Signature P539-665

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model P539-665.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product has been CSA tested and certified.
ITEM#: P539 -665
P539 -665
THIS PROODUCT WAS MANUFACTURED BY QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
Outdoor Rectangular Bar Table User Guide
Page 1 of 46
background
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Installer: Leave these instructions with consumer.
Consumer: Keep these instructions for future reference.
SAFETY INFORM ATION
IMPORTANT, FAILURE TO CAREFULLY READ, UNDERSTAND AND FOLLOW EVERY PART
OF THIS DOCUMENT MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS BODILY INJURY
OR DEATH
FOR USE WITH 20LB (9KG) PROPANE CYLINDER
WITH TYPE 1 CONNECTION OR FOR USE WITH
NATURAL GAS AFTER CONVERSION KIT IS
INSTALLED (MUST BE PROFESSIONALLY
INSTALLED) ALSO THE LP REGULATOR MUST BE
SUPPLIED BY THE MANUFACTURER.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
! DANGER
FOR YOUR SAFETY - if you smell gas;
1. Shut off gas to the
appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues. Keep away from the appliance
and immediately call you gas supplier or fire
department.
!
WARNING
USE FACTORY APPROVED REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES ONLY. USE OF UNAPPROVED
PART OR ACCESSORIES CAN VOID THE WARRANTY
ON THIS PRODUCT AND RESULT IN AHAZARDOUS\
CONDITION. PLEASE CONTACT US FOR
INFORMATION REGARDING REPLACEMNT HOSES,
THERMOCOUPLES, ELECTRODES, IGNITION
MODULES,LAVAROCKS,LOGS, FIRE ICE, ETC.
!
!
DANGER
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this fire pit can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from
hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or
carbon monoxide poisoning. Only persons who can
understand and follow the instructions should use or
service this fire pit.
!
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
P539 -665
CSA MODEL S3-001
Page 2 of 46
background
SAFETY INFOR MATION
!
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of
our fire pit.
Check with your local fire safety authority if you have
questions about fire pit use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat
producing products for specific uses. Your local
authorities can advise you about these.
If no local codes exist, follow National Fuel Gas Code,
ANSI Z223. 1. In Canada, installation must conform to
local codes. If no local codes exist, follow the current
National standards of CANADA CAN/CGA-B 149.2.
!
DANGER
EXPLOSION-FIRE HAZARD
Keep solid combustibles, such as building materials,
paper of cardboard, a safe distance away from the
fire pit as recommended by the instructions.
Provide adequate clearances around air openings
into the combustion chamber.
Never use the fire pit in spaces which do or may
contain volatile or airborne combustibles, or products
such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles
or unknown chemicals.
During operation, this product can be a source of
ignition. Keep fire pit area clear and free from
combustible materials, gasoline, paint thinner, cleaning
solvents and other flammable vapors and liquids. DO
not use fire pit in areas with high dust content.
Minimum fire pit clearances from combustible
materials: two (2) feet from the sides &two (2)
feet from the rear, 6 feet from ceiling.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This fire pit is a combustion appliance. All combustion
appliances produce carbon monoxide (CO) during the
combustion process. This product is designed to produce
extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used
and maintained in accordance with all warnings and
instructions. DO not block air flow into or out of the fire pit.
Carbon monoxide (CO) poisoning produces flu-like
symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue
and possibly death. You can't see it and you can't
smell it. Its an invisible killer. If these symptoms are
present during operation of this product get fresh air
immediately!
For outdoor use only.
Never use inside house, or other unventilated or
enclosed areas.
This fire pit consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid endangering
your
life.
!
DANGER
EXPLOSION - FIRE HAZARD
Never store propane near high heat, open flames,
pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or
where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
Propane vapors are heavier than air and can
accumulate in low places. If you smell gas, leave the
area immediately.
Never install or remove propane cylinder while fire pit is
lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources
or while fire pit is hot to touch.
The fire pit is red hot during use and can ignite
flammables too close to the burner. Keep flammables
at least 2 feet from sides & 2 feet from rear, 6 feet
from ceiling. Keep gasoline and other flammable liquids
and vapors well away from fire pit.
Store the propane cylinder outdoors in a well ventilated
space out of reach of children. Never store the propane
cylinder in an enclosed area (house, garage, etc.). If fire
pit is to be stored indoors, disconnect the propane
cylinder for outdoor storage.
!
WARNING
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
!
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
!
WARNING: For Outdoor Use Only
!
WARNING
Improper installation, adjustment alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or
death. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
!
!
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce
carbon monoxide which has
no odor. Using it in an enclosed
space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
P539 -665
Page 3 of 46
background
14
15
1
5
10.
8. Lighting
Page 4 of 46
TABLE OF CONTENTS
1. Important Safety Information ................................................ 5
2. Information about Propane .................................................... 7
3. Specifications .............................................................................. 7
4. Parts List ..................................................................................... 8
6. Installation ................................................................................... 10
9.
Instructions ...................................................................
Maintena
nce
...............................................................................
Troubleshoo
ting Guide ..............................................................
P539 -665
5. Hardware List ............................................................................... 9
7. Natural Gas Conversion............................................................... 13
background
Page 5 of 46
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The installation must conform with local codes or, in the absence of all applicable local codes, including,
without limitation, with the National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as
applicable.
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply system at test pressure equal to or less than 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
Do not use this appliance if any part has been damaged or under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been damaged or under water.
Do not sit or stand on appliance even when not in use and do not touch appliance
while in use or for at least 45 minutes after use as the appliance is very hot during
use and can cause serious burns.
The appliance will remain hot for up to 45 minutes after use. Do not touch or move
appliance for at least 45 minutes after it has been completely shut off.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures
and kept at a safe distance to avoid burns or clothing ignition.
All children should be kept away from the appliance and should not be allowed near the
product unless carefully supervised by an adult.
Clothing, any other object or flammable material should not be hung from the
appliance, placed on, near or underneath the appliance.
Any screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior
to operating the appliance.
Keep children away from this appliance. This appliance contains small parts that
can be swallowed by children resulting in serious bodily injury or death.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should
be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartments, burners and circulating
air passageways of the appliance be kept clean.
Do NOT burn solid fuels in this gas fireplace.
Do NOT ignite the burner before pouring all of the burner media (lava rock or fire glass) into the burner pan.
The media must be evenly distributed over the burner.
During initial firing of fire pit, please stay away from the fire pit for 20 minutes as fire media (lava rock or fire
glass) may pop and hit someone on the face or eyes
Do NOT ignite or use the fire pit if the burner media (lava rock or fire glass) are wet. Ensure the burner media
are completely dry before igniting as intense heat could cause the media to crack and pop. Always place the
cover on the appliance when not in use in order to avoid water contacting the media.
P539 -665
background
Page 6 of 46
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is UNSAFE to use this product for any purpose except as described in this document including, without
limitation, cooking.
CAUTION: The propane gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water column.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
Before each use of this gas appliance, open the LP (Liquid Propane) Tank Drawer and inspect the LP
Hose. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
the gas appliance being put into operation. Use only the replacement hose assembly specified in this
manual. Inspect the burner before each use of the appliance. The burner must be replaced prior to the
appliance being put into operation if it is evident that the burner is damaged. Use only the burner listed in
these instructions.
Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
If you have any questions regarding the use of this unit, or find that your fire pit unit needs service, please
contact Ashley Furniture Industries at the below number.
1 (800) 477-2222 Customer Service.
P539 -665
background
Page 7 of 46
A self-contained LP-gas cylinder for use with this appliance must have a capacity of 20
lbs. and must be equipped with a Type 1 connector and an OP D (overfill protection
device). See Figure 1.
The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance
with the specification for LP- gas cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinder, Sphere and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods.
The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.
The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall
not be used in a building, garage or any other enclosed space.
When this appliance is not is use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.
Storage of this appliance indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of the reach
of children. Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed areas.
CSA (Canadian Standards Association) certified to ANSI Z21.97•CSA 2.41-2016
“Outdoor Decorative Gas Appliances”.
Figure 1
SPECIFICATIONS
INPUT 30,000 Btu/hr
Propane Regulator
Pressure
11 inches water column
Natural Gas Minimum
Inlet Pressure
7 inches water column
Clearances to
combustible surfaces
Sides: 48in./121.9cm Top: 72 in. / 182.9 cm
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ABOUT
PROPANE (LP) GAS
P539 -665
background
1PC
1BOX
2PCS
1PC
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
PARTS IDENTIFICATION LIST
P539 -665
Item
Description
Qty
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
Page 8 of 46
Lid
Table Top
Back Frame
Right Frame
Fire Glass ( Weight: 7kg )
PVC rain cover
Battery (AAA)
Left Frame
Shelf
Door Frame
Divider
Tank Holder
background
Tools required for assembly (includ
ed): Wrench(N)
O
N
S
R
Q
H A R D W AR E L I S T
Item
Description Qty
1/4" * 25 Bolt
12PCS
1/4" * 20
Bolt
12PCS
32PCS
1/4" * 40
Bolt
8PCS
4mm Allen Wrench
1PC
Before beginning assembly of this product be sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents list. If any part appears to be missing or damaged do
not begin assembly of this product and call customer service immediately.
Estimated assembly time: 30 minutes
P539 -665
Page 9 of 46
N
P
Q
R
S
O
1/4" Lock Washer
6.5*16 Flat Washer
32PCS
P
background
1.
Attach Divider (K) to Back Frame (C)
using 2pcs of 1/4"*40 Bolt (Q), 2pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 2pcs of 6.5*16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench (N).
INSTALLATION
P539 -665
Page 10 of 46
Q
S
2.Turn over the unit, then attach Left Frame
(H) and Right Frame (D) to Back Frame (C)
using 4pcs of 1/4"*20 Bolt (O), 4pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 4pcs of 6.5*16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench (N).
O
S
D
H
C
3. Attach Tank Holder (L) and 2pcs of Shelf
(I) to the unit using 12pcs of 1/4"*25 Bolt (P),
12pcs of 1/4" Lock Washer (S) and 12pcs of
6.5*16 Flat Washer (R)
by 4mm Allen
Wrench
(N).
1
1
2
2
UP
N
N
N
N
S
S
P
P
background
P539 -665
Page 11 of 46
4. Attach the unit to Table Top (B) using
8pcs of 1/4"*20 Bolt (O), 8pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 8pcs of 6.5*16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench
(N).
O
S
5. Attach Door Frame (J) to the unit using
6pcs of 1/4"*40 Bolt (Q), 6pcs of 1/4"
Lock Washer (S) and 6pcs of 6.5*16
Flat Washer (R) by 4mm Allen Wrench
(N).
Q
S
J
N
Q
S
6.
Pour the fire glass into fire bowl.
D
ANGER
To ensure proper function, the guard
on this burner
must not be covered by
glass beads.
INSTALLATION
N
R
background
P539 -665
Page 12 of 46
9. Make sure the control knob is in the
“OFF” position. Unscrew the push button
cap on the ignition module located on the
control panel to access the Battery(G)
compartment. The ignition module requires
one AAA size Battery
(G).
G
8. Place the 20-pound cylinder into the unit
and tighten it as shown on the right side.
7. Cover the Lid (A) on the fire bowl.
A
INSTALLATION
background
INSTALLATION
P539 -665
Page 13 of 46
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
REGULATOR
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
10. Turn the cylinder valve on the tank
clockwise to close the propane tank.
Attach the preassembled regulator to
the cylinder valve by turning the
regulator coupling nut clockwise.
Make sure it is fastened
securely and
tighten connections by hand only.
Open the tank valve. Apply a solution
of soapy water to the tank-regulator
connection and to the valve-hose
connection to check for leaks. If soap
bubbles continue to form, the
connection has a leak. If a leak is
found, close the
tank valve and tighten
all connections. NEVER USE A
FLAME TO CHECK FOR LEAKS.
Natural gas conversion must be performed only by your natural gas provider or
service company. Attempting to perform the natural gas conversion yourself is
not safe and may result in property damage, serious bodily injury or death.
NATURAL GAS CONVERSION
This unit can be converted to operate on natural gas. If you wish to
convert this unit, please contact your Ashley Furniture representative
and order PA30-1 (sold separately).
If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
!
!
IMPORTANT
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
DANGER
If you smell gas:
1.
Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
USC
background
Page 14 of 46
LIGHTING INSTRUCTIONS
To Light
1. Read instructions before lighting.
2. Control knob must be in the “OFF” position.
3. Connect propane cylinder (See Manual), open cylinder valve.
4. Push and turn control knob counter clockwise to “LOW”.
5. Press the igniter button repeatedly to light burner.
6. Release control knob after 45 seconds.
7. If ignition does not occur in 45 seconds, push and turn burner control knob to “OFF”, wait 5
minutes, fan with newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a long match or long butane lighter.
9. After burner ignites, adjust flame to desired flame with the control knob.
To Extinguish
1. Turn and push the control knob clockwise to the OFF position.
2. Close cylinder valve, disconnect propane cylinder.
Prior to turning gas on and attempting to light the appliance, make sure the appliance is
outside, in a well ventilated area and free of any debris and is not in contact with or near any
people, animals, materials or structures. Failure to adhere to the above instruction may result
in property damage, serious bodily injury or death.
P539 -665
background
Page 15 of 46
MAINTENANCE
Before performing any maintenance always disconnect propane gas tank.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after the burner is
completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact with painted or
plastic components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the gas valve.
Not using manufacturer approved or supplied parts/accessories may result in a defective
condition and void the warranty of this heating unit.
Carbon deposits may pose as a fire hazard; clean the reflector and inside of the glass tube
with soap and water if any carbon deposits are present.
TROUBLESHOOTING GUIDE
It is recommended that you contact a qualified service technician if you believe the appliance is not
functioning properly.
PROBLEM CAUSE REMEDY
Burner won’t light
No Propane Gas at Burner
Check that gas tank valve is open.
Turn control knob to ONand push
control knob in. Make sure tank has
propane gas.
No Spark at Electrode
Check that AAA battery is installed
with negative (-) end first and has a
charge. Check that the wire is
connected to the ignition module.
Check that the electrode is not
cracked or broken.
Lack of oxygen
Remove excess fire glass or
from around the ignition well.
Burner won’t stay
lit after lighting
Thermocouple not in flame
Check that the tip of the
thermocouple is even with the top
of the ignition well. Remove any
glass beads from the ignition well.
Thermocouple connection
at the main control valve is
loose
Tighten the thermocouple nut at the
back of the valve.
No fire glass on Burner
Cover the burner with fire
glass per the instructions
P539 -665
background
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Le produit a été testé et certifié par CSA
ARTICLE#: P539-665
P539 -665
Guide de l'utilisateur de la table de bar extérieure
Page 16 sur 46
CE PRODUIT A ETE FABRIQUE PAR QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
background
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installeur: Laisser ces instructions avec le client..
Client: Garder ces instructions pour la consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANT, FAUTE DE LIRE ATTENTIVEMENT, COMPRENDRE ET SUIVRE CHAQUE
PARTIE DE CE DOCUMENT POURRAIT CAUSER LE DOMMAGE DE BIENS, DE
BLESSURE SERIEUSE DU CORPS OU LA MORT
!
P539 -665
Modèle CSA S3-001
Page 17 sur 46
POUR LUTILISATION AVEC LA BOUTEILLE DE
PROPANE DE 20LB (9KG) AVEC LA CONNEXION
DU TYPE 1 OU POUR LUTILISATION AVEC LE GAZ
NATUREL APRES QUE LE KIT DE CONVERSION
SOIT INSTALLE (DOIT ETRE INSTALLE
PROFESSIONNELLEMENT) EGALEMENT LE
REGULATEUR LP DOIT ETRE FOURNIT PAR LE
FABRICANT.
!
DANGER
DANGER indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures
!
DANGER
Faute de conformer avec les précautions et les
instructions fournies avec ce foyer peut causer la mort,
la blessure grave corporelle et la perte de propriété ou
dommage des dangers dincendie, dexplosion, de
brûlure, lasphysie, et/ou lintoxication de monoxyde
de carbone. S eule le s per so nne s q ui pe uve nt
com pre ndre et sui vr e le s instructions doivent
ut i l iser ou server ce foyer.
!
DANGER
POUR VOTRE SECURITE si vous sentez le gaz;
1. Eteindre le gaz à lappareil.
2. Eteindre toute flamme
ouverte
3. Si lodeur continue. Garder loin de lappareil et appeler
immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
département de feu
!
AVERTISSEMENT
SEULEMENT
ET
LES
LES
PIECES UTILISER DE
REMPLACEMENT ACCESSOIRES
APPROUVES PAR LUSINE. LUTILISATION DE PIECE
OU ACCESSOIRE NON APPROUVE PEUT ANNULER
LA GARANTIE SUR CE PRODUIT ET CAUSER UNE
CONDITION DANGEREUSE. VEUILLEZ NOUS
CONTACTER POUR LINFORMAITON CONCERNANT
LES TUYAUX , LES THERMOCOUPLES ? DES
ELECTRODES , DES MODULES DALLUMAGE, DES
PIERRES DE LAVA, DES BUCHES, ET LA GLACE DE
FEU ETC.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker ou utiliser lessence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à lapproximité de ceci ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
lutilisation ne doit pas être stockée à lapproximité de
ceci ou tout autre appareil.
background
!
P539 -665
Page 18 sur 46
CONSIGNES DE SECURITE
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
DANGER EXPLOSION -FEU
Jamais stocker la propane prè sde haute chaleur, des
flammes ouvertes, des voyants lumineux, des lumres
solaires directe, autres sources d’allumage ou oùles
temraturedé passant 120 degré s F
(49° C). Les vapeurs de propane sont plus é paissesque l’air
et peuvent accumuler dans les endroits bas.
Si vous sentez le gaz, laisser imdiatementla zone
la zone.Jamais installer ou enlever la bouteille de
propane lorsque le foyer est allumé, près de flamme,
des voyants lumineux, ou autres sources dallumage ou
lorsque le foyer est chaud à toucher
Le foyer est chaud rouge en cours dutilisation et peut allumer
des flammes très près de brûleur. Garder des flammes au mois
2 pouces de côtés & 2 pouces darrière, 6 pouces de plafond.
Garder lessence et autres liquides et vapeurs loin de
foyer.Stocker la bouteille de propane à l’extérieur dans un
espace bien ventiléhors porté edes enfants. Jamais stocker la
bouteille de propane dans une zone enfermée (maison, garage
etc.).
Si le puits de feu doit être entreposé à l'intérieur, débranchez l
e cylindre de propane pour l'entreposage en plein air et laissez
le puits de feu se refroidir complètement avant d’être déplacé
à l'intérieurr.
Nous ne pouvons pas anticiper chaque usage qui
pourrait être de notre foyer.
Vérifier avec l’autorité de sécurité de votre local si vous
avez des questions à propos de l’usage de foyer.
Autres normes régissent l’emploi de gaz et des
produits produisant de chaleur pour des usages
spécifiques. Votre autorités locales peuvent vous
conseiller à propos de celles-ci.
Si aucun code local existe, suivre le Code de Gaz
National, ANSI Z223. 1. Au Canada, l’installation doit
conformer aux codes locaux. Si aucun code local
existe, suivre les normes nationales actuelles de
Canada.
!
DANGER
DANGER DEXPLOISION-FEU
Garder des combustibles solids, tels que des
matériaux de consutruction, le papier de carton, une
distance sûre loin de foyer comme recommandé par
des instructions.
Garder le déblaiement adéquat autour des
ouvertures dair dans la chambre de combustion.
Jamais utiliser le foyer dans les espaces qui ne ou
pourrait contenir les combustibles volatiles ou aérieuns,
ou des produits comme lessence, les solvants, le diluant
à peinture, des particules de poussières ou des produits
chimiques inconnus.
En cours dopération, ce produit peut être une source
dallumage. Garder la zone de foyer déblaie et sans
matériaux de construction, dessence, de diluant à
peinture, des solvants de nettoyage et autres vapeurs
et liquides inflammables. Ne pas utiliser le foyer dans
les zones avec le contenu de poussière élevé.
!
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Ce foyer est un appareil de combustion. Tous les
appareils de combustion produisent le monoxyde de
carbone (CO) en cours de combustion. Ce produit est
conçu pour produire des montants de particules infimes
non dangereuses de CO si utilisé et maintenu en
conformité avec tous les avertissements et des
instructions. NE pas bloquer la circulation dair dans ou
à lextérieur de foyer. Lintoxication de monoxyde de
carbone (CO) produit des symptômes similaires à la
grippe, des yeux larmoyants, des maux de tête, des
vertiges, la fatigue et possiblement la mort. Vous ne
pouvez le voir et vous ne pouvez le sentir. Cest un
tueur invisible. S ices symptômes sont presents en
cours dopération de ce produit avoir lair frais
immédiatement!
Pour l'usage extérieur seul.
Jamais utiliser à l'intérieur de la maison, ou autres zones no
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la
mort ou la blessure grave.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker ou utiliser l’essence ou autres vapeurs
et liquides inflammables à l’approximité de cet ou tout
autre appareil. Une bouteille LP non connectée pour
l’utilisation ne doit pas être stockée à l’approximité de
cet ou tout autre appareil.
!
AVERTISSEMENT:Seulement pour lusage extérieur
!
AVERTISSEMENT
Linstallation incorrecte, laltération dajustement, lentretien
ou la maintenance peut causer le dommage de bien, la
blessure ou la mort. Lire complètement des instructions
dinstallation, dopération et de maintenance avant
linstallation ou lopération de cet équipement.
!
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE
CARBONE
Cet appareil peut produire le
monoxyde de carbone qui na
aucune odeur. Lutilisation de ceci
dans un espace enfermé peut vous
tuer. Jamais utiliser cet appareil
dans un camp, une tente, un
véhicule ou à la maison
background
Page 19 sur 46
TABLE OF MATIERES
P539 -665
1. Consignes de Sécurité Importantes ............................ .......... 20
2. Information à propos de Propane...................................... ... 22
3.
Sp
é
cifications .............................................................................. .....
22
4. Liste des Pièces ................................................................. .... 23
6. Installation .......................................................................... .... 25
7. Conversion Au Gaz Naturel ............................................... .... 28
8. Instructions dAllumage ...................................................... .... 29
9. Maintenance ........................................................................ ....30
10.Guide de Dépannage .......................................................... 30
5.
Lista de hardware............................................................... 24
background
Page 20 sur 46
P539 -665
/
/
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Linstallation
doit conformer aux codes locaux ou, dans labsence de tous les codes locaux applicables, y
compris, sans limite, avec National Fu el Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54; International Fuel Gas Code;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; ou Propane Storage and Handling Code, B149.2,
comme applicable.
Lappareil et la vanne de gaz principale de lappareil doivent être déconnectés de système de tuyauage
dalimentation de gaz en cours de test de pressure de ce système à la pressure de test limitée à1/2 psi
(3.5kPa).
Lappareil doit être isolé de système de tuyauage de gaz en fermant la vanne de fermeture en cours de test de
pressure de système dalimentation de gaz à la pressure de test égal ou moins de 1/2 psi (3.5kPa).
La zone de lappareil doit être gardée dégagée et libre des matériaux combustibles, dessence et autres vapeurs
et liquides flammables.
Ne pas utiliser cet appareil si toute pièce a été endommagée ou dans leau. Appeler immédiatement un
technicien dentretien qualifié pour inspecter lappareil et remplacer toute pièce de système de contrôle et tout
contrôle de gaz qui a été endommagé ou dans leau.
Ne pas vous asseoir ou reposer sur lappareil même sil nest pas en utilisation et
ne pas toucher lappareil en cours dusage ou pour au moins 45 minutes après lusage comme lappareil est
très chaud en cours dusage et peut causer les brûlures graves.
Lappareil va rester chaud pour jusqu’à 45 minutes après lusage. Ne pas toucher ou
déplacer lappareil pour au moins 45 minutes après quil soit complètement éteint.
Les enfants et les adultes doivent être avertis aux dangers de hautes températures
de surface et gardées à une distance sûre pour éviter des brûlures ou lallumage de tissue.
Les enfants doivent être gardés loin de lappareil et ne doivent pas être permis de
près du produit sauf surveillance attentive par un adulte.
La garniture, tout autre objet ou matériel flammable ne doit pas être suspendu de
lappareil, mis la-dessus, près ou sous lappareil.
Tout écran ou protection enlevée pour entretenir un appareil doit être replace avant
lop
ération de lappareil.
Garder
des
enfants
loin de
cet appareil. Cet appareil contient des petites pi
èces
qui
peuvent être aval
ées
par
les
enfants
causant de blessure grave corporelle ou la mort.
Linstallation et la réparation doivent être faites par une personne dentretien qualifiée.
Lappareil doit être inspecté avant lusage et au moins une fois par an par une personne dentretien professionnelle. Le
nettoyage plus fréquent pourrait être exigé si nécessaire. Il est impérative que les compartiments de contrôle, les
brûleurs et les passages dair de circulation de lappareil soient gardés propre.
Ne PAS brûler des carburants solides dans ce foyer au gaz.
Ne PAS allum
er le brûleur avant de verser tout de media de brûleur(pierre de lava ou glace de feu) dans le plat
de brûleur. Le média doit être distribué proportionnellement sur le brûleur.
Si en cours dallumage de foyer, veuillez rester loin de foyer pour 20 minutes comme le media de feu (pierre de
lava ou glace de feu) pourrait sauter et frapper quelquun sur le visage ou dans les yeux.
Ne PAS allumer ou utiliser le foyer si le média de feu (pierre de lava ou glace de feu) sont mouillé. Sassurer
que le média de brûleur soit sec complètement avant de lallumer comme la chaleur intense pourrait causer le média
à craquer et sauter. Mettre toujours le couvercle sur lappareil en cas de non usage afin d’éviter leau de contacter le
média .
background
Page 21 sur 46
P539 -665
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Il nest pas SÜRE dutiliser ce produit pour de but sauf décrit dans ce document y compris, sans limite, la
cuisine.
PRECAUTION: Le régulateur de pression de propane fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce
régulateur est réglé pour une pression de sortie de 11 pouces de colonne deau
Cet appareil de gaz externe nest pas pour linstallation dans ou sur des véhicules et/ou bateaux de loisirs.
Avant chaque usage de cet appareil de gaz, ouvrir le Tiroir de Réservoir de LP (Propane Liquide) et
inspecter le tuyau de LP. Sil y a l’évidence dabrasion ou usure excessive, ou le tuyau est coupé, il doit
être remplacé avant de mettre lappareil en usage. Utiliser seulement le montage de tuyau de
remplacement spécifié dans ce manuel. Inspecter le brûleur avant chaque usage de lappareil. Le
brûleur doit être remplacé avant de mettre lappareil en usage sil est clair que le brûleur est endommagé.
Utiliser seulement le brûleur listé dans ces instructions.
Garder le tuyau dalimentation loin des surfaces chaudes.
Si vous avez des questions concernant lusage de cet appareil, ou trouvez que votre foyer nécessite
lentretien, veuillez contacter Ashley Furniture Industries au numéro ci-dessous.
1 (800) 477-2222 Service Clientèle.
background
Page 22 sur 46
Figure 1
SPECIFICATIONS
ENTREE 30,000 Btu/hr
Pression de Régulateur
de Propane
11 pouces colonne
d’eau
Pression d’Admission
Minimale de Gaz Naturel
7 pouces colonne d’eau
Déblaiement aux
surfaces combustibles
Côtés: 48in./121.9cm Haut: 72 in. / 182.9 cm
P539 -665
Une bouteille de gaz autonome pour l’usage avec cet appareil doit avoir une capacité
de 20 lbs. Et doit être équi d’un connecteur de Type 1 et un OP D (appareil de
protection surrempli). Voir Figure 1.
La bouteille de gaz LP à utiliser doit être construit et marqué en conformité avec la spécification
pour les bouteilles de gaz LP de partement de Transport des E.U.A (DOT) ou la Norme
Nationale de Canada, CAN/CSA-B339, Bouteille, Spre et
Tubes pour le
T
r
a
n
s
p
o
r
t
des Biens
Dangereux.
Le système d’alimentation de bouteille doit être arrange pour l’enlèvement de vapeur.
La bouteille utilisée doit inclure un col pour protéger la vanne de bouteille.
Cet appareil doit être utilisé seulement à l’extérieur dans un espace bien
ventilé et ne doit pas être utilidans untiment, garage ou tout autre espace
enfermé.
Lorsque cet appareil n’est pas en usage, le gaz doit être éteint à la
bouteille de fourniture.
Le stockage de cet appareil à l’inrieur est permis seulement si la
bouteille est connecté et enlevée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être stockées à l’exrieur dans une zone
bien ventilée hors portées des enfants. Les bouteilles conneces doivent avoir
des prises de vanne enfies fermement installées et ne doit pas être stockées
dans un bâtiment, garage, toutes autres zones enfermées. Le stockage des cylindres
à l'intérieur ou dans des espaces mal ventilés à l'extérieur peut entraîner des
blessures graves et / ou la mort
CSA (Canadian Standards Association) certifié à ANSI Z21.97•CSA 2.41-2016
“Appareils de Gaz coration Externe”.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES A
PROPOS DE PROPANE (LP)
background
LISTE D’IDENTIFICATION DES PIECES
P539 -665
Page 23 sur 46
1PC
1BOX
2PCS
1PC
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Objet
Description
Qté
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
Couvercle
Tableau de Table
Cadre Arrière
Cadre Droit
Fibre de Verre ( Poids: 7kg )
Couverture PVC
Pile (AAA)
Cadre Gauche
étagère
Cadre de Porte
Diviseur
Support du Réservoir
background
Outils exigés pour le montage (inclut): Clé Allen ( N)
O
N
S
R
Q
LISTA DE HARDWARE
Objet
Description Q
1/4" * 25 Boulon
12PCS
1/4
" * 20 Boulon
12PCS
32PCS
1/4" * 40 Boulon
8PCS
4mm Clé Allen
1PC
P539 -665
Page 24 sur 46
N
P
Q
R
S
O
1/4" Rondelle de Blocage
6.5*16 Rondelle Plate
32PCS
P
Avant de commencer le montage de ce produit s’assurer que toutes les pièces soient présentes.
Comparer les pièces avec la liste de contenu d’emballage et la liste de contenu de matériel. Si
toute pièce apparaît à être perdue, ou endommagée ne commencer pas le montage de ce produit
et appeler immédiatement le service clientèle.
Temps de montage estimé: 30 minutes
background
INSTALLATION
P539 -665
Page 25 sur 46
Q
S
O
S
D
H
C
1
1
2
2
UP
N
N
N
N
S
S
P
P
1. Fixez la cloison (K) au cadre Arrière (C)
en utilisant 2pcs Boulon 1/4"*40 (Q), 2pcs
Rondelle de blocage 1/4" (S) et 2pcs
Rondelle Plate 6.5*16 (R) à l’aide de la
Clé Allen 4mm (N).
2. Retournez l’ unité, puis fixez le cadre
gauche(H) et Cadre Droit (D) au Cadre
Arrière (C) en utilisant 4pcs Boulon 1/4"*20
(O), 4pcs Rondelle de Blocage 1/4" (S) et
4pcs Rondelle Plate 6.5*16 (R) à l’aide
de la Clé Allen 4mm (N).
3. Fixez le Support du Réservoir (L) et
2pcs Rayonnage (I) à l’unité en utilisant
12pcs Boulon 1/4"*25(P), 12pcs Rondelle
de Blocage 1/4" (S) et 12pcs Rondelle
Plate 6.5*
16 (R) à l’aide de la Clé
Allen 4mm (N).
background
P539 -665
Page 26 sur 46
O
S
Q
S
J
N
Q
S
INSTALLATION
N
R
4. Fixez l’unité au Plateau de Table (B)
en utilisant 8pcs Boulon 1/4"*20 (O),
8pcs Rondelle de Blocage 1/4" (S) et
8pcs Rondelle Plate 6.5*16 (R) à
l’aide de la Clé Allen 4mm (N).
5. Fixez le Cadre de Porte (J) à l’untité
en utilisant 6pcs Boulon 1/4"*40 (Q),
6pcs Rondelle de Blocage 1/4"(S) et
6pcs Rondelle Plate 6.5*16 (R) à
l’aide de la Clé Allen 4mm (N).
6. Versez la fibre de verre dans la
vasque de feu.
DANGER
Pour assurer un fonctionnement
normal, la protection sur ce brûleur ne
doit pas être couverte de fibre de
verre.
background
P539 -665
Page 27 sur 46
G
A
INSTALLATION
7. Mettez le Couvercle (A) sur la vasque
de feu.
8. Placez le cylindre 20 livres dans
l’unité et serrez-le comme montré sur le
côté droit.
9. Assurez-vous que le bouton de
commande soit sur la position “ARRÊT”.
Dévissez le capuchon du bouton
poussoir sur le module d’allumage situé
sur le panneau de contrôle pour
accéder au compartiment à pile (G). Le
module d’allumage requiert une pile de
type AAA (G).
background
INSTALLATION
P539 -665
Page 28 sur 46
Cette unité peut être convertie pour fonctionner au gaz naturel. Si vous
souhatez convertir t cette unité, veuillez contacter votre représentant
Ashley et commandez le PA30-1 (vendu séparément).
USC
10. Faite tourner la valve cylindre sur le réservoir
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fermer le réservoir à propane. Attachez le
régulateur préassemblé à la valve cylindre en
tournant l’écrou de couplage dans le sens des
aiguilles d’une montre. Assurez-vous qu’il soit
bien attaché de façon sûre et serrezles
connexions à la main seulement. Ouvrez la
valve du réservoir. Appliquez une solution d’eau
savonneuse aux connections du régulateur du
réservoir et à la connexion du tuyau de la valve
pour vérifier qu’il n’y ait de fuite. Si des bulles de
savon continuent de se former, la connexion a
une fuite. En cas de fuite, fermez la valve du
réservoir et serrez toutes les connexions. Ne
JAMAIS UTILISER DE FLAMME POUR
RECHERCHER DES FUITES.
ARRÊT
La conversion au gaz naturel ne peut être effectuée que par votre fournisseur
de gaz naturel ou entreprise de services. Tenter d’effectuer vous-même la
conversion au gaz naturel n’est pas sûr et peut résulter en dégats de biens, de
sérieuses bléssures corporelles ou la mort.
!
IMPORTANT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
!
DANGER
Si vous sentez du gaz:
1.
Fermez le gaz o_ sur l’appareil.
2.
Éteignez toute flamme nue.
3.
Si l’odeur persiste, restez éloigné de l’appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
USC
Si les informations de ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un feu ou
une explosion pourraient en résulter
causant des dommages aux biens,
blessures corporelles ou perte de la
vie. Une mauvaise installation, un
mauvais réglage, une altération, le
service ou l’entretien peuvent causer
des blessures ou dommages aux
biens. Lisez attentivement les
instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant
d’installer ou de vous servir de cet
équipement.
!
MISE EN GARDE
CONVERSION AU GAZ NATUREL
ARRÊT
background
Page 29 sur 46
P539 -665
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Pour Allumer
1. Lire des instructions avant l’allumage.
2. Le bouton de commande doit être à la position ‘OFF’.
3. Connecter la bouteille de propane(Voir Manuel), ouvrir la vanne de la bouteille.
4. Pousser et mettre le bouton de commande en sens inverse des aiguilles d’une montre à ‘BAS’.
5. Appuyer rétitivement sur le bouton allumeur pour allumer le brûleur.
6. Relâcher le bouton de commande après 45 secondes.
7. Si l’allumage n’a pas lieu dans 45 secondes, pousser et mettre le bouton de commande
de bleur à ‘OFF’, attendre 5 minutes, ventiler avec le journal ou magazine, et
péter
la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur n’allume pas le bleur, utiliser une longue marche ou un long allumeur de butane.
9. Aps que le bleur s’allume, régler la flamme à celle sirée avec le bouton de commande.
Pour Eteindre
1. Tourner et pousser le bouton de commande en sens des aiguilles d’une montre à la position OFF.
2. Fermer la vanne de la bouteille,connecter la bouteille de propane.
Avant de mettre en marche le gaz et essayer dallumer lappareil, sassurer que lappareil soit
à lextérieur, dans une zone bien ventilée et hors débris et nest pas en contact avec ou
toute autre personne, animaux, matériaux ou structures. Faute de respecter linstruction
ci-dessus pourrait causer le dommage de bien, de blessure grave corporelle ou la mort.
background
Page 30 sur 46
P539 -665
MAINTENANCE
Avant de faire toute maintenanceconnecter toujours le réservoir de gaz de propane.
Garder l’article chauffant libre et loin des matériaux combustibles.
Inspecter visuellement le brûleur pour les obstructions et garder lenceinte de réservoir libre et
loin des bris.
Utiliser une brosse douce pour enlever des taches léres, des salissures non
adhérents et de sol aps que le brûleur soit comptement refroidi. Essuyer avec un
chiffon doux.
Les conditions de climat difficiles pourraient causer des taches dures, de décoloration, et
possiblement piqûre de rouille.
Le dommage permanant pourrait avoir lieu si le poudre ou le solvant entre en contact
avec les composants peints ou plastiques sur l’appareil chauffant.
Garder l’appareil chauffant loin des lumres solaires directes.
En cas de stocker à l’inrieur, connecter le servoir de gaz de propane de la valve de gaz.
L’utilisation des pièces/accessoires non approus par le fabricant pourrait causer une
condition fective et annuler la garantie de cet appareil chauffant.
Les dépôts de carbone pourraient poser un danger de feu; nettoyer leflecteur et l’intérieur
de tube en verre avec le savon et
l’eau si des dépôts de carbone sont présents.
GUIDE DE DEPANNAGE
Il est recommandé que vous contactiez un technicien de service qualifié si vous pensez que
lappareil ne fonctionne pas correctement.
PROBLEME CAUSE REMEDIE
Le brûleur n’allume
pas
Aucun Gaz de Propane au
Brûleur
Check that gas tank valve is open. Turn control
knob to “ON” and push control knob in. Make
sure tank has propane gas.
Aucune Etincelle à
lElectrode
Vérifier que la batterie AAA soit installée avec le
bout négative (-) et ait une charge. Vérifier que
le câble soit connecté au module dallumage.
Vérifier que l’électrode nest pas fissuré ou
cassé.
Lack of oxygen
Enlever les pierres de lava excessives ou la glace
de feu dautour dallumage
Le brûleur ne
reste pas allu
après l’allumage
Le thermocouple nest pas
en flamme
Vérifier que la pointe de thermocouple est
nivelée avec le haut dallumage. Enlever toute
pierre de lava dallumage.
La connexion de
thermocouple à la valve
principale est desserrée
Serrer l’écrou de thermocouple au dos de la
valve
Aucune Pierre de Lava sur
le Brûleur
Couvrir le brûleur avec les glaces de feu
selon les instructions
background
ÍTEM#: P539-665
P539 -665
Guía de usuario de la mesa de bar al aire libre
Page 31 de 46
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
El producto ha sido probado y certificado de CSA.
ESTE PROODUCTO FUE FABRICADO POR QUANZHOU SANSHUI COMPOSITE MATERIALS INDUSTRY AND TRADE CO.,LTD. FOR ASHLEY FURNITURE INDUSTRIES, INC.
background
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
OU LA MORT
P539 -665
Page 32 de 46
PARTE DE ESTE DOCUMENTO PUEDE RESULTAR EN DAÑ OS A LA PROPIEDAD,
LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE
Instalador: dejar estas instruccionescon el consumidor.
Consumidor: siga estas instrucciones para referencia futura.
CSA MODELO S3-001
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
!
PELIGRO
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which. If not avoided. Will result in death or serious injury.
Para uso con 20 libras (9 kg) cilindro de propano con
tipo 1 con
exion o para uso con gas natural despues de
la conversion kit es instalado (debe ser instalado
profesionalmente) también el LP regulador debe ser
suministrada por el fabricante.
!
PELIGRO
PARA SU SEGURIDAD - si huele a gas;
1. Apague el gas del aparato.
2. Extinguir cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa. Manténgase alejado del aparato e
inmediatamente llame al proveedor de gas oa los bomberos.
!
ADVERTENCIA
UTILICE SÓ LO PIEZAS DE REPUESTO APROBADAS Y
ACCESORIOS DE FÁBRICA. EL USO DE PARTE O
ACCESORIOS NO APROBADOS PUEDE ANULAR LA
GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO Y RESULTAR EN
UNA CONDICIÓ N AHAZARO. POR FAVOR PÓ NGASE
EN CONTACTO CON NOSOTROS PARA
INFORMACIÓN SOBRE REEMPLAZAMIENTO DE
MANGUERAS, TERMOPARIOS, ELECTRODOS,
MÓ DULOS DE ENCENDIDO, LAVAROCKS, LOGS, FIRE
ICE, ETC.
!
!
PELIGRO
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este pozo de fuego puede resultar
en muerte, lesiones corporales graves y pérdida de
propiedad o daño por riesgos de incendio, explosión,
quemadur
a, asfixia y / o envenenamiento por monóxido
de carbono. Solamente las personas que puedan
entender y seguir las instrucciones deben usar o dar
servicio a esta fogata.
!
ADVERTENCIA
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.Un
LP cilindro no conectado para su uso no será
alm
acenada en las inmediaciones de este o cualquier
otro aparato.
background
P539 -665
Page 33 de 46
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
! ADVERTENCIA
No podemos prever que todos los usos pueden ser hechos
de nuestro pozo de fuego.
Consulte con su autoridad local de seguridad si tiene
preguntas sobre el uso de fogatas
Otras normas regulan el uso de gases combustibles y
productos productores de calor para usos específicos. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos
Si no existen códigos locales, siga el código nacional de
combustible, ANSI Z223.1 en Canadá, la instalación debe
cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos
locales, siga el estándar nacional actual de CANADA CAN /
CGA-B 149.2.
!
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSION-INCENDIO
Mantenga los combustibles sólidos, tales como materiales de
construcción, papel de cartón, a una distancia segura de la
hoguera como se recomienda en las instrucciones.
Proporcione holguras adecuadas alrededor de las aberturas
de aire en la cámara de combustión.
Nunca utilice el pozo de fuego en espacios que contengan o
puedan contener combustibles volátiles o en el aire, o
productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura,
partículas de polvo o sustancias químicas desconocidas.
Durante el funcionamiento, este producto puede ser una
fuente de
ignición. Mantenga el ár ea del pozo de fuego libre
y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyente de
pintura, disolventes de limpieza y otros vapores y lqí uidos
inflamables. NO use pozo de fuego en á reascon alto
contenido de polvo.
Espacios mníimos de fosas de fuego de materiales
combustibles: dos (2) pies de los lados y dos (2) pies de la
parte trasera, 6 pies del techo.
!
PELIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este pozo de fuego es un aparato de combustió n.
Todos los aparatos de combustnproducen
monó xido de carbono (CO) durante el proceso de
combustió n.Este producto estádiseñ adopara
producir cantidades extremadamente pequeñ asy no
peligrosas de CO si se usa y se mantiene de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones. NO
bloquee el flujo de aire dentro o fuera de la hoguera.
El envenenamiento por monó xido de carbono (CO)
produce s íntomass
i milares a los de la gripe, ojos
llorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga y
posiblemente muerte. No puedes verlo y no puedes
huelelo. Es un asesino invisible. iSi estossí ntomas
está npresentes durante la operació nde este producto
consiga el aire fresco inmediatamente! lo para uso
en exteriores.
Nunca utilice el interior de la casa u otras á reasno
ventiladas o cerradas.
Este pozo de fuego consume aire (oxí geno).No lo
use ená reasno ventiladas o cerradas para evitar
poner en peligro su vida.
!
PELIGRO
EXPLOSION - RIESGO DE INCENDIO
Nunca guarde propano cerca de calor alto, llamas abiertas,
pilotos, luz solar directa, otras fuentes de ignición o donde las
temperaturas excedan los 120 ° F (49 ° C). Los vapores de
propano son más pesados que el aire y pueden acumularse
en lugares bajos. Si huele a gas, deje el área
inmediatamente.
Nunca instale o retire el cilindro de propano mientras el pozo
de incendio esté encendido, cerca de llamas, luces piloto,
otras fuentes de ignición o cuando la hoguera esté caliente al
tacto.
El pozo de fuego escaliente durante el uso y puede
encender inflamables demasiado cerca del quemador.
Mantenga los materiales inflamables por lo menos a 2 pies de
los lados ya 2 pies de la parte trasera, 6 pies
Del techo. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores
inflamables lejos de la hoguera. Si el pozo de fuego se
debe almacenar en el interior, desconecte el cilindro de
propano para el almacenamiento al aire libre y permitir
que el pozo de fuego se enfríe completamente antes
de moverse en el interior.
!
ADVERTENCIA
WARNING indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
!
ADVERTENCIA
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
!
ADVERTENCIA:Sólo para uso en exteriores y
!
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta, alteración del ajuste, servicio o
mantenimiento pueden causar daños a la propiedad,
lesiones o la muerte. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
!
!
PLIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que
Sin olor Usarlo en un espacio cerrado
puede matarlo. Nunca utilice este
aparato en un espacio cerrado, como
un campista, una tienda, un automóvil
o un hogar.
background
Page 34 de 46
P539 -665
TABLA DE CONTENIDO
1. Informaciónde Seguridad Importante
....................................... 35
2. Informaciónsobre el Propano .................................................... 37
3. Especificaciones ........................................................................... 38
4.Lista de piezas...............................................................39
6. Instalación . ...................................................................................41
Instrucciones de iluminación .......................................................
458.
9. Mantenimiento..............................................................................
46
10
.Guí ade solució nde problemas ...................................................
46
5. Lista de hardware .......................................................................... 40
7. Conversión a gas natural .............................................................44
background
Page 35 de 46
P539 -665
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La
instalación debe cumplir con los
c
ó
digos locales o, en ausencia dedigos locales de todos los códigos locales
aplicables, incluyendo, sin limitación, con el Código Nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54;digo
Internacional de gas combustible.; Código de instalación de gas natural y propano CSA B149.1.; o propano,
almacenamiento y manejo de digo, B149.2, según proceda.
El artefacto y su válvula de
gas
principal debe
ser desconectada del sistema de tuberías de suministro de gas durante la
prueba de presión del sistema en
presiones de
ensayo en
exceso de
1 / 2 psi (3.5kpa).
El aparato debe estar aislado del sistema de tuberías de suministro de gas mediante el cierre de su equipo, válvula de cierre
durante la prueba de presión del sistema de suministro de gas a la presión de prueba inferior o igual a 1 / 2 psi (3.5kpa).
El aparato debe mantenerse limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores inflamables.
No use este aparato si alguna parte ha sido dañado o bajo el agua. Inmediatamente llame a un técnico de servicio
cualificado para inspeccionar. Inmediatamente llame a un técnico de servicio cualificado para inspeccionar la aplicación
GNO y reemplazar cualquier parte del sistema de control y control del gas que ha sido dañado o bajo el agua.
No sentarse o pararse sobre el aparato, incluso cuando no esta en uso y no toque el aparato mientras
en uso o por lo menos 45 minutos después de su uso, el aparato es muy caliente durante Uso y puede causar
quemaduras graves.
El aparato permanecerá caliente para hasta 45 minutos después de su uso. No tocar o mover el
aparato durante al menos 45 minutos desps de que haya sido completamente apagado.
Los nos y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las elevadas temperaturas de la
superficie y se mantiene a una distancia segura para evitar quemaduras o ropa de encendido.
Todos los nos deben mantenerse lejos del aparato y no debe ser permitido cerca del producto a
menos que cuidadosamente supervisados por un adulto.
Ropa, cualquier otro objeto o material inflamable no debería estar colgado del aparato, colocado, cerca
o debajo del aparato
Cualquier pantalla o guardia eliminado para el servicio de un aparato debe ser reemplazado antes de
operar el aparato.
Mantenga a los nos lejos de este aparato. Este aparato contiene piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas por los nos, resultando en lesiones corporales graves o la muerte.
Instalación y reparacn debe ser realizado por un servicio calificado. El aparato debe ser
inspeccionados antes de su utilización, y por lo menos anualmente por un servicio profesional. Una limpieza s
frecuente puede ser Requiere como necesario. Es imperativo que el control compartimentos, quemadores y aire
circulante pasadizos del aparato se mantiene limpio.
No quemar combustibles sólidos en esta chimenea de gas.
No encender el quemador antes de verter todo el quemador media (roca de lava o Fuego hielo) en el quemador. Los medios de comunicación
deben estar uniformemente distribuida en el quemador.
Si durante la cocción inicial de fogata, por favor aléjate de el pozo de fuego durante 20 minutos como fuego media (roca de lava o Fuego ICE)
puede pop y golpear a alguien en la cara o de los ojos
No encender o usar el pozo de fuego si el quemador media (roca de lava o fuego ICE) esn mojadas. Garantizar los medios son
completamente seca antes de encender el quemador como el calor intenso puede causar a los medios de comunicación a crack y pop .Siempre
coloque la tapa sobre el aparato cuando no esta en uso para evitar que el agua en contacto con los medios de comunicación.
background
Page 36 de 46
P539 -665
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Es seguro usar este producto para cualquier propós ito, excepto como se describe en este documento, incluyendo,
sin limitacn, la cocina.
Precaución: el regulador de presión de gas p
ropano suministrado con este aparato debe ser utilizado. Este
regulador está fijado para una presión de salida de 11 pulgadas de columna de agua.
Este aparato de gas al aire libre no es destinado a ser instalado en vehículos de recreo y / o barcos.
Antes de cada uso de este aparato de gas, abra el LP (propano líquido) Tanque cajón y inspeccionar el LP
Manguera. Si hay evidencia de desgaste excesivo o desgaste, o la manguera es cortada, debe sustituirse el
aparato de gas se ponga en funcionamiento. Usar sólo la s
ustitución de manguera especificadas en este manual.
Inspeccionar el quemador antes de cada uso del aparato. El quemador debe sustituirse que el aparato se ponga
en funcionamiento si es evidente que el quemador está dañado
Mantener la manguera de suministro de combustible fuera de las superficies calientes.
Si usted tiene alguna pregunta con respecto a la utilización de esta unidad, o encontrar que tu pozo de fuego
unidad necesita servicio, por favor póngase en contacto con Ashley Furniture Industries en el siguiente número.
1 (800) 477-2222 servicio al cliente.
background
Page 37 de 46
P539 -665
El cilindro de suministro de LP- Gas para uso con este aparato debe tener una capacidad de
20
l
b
s.
Y debe estar equipado con un conector de
tipo 1 y una OPD (p
rotección contra sobrellenado
dispositivo).Ver Figura 1.
El cilindro de suministro de LP- Gas para ser utilizado debe ser construido y marcados de
conformidad con el pliego de condiciones para cilindros de gas LP, el Departamento de
transporte (DOT) o el estándar nacional de Cana, CAN/CSA-B339, cilindro, esfera y tubos
para el transporte de mercancías peligrosas.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien ventilado, fuera del
alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de válvula debe tener bien
instalado y no deben ser almacenados en un edificio, Garaje o cualquier otras áreas
cerradas.
El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para la extracción de vapor.
El cilindro del sistema de suministro de vapor debe estar arreglado para la retirada.
El cilindro utilizado debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro.
El cilindro debe incluir el collar para proteger lalvula del cilindro.
Este aparato debe ser usado solamente al aire libre en un lugar bien ventilado y no debe
ser usado en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Este aparato sólo puede ser utilizado en un espacio libremente ventilado y no se utiliza
en un edificio, garaje o cualquier otro espacio cerrado.
Cuando no se utiliza este aparato, el gas debe estar apagado en el cilindro de
suministro.
Cuando este aparato no esté en uso, el gas debe estar apagado en el suministro del
cilindro.
El almacenamiento de este electrodoméstico en interiores sólo se permite si el cilindro
está desconectado y retirado del aparato.
El almacenamiento de este aparato en el interior solo es admisible si el cilindro esta
desconectado y quitado del aparato.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance
de los niños. Los cilindros desenchufados deben tener tapones de lvula roscados
herméticamente instalados y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada.
Los cilindros deben ser almacenados al aire libre en un lugar bien ventilado,
fuera del alcance de los niños. Desconectado cilindros roscados tapones de válvula debe
estar bien instalado y no debe estar almacenado en un edificio, Garaje o cualquier otra área
cerrada. Almacenar los cilindros en interiores o en espacios poco ventilados al aire
libre puede ocasionar lesiones corporales graves y / o la muerte
CSA (Asociación Canadiense de Estándares) certificada según ANSI Z21.97 CSA
2.41-2016 "Aparatos de Gas Decorativos al Aire Libre".
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SOBRE GAS PROPANO (LP)
background
Figure 1
ESPECIFICACIONES
IEntrada 30,000 BTU / hrBTU / hr
Presión del
regulador de
11 pulgadas de
columna de agua
Gas Natural Mínimo
7 ipulgadas de columna
de agua
Autorizaciones a las
superficies
Lados: 48in./121.9cm Top: 72 in. / 182.9 cm
Page 38 de 46
P539 -66
5
background
1PC
1BOX
2PCS
1PC
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
P539 -665
Artículo
Descripción
Cant
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
1PC
Page 39 de 46
Tapa
Tablero superior
Bastidor trasero
Bastidor derecho
Vidrio refractario ( Peso: 7kg )
Cubierta de PVC
Pila(AAA)
Bastidor izquierdo
Estante
Bastidor de la puerta
Divisor
Soporte del tanque
LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
background
Herramientas necesarias para el montaje (incluido): Llave Allen (N)
O
N
S
R
Q
LISTA DE HARDWARE
Artículo
Descripción Cant.
Tornillo de 1/4" * 25
12PCS
Tornillo de 1/4
" * 20
12PCS
32PCS
Tornillo de 1/4" * 40
8PCS
Llave Allen de 4mm
1PC
Antes de comenzar el montaje de este producto, asegúrese de que todas las partes están
presentes. Comparar partes con contenido del paquete lista y herrajes lista de contenidos. Si
cualquier parte parece estar perdido o dañado no empiezan el montaje de este producto y llamar
a servicio al cliente de inmediato.
Tiempo de montaje estimado: 30 minutos
P539 -665
Page 40 de 46
N
P
Q
R
S
O
Arandela de seguridad de 1/4"
Arandela plana de 6.5*16
32PCS
P
background
1. Fije el separador (K) al bastidor trasero
(C) usando 2 tornillos de 1/4"*40 (Q), 2
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 2
arandelas planas de 6,5*16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
INSTALACIÓN
P539 -665
Page 41 de 46
Q
S
2. Dele la vuelta a la unidad y fije el
bastidor izquierdo (H) y el bastidor
derecho (D) al bastidor trasero (C)
usando 4 tornillos de 1/4"*20 (O), 4
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 4
arandelas planas de 6,5*16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
O
S
D
H
C
3. Fije el soporte del tanque (L) y 2
estantes (I) a la unidad usando 12
tornillos de 1/4"*25(P), 12 arandelas de
seguridad de 1/4" (S) y 12 arandelas
planas de 6,5*16 (R), mediante una
llave Allen de 4 mm (N).
1
1
2
2
UP
N
N
N
N
S
S
P
P
background
P539 -665
Page 42 de 46
4.
Fije la unidad al tablero superior (B)
usando 8 tornillos de 1/4"*20 (O), 8
arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 8
arandelas planas de
6,5*
16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
O
S
5. Fije el bastidor de la puerta (J) a la
unidad usando 6 tornillos de 1/4"*40 (Q),
6 arandelas de seguridad de 1/4" (S) y 6
arandelas planas de 6,5*16 (R),
mediante una llave Allen de 4 mm (N).
Q
S
J
N
Q
S
6.
Vierta el vidrio refractario en el
recipiente para fuego.
PELIGRO
Para garantizar un funcionamiento
adecuado, el protector de este quemador
no debe cubrirse con vidrio refractario.
INSTALACIÓN
N
R
background
P539 -665
Page 43 de 46
9. Asegúrese de que la perilla de control
está en la posición «OFF». Destornille la
tapa del pulsador del módulo de ignición
ubicado en el panel de control para
acceder al compartimento de la batería
(G). El módulo de ignición requiere una
pila de tamaño AAA (G).
G
8. Coloque el cilindro de 20 libras en la
unidad y apriete como se muestra en el
lado derecho.
7.
Coloque la tapa (A) sobre el recipiente
para fuego.
A
INSTALACIÓN
background
INSTALACIÓN
P539 -665
Page 44 de 46
10. Gire la válvula del cilindro del tanque en
sentido horario para cerrar el tanque de
propano. Fije el regulador ya montado a la
válvula del cilindro girando la tuerca de
acoplamiento del regulador en sentido
horario. Asegúrese de que está firmemente
ajustado y apriete las conexiones con la
mano solamente. Abra la válvula del
tanque. Aplique una solución de agua
jabonosa a la conexión del regulador del
tanque y a la conexión de la manguera de la
válvula para comprobar que no haya fugas.
Si se siguen formando pompas de jabón,
quiere decir que hay una fuga. Si se
encuentra una fuga, cierre la válvula del
tanque y apriete todas las conexiones. NO
UTILICE NUNCA UNA LLAMA PARA
COMPROBAR SI HAY FUGAS.
La conversión a gas natural debe realizarse solamente por su proveedor de
gas natural o compañía de servicio. No es seguro que intente realizar la
conversión usted mismo y puede causar daños materiales, graves lesiones
corporales o la muerte.
CONVERSIÓN A GAS NATURAL
Esta unidad puede modificarse para funcionar con gas natural. Si
desea modificar la unidad, póngase en contacto con un representante
de Ashley Furniture y solicite PA30-1 (se vende por separado).
Si la información de este manual no
se sigue totalmente, se puede
provocar un incendio o una
explosión, causando daños
materiales, graves lesiones
corporales o la muerte. Una
instalación incorrecta, ajuste,
reforma, reparación o
mantenimiento pueden provocar
lesiones o daños materiales. Lea
detalladamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y
mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
!
!
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
PELIGRO
Si huele a gas:
1.
Cierre el suministro de gas al aparato.
2.
Apague cualquier llama encendida.
3.
Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
USC
PARE
PARE
background
Page 45 de 46
P539 -665
INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN
A la luz
1. Leer las instrucciones antes de iluminación.
2.Perilla de control debe estar en la posición "OFF".
3.Co
nectar el cilindro de propano (ver manual), abrir la válvula del cilindro.
4.Empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario para "baja".
5.Presi
one el botón de encendido para encender el quemador en repetidas ocasiones.
6.Suelte el mando de control después de 45 segundos.
7. Si la inflamación no ocurre en 45 segundos, empuje y gire la perilla de control del quemador
a "off", espere 5 minutos, ventilador con papel de periódico o revista, y repita el
procedimiento de iluminación.
8. Si no la luz encendido quemador, usar un partido largo o largo encendedor de butano.
9.Desps de que se encienda el quemador, ajustar la llama que llama deseada con la perilla de
control.
A extinguir
1.Girar y empujar la perilla de control de las agujas del reloj a la posición OFF.
2.Cerrar lalvula del cilindro, desconecte el cilindro de gas propano.
Antes de encender el aparato e intentar encenderlo, aserese de que el aparato esté afuera, en un área
bien ventilada y libre de cualquier residuo, y no entre en contacto con personas, animales, materiales
o estructuras ni cerca de ellas. El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede resultar en
daños a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
background
Page 46 de 46
P539 -665
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier mantenimiento siempre desconecte el tanque de gas propano.
Mantener la calefacción tema libre de materiales combustibles.
Inspeccione visualmente el quemador en busca de obstrucciones y mantenga el contenedor del
tanque libre y limpio de los desechos.
Use un cepillo suave para deshacerse de la suciedad y manchas leves, suelo
tras el quemador es completamente enfriado. Limpie con un paño suave.
Las duras condiciones climáticas pueden causar manchas diciles, decoloración y
posiblemente picaduras de óxido.
Do permanente puede ocurrir si entra en contacto con polvo o disolvente
pintado o componentes de plástico en esta unidad de calefacción.
Mantener la unidad de calefacción almacenados lejos de la luz directa del sol.
Si el almacenamiento de esta unidad interior, desconecte el tanque de gas propano a partir
de la válvula de gas.
No usar fabricante aprobado o suministrados Piezas / accesorios puede resultar
en un estado defectuoso y anular la garantía de esta unidad de calefacción.
Los depósitos de carbono pueden suponer un peligro de incendio; limpiar el reflector y
dentro del tubo de vidrio con agua y jabón si alguno de los depósitos de carbono están
presentes.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se recomienda que usted contacte a un cnico calificado si usted cree que el
aparato no funciona correctamente.
PROBLEMA
CAUSA REMEDIO
Quemador no
encien
de
No gas propano en
el quemador
Comprobar que la válvula del
tanque de gas está abierta. Gire la
perilla de control para "a" y empujar
la perilla de control. Asegúrese de
tanque de gas propano.
No hay chispa en electrodo
Revisa que la baterí a AAA es
instalado con negativo (-) final
primera y tiene un cargo.
Compruebe que el cable está
conectado al módulo de encendido.
Compruebe que el
electrodo no es agrietado o roto.
La falta de oxígeno
Eliminar el exceso de roca de lava s
o fuego ICES de todo el encendido
bien.
Quemador no
perm
anece
iluminado despué
s de la iluminació n
Termopar no está en llamas
Compruebe que la punta del
termopar es uniforme con la parte
superior del pozo de encendido.
Quite cualquier roca de lava del
pozo de encendido.
Conexión de termopar en la
válvula de control
principal está suelto
Apriete la tuerca de termopar en
la parte posterior de lalvula.
No hay rocas de lava en el
quemador
Cubrir el quemador con
hielo Instrucciones.

Specifications

Signature P539-665 Questions and Answers