
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
WhisperJet
®
C2 Canister Vacuum Cleaner

www.sonicleanusa.com/register
This instruction manual is designed to help you get a complete understanding of
your new Soniclean WhisperJet C2 canister vacuum cleaner. If you have any
questions, visit www.sonicleanusa.com/support or contact Soniclean's customer
service department by phone: (954) 500-0907 M-F from 12PM to 6PM EST.
Ce mode d’emploi aidera à vous familiariser complètement avec votre nouvel
aspirateur Soniclean WhisperJet. Pour toute question, visitez
www.sonicleanusa.com/support ou contactez le Service Clientèle de Soniclean
par téléphone au (954) 500-0907 du lundi au vendredi de 12h à 18h EST.
RECORD THIS INFORMATION
ENREGISTREZ CES INFORMATIONS
Model Number:_________________________________
Numéro de Modèle:
Serial Number: _________________________________
Numéro de Série:
Date of Purchase (Keep receipt):___________________
Date d’Achat (Garder le reçu):
Where did you purchase your vacuum?
____________________________________
Où avez-vous acheté votre aspirateur?
QUESTIONS OR PROBLEMS?
Online support: www.sonicleanusa.com/support
Phone support: (954) 500-0907
QUESTIONS OU PROBLÈMES?
Support en ligne: www.sonicleanusa.com/support
Support téléphonique: (954) 500-0907
REGISTER YOUR PURCHASE ONLINE
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT EN LIGNE
THANK YOU FOR YOUR PURCHASE
MERCI DE VOTRE ACHAT
Serial # Located Here
1

2
2
CONTENTS
ASSEMBLY
ACCESSORIES
USING THE VACUUM
VACUUM MAINTENANCE
WARRANTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INSTRUCTIONS
PARTS & EQUIPMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ASSEMBLAGE
ACCESSOIRES
UTILISATION DE L‘ASPIRATEUR
ENTRETIEN DE L‘ASPIRATEUR
GARANTIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PIÈCES ET ÉQUIPEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• This vacuum cleaner complies with the compulsory safety regulations
for electric equipment. However, improper use can be harmful to
people and property. Please read these operating instructions carefully
and completely before using the vacuum. Keep the operating
instructions, the receipt, as well as the packaging and packaging
materials if possible.
• Remember to pass on the operating instructions if you hand the
appliance on to another user.
• This appliance is designed only for household use in North America.
The appliance is not suitable for commercial use. Do not use the
appliance outdoors. Do not subject the appliance to heat, direct
sunshine or moisture. NEVER immerse the appliance in water or any
other liquids and be aware of sharp edges that may damage it. Never
use the appliance with wet or damp hands. Unplug it immediately if the
appliance becomes wet or damp when motor is running.
• Check the appliance and the power cord regularly for any possible
damage. Do not use vacuum with a damaged power cord.
• Choking hazard. This appliance may contain small parts - supervise
small children around this appliance.
• This appliance should not be used by unsupervised children and/or
those with reduced physical, sensory or mental abilities. Children
should not play with the appliance.
• This appliance should not be used in ways other than its intended
purpose.
• People or animals should not be vacuumed with this vacuum cleaner.
• When using the appliance, make sure that no hair, clothing, or
extremities are drawn into the vacuum.
• The manufacturer cannot be made responsible for damages that are
caused by improper use or incorrect operation.
• The appliance must not be used without a vacuum cleaner bag and
exhaust filter.
• When using the appliance for longer periods of time, the power cord
must be pulled out by at least 2/3 to prevent risk of overheating and
damage.
3

SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• Do not vacuum up ashes, hot coals or sharp objects. The vacuum
cleaner may catch on fire or become blocked and/or damaged.
• Do not vacuum up any electrically conductive materials, such as toner
dust from a printer/copier.
• Never vacuum up asbestos, asbestos dust, or any carcinogens.
• Never vacuum up flammable or poisonous liquids like petroleum, oil,
acids, or other volatile substances. This may cause the vacuum
cleaner to catch on fire.
• Do not vacuum up any liquids (e.g. water). This may damage the
operation of the vacuum cleaner and may pose a risk of electric shock.
• Do not vacuum up large objects such as coins, paper clips, nails, etc.
• Do not store the appliance directly beside a hot oven or radiator.
• Never operate the appliance while on its side. During operation, the
unit must be on the floor (wheels down). Exercise caution when using
the vacuum on stairs. When cleaning stairs, the unit must always be
below you to avoid the vacuum from falling on you.
• Never leave the appliance switched on unattended. If you leave the
work area, switch the appliance off first and then unplug it from the
outlet (do not pull the cord, but use the plug).
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Always unplug the appliance after use and before changing the filter
bag and/or exhaust filter.
• When cleaning or moving the appliance, always switch it off and
unplug if you are not going to use the appliance for an extended period
of time. Never pull on the power cord to unplug the appliance, rather
pull on the plug itself. Also, remove any special accessories from the
appliance.
• When rewinding the cord, do not allow the cord to retract at a high
speed. Carefully hold onto the cord and guide it as it rewinds.
4

SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not modify the plug/power cord in any way.
• This vacuum is designed to operate using 120V 60hz.
• This vacuum is designed for residential use in North America only.
• Incorrect voltage and/or use of a voltage converter may cause damage
to the appliance.
• The outlet used shall be protected with a fuse switch of at least 15 amp.
• Although we advise against the use of extension cords for risk of
electric shock and damage to the machine, if you insist on using an
extension cord, please use one that is rated for at least 20 amps.
• Only use genuine Soniclean filter bags, filters, and replacement parts.
• Only authorized Soniclean dealers may make repairs on the vacuum
cleaner. Improper repairs could result in considerable danger to the
user and/or irreparable damage to the vacuum.
5

1
2
3
7
9
10
6
Parts & Equipment
4
5
6
8
6
1.
Suction control slider
2. Vacuum hose
3. Telescopic tube
4. Dust compartment
5. Dust compartment latch
6. Carrying handle
7. ON/OFF button
8. Cord rewind button
9. Variable suction control knob and bag full/clog indicator light
10. Crevice nozzle, upholstery nozzle, furniture brush with holder
11. Floor nozzle
12. Cord outlet
13. Floor tool storage hook

To connect the hose to the vacuum cleaner, insert the
connecting piece at the end of the vacuum hose into
the air intake opening of the vacuum cleaner. The hose
will click into place. To remove it, press on both buttons
[A] and gently pull out the hose connector from the air
intake opening.
Insert the handle of the vacuum hose into the telescopic
tube. Rotate the tube in the handle until a "click" is
heard. The handle is properly connected. To remove
the handle, press button [B] and pull the handle out of
telescopic tube.
Insert the telescopic tube into the floor nozzle and
rotate it until a slight "click" is heard. The floor nozzle is
properly connected. To remove the floor nozzle, press
button [C] to remove the nozzle from the telescopic
tube.
To set the length of the telescopic tube, use your thumb
to press the slider [D] in the direction of the arrow. Pull
or push the telescopic tube to the required length.
The suction power can be regulated with the slider
(suction control) on the handle [E]. You can use this
slider to reduce the suction power to adapt the
movement/gliding of the floor nozzle on low pile carpet.
For vacuuming hard floors, you should keep the slider
closed.
The appliance is now ready to use.
D
Assembly
E
B
A
A
C
7

CAUTION!
Always switch off the appliance before changing the tools.
Note!
Set vacuum power to medium.
3-in-1 tool holder
With the upholstery tool [C], you can
vacuum curtains, upholstered furniture, etc.
Note!
Set vacuum power to medium.
The crevice tool [D] is used to clean
hard to access places, such as corners
and recesses.
Note!
Set vacuum power low/medium.
The dusting brush [E] is used to clean
furniture, baseboards, and other
above-floor surfaces.
The floor nozzle is designed to clean all types of
hard floors and low pile carpet.
Use the clip on the floor nozzle to securely store the
hose and wand on the body of the vacuum.
To do this, insert the floor nozzle clip [A] into the
nozzle holder [B] on the back of the vacuum
cleaner.
D
C
E
A
B
Accessories
Floor nozzle in
parked position
8

1. Attach the required nozzle.
2. Pull out the power cord to the required length,
and plug into outlet.
3. To switch the vacuum cleaner on, press the
ON/OFF button [A] with your foot.
4. Set the required suction power by rotating the
variable suction knob [B].
Warning!
a
After Vacuuming
Warning!
Always check the appliance before each use. A
faulty appliance may cause injury and should not be
used.
Using the Vacuum
Vacuumingacuuming
1. Press the ON/OFF button [A] with your foot to
turn off the vacuum cleaner.
2. Unplug the power cord from the power outlet.
3. Press the cord rewind button [C] to reel in the
cord. Gently guide the cord with your hand until
the cord has been completely retracted.
4. The tube and hose can also be stored/parked
with the vacuum in its upright position. Insert the
floor nozzle clip into the nozzle holder [D].
A
B
C
A
B
C
D
The suction control knob [B] will illuminate in RED when:
1. The filter bag is full and needs to be replaced.
2. The ULPA exhaust filter and/or motor protection filter needs to be replaced.
3. There is a clog in the vacuum body, hose, tube or floor attachment.
Indicator Lights
9

Cleaning
Warning!
Turn off the vacuum cleaner and unplug it before
performing any cleaning or maintenance steps.
Do not use any cleaning agents, abrasives or
alcohol. These may damage the external housing.
Warning!
Replacing the
filter bag
1. Open the dust compartment lid by pulling the
unlocking handle [F].
2. Tilt the lid of the appliance back completely.
3. Slide the lever on the filter bag mounting system
to the unlocked position [G]. You can now
remove the filter bag.
4. To install a new filter bag, insert the filter bag
collar into the mounting system, making sure that
the filter bag is aligned and centered with the
mounting system [H]. There is no need to twist
the bag; just make sure its seated, centered and
aligned.
5. Slide the lever on the filter bag mounting system
to the locked position [I] to seal the filter bag to
the vacuum. You are now ready to start/resume
vacuuming.
Warning!
Do not use the vacuum without a filter bag, motor
protection filter and the ULPA exhaust filter.
[F]
Maintenance
[G]
[H]
CORRECT
INCORRECT
[I]
10

1. Remove the air outlet grill by pressing the tabs [I].
2. Remove the ULPA filter and replace it with a new
ULPA filter.
3. Re-install air outlet grill and press it until a click is
heard.
Note!
Replace every 6-12 months (depending on use).
The ULPA filter is located under the air outlet grill.
Ensure that the motor protection filter always
covers the vacuum motor completely and that no
dust can reach the motor.
Attention!
1. Open the dust compartment and remove the dust
bag (see “Replacing the filter bag").
2. Press the tab [H] and tilt it forward to remove the
motor protection filter.
3. Remove the motor protection filter and install a
new motor protection filter.
4. Close the motor protection filter grill.
5. Install the dust bag again and close the dust
compartment lid (see “Replacing the filter bag").
H
Replacing the Motor
Protection Filter
Replacing the ULPA
Exhaust Filter
Maintenance
11
I

•
•
•
•
•
•
Warranty
The 7-Year motor, 1-Year parts warranty applies to purchases made from authorized retailers of
Soniclean. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is not
transferable.
Soniclean warrants that the suction motor shall be free from defects in material and workmanship for a
period of 7 years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the following
conditions and exclusions.
Soniclean warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period of
1 year from the date of purchase when it is used under normal household conditions and maintained
according to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the following conditions
and exclusions.
WHAT IS COVERED IN MY WARRANTY?
If the suction motor is deemed defective, in Soniclean’s sole discretion, it will be repaired or replaced
for up to 7 years from the original purchase date. If the original unit and/or non-wearable components
is deemed defective, in Soniclean’s sole discretion, it will be repaired or replaced for up to 1 year from
the original purchase date. In the rare event that a replacement unit is issued, the warranty coverage
ends six months following the receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing
warranty, whichever is greater. If the unit is replaced, Soniclean reserves the right to replace the unit
with one of equal or greater value.
WHAT IS NOT COVERED IN MY WARRANTY?
Normal wear and tear of wearable parts such as filter bags, ULPA filters etc., which require regular
maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit are not covered by
this warranty.
Any unit that has been tampered with or used for commercial cleaning purposes.
Damage caused by misuse, abuse, or negligent handling, or damage due to mishandling in transit.
Consequential and incidental damages.
Defects caused by or resulting from damages from shipping or from repairs, service or alteration
to the product or any of its parts which have been performed by a repair person not authorized by
Soniclean.
Products purchased, used or operated outside of North America.
Operating the vacuum without using genuine Soniclean C2 filter bags motor protection filter.
PROBLEMS WITH YOUR UNIT? HOW TO GET SERVICE?
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit sonicleanusa.com for product care/maintenance self-help. Our customer service
and product specialists are also available at (954) 500-0907 to assist with product support and
warranty service options.
HOW TO INITIATE A WARRANTY CLAIM?
To initiate a warranty claim, please visit: www.sonicleanusa.com/support. Return and packing
instruction information will be provided at that time.
For more information on which parts are classified as wearable and non-wearable, please visit
sonicleanusa.com/warranty. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other
rights that vary from state to state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above may not apply to you.
12
•

13
Version Française
du Manuel de l’Utilisateur
dans les Pages Suivantes

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• Cet aspirateur est conforme aux règles de sécurité obligatoires pour les appareils
électriques. Toutefois, une utilisation incorrecte peut être préjudiciable aux
personnes et aux biens. Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode
d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur. Conserver le mode d'emploi, le reçu, ainsi
que l'emballage et les matériaux d'emballage si possible.
• Ne pas oublier de transmettre le mode d'emploi si vous confiez l'appareil à un
autre utilisateur.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique en Amérique du
Nord. L'appareil ne convient pas à un usage commercial. Ne pas utiliser l'appareil
à l'extérieur. Ne pas soumettre l'appareil à la chaleur, aux rayons directs du soleil
ou à l'humidité. Ne JAMAIS immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et
faire attention aux bords coupants qui pourraient l'endommager. Ne jamais utiliser
l'appareil avec des mains mouillées ou humides. Débrancher immédiatement
l'appareil s‘il devient humide ou mouillé lorsque le moteur est en marche.
• Vérifier régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation pour détecter
d'éventuels dommages. Ne pas utiliser l'aspirateur avec un cordon d'alimentation
endommagé.
• Risque d'étouffement. Cet appareil peut contenir de petites pièces, surveiller les
petits enfants autour de cet appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants non surveillés et/ou par ceux
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à d'autres fins que celles auxquelles il est
destiné.
• Les personnes ou les animaux ne doivent pas être aspirés avec cet aspirateur.
• Lors de l’utilisation de l'appareil, veiller à ce qu'aucun cheveu, vêtement ou
membre ne soit aspiré dans l'aspirateur.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une
mauvaise utilisation ou un mauvais fonctionnement.
• L'appareil ne doit pas être utilisé sans un sac d'aspirateur et un filtre de sortie
d'air.
• En cas d'utilisation prolongée de l'appareil, le cordon d'alimentation doit être sorti
d'au moins 2/3 de sa longueur pour éviter tout risque de surchauffe et de
dommage.
14

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• Ne pas aspirer les cendres, les charbons ardents ou les objets pointus. L'aspirateur
peut prendre feu ou se bloquer et/ou s'endommager.
• Ne pas aspirer les matériaux électriquement conducteurs, comme la poussière de
l'encre en poudre d'une imprimante/photocopieuse.
• Ne jamais aspirer l'amiante, la poussière d'amiante ou tout autre produit
cancérigène.
• Ne jamais aspirer de liquides inflammables ou toxiques comme le pétrole, l'huile,
les acides ou d'autres substances volatiles. Cela pourrait provoquer un incendie de
l'aspirateur.
• N'aspirer aucun liquide (par exemple de l'eau). Cela pourrait endommager le
fonctionnement de l'aspirateur et présenter un risque de choc électrique.
• Ne pas aspirer de gros objets tels que les pièces de monnaie, les trombones, les
clous, etc.
• Ne pas entreposer l'appareil directement à côté d'un four ou d'un radiateur chaud.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil lorsqu'il est sur un côté. Pendant le
fonctionnement, l'appareil doit être posé sur le plancher (roues vers le bas). Faire
preuve de prudence lors de l'utilisation de l'aspirateur dans les escaliers. Lors du
nettoyage des escaliers, l'appareil doit toujours être en dessous de vous pour éviter
que l'aspirateur ne vous tombe dessus.
• Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance. Si vous quittez la zone de
travail, éteignez d'abord l'appareil, puis débranchez-le de la prise de courant (ne
pas tirer sur le cordon, mais utiliser la fiche).
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation ou utiliser le cordon pour le transport, ne
pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon, ne
pas tirer sur le cordon autour de bords ou de coins coupants. Ne pas faire passer
l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation et avant de changer le sac filtrant
et/ou le filtre de sortie d'air.
• Lors du nettoyage ou du rangement de l'appareil, toujours l'éteindre et le
débrancher si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée. Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil,
mais plutôt sur la fiche elle-même. Retirer également tout accessoire spécial de
l'appareil.
• Lors du rembobinage du cordon, ne pas laisser le cordon se rétracter à grande
vitesse. Tenir soigneusement le cordon et le guider pendant qu'il s'enroule.
15

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une
fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut
être insérée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche
ne rentre pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer la prise
appropriée. Ne pas modifier la fiche/le cordon d'alimentation de quelque
manière que ce soit.
• Cet aspirateur est conçu pour fonctionner sur 120V 60hz.
• Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique en Amérique du
Nord uniquement.
• Une tension incorrecte et/ou l'utilisation d'un convertisseur de tension
peut endommager l'appareil.
• La prise utilisée doit être protégée par un interrupteur à fusible d'au
moins 15 ampères.
• Bien que nous déconseillions l'utilisation de rallonges électriques en
raison des risques d'électrocution et de dommages à l'appareil, si vous
insistez pour utiliser une rallonge, veuillez en utiliser une d'au moins 20
ampères.
• N'utiliser que des sacs filtrants, des filtres et des pièces de rechange
Soniclean d'origine.
• Seuls les revendeurs Soniclean autorisés peuvent effectuer des
réparations sur l'aspirateur. Des réparations incorrectes pourraient
entraîner un danger considérable pour l'utilisateur et/ou des dommages
irréparables à l'aspirateur.
16

1
2
3
7
9
10
6
Pièces et équipement
1. Curseur de contrôle de l'aspiration
2. Tuyau d'aspiration
3. Tube télescopique
4. Compartiment à poussières
5. Bouton du compartiment à poussières
6. Poignée de transport
7. Bouton MARCHE/ARRÊT
8. Bouton de rembobinage du cordon
9. Bouton de contrôle variable de l'aspiration et voyant de sac plein/bloqué
10. Outil pour coin, outil pour meubles rembourrés, brosse à meuble avec support
11. Brosse de plancher
12. Sortie du cordon
13. Crochet de rangement des outils pour le plancher
4
5
6
8
17

Pour raccorder le tuyau à l'aspirateur, insérer la pièce
de raccordement à l'extrémité du tuyau d'aspiration
dans l'ouverture d'admission d'air de l'aspirateur. Le
tuyau s'enclenchera. Pour le retirer, appuyer sur les
deux boutons [A] et retirer doucement le connecteur du
tuyau de l'ouverture d'admission d'air.
Insérer la poignée du tuyau de l'aspirateur dans le tube
télescopique. Faire tourner le tube dans la poignée
jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse entendre. La poignée
est correctement connectée. Pour retirer la poignée,
appuyer sur le bouton [B] et tirer la poignée hors du
tube télescopique.
Insérer le tube télescopique dans la brosse de plancher
et le faire tourner jusqu'à ce qu'un léger « clic » se fasse
entendre. La buse de sol est correctement raccordée.
Pour retirer la brosse de plancher, appuyer sur le
bouton [C] pour détacher la brosse du tube
télescopique.
Pour régler la longueur du tube télescopique, utiliser
votre pouce pour appuyer sur le curseur [D] dans la
direction de la flèche. Tirer ou pousser le tube
télescopique pour obtenir la longueur souhaitée.
La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide du
curseur (contrôle de l'aspiration) sur la poignée [E].
Vous pouvez utiliser ce curseur pour réduire la
puissance d'aspiration afin d'adapter le mouvement / le
glissement de la brosse de plancher sur les tapis à poils
courts. Pour aspirer les sols durs, vous devez garder le
curseur en position fermée.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
D
Assemblage
E
B
A
A
C
18

ATTENTION!
Toujours éteindre l'appareil avant de changer les outils.
Note!
Régler la puissance d'aspiration sur moyen.
Support d'outils 3 en 1
Avec la brosse à meubles [C], vous pouvez aspirer
les rideaux, les meubles rembourrés, etc.
Note!
Régler la puissance d'aspiration sur moyen.
L'outil pour coin [D] est utilisé pour nettoyer les
endroits difficiles d'accès, tels que les coins et les
recoins.
Note!
Régler la puissance d'aspiration sur faible/moyen.
La brosse à épousseter [E] est utilisée pour nettoyer
les meubles, les plinthes et toute autre surface au-
dessus du sol.
La brosse de plancher est conçue pour nettoyer
tous les types de sols durs et les tapis à poils
courts.
Utiliser le clip de la brosse de plancher pour ranger
le tuyau en toute sécurité et le tube sur le support
de l'aspirateur.
Pour ce faire, insérer le clip de la brosse [A] dans
le support de la brosse [B] à l'arrière de l'aspirateur.
D
C
E
A
B
Accessoires
Brosse de plancher
en position repos
19

1. Fixer la brosse requise.
2. Tirer le cordon d’alimentation a la longueur
requise et brancher l’aspirateur à la prise murale.
3. Pour allumer l'aspirateur, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt [A] avec son pied.
4. Régler la puissance d'aspiration requise en
tournant le bouton de contrôle de l'aspiration [B].
Après le passage de
l'aspirateur
Attention!
Toujours vérifier l'appareil avant chaque utilisation.
Un appareil défectueux peut provoquer des
blessures et ne doit pas être utilisé.
Utilisation de l’aspirateur
Pendant le passage
de l’aspirateur
1. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt [A] avec son
pied pour éteindre l'aspirateur.
2. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise
de courant.
3. Appuyer sur le bouton de rembobinage du
cordon [C] pour rembobiner le cordon. Guider
doucement le cordon avec votre main jusqu'à ce
qu'il soit complètement enroulé.
4. Le tube et le tuyau peuvent également être
stockés/rangés avec l'aspirateur en position
verticale. Insérer le clip de la brosse de plancher
dans le support de la brosse [D].
A
B
C
A
B
C
D
Le bouton de contrôle de l'aspiration [B] s'allume en ROUGE quand :
1. Le sac filtrant est plein et doit être remplacé.
2. Le filtre de sortie d'air ULPA et/ou le filtre de protection du moteur
doivent être remplacés.
3. Il y a un blocage dans le corps de l'aspirateur, le tuyau, le tube ou
l'accessoire pour le plancher.
Voyants
20

Attention!
Éteindre l'aspirateur et le débrancher avant
d'effectuer toute opération de nettoyage ou
d'entretien.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage, d'abrasifs
ou d'alcool. Ceux-ci pourraient endommager le
boîtier extérieur.
Attention!
Remplacement du sac
filtrant
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à poussière
en tirant sur la poignée de déverrouillage [F].
2. Basculer complètement le couvercle de l'appareil.
3. Glisser le levier du système de montage du sac
vers la position déverrouillée [G]. Vous pouvez
maintenant retirer le sac filtrant.
4. Pour insérer un nouveau sac filtrant, insérer le
rebord du sac filtrant dans le système de
montage, en s'assurant que la ligne sur le sac
filtrant est alignée avec le marquage du système
de montage [H] (il n'est pas nécessaire de
tourner le sac; il suffit de s'assurer qu'il est bien
en place et aligné).
5. Glisser le levier du système de montage vers la
position verrouillée afin de sceller le sac à
l’aspirateur [I]. Vous êtes maintenant prêt à
commencer/recommencer à passer l'aspirateur.
Attention!
Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac filtrant, filtre de
protection du moteur ou filtre de sortie d'air ULPA.
[F]
Entretien
Nettoyage
[G]
[H]
CORRECT
INCORRECT
[I]
21

1. Retirer la grille de sortie d'air en appuyant sur les
languettes [I].
2. Retirer le filtre ULPA et le remplacer par un
nouveau filtre ULPA.
3. Réinstaller la grille de sortie d'air et appuyer
dessus jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Note!
Remplacer tous les 6 à 12 mois (selon l'utilisation).
Le filtre ULPA est situé sous la grille de sortie d'air.
Vérifier que le filtre de protection du moteur couvre
toujours complètement le moteur de l'aspirateur et
qu'aucune poussière ne puisse atteindre le
moteur.
Attention!
1. Ouvrir le compartiment à poussière et retirer le
sac à poussière (voir « Remplacement du sac
filtrant »).
2. Appuyer sur la languette [H] et l'incliner vers
l'avant pour retirer le filtre de protection du
moteur.
3. Retirer le filtre de protection du moteur et installer
un nouveau filtre de protection du moteur.
4. Refermer la grille du filtre de protection du
moteur.
5. Replacer le sac à poussière et fermer le
couvercle du compartiment à poussière (voir «
Remplacement du sac filtrant »).
H
Remplacement du
filtre de sortie d'air
ULPA
Entretien
Remplacement du
filtre de protection du
moteur
22
I

Garantie
La garantie de 7 ans sur le moteur, et d’un an sur les pièces s’applique aux achats effectués auprès de
distributeurs agréés de Soniclean. La garantie s’applique au propriétaire d’origine et au produit d’origine
seulement et n’est pas transférable.
Soniclean garantit que le moteur ne présentera aucun défaut matériel ou de main d’œuvre durant une
période de 7 ans à partir de la date d’achat lorsqu’il est utilisé dans conditions domestiques normales et
avec un entretien conforme aux exigences décrites dans ce mode d’emploi, sous réserve des conditions et
exclusions mentionnées ci-après.
Soniclean garantit que l’appareil ne présentera aucun défaut matériel ou de fabrication durant une période
d’un an à partir de la date d’achat lorsqu’il est utilisé dans conditions domestiques normales et avec un
entretien conforme aux exigences décrites dans ce mode d’emploi, sous réserve des conditions et
exclusions mentionnées ci-après
QU’EST-CE QUE COUVRE MA GARANTIE?
Si le moteur est jugé défectueux, il sera réparé ou remplacé pendant une période allant jusqu’à 7 ans à
partir de la date d’origine d’achat, à la seule discrétion de Soniclean.
Si l’appareil original et/ou des composants durables sont jugés défectueux, ils seront réparés ou remplacés
pendant une période allant jusqu’à 1 an à partir de la date d’origine d’achat, à la seule discrétion de
Soniclean. Dans l’éventualité rare où un remplacement doit être effectué, la garantie expirera six mois
après la date de réception de l’appareil de remplacement ou à l’expiration de la garantie existante, selon la
plus longue de ces deux périodes. Si l’appareil est remplacé, Soniclean se réserve le droit de le faire avec
un appareil de valeur égale ou supérieure.
QU’EST-CE QUE MA GARANTIE NE COUVRE PAS?
• L’usure normale des pièces non-durables comme les sacs filtrants, les filtres ULPA, etc., qui
requièrent un entretien régulier et/ou un remplacement afin d’assurer un bon fonctionnement de votre
appareil, n’est pas couverte par cette garantie.
• Tout appareil qui a été altéré ou utilisé à des fins commerciales.
• Les dégâts causés par une mauvaise utilisation, des abus, un traitement négligeant, ou des dégâts
dus à une mauvaise manipulation pendant le transport.
• Tous dommages consécutifs et indirects.
• Les défauts causés par des dégâts ou résultant de dégâts pendant le transport ou bien dus à une
réparation, une intervention ou une altération du produit ou de tout composant et réalisés par un
réparateur non agréé par Soniclean.
• Les produits achetés ou utilisés en dehors de l’Amérique du Nord.
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL/COMMENT LE FAIRE RÉPARER?
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions normales d’utilisation domestique
pendant la période de garantie, visitez notre site Web sonicleanusa.com pour les consignes d’entretien et
de maintenance. Notre service à la clientèle et nos spécialistes sont aussi disponibles au (954) 500-0907
pour toute assistance avec votre produit et votre garantie.
COMMENT RÉALISER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE?
Pour réaliser une réclamation au titre de la garantie, veuillez consulter le site Web :
www.sonicleanusa.com/support. Des instructions sur le renvoi et l'emballage vous seront alors fournies.
Des pièces de remplacement sont disponibles à l’achat sur notre site Web : sonicleanusa.com.
Pour plus d’information sur quels pièces sont durables ou non, veuillez visitez le site Web :
sonicleanusa.com/warranty. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pourriez
aussi bénéficier d’autres droits variant d’État à État. Certains États ne permettent pas d’exclusion ou de
limites aux dommages consécutifs et indirects, en conséquence de quoi les clauses ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à votre situation.
23

(954) 500-0907
www.sonicleanusa.com
Illustrations may differ from actual product. We are constantly
striving to improve our products; therefore the specifications
contained herein are subject to change without notice.
Soniclean is a registered trademark of Zenith Technologies, LLC.
© 2020 Soniclean
Rev. 1.0
