Loading ...
o:I
000
000
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual
and on your appliance. Always
read and obey all safety
messages.
This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or
hurt you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING".
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages wilt tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
I "'l I
v' carefully opendishwasher door
while someone grasps the rear of
the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower rack.
Close dishwasher door. Latch the
dishwasher door shut.
v' observe all governing codes and
ordinances.
v' install this dishwasher as specified in
these instructions.
v' have everything you need to properly
installdishwasher.
v' contacta qualifiedinstallerto insure
that dishwasher is installedto meet
all electrical and plumbing national
and local codes and ordinances.
Su seguridad y la seguridad de los
demos es muy importante.
Hemos incluidomuchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la
atenci6n sabre peligros potentiales
que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad ir&n
a continuaci6n del sfmbolo de
advertencia de seguridad
r de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
iufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le
dir_n el peligro potencial, le diran
c6mo reducir las posibilidades de
;ufrir una lesi6n y 1oque puede
suceder si no se siguen las
instrucciones.
- i H
v' abrirconcuidadola puertadel
lavavajillasmientrasalguiensujetala
parletraseradel lavavajillas.Quitet0d0s
losmaterialesde env[o, la manguerade
desag0ey la rejillainferior.Cierrelapuerta
del lavavajillas.Asegurecon el pestillo la
puertadel lavavajillas.
v' cumplir con todos los c6digos y
reglamentosvigentes.
v' instalarel lavavajillassegt_nseespecifica
en estasinstrucciones.
v' tenertodo Ioque necesitaparainstalar
debidamenteel lavavajillas.
v' ponerseen contactocon un instalador
calificadoparaasegurarsede quela
instalaci6nel6ctricay de plomeria
Votre s6curit6 et celle des
autresest tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
dans ce manuel, et sur votre appareil
menager. Assurez-vous de toujours
lire tous les messages de s6curit6 et
de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de
securit&
Ce symbole d'alerte de
securite vous signale les dangers
potentiels de deces et de blessures
graves &vous et _ d'autres.
Tousles messages de securite
suivront le symbole d'alerte de
securite et le mot <<DANGER>>ou
{{AVERTISSEMENT>>.Ces mats
signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de securite vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des
instructions.
v' ouvrirdoucementla portedulave-
vaisseliependantquequeiqu'unsaisit
I'arri_redulave-vaisseiie.Retirer les
rnat6riauxd'exp6dition, le tuyau de
d6chargeet le panier inf6rieur. Fermer la
portedu lave-vaisselle.Enclencherla
portedu lave-vaisselle.
v' respectertoutes les dispositions des
codes et r_glernentsen vigueur.
v' installer ce lave-vaisselleconform6ment
aux instructions.
v' avoir tout ce qu'il faut pour bien installer
le lave-vaisselle.
v' contacter un installateur qualifi6 pour
v6rifier que lelave-vaisselleest install6
conform6ment aux dispositions des 1
cumplancontodos los c6digosy
reglamentosnacionalesy locales.
codes et r_glements Iocauxet nationaux
de plomberie et d'electricit&
Tools and Herramientas y Outils et accessoires
materials needed materiales necesarios n cessaires
A. pliers K. safetyglasses A. pinzas I. conectorde A. pinces
B. Phillips screwdriver L. 90° elbow with3/8" B. desarmador Phillips empalme retorcido S. tournestsPhillips
C. 5/16" and 1/4" nut N.P.T.external C. Ilaves de taercas o para alambre que C. tourne*_cronou cl_
drivers or hex threads onone casquilths tengael tamafio douille hexagonath
sockets end. (Theotherend hexagonalesde 5/16" adecuadopara 8 mm(5/16 po) et
U. measuring tape or must fityour water y 1/4" conectarel cableado 6 mm(1/4 po)
ruler supplyline.) U. cinta de medir o de su hogaral D. meh'e-rabanou r_gle
E. 16" adjustable M.Uashlight regla cabthadocalibre E. cl_ _ molene de 10
wrench that opensto N. TeflonTM tape or E. Ilave ajustable de 16 del lavavajillas po ouvrant_z2,9 cm
1-1/8" (29cm) pipe joint 16" quase abra J. nivel pequefio (1 1/8 po)
F. flat-blade compound 1-1/8" (2.9 cm) K. galas protectoras F. tournevis _ lame
screwdriver O. shallowpan F. desarmadorde punta L tubaacoplador plate
G. gloves plana acodadode 90° con G. gants
H. utility knife G. guantes roscasde tuberfa H. couteauutUitaire
I. 2 twist-onwire H. cachillo de usa externasde 8/8" L 2 connecteurspour
connectorswhich general (N.P.T.) en un ills de taille
are the propersize extremo. (El otto appropri_e pour
to connectyour extremo debe saber connecter le
householdwiring to en sutuberia del c_blage de domicile
16-gauge wiring in agua), au fU de calibre 16
dishwasher M.l_mpara de mane du lave*vaisselle
J. small level N. cinta Tetl6nTM o -J.petit niveao
compuest0para
juntasde tube
O. resipiente poco
profundo
K.lunettesdes_curit_
L. coude_90°avec
filetageexternede
0,95cm(3/8po)NPT
uneextr_mit&(La
taille derautre
extr_mit_dolt _tre
adapt_e_ celiadela
canalisationd'arriv_e
d'eau.)
M.lampede pasha
N.rubandet_flon_ ou
compos_d'_tanch_it_
pourtuyauterie
O.platpenprofond
0
0
G
Q 0
P. electricdrillwith
Q.1/2",3/4"and
14/2" holesawbits
R. smalltubingcutter
S. wirestripper
T. 1-1/2"-2"screw4ype
clampifconnecting
towaste4ee
U. coppertubing(3/8"
recommended)
V. clamp connectoror
conduitconnectorto
fit a 7/6" (2.2cm)
diameter hole
Parts supplied
A. 2 drain hose clamps S. 2 No. 10 x 1/2"
Phillips-head screws
C. drain hose
Makesureall thesepartsareincluded.
Seepartslistforaccessoriesavailableforyour
dishwasher.
E taladroel_ctricocon
Q.brocasdesierra
perforadorade1/2",
3/4"y 14/2"
R. cortatubospequefio
S. desmoldadorde
alambre
T. ahrazaderaUpo
tornill0de 1-1/2"-2"
sisehadec0nectar
en "T" altub0de
desperdicios.
U. tuberia de cobre (se
recomiendade 3/8")
V. conectorde
abrazaderao
conectorde conducto
para cablesqua
quepaen unorificio
de 7/8" (2.2 cm) de
di_metro.
Piezas provistas
A.2 abrazaderasparala 8. 2tornUlosde cabeza
manguerade desagiie Phillips No.10x 1/2"
C.Mangueradedesagtie
AsegSresede que todaslas plazas est_n incluidas.
ConsuUela listade plazas para conoserlos
accesorios qua est_n disponihthspara su
lavavajillas.
P. percense_lectrique
avec
U. forets de scie
circulaire de 1/2 po,
3/4 po et I 1/2 po
R. petit coupe4ube
S. pince _ d_nuder
T. bride de serrage
1 1/2 po- 2 po si
uUlisationd'un
raccordT
d'_vacuation
U. tube de cuivre
(3/8 po recommand_)
V. _trier ou connecteur
de conduitpour un
trou de 2,2 cm
(7/8 po) de diam_tre
Pi ces fournies
A. 2 bridespour tnyau
de d_charge
S. 2 vis Phillips
no 10 x 1/2 po
C. tuyaude d_charge
S'assurerque toutes ces pthcessent incthses.
Voir la liste des pi_ces pour ths acsessoires
disponiblespour votre lave-vaisselle.
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...