Klarstein 10032340 Infinity Storm Pedestal Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10032340 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032340.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
INFINITY STORM
Ventilator
Fan
Ventilador
Ventilateur
Ventilatore
www.klarstein.com
10032340
background
background
3
DE
English 10
Español 19
Français 27
Italiano 35
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Zusammenbau5
Bedienung über die Fernbedienung7
Bedienung über das Bedienfeld8
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
Hersteller & Importeur (UK)10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032340
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 55 W
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Entfernen Sie das Schutzgitter nicht mehr, nachdem Sie das Gerät
zusammengebaut haben!
Stecken Sie keine Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter,
während das Gerät läuft.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen
Standort bewegen.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht ins Fenster oder in den Regen, andernfalls kann es zu
einem Kurzschluss kommen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
background
5
DE
ZUSAMMENBAU
Schritt 1-3
Motorspindel
Motor
Hauptrohr
Basis
Mutter zum Fixieren
der Basis
hinteres
Schutzgitter
Hier
ausrichten
background
6
DE
Schritt 4-7
So befestigen Sie das Hauptrohr an der Basis
1 2
Richten Sie die Mutter an den Rillen an
der Basis aus und befestigen Sie das
Unterrohr mit der Mutter.
Richten Sie die Rille im Oberrohr an
dem hervorstehenden Teil am Hauptrohr
aus, schieben Sie die teile zusammen
und drehen Sie das Hauptrohr im
Uhrzeigersinn.
vorderes
Schutzgitter
Schrauben Sie die Mutter auf
im Uhrzeigersinn auf das hintere
Schutzgitter, um es zu xieren.
Schieben Sie die Rotorblätter
und versichern Sie sich, dass sich
die Blätter frei bewegen können.
Drehen Sie die Mutter
gegen den Uhrzeigersinn
fest.
Befestigen Sie zum
Schluss das vordere
Schutzgitter
background
7
DE
So installieren Sie die Schutzgitter
1 2 3
Richten Sie den Verschluss
des vorderen Schutzgitters
am der dargestellten
Position am hinteren Gitter
aus.
Drücken Sie die Gitter
mit beiden Händen
zusammen.
Sichern Sie den unteren
Verschluss mit einer
Schraube.
BEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
Hinweis: Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Gerät sollte maximal 5 Meter
betragen. Der maximale Winkel zum Gerät liegt bei 30°.
Verschluss
Geschwindigkeit
Stufe 1-6
Ein-/Aus
Timer
bis 8 Stunden
Modus
Batterie
Schwingen
horizontal
vertikal
kombiniert
aus
background
8
DE
BEDIENUNG ÜBER DAS BEDIENFELD
Display
Bedienfeld
Höheneinstellung
Geschwindig-
keit/Timer
Drehen Sie die Stellschraube im
Uhrzeigersinn und stellen Sie die
Höhe ein.
Schwingen
Schlafmodus
Normal Natürlich
Timer
Stellschraube
Timer
Ein/Aus
Geschwin-
digkeit
Schwing-
richtung
background
9
DE
Wichtige Hinweise zur Bedienung
Drücken Sie mehrmals auf die Geschwindigkeits-Taste, um eine von sechs
Geschwindigkeitsstufen auszuwählen.
Der Schwingwinkel beträgt horizontal 85° und vertikal 15°. Beide Funktionen
(horizontal und vertikal) können kombiniert werden, um eine besonders
umfangreiche Durchmischung der Raumluft zu erreichen. Drücken Sie dazu
mehrmals auf die Schwingen-Taste, um die Richtung in der folgenden Reihenfolge
auszuwählen: horizontal > vertikal > kombiniert > aus.
Drücken Sie mehrmals auf die Timer-Taste, um einen Timer bis maximal 8 Stunden
einzustellen.
Drücken Sie mehrmals auf die Modus-Taste, um einen der Modi einzustellen:
Normal, Natürlich oder Schlafmodus. Das entsprechende Symbol wird im Display
angezeigt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
Damit der Motor möglichst efzient läuft, achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe
an der Rückseite immer staubfrei sind.
Wischen Sie die Geräteoberäche mit einem leicht feuchten, weichen Lappen ab.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, da sie die Oberäche
beschädigen. Benutzen Sie kein reinigungsbenzin oder Lösemittel.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motor eindringt, da es die elektrischen
teile beschädigen könnte.
Hinweis: Entfernen Sie zur Reinigung nicht das Schutzgitter!
background
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions12
Assembly13
Instructions for Operation of Remote Controller15
Instructions for operation of body16
Care and Cleaning17
Disposal Considerations18
Manufacturer & Importer (UK)18
TECHNICAL DATA
Item number 10032340
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumtion 55 W
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Indoor use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug
in water or other liquid.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from
the outlet.
When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
Never insert ngers, pencils, or any other object through the grille when fan is
running.
Disconnect fan when moving from one location to another.
Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
Do not use fan in window, rain may create electrical hazard.
Household use only.
background
13
EN
ASSEMBLY
Step 1-3
Motor shaft
Motor
Pole
Base
Lock nut of
base enclosure
Rear
grill
Install by
aligning
background
14
EN
Step 4-7
Main Body Installation
1 2
Align the column with the groove on the
base and x them together using the
Base Nut.
Align the installation groove on the
column and turn clockwise to x the
connection.
Front
grill
Screw the lock nut of grill
clockwise, and in the meantime,
x the rear grill.
Pull the blade to rotate after
installing, so as to ensure that the
blade can be normally rotated.
Lock nut of blade
anticlockwise.
Then install the front fan
cover.
background
15
EN
Front and Rear Guard Installation
1 2 3
Align Catch of the Front
Guard with the illustrated
position of the Rear
Guard.
Press guards sequentially
with both hands.
Self-Catch Installation.
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF REMOTE
CONTROLLER
Note: Effective Range of Remote Control: within 5 m distance and 30-degree
deection in front of Product.
Guard
Catch
Speed
level 1-6
On/Off
Timer
up to 8 Hours
Mode
Batterie
Oscillation
horizontal
vertical
combined
off
background
16
EN
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF BODY
Display
Control Panel
Height Adjustment
Speed /Timer
display
Turn counterclockwise and
loosen for performing height
adjustment.
OSC key
Sleep
Normal Natural
Timer
Height
Adjustment
Key
Timer
On/Off
Speed
OSC display
background
17
EN
Important Notes on Operation
Press the Speed button repeatedly to select one of six speed levels.
The swing angle is 85° horizontally and 15° vertically. Both functions (horizontal
and vertical) can be combined to achieve a particularly extensive mixing of the
room air. Press the OSC key several times to select the direction in the following
order: horizontal > vertical > combined > off.
Press the timer button several times to set a timer for a maximum of 8 hours.
Press the Mode button several times to set one of the modes: Normal, Natural or
Sleep mode. The corresponding symbol is shown in the display.
CARE AND CLEANING
Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor
free of dust.
Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface.
Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner.
Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
Note: Do not disassemble the fan to remove dust!
background
18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Montaje21
Manejo a través del mando a distancia23
Utilización mediante el panel de control24
Limpieza y cuidado25
Indicaciones sobre la retirada del aparato26
Fabricante e importador (reino unido)26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10032340
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50 Hz
Potencia
55 W
background
20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni otros
líquidos.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el
aparato si se encuentran bajo supervisión.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
Ya no retire la rejilla protectora después de haber montado el aparato.
No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en la rejilla de protección
mientras el aparato está en marcha.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de reubicar el aparato.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
No coloque el aparato en una ventana o expuesto a la lluvia; de lo contrario
puede producirse un cortocircuito.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
background
21
ES
MONTAJE
Pasos 1-3
Eje del motor
Motor
Barra
principal
Base
Tuerca para jar la
base
Rejilla de
protección
trasera
Colocar
aquí
background
22
ES
Pasos 4-7
Cómo jar la barra principal a la base
1 2
Oriente la tuerca a las ranuras de la
base y je la barra inferior con la tuerca.
Oriente las ranuras de la barra superior
a la parte que sobresale de la barra
principal, deslize ambas piezas y gire
la barra principal en el sentido de las
agujas del reloj.
Rejilla de
protección
delantera
Atornille las tuercas en el sentido
de las agujas del reloj en la
rejilla de protección trasera para
jarla.
Desplace las aspas del
ventilador y asegúrese de
que estas puedan moverse
libremente.
Apriete las tuercas en el
sentido contrario de las
agujas del reloj.
Para nalizar, je la
rejilla de protección
delantera
background
23
ES
Cómo instalar la rejilla de protección
1 2 3
Oriente el cierre de la
rejilla de protección
delantera a la posición
representada de la rejilla
trasera.
Presione la rejilla con
ambas manos.
Asegure el cierre inferior
con un tornillo.
MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia: La distancia entre el mando a distancia y el aparato debe ser de un
máximo de 5 m. La inclinación máxima del aparato es de 30°.
tapón
Velocidad
Niveles 1-6
On/off
Temporizador
hasta 8 horas
Modo
Pila
Oscilación
horizontal
vertical
combinado
off
background
24
ES
UTILIZACIÓN MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL
Display
Panel de control
Ajuste de altura
Velocidad/
temporizador
Gire el tornillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj
para adaptar
la altura.
Oscilación
Modo noche
Normal Natural
Temporizador
Tornillo de
ajuste
Tem-
poriz-
ador
On/off
Velocidad
Orientación
de la oscila-
ción
background
25
ES
Indicaciones de uso importantes
Pulse varias veces el botón de velocidad para seleccionar uno de los seis niveles
de velocidad.
El ángulo de inclinación horizontal es de 85° y el vertical de 15°. Ambas
funciones (horizontal y vertical) pueden combinarse entre sí para alcanzar una
mezcla especialmente amplia del aire en moviento. Pulse varias veces el botón de
oscilación para seleccionar la dirección en el siguiente orden: horizontal > vertical
> combinada > off.
Pulse varias veces el botón del temporizador para ajustar un temporizador hasta
un máximo de 8 horas.
Pulse varias veces el botón modo para congurar uno de los modos: Normal,
natural o modo noche. El símbolo correspondiente se muestra en el display.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Para que el motor funcione del modo más eciente, asegúrese de que las entradas
de aire de la parte trasera siempre estén libres de polvo.
Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo y suave.
No utilice productos abrasivos para la limpieza, pues pueden dañar la supercie.
No utilice gasolina ni disolventes.
Asegúrese de que el agua no se ltre al motor, pues podría dañar los componentes
eléctricos.
Advertencia: No retire la rejilla de protección para la limpieza
background
26
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Assemblage29
Utilisation avec la télécommande31
Utilisation avec le panneau de contrôle32
Nettoyage et entretien33
Informations sur le recyclage34
Fabricant et importateur (UK)34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10032340
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz
Puissance
55 W
background
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides.
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants sont
autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance. Surveillez les enfants,
ne les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés
à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance.
Débranchez la che lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Ne retirez plus la grille de protection une fois que vous avez assemblé l‘appareil !
Ne mettez pas vos doigts, des stylos ou d‘autres objets à travers la grille de
protection pendant que l‘appareil est en marche.
Débranchez la che de la prise avant de déplacer l‘appareil.
Placez l‘appareil sur un support stable et horizontal.
Ne placez pas l‘appareil sur une fenêtre ou sous la pluie, cela peut provoquer un
court-circuit.
Lappareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires. Cela comprend les cuisines de bureaux, les
auberges, hôtels, motels et installations proposant des services de type bed &
breakfast.
background
29
FR
ASSEMBLAGE
Étapes 1-3
Arbre moteur
Moteur
Tube principal
Base
Ecrou de xation de
la base
Grille de
protection
arrière
Aligner ici
background
30
FR
Étapes 4-7
Fixation du tube principal sur la base
1 2
Alignez l'écrou avec les rainures de
la base et xez le tube inférieur avec
l'écrou.
Alignez la rainure dans le tube supérieur
avec la partie saillante du tube principal,
emboîtez les pièces ensemble, et tournez
le tube principal dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Grille de
protection avant
Vissez l‘écrou dans le sens des
aiguilles d‘une montre sur la
grille arrière pour la xer.
Faites glisser les pales du rotor
et assurez-vous que les pales
peuvent se déplacer librement.
Serrez l‘écrou en sens
antihoraire.
Enn, xez la grille de
protection avant
background
31
FR
Installation de la grille de protection
1 2 3
Alignez le verrouillage
de la grille avant sur la
position indiquée sur la
grille arrière.
Appuyez sur les grilles
avec les deux mains pour
les assembler.
Bloquez le verrouillage
inférieur avec une vis.
UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Remarque : la distance entre l‘appareil et la télécommande ne doit pas dépasser 5
mètres. L‘angle maximum est de 30°.
Verrouillage
Vitesse
Niveaux 1-6
Marche/arrêt
Minuterie
jusqu‘ à 8 heures
Mode
Batterie
Oscillation
Horizontale
Verticale
Combinée
éteinte
background
32
FR
UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE
Ecran
Panneau de commande
Réglage de la hauteur
Vitesse/
minuterie
Tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d‘une
montre et ajustez
la hauteur.
Oscillation
Mode nuit
Normal Naturel
Minuterie
Vis de
réglage
Minuterie
Marche/
arrêt
Vitesse
Sens
d‘oscillation
background
33
FR
Consignes importantes pour l‘utilisation
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la vitesse pour en choisir une
parmi les six disponibles.
L‘angle horizontal d‘oscillation est de 85° et verticalement de 15°. Les deux
fonctions (horizontale et verticale) peuvent être combinées pour obtenir un meilleur
brassage de l‘air de la pièce. pour cela, appuyez plusieurs fois sur le bouton
d‘oscillation, pour en choisir la direction dans l‘ordre suivant : horizontal > vertical
> combiné > éteint.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer pour régler une minuterie jusqu‘à 8
heures maximum.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode pour choisir l‘un des modes suivants :
normal, naturel ou mode nuit. L‘icône correspondante s‘afche à l‘écran.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez toujours la che de la prise.
pour que le moteur fonctionne aussi efcacement que possible, veillez à ce que les
entrées d‘air à l‘arrière de l‘appareil soient toujours propres et non poussiéreuses.
Essuyez les surfaces de l‘appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.
Pour le nettoyage, n‘utilisez aucun produit abrasif car cela peut endommager les
surfaces. N‘utilisez pas d‘essence de nettoyage ni de solvant.
Veillez à ce que le moteur ne reçoive jamais d‘eau car cela peut endommager les
pièces électriques.
Remarque : ne retirez pas la grille de protection pour le nettoyage !
background
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Montaggio37
Utilizzo con il telecomando39
Utilizzo con il pannello di controllo40
Pulizia e manutenzione41
Avviso di smaltimento42
Produttore e importatore (UK)42
DATI TECNICI
Numero articolo
10032340
Alimentazione
220-240 V ~ 50 Hz
Potenza
55 W
background
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti
dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona con qualica
equivalente.
Utilizzare il dispositivo solo al chiuso.
Non immergere mai dispositivo, spina e cavo di alimentazione in acqua o altri
liquidi.
Il dispositivo può essere utilizzato da persone con limitate capacità siche,
sensoriali e mentali e bambini a partire da 8 anni, solo dopo essere stati informati
da parte di una persona responsabile del loro controllo riguardo al funzionamento
del dispositivo e le procedure di sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino
con il dispositivo. I bambini a partire da 8 anni possono pulire il dispositivo solo
con il dovuto controllo.
Se il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina dalla presa elettrica.
Una volta completato il montaggio del dispositivo, non rimuovere la griglia
protettiva!
Non inserire dita, penne o altri oggetti attraverso la griglia protettiva, se il
dispositivo è in funzione.
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di spostare il dispositivo.
Posizionare il dispositivo su un fondo piano e stabile.
Non posizionare il dispositivo alla nestra o sotto la pioggia, in modo da evitare
cortocircuiti.
Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale, ma solo ad uso domestico e in
ambienti similari. Tra questi rientrano cucinini in ufci, agriturismi, hotel, motel e
strutture che offrono bed & breakfast
background
37
IT
MONTAGGIO
Passaggi 1-3
Elettromandrino
Motore
Tubo principale
Base
Dado per ssare la
base
Griglia
protettiva
posteriore
Allineare qui
background
38
IT
Passaggi 4-7
In questo modo si ssa il tubo principale alla base
1 2
Allineare il dado ai solchi sulla base e
ssare il tubo inferiore con il dado.
Allineare il solco sul tubo superiore alla
parte sporgente sul tubo principale, unire
le due parti e ruotare il tubo principale in
senso orario.
Griglia protettiva
anteriore
Avvitare il dado sulla griglia
protettiva posteriore in senso
orario per ssarla
Inserire le pale del rotore e
assicurarsi che si possano
muovere liberamente
Stringere il dado girandolo
in senso antiorario
Inne, ssare la griglia
protettiva anteriore
background
39
IT
In questo modo si installa la griglia protettiva
1 2 3
Allineare la chiusura della
griglia protettiva frontale
alla posizione indicata
sulla griglia posteriore.
Premere la griglia con
entrambe le mani.
Fissare la chiusura
inferiore con una vite.
UTILIZZO CON IL TELECOMANDO
Avvertenza: la distanza tra telecomando e dispositivo deve essere di massimo 5
metri. Langolo massimo di inclinazione rispetto al dispositivo è di 30°.
Chiusura
Velocità
Livello 1-6
On/Off
Timer
no a 8 ore
Modalità
Pile
Oscillazione
Orizzontale
Verticale
Combinata
Off
background
40
IT
UTILIZZO CON IL PANNELLO DI CONTROLLO
Display
Pannello di controllo
Regolazione dell’altezza
Velocità/
timer
Ruotare la vite di regolazione
in senso orario e impostare
l’altezza
Oscillazi-
one
Modalità
sonno
Normale Naturale
Timer
Vite di
regolazione
Timer
On/Off
Velocità
Direzione di
oscillazione
background
41
IT
Importanti avvertenze sull’utilizzo
Premere più volte il tasto della velocità per selezionare uno dei sei livelli.
Langolo di oscillazione presenta 85° in orizzontale e 15° in verticale. Entrambe
le funzioni (orizzontale e verticale) possono essere combinate, in modo da
ottenere una miscelazione d’aria particolarmente estesa. Premere più volte il tasto
dell’oscillazione per selezionare la direzione nel seguente ordine: orizzontale >
verticale > combinata > off.
Premere più volte il tasto timer per impostarlo no a 8 ore.
Premere più volte il tasto della modalità per impostarne una: normale, naturale o
modalità sonno. Il simbolo corrispondente compare sul display.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, staccare sempre la pina dalla presa elettrica.
Per garantire l’efcace funzionamento del motore, assicurarsi che i punti di accesso
dell’aria sul retro siano sempre privi di polvere.
Pulire la supercie del dispositivo con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia, in modo da evitare danneggiamenti
alla supercie. Non utilizzare benzina o solventi.
Assicurarsi che non penetri acqua nel motore, in modo da evitare danneggiamenti
dei componenti elettrici.
Avvertenza: non rimuovere la griglia per procedere alla pulizia!
background
42
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background

Specifications

Indexed Terms: Pedestal Fan, Oscillating

Klarstein 10032340 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products