Loading ...
Loading ...
Loading ...
Dill
Lm
m
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de caida
No use el lavavajillas hasta que
est_ completamente instalado.
No haga presibn sobre la puerta
abierta.
Hacerlo puede ocasionar
lesiones o cortaduras graves.
Risque de basculement
Ne pas utiliserle lave-vaisselle
jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement
installd.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions
pout causer des hleseures graves ou
des coupures.
Open dishwasher door and place towel
Q over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Abra la puertadel lavavajillasy coloque
una toalla Q sobre el conjunto de la
bombay el brazorociador del lavavajillas.
Esto evitar_ que los tornillos caigan en el
areade la bomba cuando estdfijando el
lavavajillasa la encimera.
Ouvrir la porte du lave-vaisselleet placer
une serviette Q pour recouvrir lapompe
et le brasgicleur du lave-vaisselle.Ceci
emp#,cheraque des vis puissenttomber
darts la zonede lapompe lots de
I'opdration defixation du lave-vaisselle
au comptoir.
Checkthat dishwasher is still level. Verifique que el lavavajillasestd todavia
nivelado.
V6rifier I'horizontalit6 du lave-vaisselle.
m
Secure dishwasher to countertop with
two, No. 10 x 1/2" Phillips-head screws
O. The dishwasher MUST be secured
to keep it from tipping when door is
opened. Do Not drop screws into
bottom of dishwasher.
Fijeel lavavajillasa la encimera con dos
tornillos cabezaPhillips No. 10 x 1/2" Q.
El lavavajillasDEBEestar asegurado para
evitar que secaigaal abrir la puerta.No
deje caer los tornillos en la parte inferior
del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselleau comptoir _ I'aide
de deux vis Phillips n°lO x 1/2 po _). Le
lave-vaisselleDOlT _trefixd pour
I'emp_cherdes'incliner lots de
I'ouverture de la porte. Nepas laisser
tomber desvis darts la cuve du lave-
vaisselle.
m
Open door about 3 inches (7.6cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub. Tighten bracket
screws. Remove paper or towel from
dishwasher.
Abra la puerta unas3 pulgadas(7.6 cm) y
verifique que el espacio entre la puerta
interior y la tina seaigual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales,afloje los
tornillos del soportey muevala tina.
Apriete los tornillos del soporte. Quiteel
papel o la toalla del lavavajillas.
Entrouvrirla porte du lave-vaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po) et contrSler
I'espacementuniforme entre I'int6rieur de
la porte et lesc6tds de lacuve.Si
I'espacementn'est pas uniforme,
desserrer lesvis du support et ddplacer
Idg_rementla cuve. Serrer lesvis. Retirer
la serviette du lave-vaisselle. 21
m
back
parte trasera
arri_re
front
parte delantera
avnnt
Open and close the door several times.
The door should open and close easily.
If the door closes too quickly, decrease
the spring (_ tension by moving the
spring end _ toward the front of the
dishwasher. If the door falls open,
increase the spring tension by moving
the spring end toward the backof the
dishwasher. Springs should be in the
same notches on leftand right sides.
Abray cierrela puertavariasveces.Lapuerta
debeabrirsey cerrarseconfacilidad.Si la
puertasecierrademasiador_pido,reduzcala
tensi6ndel resorte_) moviendoel extremodel
resorte_) hacialapartedelanteradel
lavavajillas.Si la puertaseabre sola,aumente
la tensi6ndel resortemoviendoel extremodel
resortehacialapartetraseradel lavavajillas.
Los resortesdebenestaren lasmismas
muescasen el ladoizquierdoyen el derecho.
Ouvriretfermer laporte plusieursfois. La
portedevraits'ouvrir etsefermerfacilement.
Si la portes'ouvretrop rapidement,diminuer
latension du ressort(_ en d6plagant
I'extr6mit6du ressort_) vers ravantdu lave-
vaisselle.Si laportes'ouvreen tombant,
augmenterlatension du ressorten
d6plagantI'extr6mit6du ressortversI'arri_re
du lave-vaisselle.Lesressortsdevraientse
trouverdartsles mSmesencochesauxc{3t6s
gaucheetdroit.
Lm
2.
m
m
Readthe Owner's Manual that came
with your dishwasher.
Lea el Manual del Propietarioqueviene
con el lavavajillas.
O
Check that all parts have been installed
and no steps were skipped. Checkthat
you haveall the tools you used.
At fuse box or circuit breaker,turn on
electrical power supply to dishwasher.
Start dishwasher and allow it to
complete the "Water Miser" cycle.
Check that dishwasher is working
properly and that there are no water
leaks
Check that grounding clip O is attached
to the access panel. Put lower panel in
place and start screws through lower panel
holes and into dishwasher frame. Do not
tighten. Slide access panel over and down
onto screws. Reinstall screws through
holes in top of access panel. Checkthat
bottom edge of lower panel contacts the
floor. Tighten lower access panelscrews.
If dishwasher
does not operate:
Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
Is the door closed tightly and
latched?
Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
Is the water turned on?
Verifique si ha instaladotodas las piezasy
si no se salt6 ning0n paso.Verifique si
tienetodas lasherramientas que us6.
Enciendael suministro el6ctrico al
lavavajillasen la cajade fusibles o en el
disyuntor. Ponga en marcha el lavavajillas
y deje que complete el ciclo de "Ahorro de
agua". Verifique queel lavavajillasest6
funcionando debidamentey que no haya
filtraciones.
Verifique que la presilla paraconectar a
tierra _ estd unida al panelde acceso.
Coloqueel panel inferior en su lugar e
inserte los tornillos en el marco del
lavavajillasa travds de los orificios del
panel inferior. No los apriete. Desliceel
panel de accesohaci6ndolodescender
sobre los tornillos. Vuelvaa instalar los
tornillos a trav6s de los orificios en la parte
superior del panel de acceso.Verifique si el
borde inferior del panel inferior toca el piso.
Apriete los tornillos del panelde acceso
inferior.
Si el lavavajillas
no funciona:
_,Seha disparadoel disyuntoro
quemadounfusible?
&Estdbiencerraday aseguradala
puerta?
&Sehafijado correctamenteel ciclo
para porterenmarchael lavavajillas?
&Estdabiertala Ilavedel agua?
Lire le manueldu propridtaire livr6 avec le
lave-vaisselle.
S'assurer quetoutes les pi_cesont 6td
install6eset qu'aucunedtape n'a 6t6
omise. S'assurer d'avoir tousles outils
que vous avez utilis6s.
la bo_tedesfusibles ou au disjoncteur,
rdtablir le courant 61ectriqueau lave-
vaisselle. Mettre le lave-vaisselleen
marche et le laissereffectuer un
programme "6conomique" complet.
S'assurer quele lave-vaissellefonctionne
bien et qu'il n'y a pasdefuite d'eau.
S'assurerque I'attachede raise& laterre
estfix6e au panneaud'acc6s.Mettrele
panneauinferieuren placeetcommencer
visserlesvis dans lestrous du panneau
inf6rieuretdarts lechassisdu lave-vaisselle.
Nepaslesserrer.Glisserle panneaud'acc_s
par-dessuset sur lesvis. R6installerlesvis
danslestrous & la partiepup6rieuredu
panneaud'acc_s.S'assurerquele bord
inf6rieurdu panneauinfdrieurest en contact
avecle plancher.Serrerlesvis infdrieuresdu
panneaud'acc_s.
Si le lave-vaisselle ne
fonctionne pas :
Ledisjoncteurs'est-ilouvertou un
fusibledu circuit61ectriqued'alimentation
est-ilgrilld?
Laporteest-ellebienfermdeetenclench6e?
Leboutonde rdglagea-t-ildt6placd& la
positioncorrectepermettantla raiseen
marchedu lave-vaisselle? 22
Lerobinetd'arriv6ed'eauest-ilouvert?
Loading ...