d'un chauffe-eau interne permettant de chauffer I'eau.
o wdoogotd= oogo/
Wrifiezr6guU_rementquewxrecolonnemontanteoucuve_lessiveJ6vierUestobstru_par
aucune charpie ou aucun autre obiet risquant de compromettre le fonctionnement de votre
laveuse ou de causer une inondation.
= Da=sles_mmeubles_plus_eurs6_agesousur_ou_6_agesup6r_eur,ve,lez__=s_aUerlalaveuse ....
sur un plancher _quip_ d'un syst_me d'_vacuation.
o Les conduites de drainage doivent @tre conformes _ la r_glementation locale.
Import_nd _i
un en@'oR ob ellene risque pas d'etre en _ont_t _ve_ t%au ou l'humiditd.
Accessoires et pi_ces de _'echtnge
voo__ouve__e_o_ten_oo_r__eMoire_6toU_ontooreven_eor_her__oyke_oo_'on ii
centre de service autoris@.
_aUon_ede_u_,,aud'_,,'acua_onN°dep_ce_S_,'p i
Cordon d'alimentation Si le cordon d'alimentation de votre laveuse est endommag6, _}
vousdevezlefaireremplacerparuna_entdeservice
autor_s_deF_sher_Pa;,,kd,carUnes'a_tpasd'uncordon
d'alimentation standard.
background
nstructions d'insta ation
r6mit_ du tuyau pour [a Javeuse
Extr6mit6 du tuyau pour [e robinet
Espacepour
les pieds
ajustables
C
£g2 Dimensions et rac_ordemenrsde la law,use
Dimensions
Hauteur de la
conduite verticale
33 V2 po _ 94 V, po
(850 - 2 400 mm)
Pression d'aHmentation en eau
Max. 150 psi (1 MPa)
Min. 5 psi (34 kPa)
B Largeur hors tout du prodult
C Profondeur hors tout du prodult 28 700
D Hauteur (couverc[e ouvert) _ 56 s4- 57 Ys 1 440- 1 470
_ La hauteur exacte de votre [aveuse varie en fonction de [a distance des pieds par rapport a la
base de ['appareiL
Remarque : [a profondeur nlnc[ut que [a [aveuse; e[[e ne comprend pas [e tuyau d'6vacuaqon
nl les tuyaux d'ailmentatlon lnstali6s a I'arrl6re de I'apparell. Vous devez pr6volr une distance
suppl6mentalre de 50 mm dans I'emplacement d'lnstallatlon pour le passage du tuyau
d'6vacuatlon et des tuyaux d'allmentatlon.
background
iiiliiii,I=lii_li=_=lliilll liii'ilil,illiliiil¸liliiil¸liliiil¸lll_il_l,_,i_l,_,i_i ililii'i=llililliiiiil/l/iill/iI!!ili!il/
Instructions d'installation
D_bo,ogo /_:>...
/J
Afar,_egarar,t_r.ore._omer,t_evotre.ouve,e.avouso N :::_:J
W_@Smort, veuillez observer les instructions d-dessous. /// /// 1////
. . . t t / / / l
oo_o,,o_o=o,°°,,o /_VY
S Retirez I'emballage du bas de sous la laveuse en letirant _ i t
partir du devant. £g.:;lndinezlolm, euseverslWriare
pour retirer t'_mbolloge du has [[
Importand
Le fair d'utitiser ta taveuse sans avoir redr_ t'embaflage du has pourmit endommager votre
_pp_e_t.A_e=-_o__e_etUe__'emb_tt_ge_ b_AVANT_'UnLISERvot_et_ve_e.
Ret_r_zlerubansool@vezI__ouverde,po_sret_rezI'er.baUagedela_ove.
s _etirezI_stu;,auxetlesa_essoires.
_5 Conservez les emballages du bas et de la cuve pour tout d6placement ult@ieur,
Installation ....
Les_omposantssuivantssontindusavecvotrehveuse:
= _gu_d@-tu>,au. )ii:
= _toyauxd'entr_e.
o 4 cales en caoutchouc (si elles ne sont pas d_ib ins@_es dans les pleas de votre laveuse).
o 1 Guide d'utilisation
o 1 niveaua bulle
Consultez la page 54 pour connaitre les exigences relatives _ I'emplacemer, t d'installation.
background
nstructions d'installation
Tuyau d'_vacuation
Ms@ez le tu
DTgagez [entement [e tuyau d'Tvacuation derri@e d'_vacuation dans
la laveuse en tirant sur la pattie exposTe vers le le guide-tuyau
has, puis vers I'ext@ieur.
Pour guider le tuyau d'Tvacuation au-dessus de la cuve
lessive/de FTvier ou de la cobnne montante, vous
DEVEZ installer le guide-tuyau sur le tuyau d'Tvacuation.
Pour pr#venir tout s@honnement, te tuyau d'#vacuatien
ne doit pas d@asser de plus de _ po (20 ram) a pardr de
Yextr#m## du guide. La hauteur de ta cotonne montante
ou de ta cuve a tesdve/F#vier doit se situer entre 33 ½ po
et 95p0 (850- 2 413 ram).
Le tuyau d'#vacuation peut #tre coup# #,ta bonne tongueur.
Ecartez les
deux sections
o
du guide-tuyau -S
U
Fig.4 Installation du guide-tuyau
_,,po
(20 ram)
maximum
Placez le tuyau d'Tvacuation dans la cuve a lessive/FTvier ou la colonne montante. Ne raccordez
pas le tuyau a un robinet d'#vacuation. Pour pr#venir tout siphonnement, le raccord d'#vacuation
ne doit pas 6tre #tanche a I'air.
o Dans los immeubles a ptusieurs #tages ou route instaflation sur un #rage sup#aleut, veitlez a
instafler ta taveuse sur un ptan@er #quip# d'un syst#me d_vacuadon,
o Assurezwous que la colonne montante ou F#vier/cuve de vidange ne sent pas obstru#s par des
fibres ou d'autres objets avant d'utiliser to, taveuse.
o Pour une installation dans un sous-sol, n'utitisez pas une colonne montante de plus de 96 po
(2 438 mm) de haut.
Tuyaux d'entr@e
1
2
Utitisez tes nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec ta
taveuse pour raccorder cette derni#re aux conduites d_au,
Les ensembles de tuyaux us4s ne doivent pas #tre r#utitis#s.
Installez la partie rectiligne des tuyaux (avec filtres) aux
robinets (reportez-vous a la figure 5).
Installez les extr#mit#s coudTes des tuyaux sur les robinets
d'admission de la hveuse (reportez-vous _ Fillustration
Fig. 6). Los robinets sent identifiTs _ Farri@e de la hveuse
(H = eau chaude, C = eau froide). Veillez a raccorder les
orifices d'entrTe d'eau chaude et d'eau froide aux robinets
correspondants.
Remplacement du tuyau d'alimentation
£g.5 Extr_;mitd du Fig.6 Extr_;mitd
tu}*au pour le robinet du tuy,_u pour la
(on Iigne dmit@ /aveuse (avec coude)
Los tuyaux d'Mimentation doivent #tre rempla@s tous los 5 ans. Vous devez v#rifier tes tuyaux
r#guli_rement din de tes remptacer s'its pr#sentent une usure excessive, des perforations, des
d#formations, des ptis ou des fu#es, AVERTISSEMENT! : Le fair de ne pas respecter cette condgne
pourrait causer une inondation et des dommages mat#rieM
background
iiIiI i_Iii_I,ililll,iIIi,_,iIIi,_,iIIliiiiliIi,IIi,Ii,_,iliiIii_li_ll_ilii_III llil/i iii11111¸1111111/II//tliii/!!1iili/
Instructions d'installation
Instructions de mise de niveau
II est IMPORTANT de mettre I'appareil de niveau [}our assurer un essorage ad#quat et une
distribution efficace du d6tergent et de I'assouplissant.
Un niveau b bulle est fourni avec votre appareil. Utilisezde pour mettre de niveau votre apparel,
enlepla_antaveclec_t__nf6r_eurverslebasdartslesen_placements_nd_qu_sc_dessous
(assurez-vousque lessurfacessoientpropres).Eappareilestde niveau lorsquela bullese trouve
au centre, entre les deux Iignes. :'/
Votre laveuse est #quip#e de pieds a verrouillage automatique pour #viter tout d#placement apr6s /
lam_seden_veaudevotreappareU._ouraiusterlesp_eds,_ncl_r_ezlalaveuseversI'arr_reouI'avant
pour rep@er le [}led que vous souhaitez ajuste_ tirez doucement sur celui-ci, puis toumez de faqon
le d@lacer vers le haut ou le has, jusqdau niveau requis, l@6tez si n6cessaire.
i i
Importand i
Apr_s ta mise de niveau, tes coins de ta taveuse I _\ _ _" _ _ _'
douent_etro_er_ de_,_d__o!(a_,ne
distance d'au moins % po (t0 ram)) et t'appareit ne
doit 5ascuter dans aucune direction @ .......
" La_e en caoutcr]ouc
1 Si elles ne sont pas d#ja install#es, ins@ez les cales
F_g7 fvhsede nlvedu Et_pes I et 2
encaoutchoucdartsles4p_edssurlabasede . -
rappareU.
2 AIIongez les 4 pieds de trois tours complets avant ................................... :
. _._<.,. - .......... iii
de deplacer I apparel sur son emplacement final. :_'_
S D#p[acez ['apparel sur son emplacement final en Niveau & L_i/
utU_santlesco_nssup_r_eurs[}ourled_r_er{he _'° // s_
poussezpascontrelapattiecentraleavauntde // \\\. / i
I'appareil). Nous recommandons un d_gagement // \.,.!, (_
minimal de _t po (20 ram) de chaque c6t# et de I I "%
po ,'arr rede,'appare,. // "--I
4 Avec le couvercle ferrn_, placez le niveau _ [1................................ :
bulle sur la partie centrale arri@e du couvercle _:q
(_proximit_dupanneaudeconln_ar_de>.S'U n_.__,,,_- _r_,_4
n'est pas de niveau, retirez I'appareil de son
emplacement et ajustez [es pieds arri@e jusqd_
ce_ue_esc_t_sso_entden_veau_orsque
rappareUesten[}lace.
S Ouvrezlecouverc[e.P[acezlen[veau_bul[esurla ,. . __, J_[[ '
surfacep aneduc, t 0auche,er, 'a,gnar,tavec'"v;o],i
_ecentrede_acuve.s_n_cessa_re,aiustez_ep_ed i__ / Illl
avant gauche jusqu'_ ce que rappareilsoit de
n,veau.
background
nstructions d'insta ation
D6phcez le niveau 5 buHe du c6t6 droit,
en I'alignant avec le centre de la cuve. Si
n6cessaire, a,iustez le pied avant droit jusqu'_
ce que I'appareiB soit de niveau, sans basculer.
Un poids 6gab doit reposer sur les deux pieds
avanb il doit 6tre impossiMe de les tourner
manueHement Iorsque I'appareH est en pBace.
PBacez le niveau _ buHe sur B pattie centraBe
avant du plateau sup6rieur, devant la fente de
verrouillage du couvercle. V6rifiez si I'appareil
est de niveau. A.iustez de nouveau les pieds
avant, si n6cessaire. D6placez de nouveau
le niveau a bulle sur tousles emplacements
pour vous assurer que I'appareil est de niveau
tousles endroits. V6rifiez que I'appareil ne
bascule pas d'un c6t6 a I'autre, de I'avant vers
Farri6re ou d'un coin a I'autre.
Niveau
bulle
Niveau
bull÷
Fig 70 Misede niveau - Etdped
Fig. 11 Mise de niveau - Etdpe 7
Conservez te niveau a bufle pour ta prochaine foJs oa vous @vrez d@tacer ou reposidonner votre
taveuseo
5i vous devez d@tacer ou transporter votre taveuse utt_rieurement, assurez-vous d'abord
d'apposer un ruban adh_df sur te couverdeo
background
iiiliiii,I=Iii_ li=_=lliiI Iiiii,iliilll,i_iiiiii:iiiiiiiiliiliiliilil¸Iililiiil¸Iiliiil¸Iillili,i_,ilii,I,_,i_,ililli _iiilIilliiiilli!Iliiiii/iil/lii!_i!_ii_!_tilii
Instructions d'installation
Pour tee'miner votre installation
= OuvrezI'al_mentat_oneneauetv_r_f_ezquelesraccordsdetuyaunepr6sententaucunefu_te.
Assurez-vousqu'_[n'ya_taucunpl_dans[estuyaux.Wr_f_ezdenouveau[es[accordsdetuyau
apr_s 24 heures [)our vous assurer qu'ils ne pr6sentent aucune fuite, ![
= a6roulez le cordon d'alimentation, retirez le protecteur en plastique et mettez-le au rebut, puis :1
branchez le cordon dans une prise de courant et activez I'alimentation,
Cycle de test d'installation
Votre [aveuse dolt _tre correctement insta[16e avant ['utilisation, V6rifiez I'insta[lation et le
fonctionnement de ['apparel[ en su[vant cette proc6dure :
'I Appuyez sur POWER (alimentation) [)our active[ votre laveuse, ii:
2 Appuyez simultan6ment sur les touches KEYLOCK (verrou des touches) et OPTIONS, puis :i
maintenez-lesenfonc6espendanttroissecondes.
S Appuy'ez sur START/RAUSE (d6rnarrage/pause) [)our d6marrer le cycle de test d'installation,
4 L'appareil 6mettra un bip sonore b la fin du cycle de test d'installation. Les codes de d6faillance !.,:
s'afficheront sur 1'6cran, le cas 6ch6ant (reportez-vous _ I'arri_re de ce Guide d'utilisation
pour identifier les d6faillances), Pour toute assistance suppl@nentaire veuillez contacter un
repr6sentant du service _ la clientele de Fisher & Paykel, Consultez la page 95 pour obtenir les
coo rdo n n(_es. ....
Rer.arque:siaucuncodeded_faillancen'estd6tect_,lahveuses'6teindraautomatiquement
la fin du cycle de test d'installation,
Consignes de s_curit_ relatives _ la laveuse
= Cettelaveusen'est[)astongue[)our_treut_l_s6epardespersonnes{ycompr_sdesenfants)aux}
capacit6s physiques, sensorielles ou mentales r6duites, ou encore ne poss6dant [}as I'exp6rience
etlesconna_ssancesre<u_ses,amo_ns<u'unepersonneresponsabledeleurs_cur_t_neles
superviseouleurexpli<uecomment.tiliserI'appareil.
= Pour des raisons de s_cur[t_, [e couverc[e est verrou[[[_ du d_but _ la fin du cycle. Pour ouvrir le
couvercle pendant le fonctionnement, appuyez sur START/PAUSE,
= Surveillez les enfants en tout temps [)our vous assurer qu'ils ne jouent [)as avec la laveuse,
= Les seules pi6ces pouvant _tre retirees par I'utilisateur sont les tuyaux d'alimentation et les
entonnoirs de distribution, Aucune autre piece n'est con_ue pour _tre retiree par une personne /
autre<u'unagentdeserviceautoris_deFisher&Paykel.
background
_nstructions d'insta_ation
InstaHatbn darts une ak6ve ou darts un placard
Pour assurer une ventiBation ad6quate de [a [aveuse, [es d6gagements minimaux entre la laveuse
et les tours adjacents ou d'autres surfaces sont [es suivants :
Au moins 1 po (25 ram) de chaque c6t# eta I'avant
Au moins 3 po (7S ram) a Farri@e
On doit 6galement tenir compte des exigences
requises pour I'installation et I'entretien.
Le d6gagement vertical minimal requis entre
le plancher et des tablettes, des armoires ou le
phfond est de 58 po (1 470 ram).
Les pores de placard doivent 6tre des portes-
persiennes, ou des pores pourvues d'ouvertures
pour I'a@ation, et comport6es une ouverture
d'une superficie d'au moins 60 po 2 pour la laveuse
seulement; si la hveuse et la s6cheuse sont plac6es
dans le m6me placard la superficie de I'ouverture
60 po 2
388 cm2
60 po 2
__ 388 cm 2
£g. 12 Porte-persiennepour
doit faire au moins 120 po* r6partie uniform6ment, tdveuseers4cheuse
A tten t, on,
Installation clans une maison mobile
L1nstallation doit 6tre conforme a la norme ,aNSI A119.1 portant sur les maisons mobiles eta Is }
NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARDS ACT OF 1974 (PL93-383)_ :'
instructions de raise _ la masse
Cet appareil doit 6tre mis _ Is masse. Dans le cas d'un bris ou d'une d6fectuosit6, la mise _ la
masser6auitlesrisquesdechocsaectriquesenprocurantunparcoursdemoindrer6sistanceau
courant dectrique. Cet appareil est 6quip6 d'un cordon comportant un filet une broche de raise
la masse. La fiche doit _tre branch6e _ une prise appropri6e correctement raccord6e et mise
la masse conform6ment _ la r6glementation locale, i
Sp6cifications suiettes _ changement sans pr6avis.
instructions suppl@mentaires
Nettoyage de votre laveuse }
Comme votre laveuse est plus 6conome en eau et @lergie, il est important d'en nettoyer
nnt6rieurr_guU_rementVeuiUezconsulterlapageSSpourobtenirplusa'informations
background
Avant d'effe ct u e_vot re p rem ier _avage
L'insta%tion ad6quate de votre laveuse WashSmart de Fisher & PaykeB par un technicien
d'entretien autoris6 est tout _ votre avantage,
Avant de d_buter, nous vous recommandons de passer en revue [a [Jste de
v@ification suivante :
1 Le support moul6 a-t-il 6t6 retir6?
2 Le tuyau d'6vacuation est-il ins@6 dans le guide-tuyau de type'coude
en U' (en ne d6passant pas de I'extr6mit6 de plus de s4 po (20 ram)) et
install6 sur votre colonne montante ou cuve a lessive/6vier?
s Le tuyau d'eau chaude a<4[ 6t6 raccord6 _ [a sortie d'eau chaude (H) de
la laveuse?
Le tuyau d'eau froide a-tdl 6t6 raccord6 a la sortie d'eau froide (C)de la
hveuse?
4 La laveuse esbelle raise de niveau correctement, avec les pieds allong6s
et les coins au-dessus du sob Consultez les pages 5g et 60.
s Avez-vous effectu6 le test de cycle d'instalhtion? Consultez la page 61_
X:i',i ;
Risque de choc _[ectHque
Lisez et suivez les CONSIGNESDE SECURITEIMPORTANTESpresent_es
darts les pages 51 _ 53 de ce Guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareiL
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mo_, un choc
6_ectrique, un incendie ou des Messweso
Consommation d'eau de la laveuse WashSmart
22 Ib(10 kg) 31 G (117 L)
15,5 lb (7 kg) 28 G (108 L)
7 Ib (3 kg) 18 G (69 L)
%e cycle Regular (normal) est le cycle de lavage par d6faut de votre laveuse WashSmart,
Remarque : les consommations d'eau sont bas#es sur les r#ghges par d#faut de la hveuse
WashSm_,rt.
background
D6ma age rapide
R#partissez les v6tements autour de I'agitateur (consultez les sections 'Triage' et 'Chargement' a
la page 69).
Retirez le capuchon du distributeur d'assouplisseur,
Pour connaitre la quantit6 ad6quate _ utiHser, veuilBez
suivre les consignes du fabricant indiqu6es sur I'embalBge
du d6tergent.
UtiHsez le rep@e sur Fagitateur qui est situ6 le pBus pr6s
du dessus des v6tements pour d6terminer la quantit6
ad6quate de d6tergent _ ajouter (consultez Basection
'D6tergent'_ la page 70).
Versez le d6tergent dans le centre de la tige de I'agitateur,
R6installez le capuchon du distributeur d'assouplisseur
(pour emp_cher les petits articles de tomber au centre de
I'agitateur Iors du chargement de la brass6e),
Fig, 13 Ajout de ddt_.rgent
Fig. 14 Panneau de commande IAhshSmart
Javellisant
Si vous souhaitez utiliser un javeBant :
Utilisez la moiti6 de la quantit6 de javeBant recommand6e.
Diluez le iavellisant avec de I'eau, puis versezde doucement
Vint@ieur de la tige de I'agitateur, en vous alignant avec les ailettes
(consultez la section 'Javellisant'a la page 71 }.
S61ectionnez I'option BLEACH (iavellisant). Vous obtiendrez un rinqage
en profondeur qui fera disparaitre tousles r6sidus de iavellisanL
Fig.15Ajout @javellisant
Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, a ioutez celui-ci dans le
distributeur situ6 sur le dessus de I'agitateur.
S61ectionnez I'option SOFTENER (assouplisseur) afin que
Fassouplisseur soit distribu6 correctement Iors du rin(;age final
(consultez Is section 'Assouplisseur'aux pages 71 et 77),
/
Fig.l d /_;out d'assouplisseur
background
©6ma age apide
UtilisatJon de votre Baveuse
Les touches SmortLouch ''_ n6cessitent seulement une 16g6re pression pour activer les fonctions,
1 Appuyez sur POWER (alimentation} pour activer votre laveuse W_shSmart de Fisher & PaykeL
2 S6Bectionnez Becycle de lavage souhait6 en appuyant sur la touche correspondante (consultez Ba
page 73).
s Choisissez vos options de lavage. Par exempBe, vous pouvez sdectionner la temp6rature de lavage
WARM (chaude) et la vitesse d'essorage SLOW (Bente) (consultez les pages 74 - 78),
4 Appuyez sur START/PAUSE (d6marrage/pause} pour d6marrer le cycle. La laveuse commencera a se
remplir d'eau et sdectionnera I'action de lavage appropri6e pour votre brass6e.
Pour apporter le plus grand soin aux tissus et couleurs, retirez vos v6tements d6s que le cycle se
termine.
5 Utilisez le mode KEYLOCK (verrou des touches) pour verrouiller les touches de I'afficheur afin d'6viter
I'activation accidentelle par les enfants ou le contact d'un panier a linge (consultez la page 6@.
_3 La fonction DELAY START (d6marrage diff6r6) vous permet de retarder le d6marrage de votre
laveuse en sdectionnant une dur6e comprise entre 5 minutes et 18 heures (consultez Is page 77).
4
Si vous souhaitez arr_te_ votre laveuse WashSmart
Appuyez sur START/PAUSE
Lots d'un tin,age par jet ou de I'essorage, un court d61ai est requis pour le ralentissement et
I'arr6t de la cuve, puis I'appareil d6verrouille le couverde,
Le fair de ne pas respecter/es consignes de ce guide peut causer des dommages a vos v_tements
et compromettre /e rendement de/a/aveuse°
background
Commandes WashSmart
Touches 5martTouch _
Ces touches [[sses et fadles _ nettoyer n6cessltent seulement une [6g_re presslon pour activer les
fonctions.
Ecran d'affichage num_rique
L'6cran d'affichage num6rique vous indique [a dur6e restante du cycle de [avage pour vous
permettre d'en faire le suivi. L'6cran affiche 6galement votre sdection DEL&Y STAR%si vous en
choisissez une. La dur6e restante de d6marrage diff6r6 s'affichera sur F_cran ]usqu'au d6marrage
de Fappareil. L'_cran affiche 6galement des messages qui vous aident _ faire fonctionner votre
appare[L
Dur6e restante
Votre [aveuse W_shSmart aff[che [e nombre de minutes restantes du cycle afin de vous [ndiquer
que[ moment se term[nera [e [avage. Une fo[s [es options et [e cycle de [avage s6[ect[onn6s, [a
dur#e restante du cycle de [avage s'aff[che. Veu[l[ez noter que [es dur#es de cycle r#e[les peuvent
6tre [nfluenc6es par divers facteurs, teB que le d6bit d'eau, la tail[e de la brass6e et le cycle de
hvage s61ectionn&
Mode Keylock
Vous pouvez utlliser [e mode Keylock pour verroulller [es touches de votre [aveuse W_shSmart
Iorsqu'el[e n'est pas utllis6e. Cela permet d'6viter ['activation accidentelle des touches par les
enfants ou [es articles [aiss6s sur [e couvercle de [a [aveuse.
Pour activer ou d_sactiver [e mode Key[ock :
Appuyez sur [a touche KEYLOCK et ma[ntenez votre do[gt sur ce[le-d pendant 2 secondes.
Remarque : Iorsque le mode est activ6, le t6moin s'allume au-dessus de la touche KEYLOCK.
Si le mode Keybck est activ_ :
Pour mettre votre Bveuse en marche, appuyez sur la touche POWER et maintenez votre doigt
sur ceHe°d pendant 2 secondes. Ceh activera le panneau de commande. Le mode Keylock
demeurera activ6, mais vous pourrez s61ectionner vos options de cycle de Bvage et d6marrer le
cycle.
Pour faire une PAUSE _ n'importe quel moment du cycle, appuyez sur la touche START/PAUSE et
maintenez votre doigt sur ce[[eoci pendant 2 secondes ou appuyez sur la touche START/PAUSE
rapidement _ deux reprises.
Pour ARRETER votre laveuse ou 1'6teindre _ n'importe quel moment, appuyez simpIement sur la
touche POWER,
background
VeH'ou de couverde
WashSma t - Fonctions de s6cudt6
Le couverde de votre hveuse WashSmort de Fisher & Paykd
est verrouil[6 pendant le cycle de Bvage afin d'assurer votre
s6curit6 et celle de votre famille pendant le fonctionnement.
Le t6moin <<Lid locked >>(couverde verrouill6) (au-dessus
de B touche START/PAUSE) s'allume Iorsque le verrou de
couverde est activ6 pour vous indiquer s'il est possible ou
non d'ouvrir le couverde.
Pour d_verrouiller le couvercIe 8 n'importe que_ moment
pendant [e cycle, appuyez sur START/PAUSE.
Fig 17 I,,"ermu de couverde
Le couverde est verroull[6 du d6but _ [a fin du cycle, sauf [orsque vous appuyez sur START/PAUSE
S[ [e couverde est ouvert, votre [aveuse [4,@shSmart ne pourra pas [e verrouHler et[e cycle sera
interrompu, L'appareil 6mettra un bip sonore et affichera un message d'avertissement sur 1'6cran,
Lorsque ceh se produit, fermez le couverde et appuyez sur START/PAUSE
N'ins&rez aucun objet darts/a fente du verrou de couverc/e situ@ sur /e p/ateau sup&rieur de votre
apparei/o
Ne tentez pas de d@sactiver te verrou de couvercteo
Assurez-vous que [es personnes b capadt6s r6du[tes et [es enfants so[ent b[en supervis6s
Iorsqu'ils se trouvent a proximit6 de votre hveuse WashSmart,
Evacuation automatique
Les [aveuses remplies d'eau et h[ss6es sans surveillance peuvent repr6senter un risque de
noyade pour les ]eunes enfants. Pour r6duire les risques d'accident, votre laveuse [4,@shSmd;rt
est pr6_programm6e pour d@ecter les risques potentials et 6vacuer I'eau de lavage iusqu'a un
niveau s6curitaire,
Si vous interrompez votre hveuse WashSmart _ un moment quekonque du cycle de lavage
pendant que la cuve contient de I'eau, Vappareil activera la fonction AUTO DRAIN (6vacuation
automatique) apr6s 3 minutes, Cda permet d'6vacuer I'eau de la cuve iusqu'a un niveau
acceptable afin de r6duire les nsques potentieB,
Un message d'avertissement (<<Adr >>)apparalt sur I'afficheur num@ique Iorsque la fonction
AUTO DRAIN est activ6e. Vous pouvez red6marrer le cycle pendant que la fonction AUTO DRAIN
est activ6e en appuyant sur START/PAUSE
background
Lavage Eco Active
Votre laveuse WashSmart de Fisher & PaykeB utiBise un lavage _ doubBe action permettant
d'offrir un exceBlent rendement tout en prenant bien soin de vos v_tements, IBs'agit du Bavage
Eco Acdve_t Les deux #tapes d u lavage Eco Active TM sont d#crites ci--dessous :
Lavage 1 - Activation du d@tergent (lavage de type 8 chargement frontal)
Votre laveuse WashSmart rempBit la cuve en utilisant
la temp@ature sdectionn#e, avec ]uste assez d'eau
pour que les v@ements soient enti@ement impr#gn#s.
Cette petite quantit6 d'eau mousseuse circule entre
les v#tements _ partir d'un point d'entr#e con(;u
sp#cialement, puis elle coule sur les v6tements avec
un effet de cascade. Cette action de lavage permet de
dissoudre compl@ement le d6tergent pour I'activer.
La solution concentr6e d'eau et de d6tergent cible
rapidement les taches et les salet6s impr#gn6es dans
les fibres des tissus, en optimisant le nettoyage et
acc#l@ant le processus de lavage,
Fig. 18 Lavage Eco Active _'"
Lavage 2 - Agitation ([avage de type & chargement par [e dessus)
Apr6s avoir fair circuler I'eau mousseuse entre
vos v#tements pendant 4 minutes, votre hveuse
N¢ashSmart se remplit avec iuste assez d'eau froide
pour que les v@ements soient en suspension dans la
solution, L'agitation {active alors afin de ddoger les
sabt6s des v6tements,
Remarque : I'activation du d6tergent est la seule #tape
du cycle _ laquelle I'eau chaude est utilis#e (l'eau
devient ti6de Iorsque I'appareil est compl6tement
rempli), Si vous souhaitez utiliser de I'eau chaude
pendant 1'6tape d'agitation du lavage, s#lectionnez le
cycle ALLERGY (allergie),
Fig.19 €}'de d'agitation
Rin_age par jet novateur de Fisher & Payke[
Jet
/ \
Essorage
/////// ]ili _i kk '
Jet
C
Essorage
Jet
Essorage
Fig.20 Rinfage par jet
background
Triage et chargement
Pour obtenir de meilleurs r6sultats, il est pr6f@able de trier vos v_tements avant de les laver.
Les #tiquettes d'entretien vous donnent des informations sur les tissus et la mani@e de laver vos
v6tements.
Salet_
Regroupez [es v#tements par cat6gorie et degr6 de sa[et6. Certaines taches n6cessitent un [avage
['eau chaude, comme [es taches d'hui[e, tandis que d'autres se [avent mieux _ B'eau froide, comme
les taches de boue ou de sang.
Couleur
S6parez les v@ements blancs des v6tements de couleur.
Charpie
Lavez les articles qui produisent de la charpie (par ex. : serviettes, flanelle de coton, couches)
s6par6ment des articles qui accumulent la charpie (par ex. : tissus synth6tiques, chaussettes).
Lorsque possible, lavez les articles qui accumulent la charpie _ I'envers.
V@ifiez les poches
Les objets libres peuvent endommager votre laveuse et vos v_tements.
Fermez les fermetures _ gliss[@e, los crochets et los _illets
Ceh emp6chera ces articles de s'accrocher aux autres v6tements.
R_parez los v@ements endommag_s ou los boutons partieHement d_cousus
Les d6chirures ou les trous peuvent prendre de I'ampleur pendant le lavage. Retirez routes les
armatures de soutien-gorge amovibles, car elles pourraient endommager votre Bveuse et/ou s6cheuse.
Placez los articles tr_s d_licats dens un sac _ lessive en filet°
II est recommand6 d'y placer les articles de lingerie pour leur procurer une protection accrue et
6viter qu'iB ne s'emm_lent avec les autres articles.
Pr_traitez les taches
Assurez-vous d'utiliser une surface appropri6e pour appliquer les traitements. N'utilisez pas le
couverde ou le dessus de la laveuse, car vous pourriez endommager ces surfaces.
Assurezovous qua le niveau d'eau est convenable pour la taille de la brassie
Si vous sdectionnez manuellement le niveau d'eau, sdectionnez le niveau ad6quat b I'aide du
rep@e sur I'agitateur qui est situ6 le plus pros du dessus de la brass@. Assurez-vous que la brass@
ne d@asse pas [a part[e [nf6r[eure du capuchon du distr[buteur d'assoup[[sseur, car ce[a pourrait
provoquer des 6daboussures.
Pour r_partir la brassie cor_ectement
Hacez les v@ements d6pli6s fermement et de mani@e uniforme autour de I'agitateur, en ne
d6passant pas la partie inf@ieure du capuchon du distributeur d'assouplisseur.
N'enroulez pas d'artides de grande taille, teB que des dr@s, autour de I'agitateur.
Un m61ange d'artides de petite et grande tailles permet d'obtenir un lavage de meilleure qualit6.
Remarque : dans le cas peu probable oO une brass6e ne serait pas r6partie correctement, consultez les
Instructions de raise de niveau a la page 59 pour v@ifier que I'appareil correctement de niveau,
Vous ne devez en aucune drconstence essayer de laver une couverture chauffante darts votre
taveuseo fl n'est pas recommand_ de laver des fideaux dens votre teveuseo Comma los rayons du
sotefl los fondant ffiabfes, its pouffaient s'endommeger pendent te tavage.
background
Choix d'un d_tergent ad_quat
Nous vous recommandons d'utiBiser un d6tergent _ lessive domestique. UtiHsez un d6tergent en
poudre ou liquide con_u pour les laveuses _ chargement par le dessus.
Lors du lavage des articles en hine, souvenez-vous d'utiHser un d6tergent sp6cifiquement
recommand6 pour ces articBes.
Vous ne devez pas utiliser de paiHettes de savon dans votre laveuse.
Quantit_ de d_tergent _ utiiiser
Reportez-vous aux instructions indiqu6es a I'arri6re de I'embaHage du d6tergent pour connaltre
la quantit6 a utiliser. La quantit6 ad6quate de d6tergent varie salon le niveau de salet6 de vos
v6tements et la taille de votre brass6e. Les ieans et les v6tements de travail peuvent n6cessiter
plus de d6tergent, tandis que les serviettes en n6cessitent normalement moins. Plus la laveuse
est de grande taille, plus il pourrait 6tre n6cessaire d'augmenter la quantit6 de d6tergent.
Ajout de d_tergent
D_tergents liquides ou en poudre
1 Retirez le capuchon du distributeur d'assouplisseur.
2 Versez le d6tergent liquide ou en poudre dans le centre de I'agitateur.
Le fait de dissoudre pr6ahblement le d6tergent dans de I'eau ti6de (avant de I'a.iouter dans
I'appareil) Iors du lavage a I'eau froide pourrait amdiorer le rendement du d6tergent.
s R6installez le capuchon du distributeur d'assouplisseur (pour emp6cher les petits articles de
tomber au centre de I'agitateur).
Fig.21 A/out de votre d_;tergent
Nous ne recommendons pes /'ud/isetion de d&sinfectants pour couches ou de jeve//isants pour
loire tremper des ertic/es darts votre /aveuse WashSmerto Cos produits sent tr_s corrosffs pour/es
surfaces m_ta/tiques et risquent d'endommager s_deusement votre appareiL
background
JaveHisant
Avant d'effectuer avage
Souvenez-vous de v@ifier les #tiquettes des v#tements afin de vous
assurer qu'il est possible d'utiliser un javellisant avec ces derniers.
Jave[[isant [iquide :
1 Ut[l[sez [a molt[# de [a quant[t# recommand#e de iavell[sant et dHuez4a
avec de I'eau avant de Fajouter dans votre hveuse.
2 Retirez le capuchon du distributeur d'assouplisseur et versez le liquide
a Fint@ieur de la tige de Fagitateur, en vous alignant avec les ailettes.
S#lectionnez I'option BLEACH (javdlisant). Vous obtiendrez un rin(age en
profondeur qu[ fera d[spara_tre tous[es r#s[dus de jave[[[sant. Fig.225dection de
S A.ioutez [e dTtergent et r#[nsta[[ez [e d[str[buteur d'assoup[[sseur. /'option BLEACH
4 Chargez [es v#tements dans [a cuve de [a [aveuse.
5 D#marrez [e cycle de [avage.
Jave[[isant en poudre :
Versez la moiti# de la quantit# recommandTe de javeBant en poudre dans Fagitateur avec votre
d#tergent.
Lors du [avage d'art[c[es color#s, veui[[ez vous assurer d%ti[iser uo javeHisaot moo d#co[oraot,
S[ vous utilisez un dTtergent [[quide, optez pour un .iavel[isant [[quide non dTcolorant,
A.ioutez les v#tements dans la cuve de la laveuse APRES I'ajout du ]avellisant,
Ne versez jamais de javettisent au @/ore nun di/u# directement sur /es v#tements, dens/a cuve
ou directement au centre de t'agitateuro Ceta pourraR causer des dommages irr#versibfes aux
v#temen%o
L'assoup[[sseur dolt #tre ajout# dans [e capuchon du distnbuteur s[tu# sur
le dessus de Fagitateur. L'anneau sur le capuchon du distributeur vous
indique la quantit# d'assouplisseur a aiouter pour une pleine brass#e. Les
brass#es plus petites nTcessitent moins d'assouplisseur.
Rin_age de ['assoup[isseur
S[ vous souha[tez ut[[[ser un assouplisseur [ors de ['ut[[[sat[on d'un cycle
REGULAR ou HEAVY DUTY, vous devez sdectionner I'option SOFTENER.
[_'option de rinqage indut alors un rinqage en profondeur afin que
Fassouplisseur soit distribu# correctemenL
Fig.23 S#/ection de
/'option SOFTENER
Remarque : nous recommandons ['utlllsatlon de feullles d'assoupllsseur, car [es assoupllsseurs
liquldes peuvent causer une accumulation de partlcules lndTslrables dans les laveuses.
De plus, i[ est possible d'amTliorer [e [avage de certaines brass#es [ors de ['utilisation d'un cycle
avec rinqage en profondeur. C'est le cas notamment des v#tements qui contiennent beaucoup
de sable ou de particules de bois et des v#tements risquant de causer des transferts de couleur.
Pour ces brass#es, s#lectionnez Foption SOFTENER afin d'indure un rinqage en profondeur.
background
Avant d effectuer avage
_OUSS@
La mousse est une accumulation cireuse pouvant apparaitre dans n'importe queHe hveuse
Iorsque I'assoupHsseur entre en contact avec le d6tergent. Cette accumulation n'est pas caus6e
par un proH6me de fonctionnement de I'appareiL Lorsque de la mousse s'accumule dans
I'appareiB, erie peut tacher vos v6tements ou produire une odeur d6sagr6abBe,
Si vous souhaitez uti[iser un assoup[isseur; nous vous recommandons de respecter ces
consignes :
UtiHsez I'assoupHsseur avec mod6ration.
Lors du rempHssage du distributeur, ne le rempHssez pas de fa_on excessive et 6vitez Bes
6daboussures.
Nettoyez le distributeur d'assoupHsseur d6s que le cycle se termine (consultez la page 85),
Nettoyez votre appareil r6guli6rement (consultez la page 85).
Les accumulations sont plus fr6quentes Iorsque le lavage est effectu6 a I'eau froide.
Nous vous recommandons d'utiliser un cycle de lavage ti6de a intervalles r6guliers {par ex. : tous
les 5 lavages).
Les assouplisseurs de plus faibb consistance sont moins susceptibles de hisser des r6sidus sur le
distributeur et de contribuer a causer une accumuhtion,
background
Cydes de avage
Votre laveuse W_,shSmart propose divers cycles de lavage. Le fair de sdectionner le cycle le
mieux adapt6 _ chacune de vos brass6es vous Mdera _ obtenir un lavage de la meiHeure qualit6.
Les cycles de lavage
REGULAR Pour les cotons, linges et v6tements de travail ou dejeu qui sont 16g@ement
(normal) ou moyennement sales.
HEAVY DUTY Pour les articles t@s sales et les tissus robustes_
(intensif)
DELICATE Pour [a lingerie et [es tissus n6cessitant un entretien sp6da[ qui sont
(ddicat) K6g@ement sales.
EASY IRON Un Bvage plus conventionnd pour les tissus synth#tiques, mdang6s et/ou
(facile _ d61icats qui sont normalement sales, ainsi que les v_tements qui froissent
repasser) facilement.
ALLERGY Cycle sp6dalement con(u pour les personnes souffrant d'asthme ou avec
(allergie) peau sensible.
QUICK Pour [es v_tements [6g@ement sales devant 6tre rafra_ch[s_
(rapide)
Remarque : de la condensation pourrait se former _ I'ext@ieur de la laveuse Iors de I'utilisation
du cycle ALLERGY par temps froid. Cela est normal Cette condensation est caus6e par Is
temp@ature de I'eau chaude utilis6e pour le lavage et la temp@ature plus froide _ I'ext@ieur.
Cycles de lavage - r6glages par d6faut
Dur6e de
13- 15 rain 15- 17min 5rain 9min 13-15min 3min
lavage e
................................................................. ......... ...................................................¢..................................................................................
Action du
REGULAR HEAVY DELICATE REGULAR REGULAR REGULAR
lavage
Temp6rature
WARM WARM WARM/COLD WARM/COLD HOT WARM/COLD
de
lavage
Jets/ Jets/ Jets/ Jets/
R[n_age par R[n_age par
Rin_age jet jet Rin_ageen R[n_age en 2 tin,ages en Rin_age en
profondeur profondeur profondeur profondeur
Vitesse
FAST FAST SLOW MEDIUM FAST FAST
d'essorage
Dur6e
6 rain 6 rain 4 rain 4 rain 6 rain 4 rain
d'essorage -_-_
_ Fair r6f6rence a la dur6e d'agitation indiqu6e dans la section <<lavage >>du cycle, pos a la dur6e
totale requise pour effectuer un cycle.
__ Fair r6f@ence a la dur6e Iors de I'utilisation de la vitesse maximale.
Remarque : pour 6viter d'endommager certains v6tements, il pourrait 6tre impossible de
s61ectionner certaines options des cycles (par ex. : essorage FAST du cycle DELICATE).
background
©ptiens de avage
Niveau d%au
Niveau d%au automatique
Votre laveuse offre la possibiHt# de sTBectionner
automatiquement le niveau d'eau le mieux adapt# pour
votre brassTe.
1 Phcez vos v#tements dans I'appareiL
2 Sdectionnez le cycle de lavage (et le niveau d%au AUTO
s'il n'est pas sdectionn# automatiquement).
s Appuyez sur START/PAUSE. L'appareH se rempHra
automatiquement ]usqu'au niveau d'eau adTquat pour la
brass#e, lots des phases de hvage et de rinqage.
Lots du hvage d'artides moins courants {par ex. :
articles impermTaNes ou r#sistants a I'eau, v#tements
volumineux ou oreillers), nous vous recommandons de
sdectionner manudlement le niveau d'eau le mieux
adapt# et d'utiliser le cycle DELICATE.
o S'il y a d#ia de I'eau dans la cuve, il est prTfTraNe de
sTlectionner le niveau d'eau manudlement
ST[ection manueHe du niveau d%au
La 8ge de ['a@tateur comporte dnq repTres de n[veau
qui peuvent vous aider a sdectionner le niveau d'eau
adTquat Sdectionnez le niveau d'eau adTquat en
utilisant le repTre qui est situ6 le plus prTs du dessus de
la brassTe.
o Les niveaux indiquTs sur I'agitateur ne correspondent pas
exactement au niveau de I'eau. IB repr#sentent le niveau
de vTtements sees qui est adTquat pour le niveau d'eau.
Votre hveuse pourrait aiouter de I'eau occasionndlement
pendant I'agitation. Cda permet de staMiser le niveau
de I'eau Iorsque I'air emprisonn# dans les vTtements est
lib#r#,
La sdection d'un niveau d'eau trop dev6 peut causer
un d#s#quilibre de la brass#e, des emmTlements ou des
#daboussures.
Fig.24Sdection du
niwau d%ouAURO
background
Temp@ature de [avage
Options de avage
La temp@ature de [avage est contr616e par un capteur qu[ commande [es
d6bits d'eau chaude et d'eau froide afin d'uniformiser les temp@atures de
hvage.
Appuyez sur [a touche WASH TEMP pour augmenter ou r6du[re [a
temp@ature de lavage sdectionn6e. La temp@ature de lavage s6lectionn6e
est utiHs6e pendant la phase EcoActive '_ du lavage (consultez la page 68);
la temp@ature est r6duite pour la dur6e restante du lavage (_ I'exception
du cycle ALLERG% pendant lequel la cuve se remplit d'eau a la temp@ature
s6bct[onn6e).
La temp@ature de ['eau fro[de provenant du rob[net var[e grandement en
fonction de ['endroit et de [a saison. La fonction CONTROLLED COLD {froid
contr6[6) a 6t6 conque pour ajouter une petite quantit6 d'eau ti6de, [orsque
n6cessaire, afin que [a temp@ature de ['eau froide demeure a 68 °F (20 °C)
pour procurer un [avage plus efficace. Consu[tez [es pages 80 - 82 pour
obtenir plus de d6tai[s sur [a mani@e de r6gler [a temp@ature par d6faut
CONTROLLED COLD pour [e [avage a ['eau froide.
£g.26 Options de
ternpdrature de
tavage
Nous vous recommandons de s61ectionner la temp@ature de lavage la mieux adapt6e au tissu
et au type de tache a nettoyer. Consu[tez touiours ['6tiquette d'entretien de vos articles pour
connaltre les instructions de lavage recommand6es par le fabricant.
background
0 ptio ns de lavage
/
Vitesse d essorage
Votre laveuse propose 3 vitesses d'essorage : FAST (rapide - maximum
1 1O0 tr/min) MEDIUM (moyenne - 670 tr/min) et SLOW (lente - 330 tr/
rain), ainsi qu'une option NO SPIN (aucun essorage) suppl6mentaire, II
est possible de modifier la vitesse d'essorage par d6faut de chaque cycle,
Augmentez ou r6duisez la vitesse d'essorage en appuyant simpbment
sur la touche SPIN SPEED,
iiiiii
iiiiii
Certaines options de vitesse d'essorage ne sont pas disponibles pour
certains cycles afin d'assurer un meilleur soin des v6tements {par ex, :
cyde DELICATE).
Utilisez I'option NO SPIN pour :
Retirer les v6tements a s6cher sur cintre d'une brass6e mixte avant que la
laveuse n'effectue I'essorage final,
Pr6venir le froissement des v6tements Iorsqu'ils sont laiss6s dans le fond
de la cuve a la fin du cycle,
Fig.27 S_%ctionde
/'option NOSPIN
Lorsque vous sdectionnez NO SPIN, le cycle se termine apr6s le rin_age afin de vous permettre
de retirer les v6tements a s6cher sur cintre. Une fois ces articles retir6s, appuyez sur POWER,
s61ectionnez le cycle SPIN (modifiez la vitesse d'essorage si n6cessaire, par exemple en
s6bctionnant SLOW pour les articles ddicats ou froissables) puis appuyez sur START/PAUSE,
fiemarque : votre Bveuse optimise la vitesse d%ssorage en fonction du niveau de d6s6quilibre de
la brass6e,
Faire p_ogresser le lavage
II n'est pas toujours n6cessaire d'effectuer un cycle de Bvage complet,
Utilisez la fonction WASH ADVANCE {progression du lavage) pour faire
progresser le cycle actual ou d#marrer un cycle a une 6tape sp6cifique
(par ex, : pour effectuer un rinqage et un essorage, ou seulement un
essorage).
Fig,28 F_ire
progresser /e c},_':/e
de/avag_
background
Optiens de avage
JaveHisant
Si vous souhaitez utiliser un javeHisant, assurez-vous de s#lectionner
Foption BLEACH (iaveHisant}. Votre laveuse aiustera le cycle afin que le
javeHisant soit utiHs6 correctement et de mani@e s6curitaire (consultez
la page 71).
Assoup[isseur
Si vous souhaitez utiBiser un assoupBisseur, assurez-vous de s#Bectionner
Foption SOFTENER (assoupBisseur). Cette option aiuste [a phase de
rinqage du cycBe afin que ['assoupBisseur soit distribu# correctement
(consu[tez [a page 71 ).
Trempage
Utilisez I'option SOAK (trempage) pour faire tremper les v#tements au
milieu de la phase de Bvage. Assurez-vous que les couleurs de tousles
articles sent inalt@ables avant d'utiliser I'option SOAK.
£g.29 Touched'opffons
Lorsque vous s61ectionnez I'option SOAK, votre laveuse fair tremper la brass6e pendant 2 heures
event d'effectuer le rinqage et I'essorage. En mode SOAK, votre laveuse agite les articles pendant
quelques secondes a cheque minute.
Si vous sdectionnez Foption SOAK et le cycle QUICK en m6me temps, la dur6e de trempage est
r6duite _ 1 heure.
Pour quitter le mode SOAK, appuyez sur START/PAUSE et s61ectionnez RINSE (en utilisant la
touche WASH ADVANCE). Modifiez la vitesse d'essorage si n6cessaire (par ex. : sdectionnez SLOW
pour [e [avage d'art[c[es d6[icats ou fro[ssab[es), puis appuyez sur START/PAUSE
N'utflisez PAS vetre /eveuse pour feire tremper des ert£/es dens te jeve/tisant eu te ddsinfectento
Si veus faites tremper des articles dens un seeu, ne d_versez pes te centenu du seau dens vetre
taveuseo des preduits chimiques risquent d'endemmager vetre laveuse, cer its sent tr_s cerresifs
pour/es surfaces m#tM/iques et en p/astique° Rincez et essorez vooureusement /es articles event
de/es mettre dens votre /aveuseo
Mise en marche diff@_e
['option DELAY START (raise en marche diff@6e) permet de retarder [e d6marrage du cycle de
hvage en sdectionnant une dur6e comprise entre S minutes et 18 heures. Cette option peut
s'av@er utile Iorsque vous souhaitez que le lavage soit terrain6 _ votre retour du travail ou que
la laveuse d6marre _ la fin de votre douche. Appuyez simplement sur la touche PLUS L_] pour
faire d6filer Faffichage iusqu'a la dur6e souhait6e de raise en marche diff@6e, ou encore pour
d6sactiver cette fonction. Appuyez sur START/PAUSE pour confirmer votre sdection et detmarrer
le compte a rebours.
Remarque : nous vous conseillons d'6viter d'utiliser Ibption DEL&Y START pour les articles humides
dent les couleurs ne sent pas inalt@ables, car cda pourrait causer des transferts de couleur.
Mesures d'entretien pour les v@tements
Pour 6viter d'endommager yes v6tements accidentellement, votre laveuse ne permet pas
Futilisation de certaines options. Par exemple, vous ne pouvez pas s61ectionner un hvage HOT
avec un cycle DELICATE ou EASY IRON.
background
Options de avage
Lavage des articles volumineux
N'ins6rez pas de force des articles de grande taille
dans I'appareil, car cela pourrait les endommager
Iors du lavage. Assurez-vous que les articles ont
suffisamment d'espace dans I'appareil pour se
d6placer pendant le lavage,
Certains articles flottent pendant le lavage (par ex. :
articles imperm6ables et r6sistants a I'eau, couettes
et oreillers), Lorsque ces articles se trouvent a un
niveau trop dev6, ils risquent de toucher a des
pi6ces stationnaires de I'appareil Iors de I'agitation
ou I'essorage, Pour 6viter que cela se produise,
assurez-vous d'enfoncer les articles volumineux
dans I'eau apr6s le remplissage, puis de les
enfoncer de nouveau sous le rep6re de niveau
d'eau moyen-dev6 sur I'agitateur avant I'essorage,
S6bctionnez un essorage SLOW,
J==
-1
| lil
' L
i
Fig.30Lesartic/es vo/umineux doivent
setrouver sous te repSrede niveau d_au
moyen-dev&
Pour &vlter de causer un d_s4quifibre de/e brass@ ou des &ctaboussures, nous vous
recommandons de laver tous tes articles volumineux, y compris tesarticles imperm_ables et
r_dstants 8 t'eau, 8 t'aide du cycle DELICATEo
Sivous souhaitez essorer la brass6e de nouveau a une vitesse plus rapide, assurezwous que la
brass6ese trouve sous le rep6re de niveau moyen-6bv6 avant I'essorage,
Lavage des articles en laine
De nombreux articles en laine portent une 6tiquette
_<Lavable _ la machine >>.Les fibres de ces articles en
hine ont 6t6 trait6es pour pr6venir le feutrage Iors du
hvage a la machine,
V6rifiez leur 6tiquette d'entretien,
Utilisez un d6tergent pour article en hine,
Utilisez le cycle DELICATE sp6cialement conqu, Vous pouvez utiliser le cycle EASY IRON pour vos
articles en laine plus r6sistants,
II est possible d'essorer dans votre laveuse les articles en laine lav6s a la main (sdectionnez la
vitesse d'essorage SLOW),
Pour s6cher des articles en hine, d6posezqes a plat sur une serviette en veillant a leur redonner
forme en les tapotant, S6chezqes _ I'abri de I'ensoleillement direct,
Comme la plupart des v6tements fabriqu6s a la main ne sont pas en Bine Bvable a la machine,
nous vous recommandons de les laver uniquement a la main,
fiemarque : certaines thibaudes en laine et certains produits en peau de mouton peuvent 6tre
lav6s a la machine, mais ils risquent de produire une quantit6 excessive de charpie qui pourrait
causer des blocages de la pompe,
background
Pe sonna isation des cycles de avage
Pour personnaliser un cycle
Vous pouvez programmer votre laveuse Wa@Smart de fa¢on a m6moriser vos options de lavage
pr6f6r6es pour chaque cycle de lavage. Par exemple, vous pourriez souhaiter r6gler le cycle
REGULAR de mani6re a effectuer par d6faut un lavage WARM/COLD, ou encore r6gler le cycle
HEAVY de mani6re a indure un temps de trempage SOAK,
1 Appuyezsur POWER,
2 Appuyez sur la touche du cycle de lavage que vous souhaitez personnaliser (par ex. : REGULAR)
et maintenez votre doigt sur celle-ci pendant 3 secondes. L'appareil 6mettra un bip sonore et
I'affichage indiquera <<SEt >>.Le t#moin au-dessus de la touche de cycle dignotera #galement_
s S61ectionnez votre r6glage pr6f#r6, puis routes les autres options que vous souhaitez
personnaliser pour ce cycle,
4 Appuyez de nouveau sur la touche du cycle de hvage que vous personnalisez {par ex, :
REGULAR) pour m6moriser le cycle personnalis6 (un long bip sonore sera 6mis pour confirmer
que les modifications ont 6t6 enregistr6es),
Pour modifier votre cycle de lavage personnalis6, r6p6tez simplement ces 6tapes; pour r6tablir
les r6glages d'usine de la laveuse, consultez la page 84,
£g.31 Personnalisation d'un cycle de/avage @or ex, : cycle REGULAR)
background
Modification des options pr6d@finies
Mode d'a]ustement des options
Apr6s avolr utlils6 votre laveuse a plusleurs reprises, vous pourrlez souhaiter r6gler avec pr6cision
certalnes des options en fonctlon de vos besolns.
PBusieurs options pr#d6finies peuvent #tre modifi6es :
1 La modification du r#gBage de la temp#rature COLD a CONTROLLED COLD.
2 La proc#dure de r6tabHssement pour brass6e d6s6quilibr6e.
s Le hombre de bips sonores 6mis a la fin du cycle.
4 La r#initiaHsation aux r6ghges par d6faut.
Pour acc@der au mode d'a]ustement des options
1 Activez Falimentation de Fappareil a la prise de courant, mais
n'appuyez pas sur POWER.
Appuyez sur les touches KEYLOCK et START/PAUSE
simultan6ment et maintenez votre doigt sur celles-ci pendant
3 secondes. Vous entendrez 3 bips sonores rapides vous
indiquant que vous acc6dez au mode d'ajustement des options.
L'appareil affichera le r6ghge par d6faut pour la temp@ature de
lavage COLD.
Le sch6ma de _a page 81 indique de queHe fa_on _es ic6nes de
cycle de [avage sont reJi_es aux options qu'H est possibJe de
modifier_
Les pages 82 _ 84 pr6sentent des descriptions dettaill6es des
diff@entes options,
2 Utilisez les touches du panneau pour modifier les options
pr6ddinies.
s Appuyez sur POWER pour retourner au mode normal. Votre
hveuse m6morisera automatiquement vos modifications.
Fig,32 Acc%s au mode
d'ajustE_.men_ des options
background
1
2
Modification des options pr6d6fin[es
Ajustement de vos options
Acc6dez au mode d'ajustement des options (consultez la page 80).
Le sch6ma ci-dessous indique de quelle fa¢on les touches de cycle de lavage sont reli6es
aux options qu'il est possible de modifier. II pr6sente 6galement le code qui s'affiche Iorsque
vous acc6dez au mode d'ajustement des options. Vous pouvez acc6der aux options qu'il est
possible de modifier en utilisant uniquement les touches de cycle REGULAR, HEAVY, EASY IRON
et ALLERGY.
Utilisez ce sch6ma pour vous aider _ ajuster les options, notamment en sdectionnant la touche
de cycle REGULAR pour modifier la temp@ature de lavage _ I'eau froide, le cycle HEAVY pour
modifier la proc6dure de r6tablissement pour brass6e d6s6quilibr6e, etc.
Fig.33 Mode d'_;justement des options W_;shSm_;rt
Utilisez la touche DELAY START PLUS_J sur le panneau pour faire d6filer les r6glages
disponibles de I'option s61ectionn6e, par exemple pour modifier le nombre de bips sonores
6mis _ la fin du cycle.
Fig.34 Modification des options prddgfinies
background
Modification des options prid6finies
T÷mp@ature de [avage
Froid contr6[@
S[ [a temp@ature de votre a[imentation en eau froide est tr_s basse et que vous choisissez
d'effectuer un [avage COLD, vous nbbtiendrez pas un [avage efficace. Lbption CONTROLLED
COLD permet de r#soudre ce probDme en ajoutant une petite quantit# d'eau chaude pour
augmenter [a temp@ature de [avage _ environ 68 °F (20 °C),
1 Acc6dez au mode d'aiustement des options (consultez [a page 80),
2 S6[ect[onnez [e cycle REGULAR.
S S#lectionnez [a temp@ature de [avage COLD en appuyant sur [a touche WASH TEMP (si erie n'est
pas d_j_ s#[ect[onn6e),
4 L'aff[chage num@[que [nd[que ['ajustement de temp@ature possible. Le r#g[age par d#faut est
<<tAP >>,qui correspond _ la temp@ature de I'eau provenant de la conduite d'eau froide,
Appuyez sur la touche PLUS _ afin que <<0 >_s'affiche, La temp@ature de Feau froide sera alors
r6g[#e _ environ 68 °F (20 °C)_
Fig.35 Modification du rdglage de la tempdrarure de lavage 8 I'eau #oide (de la conduite d'eau #oide 8
CONTROLLED COLD)
Remarque : s[ vous uSlisez touiours [a temp@ature d'eau COLD ou CONTROLLED COLD, nous
vous recommandons d'effectuer un Bvage WARM ou HOT r6guli6rement (par exemple, effectuez
un lavage a I'eau ti6de _ tousles 5 hvages). De I'eau ti6de est requise pour aider a maintenir la
propret6 de votre appareil.
background
Modification des options pr6d@finies
Proc@dure de r@tabJissement pour brass@ed@s@quiJibr@e
Pendant ['essorage, [a [aveuse peut d6tecter s[ [a brass6e n'est pas r6parSe correctement,
Lorsqu'une brass6e d6s6qulHbr6e est d6tect6e, I'apparell s'arr6te et tente une lois de plus
d'effectuer I'essorage, SI I'appareH d6tecte toujours une brass6e dets6qulllbr6e, iI peut tenter de
r6gler le probi6me a I'alde de deux options,
R6tablissement automatique d6sactiv6 (OFF) (r_g[age par d_faut)
Votre [aveuse s'arr6tera, 6mettra un bip sonore et affichera <<ouboF-bAL >>en trois segments sur
I'@cran d'affichage. Vous devez r6partir [a brass6e de mani@e plus uniforme. Utilisez cette option
si vous souhaitez conserver ['eau.
R@ablissement automatique activ_ (ON}
Votre [aveuse tentera de cornger automat[quement [e probDme de brass6e d6s6qulilbr6e.
[..'apparel[ se rempilra d'eau et actlvera ['agltateur pour redlstrlbuer [a brass6e avant de tenter
d'essorer a nouveau,
Pour changer dbption de r6tabHssement pour brass6e d6s6quiHbr6e :
1 Acc6dez au mode d'ajustement des options (consultez la page 80).
2 S61ectionnez le cycle HEAVY
s Appuyez sur la touche PLUS _ pour activer ou d6sactiver la fonction AUTOMATIC RECOVERY
(r6taHissement automatique),
Fig.36 Changement de procOdure de rgtabfissement pour brass@ d_;sdquifibr@
Bips sonores @mis_ la fin du cycle
Vous pouvez augmenter ou diminuer le nombre de bips sonores 6mis a la fin du cycle. Le r6ghge
par d6faut est 5 b[ps sonores,
Pour modifier [e hombre de bips sonores 6mis _ [a fin du cycle :
1 Acc6dez au mode d'ajustement des options (consultez la page 80),
2 S61ectionnez le cycle EASY IRON,
s Appuyez sur la touche PLUS L_J pour augmenter le nombre de bips sonores, ou encore pour
d6sactiver les bips sonores 6mis _ la fin du cycle.
Fig.37 Modification du nombre de hips sonores gmis 8 Ia fin du cycle
background
Modification des options p id6finies
R@initialisation aux valeurs d'usine
1
2
3
Vous pouvez r6initialiser votre laveuse aux r6glages par d6faut d6finis en usine :
Acc6dez au mode d'ajustement des options (consultez la page 80).
S61ectionnez le cycle ALLERGY
L'affichage indiquera <<rSt >>.Appuyez sur START/PAUSE pendant 3 secondes pour r6initialiser
votre laveuse aux r6glages par d6faut.
Remarque : cette action r6initialise la laveuse aux r6glages par d6faut. Appuyez sur POWER pour
quitter si vous ne souhaitez pas r6initialiser votre hveuse ace moment
£!.38 Rdinitialisarion des r@lages de la taveuse aux valeurs par ddfJut
Souvenez-vous qu'il est possible de m6moriser les modifications et de quitter le mode
d'a.iustement des options (pour retourner au mode de fonctionnement normal) en appuyant sur
la touche POWER.
background
Entretien de vot e aveuse
Lorsque vous terminez d'utHJser votre laveuse
Fermez les robinets pour r6duire les risques d'inondation
en cas de bris d'un tuyau.
Coupez Falimentation a la prise murale.
Lavage a E'eaufroide
Si vous effectuez toujours le Bvage avec de I'eau froide,
nous vous recommandons d'effectuer un hvage WARM
ou HOT a intervaHes r6guliers {par exempBe, effectuez un
hvage a I'eau ti6de a tous los 5 hvages).
Nettoyage de votre laveuse
Remarque : avant de nettoyer votre laveuse, assurez-vous de couper I'alimentation a la prise murab.
Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer les surfaces de votre laveuse,
puis essuyezqes ]usqu'a ce qu'dles soient s6ches. N'utilisez pas de produits a r6curer ni de
vaporisateurs de nettoyage, car ces derniers pourraient endommager le panneau et los surfaces
en plastique et peintes.
Nettoyez le distributeur d'assouplisseur apr6s chaque cycle en utilisant de I'eau savonneuse ti6de.
Pour retirer Fagitateur afin de le nettoyer, d6vissez F6crou au centre de Fagitateur en le tournant
dans le sons contraire des aiguilles d'une montre.
Lorsque vous r#insta//ez /'agitateuc poussez /e entierement sur /a t@eoSerrez /'#crou fermement a
/a maino Assurez vous que /'agitateur n'est pas desserr_o
Le couverc/e # fermeture amertie ne pout pas #tre rot## pour/e netteyageo Ne tentez pas de
rotifer/e couverc/eo
Nettoyage de l'int_rieur de votre laveuse
Si vous utilisez un assouplisseur ou effectuez r6guli6rement des lavages a I'eau froide, il est
important de nettoyer occasionnellement I'int6rieur de votre laveuse. Nous vous recommandons
d'effectuer le cycle suivant 5 ou 6 lois par ann6e :
A.ioutez environ deux godets de d6tergent en poudre de bonne qualit6 ou un nettoyant pour
hveuse dans I'appareil (dans le distributeur).
Appuyez sur POWER et sdectionnez le cycle ALLERGY, le niveau
d'eau HIGH, I'essorage MEDIUM et I'option SOAK.
Appuyez sur START/PAUSE.
Nous ne vous recommandons pas de laver des v6tements pendant
(
cette proc6d u re. ..
Nettoyage du distributeur d'assouplisseur
Lorsque vous utilisez un assouplisseur, rincez le distributeur a la fin
de chaque lavage en utilisant de I'eau savonneuse ti6de.
S6parez le capuchon du corps du distributeur en poussant vers le
bas sur la base du capuchon.
/
Fig.S9 Poussez /e capuchon vers
/e distributeur avec /e pouce
pour te retiret
background
Entretien de votre aveuse
Produits risquant d'endommager votre laveuse
Les ]aveHisants concentr6s, les produits d6sinfectants pour couches et les soBvants a base
d'hydrocarbure {par ex. : essence et diBuants pour peinture) peuvent endommager le fini ou les
composantes de votre Bveuse. Soyez prudent Iorsque vous lavez des v6tements tach6s par des
soBvants, car iB sont infBammabBes. NE les s6chez PAS dans votre s6cheuse.
N'utiHsez pas de vaporisateurs ou liquides de pr6traitement sur le dessus de la Bveuse ou
proximit6 de ceHe-ci, car ces produits pourraient endommager le panneau de commandeet les
surfaces en pBastique.
L'utilisation d'une teinture dans votre hveuse peut tacher les composantes en plastique. La
teinture n'endommagera pas la laveuse, mais nous vous conseillons de la nettoyer en profondeur
apr6s I'utilisation. Nous ne recommandons pas I'utilisation de d6capants a teinture dans votre
hveuse.
Sons et bips sono_es de la laveuse
Votre laveuse 6met des sons diff6rents des autres laveuses.
Pendant I'eSvacuation votre laveuse pourrait produire plusieurs bruits sourds. L'appareil v6rifie
que I'eau est 6vacu6e avant d'effectuer I'essorage.
Votre laveuse Was/'}.gnart 6mettra des bips sonores a la fin du cycle.
Si votre appareil 6met un bip sonore de faqon continue ou une s6rie musicale de bips sonores,
consultez les pages 87 et 88.
Syst_me antiocha_pie automatique
Votre hveuse dispose d'un syst6me de nettoyage de charpie automatique. L'appareil s6pare
automatiquement la charpie de I'eau pendant le lavage. La charpie est emprisonn6e entre les
cuves interne et externe, puis 6vacu6e a la fin du hvage.
background
Avant de faire appe au service
Veuillez life les pages suivantes avant d'appder le service de r6paration.
Votre laveuse _4,@shSmortest en mesure de diagnostiquer ses propres d6faillances et, en cas de
probl6me, elle 6met un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas,
Vous pouvez r6gler de nombreux probl6mes vous- m6me en utilisant la liste de v6rification des
pages suivantes,
Si les alarmes sonores de votre laveuse WeshSmert retentissent
Votre appareil _met une s@ie musicale de bips sonores toutes [es 5 secondes et affiche un
message d'aveFtissement°
La m61odie est la m6me que celle 6raise Iorsque vous mettez la laveuse sous tension.
V6rifiez que I'alimentation en eau chaude est ouverte,
II est possible que la temp6rature de I'alimentation en eau chaude ne soit pas suffisamment 61ev6e
pour maintenir la temp6rature d'eau s61ectionn6e,
S61ectionnez une temp6rature de Bvage inf6rieure,
V6rifiez que le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas bloqu6,
V6rifiez que les tuyaux d'alimentation ne sont pas entortill6s ou 6cras6s,
V6rifiez que les tuyaux d'alimentation sont raccord6s aux robinets ad6quats,
li est possible que le d6bit de I'alimentation en eau soit trop lent,
V6rifiez si le tuyau d'6vacuation est trop bas ou plat6 trop profond6ment dans la colonne
montante, Ceh causerait un siphonnement de I'eau hors de I'appareil (consultez la page 58)_
V6dfiez que I'alimentation en eau froide est ouverte.
II est possible que la temp6rature de votre eau froide exc6de les limites recommand6es (consultez
la page 54).
V6rifiez que le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas bloqu6.
V6rifiez que les tuyaux d'alimentation ne sont pas entortill6s ou 6cras6s.
V6rifiez que les tuyaux d'alimentation sont raccord6s aux robinets correspondants,
II est possible que le d6bit de I'alimentation en eau soit trop lent.
V6rifiez si le tuyau d'6vacuation est trop bas ou plat6 trop profond6ment dans la colonne
montante. Cela causerait un siphonnement de I'eau hors de I'appareil (consultez la page 58)_
V6rifiez que les robinets sont ouverts.
V6rifiez que les filtres du tuyau d'alimentation ne sont pas bloqu6s.
V6rifiez que les tuyaux d'alimentation ne sont pas entortill6s ou 6cras6s,
V6rifiez si le tuyau d'6vacuation est trop bas ou plat6 trop profond6ment dans la colonne
montante. Cela causerait un siphonnement de I'eau hors de I'appareil (consultez la page 58).
II est possible que le d6bit de I'alimentation en eau soit trop faible.
background
Avant de faire appe au service
La brass6e n'est pas r6partie correctement,
Assurez-vous que I'appareil est a I'arr6t et r6partissez la brass6e manudlement.
V6rifiez que votre hveuse est correctement raise de niveau (consultez les pages 59 et 60),
II y a une accumulation de mousse dans I'appareil (il est possible qu'une trop grande quantit6 de
d6tergent ait 6t6 utilis6e pour le niveau de salet6 de la brass6e).
Attendez que la mousse se dissolve {environ 20 minutes),
Red6marrez le cycle depuis le d6but (n'ajoutez pas de d6tergent),
Assurez-vous d'utiliser un d6tergent con_u pour les laveuses a chargement par le dessus.
V6rifiez que la hauteur de la colonne montante ne d6passe pas 94Y2 po (2 400 ram),
V6rifiez que le couvercle est ferm6,
Appuyez sur START/PAUSE (consultez la page 67),
Si le probl6me persiste, communiquez avec un agent de service autoris6 de Fisher & Paykek
Votre laveuse est surcharg#e et ne parvient pas a continuer le cycle,
Assurez-vous que I'appareil est _ I'arr6t et retirez des articles ,iusqu'a ce que les articles restants
puissent se deplacer librement,
Assurez-vous que la laveuse ne cause pas un siphonnement (consultez la page 58).
S61ectionnez un niveau d'eau plus 61ev6,
Vot!e appa!e!! n a pas !6uss! k pompe! !eau ho!s de !a cure et ne peut pas continuer le cycle.
Assurez-vous que le tuyau d'6vacuation est correctement install6,
Coupez I'alimentation de B laveuse a la prise de courant pendant une minute, Remettezda en marche
S61ectionnez le cycle RINSE& SPIN ou SPIN et appuyez sur START / PAUSE pour v6rifier si
I'avertissement est effac6.
Un seul bip sonore a chaque seconde et,,,
l Coupez I'alimentation de I'appareil a la prise de courant.
2 Attendez 1 minute et remettezde en marche,
s V_rifiez que votre laveuse est de niveau (consultez les pages 59 et 60),
4 Retirez la brass6e et faites un nouvel essai,
5 Effectuez un cycle RINSE ou RINSE& SPIN,
6 Si le code d'erreur s'affiche de nouveau, r6p6tez les 6tapes 1 et 2,
Si la laveuse ne fonctionne touiours pas, communiquez avec le revendeur ou le centre de service
autoris6 de Fisher & Paykel de votre r6gion (reportez-vous a la page 95),
background
R6soud e p ob @mes de f(,} ctio eme t
k'aBimentation esbeHe activ6e _ la prise murale?
D6sactivez I'alimentation _ la prise muraBe et patientez 60 secondes avant de Rar6activer.
L'alimentation dectrique de votre maison pourraibeHe 6tre la cause du proN6me7 Essayez de
brancher un autre appareil dectrique dans la m6me prise de courant
V6rifiez si le mode Keylock est activ6. Essayez de maintenir la touche POWER enfonc6e pendant
3 secondes (consukez la page 66).
Les rob[nets d'eau fro[de et d'eau chaude sont-iB ouverts?
L'option DELAY START est-elle activ6e?
Assurez-vous que la laveuse ne siphonne pas (consukez la page 58).
Assurez-vous que le tuyau d'6vacuation est plac6 dans la colonne montante ou la cuve a lessive/l'eSvier.
Assurez-vous que la colonne montante ou la cuve a lessive/l'6vier soit a une hauteur d'au moins
33 Y2po (850 ram) sans d6passer 94 Y2po (2 400 ram).
Assurez-vous que la brass@ est bien r6partie.
Assurez-vous que la hveuse est de niveau et qu'elle ne bascub dans aucune direction (consukez la
page 60).
Assurez-vous qu'il n'y a pas une quantit6 excessive de mousse dans la hveuse.
Assurez-vous que la hveuse ne siphonne pas (consukez la page 58).
Comme les v6tements ne sont pas r6partis uniform6ment dans la cuve, votre laveuse a r6duit la
vitesse d'essorage pour compenser.
II est possible que la cuve soit demeur6e chaude apr6s le rem@issage avec de I'eau chaude. La
Bveuse a ralenti la vitesse d'essorage par mesure pr6ventive.
Assurez-vous que la Bveuse est de niveau et qu'elle ne basc@e dans aucune direction (consukez la
page 6@.
La quantit6 d%au est trop grande pour la brass6e (consukez la page 74).
II est possible que la laveuse n'ait pas terrain6 de d6terminer le niveau d%au ad6quat pour la
brass6e (cons@tez la page 74}.
Certaines brass6es ne permettent pas une utilisation convenaNe du niveau d'eau AUTOMATIQUE
(par ex. : les oreillers, les articles de literie et les v_tements volumineux). S61ectionnez
manuellement le niveau d'eau qui convient le mieux.
Cognement - la brass6e n'est pas r6partie correctement (consukez les pages 78 et 83).
Autres bruits (consukez la page 86).
background
R6soudre prob 6mes de f(,,}nctionnement
Le niveau d'eau est trop #lev# pour la quantit6 de v#tements, ce qui a caus# un #claboussement
excessifi S#lectionnez un niveau d'eau inf6rieur (consultez la page 74)_
Les articles volumineux {par ex, : oreillers, couettes) peuvent causer des 6claboussures. Effectuez le
lavage en utiBant le cycle DELICATE (consultez les pages 73 et 78)_
Versez un peu moins de d6tergent, plus particuli6rement si les v6tements ne sont que 16g6rement
souill_s.
Ce syst6me de hvage novateur utilise deux phases de lavage, Pour 6conomiser 1'6nergie, la
deuxi6me phase peut 6tre plus froide que la premi6re. Cda est normal et n'affecte en rien le
rendement de votre laveuse.
Si la pression d'eau est basse, le temps de cycle peut _tre augment6 en raison de la dur6e de
remplissage, Assurez-vous que les filtres du tuyau d'alimentation ne sont pas obstru6s.
Assurez-vous que la laveuse ne siphonne pas (consultez la page 58),
La dur6e du cycle de lavage est appropri6e et pourrait 6tre affect6e par divers facteurs (consultez
la page 66).
Le r6glage de r6tablissement pour brass6e d6s6quilibr6e est peut-6tre sdectionn6 (option
Automatic Recovery r6gl6e a ON) et une brass6e r6partie incorrectement a 6t6 d6tect6e (consultez
la page 83)_
II est tout a fait normal qu'une petite quantit6 d'eau soit 6vacu6e de la buse de remplissage apr6s
un lavage,
Si le probl6me persiste, contactez votre d6taillant Fisher & Paykel ou un agent de service autoris6
(consultez Is page gS),
background
RTs(,, ud e p ob mes de essive
La laveuse (ou s#cheuse) #taibeib surcharg#e?
La sdection du cycle EASY IRON ou DELICATE aide _ pr#venir le froissement et les faux plis.
Essayez de sdectionner une vitesse d'essorage moins rapide.
Ne laissez pas vos vTtements humides dans la laveuse ou un panier a linge.
Sdectionnez une temp#rature de lavage inf@ieure_
L'eau tiTde est trop froide (consultez la page 82),
Avez-vous utilis# une quantit# de d#tergent suffisante pour la taille de la brass#e ou le niveau de
salet#7
II est pr#f#rable de laver les v#tements blancs s#par#ment. S#parez les articles trTs sales des articles
moins sales, car les v#tements peuvent absorber des salet#s lorsque l'eau de lavage est sale.
L'eau froide est trop froide (consultez la page 82).
Sdectionnez une temp#rature qui convient au type de salet#. Par exemple, les taches de boue ou
de sang se lavent mieux a I'eau froide, tandis que les taches d'huile se lavent mieux a I'eau tiTde.
La laveuse #taibelle surcharg#e? Essayez de r#duire la taille de votre brass#e.
Les brass#es comprenant des articles de diverses tailles permettent un meilleur hvage (par ex. : le
lavage de brass#es contenant seulement des draps pourrait ne pas 6tre aussi efficace)
L'eau dure n#cessite une plus grande quantit# de d#tergent que I'eau douce.
Lavez les articles qui produisent de la charpie (par ex. : serviettes, draps en flanelle de coton)
s#par#ment des articles qui I'accumulent {par ex. : tissus synth#tiques).
La [aveuse #ta[toe[[e surcharg#e? Essayez de r#du[re [a ta[[[e de votre brass#e.
La quantit# de d#tergent n'#tait pas suffisante pour emprisonner la charpie produite.
Le s#chage excessif dans une s#cheuse peut entrainer une accumulation d'#lectricit# statique dans
les tissus synth#tiques faisant en sore que ces derniers attirent la charpie_
La laveuse #tait-elle surcharg#e? Essayez de r#duire la taille de votre brass#e. Les articles doivent
avoir suffisamment d'espace pour se d#placer dans la cuve.
Avez-vous utilis# trop de d#tergent7
Essayez d'utiliser moins de d#tergent,
Certains d#tergents doivent 6tre dissous avant d'Tt re ajout#s dans la laveuse, Consultez les
instructions du d#tergent,
Les temp#ratures ambiantes froides, les lavages _ I'eau froide et/ou les dur#es d'agitation courtes
pourraient compromettre la dissolution ad#quate du d#tergent. Essayez de dissoudre le d#tergent
avant de I'ajouter dans I'appareE Vous pouvez #galement programmer I'option de temp#rature
Controlled Cold (consultez la page 82).
Avez-vous utilis# le cycle de lavage qui convient le mieux?
background
R6soud e p ob @mes de essive
[..'interaction de I'assouplisseur et du d6tergent peut causer une accumulation de particules qui
marquent [es v6tements (consultez [a section 'Mousse' _ [a page 72).
L'utilisation d'une quantit6 de d6tergent insuffisante pour le niveau de salet6 des v6tements peut
entrainer I'apparition de marques grises sur ces derniers (consultez la section'D6tergent'_ la
page 70).
Lavez et s6chez s6par6ment les v6tements dont les couleurs ne sont pas inalt@ables.
Le fair de laisser ces v6tements dans la laveuse ou un panier a linge peut causer le transfer de
teinture sur les autres v6tements_
Le lavage avec une trop grande quantit6 d'eau (Iorsque la brass6e est insuffisante) peut causer
I'emm61ement des v6tements,
Ne chargez pas la brass6e en enroulant des articles autour de I'agitateur; phcez les articles {plus
particuli@ement les dr@s) en lots distincts dans la cuve,
background
Ga nti e mit6e
Lorsque vous achetez une nouvdle laveuse WashSmart de Fisher & Paykd destin@ _ un usage
personnd ou ceBui d'un consommateur, vous b6n6ficiez automatiquement d'une garantie
limit6e de deux arts s'appHquant aux pi_ces et _ la main-d'_uvre pour le service dans les
48 Etats continentaux des Etats-Unis, _ Hawa]', _ Washington DC et au Canada. Vous b6n6ficiez
6galement d'une garantie limit6e suppl6mentaire de huit ans s'appliquant uniquement aux
pi_ces du moteur _ entrainement direct. Cette garantie limit6e suppl6mentaire de huit arts
commence lejour suivant Vexpiration de la garantie limit6e de deux ans et exdut le contr61eur
de moteur et la main d'_uvre. Les produits destin6s _ un usage au Canada doivent _tre achet6s
par Vinterm6diaire de la chaine de distribution canadienne pour garantir la conformit6 aux
r6glementations en vigueur.
Pour savoir si votre produit est digible a la garantie limit6e suppl6mentaire de huit arts
s'appliquant uniquement aux pi6ces du moteur a entrainement direct, consultez notre site Web :
www.fisherpaykehcomisma rtddve
Fisher & Paykel s'engage 8 :
R6parer ou, _ sa discr6tion, remplacer sans frais encouru par le propri@aire pour le mat@iel
ou la maimd'@uvre, route pi6ce s'av@ant d6fectueuse du produit dont le num@o de s@ie
figure sur celui-ci. Pour les clients de I'Alaska uniquement, la garantie limit6e de deux ans et la
garantie limit6e suppl6mentaire de huit ans s'appliquant uniquement aux pi6ces du moteur
entrainement direct n'inchent pas les frais de transport de votre produit; vous devez done
payer les frais n6cessaires pour la livraison du produit a I'atelier de r6paration ou le d6placement
d'un technicien a votre domicile. Si le produit est install6 dans un v6hicule a moteur, un bateau
ou une installation mobile similaire vous b6n6ficiez de la m6me garantie limit6e de deux ans,
et si votre produit est 61igible, de la garantie limit6e suppl6mentaire de huit ans s'appliquant
uniquement aux pi6ces du moteur _ entrainement direct (exduant le contr61eur de moteur et
la main d'ceuvre), mais vous devez apporter a vos frais le v6hicule, le bateau ou I'installation
mobile contenant le produit _ I'atelier d'entretien ou payer le d6placement du technicien
d'entretien _ I'endroit o8 se trouve le produit. Pour les produits digibles a la garantie limit6e
suppl6mentaire de huit ans s'appliquant uniquement aux pi6ces du moteur a entrainement
direct, Fisher & Paykel r6parera 6galement (dans le cas des pi6ces) ou, _ sa discr6tion, remphcera
tout moteur _ entrainement direct (except6 le contr61eur de moteur) s'av@ant d6fectueux
au cours des huit ann6es suivant I'expiration de la garantie limit6e de deux ans. Vous devrez
prendre en charge tous les frais de main d'@uvre. Si nous ne parvenons pas _ r6parer une pi6ce
d6fectueuse du produit apr6s un nombre de tentatives raisonnable, nous pourrons _ notre
discr6tion remplacer la pi6ce ou le produit, ou encore vous offrir un remboursement complet du
prix d'achat du produit (excluant les frais d'installation et autres coots).
Ces garanties limit6es s'appliquent a I'acheteur initial eta tout autre propri6taire subs6quent du
produit s'il a 6t6 achet6 aux fins d'un usage normal dans un cadre familial
Toutes les r6parations couvertes en vertu de ces garanties limit6es doivent 6tre effectu6es par
Fisher & Paykd ou un agent de service autoris6 pendant les heures normales d'ouverture.
Que[[e est la p@iode d'application de ces garanties [imit_es?
La responsabilit6 qui nous incombe en vertu de la garantie limit6e de deux arts expire deux ans
apr6s la date d'achat du produit par le premier propri6taire. La garantie limit6e suppl6mentaire
s'appliquant uniquement aux pi6ces du moteur a entrainement direct expire huit ans apr6s
I'expiration de Is garantie limit6e de deux ans.
background
Garantie imit6e
D
E
Notre obligation en vertu de route garantie imp[[cite, y compris [a garantie imp[[cite de qual[t6
marchande ([a garant[e non 6cr[te que le produ[t est ad6quat pour une ut[[[sat[on norma[e) est
6galement I[m[t6e _ deux ans (ou une p@[ode plus Iongue, s[ ce[a est ex[g6 par la [o[ en v[gueur)
part[r de [a date d'achat du produ[t par [e premier propr[6ta[re. Certa[ns Etats ne permettent
pas [es limitations de dur6e de [a garant[e imp[[cite. Par cons6quent, cette limitation pourrait ne
pas s'app[[quer _ vous.
Garanties limit_es
Ces garanties [imit_es ne couvrent pas :
Les d6p[acements d'un techn[c[en de maintenance jusqu'_ votre domicile pour tout prob[_me
non [[6 _ un d6faut dans [e produ[t. Les fra[s du d6p[acement vous seront factur6s s[ [e prob[_me
s'av@e ne pas _tre un d6faut du produ[t. Par exemp[e :
1. Rectifier une mauva[se installation du produ[t.
2. Vous exp[[quer comment ut[[[ser [e produ[t.
3. Remp[acer [es fus[b[es de [a ma[son ou proc6der au r6g[age des disjoncteurs, refa[re le
c_b[age ou [a p[omber[e de [a ma[son ou remp[acer [es ampou[es.
4. Rectifier [es d6fa[[[ances provoqu6es par ['ut[[[sateur.
5. Rectifier [e r69[age du produ[t.
6. Modifications non autor[s6es du produ[t.
7. Bruits ou vibrations consid@6s normaux, comme par exemp[e, les sons de drain/venti[ateur
ou les bips sonores.
8. R6parat[ons des dommages provoqu6s par des an[maux nu[s[b[es comme [es rats ou les
cafa rd s, etc.
Ddauts caus6s par des facteurs autres que
1, L'ut[[[sat[on m6nag@e norma[e ou
2, Liut[[[sat[on en conform[t6 avec [e manuel d'ut[[[sat[on du produ[t,
Les d6fa[[[ances du produ[t caus6es par accident, [a n69[[gence, une mauva[se ut[[[sat[on,
I'incend[e, ['[nondat[on ou une catastrophe nature[[e,
Les fra[s des r6parat[ons effectu6es par des r6parateurs non agr66s ou [es fra[s assoc[6s a [a
correction de relies r6parat[ons non autor[s6es,
Les fra[s de d6p[acement et fra[s assoc[6s encourus [orsque [e produ[t est install6 dans un
endro[t d[sposant d'un acc6s limit6 ou restre[nt (p, ex, : fra[s d'av[ons, fra[s de ferry et zones
96ograph[ques [so[6es),
La maintenance recommande'e norma[e comme 6nonc6e dans [e manuel d'ut[[[sat[on du produit,
En cas de probDme avec ['installation, prenez contact avec votre revendeur ou [nsta[[ateur,
Les raccordements dectr[ques et d'@vacuat[on et autres raccordements re[6vent de votre
responsab[[[t6.
Nous ne sommes pas responsab[e des dommages [ndirects ([es fra[s des r6parat[ons ou [es
fra[s de remp[acement d'autres propr[6t6s endommag6es s[ [e produ[t est d6fectueux ou vos
d6penses encourues s[ [e produ[t est d6fectueux), Certa[ns Etats n'autor[sent pas ['exclusion ou [a
limitation des dommages [ndirects, [I est donc possible que la limitation ou I'exc[usion ci-dessus
ne s'app[ique pas a votre situation,
background
Comment solliciter Beservice clientele ?
Ga antie imit6e
Veuillez life le manuel d'utilisation. Si apr6s la lecture du manuel, vous avez toujours des
questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaitre le nora de
votre repr6sentant Fisher & Paykel agr66 local ou si vous pensez que le produit est d6fectueux et
que vous souhaitez contacter le service client61e dans le cadre de cette garantie limit6e, veuillez
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au num6ro suivant :
Etats Unis et Canada
SANS FRAIS 1o888.9oFNRUSA (1.888_936.7872)
ou utilisez le lien sur cette page : wwwofisherpaykeLcomibcatodserviced
II est possible qu'il vous soit demand6 de fournir une preuve valable de la date d'achat du produit
avant que le produit puisse 6tre accept6 par le service dient61e en vertu de cette garantie limit6e.
Utilisation commerciale
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (route autre utilisation que
I'utilisation par une unit6 familiale simple), nous nous engageons a r6parer ou remplacer, sans frais
de pi6ces uniquement, les pi6ces d6fectueuses dont le num6ro de s6rie figure su le produit. Notre
responsabilit6 eu 6gard aces r6parations expire UN AN a compter de la date d'achat originale.
Selon notre choix, nous proc6derons au remplacement de la pi6ce ou du produit ou nous vous
proposerons de vous rembourser int6gralement le prix d'achat du produit (frais d'installation
et autres frais 6rant exdus). Le service en vertu de cette garantie limit6e devra 6tre assur6 par
Fisher & Paykel ou par son agent agr66 pendant les heures normales de bureau.
Aucune autre garantie
Cette garantie limit6e constitue I'int6gralit6 de I'accord exdusif pass6 entre I'acheteur et
Fisher & Paykel eu 6gard _ toute d6faillance du produit. Aucun de nos employ6s (ou de
nos agents agr66s) n'est autoris6 a proc6der a un quekonque a.iout ou a une quekonque
modification de cette garantie limit6e.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc,
Si vous avez besoin d'assistance eu 6gard a cette garantie limit6e, veuillez nous contacter au
num6ro ci-dessus ou nous 6crire a I'adresse ci-dessous :
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Cette garantie limit6e vous donne des droits juridiques sp6cifiques et il est 6galement possible
que vous b6n6ficiez d'autres droits pouvant varier d'un 6tat {q un autre.
background

Specifications

Indexed Terms: Top Load

Fisher & Paykel WA4127G1-96212-A Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products