Napoleon GSS36CFN Riverside 36 Clean Face

User Manual - Page 66

For GSS36CFN.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

GSS36CFN photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
W415-1796 / B / 08.01.18
66
FR
guide de dépannage
15.0 guide de dépannage
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
Le brûleur principale
d’s’éteint; la veuilleuse reste
allumée.
La flamme de la veilleuse
d’est pas assez puissante ou
n’enveloppe pas la thermopile.
- Augmentez la flamme de la veilleuse.
- Remplacez l’assemblage de la veilleuse.
La thermopile cause un court-
circuit.
- Nettoyez la connexion de la thermopile à la borne de la
soupape et reconnectez.
- Remplacez la thermopile ou la soupape.
Le fil de l’interrupteur mural est
trop long; trop de résistance dans
le système.
- Raccourcissez la longueur du fil ou changez le calibre du fil.
Le thermostat ou l’interrupteur
est défectueux.
- Remplacez.
Le brûleur principal s’éteint; la
veilleuse s’éteint.
Référez-vous à « LE BRÛLEUR S’ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLUMÉE ».
La veilluese s’éteint quand le
bouton du gaz est relâché.
La soupape de gaz a un
dispositif d’enclenchement
qui ne permet à la veil-
leuse de s’allumer que
lorsque le thermocouple
est refroidi. Attendez au
moins 60 seconds pour
permettre au thermocou-
ple de se refroidir.
Le système n’est pas purgé cor-
rectement.
- Purgez la conduite de gaz.
Plus de propane.. - Remplissez le réservoir.
La flamme de la veilleuse n’est
pas assez puissante.
- Augmentez la flamme de la veilleuse.
La flamme de la veilleuse
n’enveloppe pas le thermo-
couple.
- Tournez légèrement la tête de la veilleuse pour améliorer la
flamme autour du thermocouple.
Le thermocouple cause un court-
circuit/est défectueux.
- Desserrez et resserrez le thermocouple.
- Nettoyez le thermocouple et la connexion à la borne de la
soupape.
- Remplacez le thermocouple.
- Remplacez la soupape.
La soupape est défectueuse.
- Remplacez la soupape.
Le veilleuse brûle; pas de
gaz au brûleur principal; le
bouton du gaz est à « HI »;
l’interrupteur mural/thermo-
stat est à « ON ».
Le thermostat ou l’interrupteur
sont défectueux.
- Reliez un fil de dérivation entre les bornes de l’interrupteur
mural; si le brûleur principal s’allume, remplacez l’interrupteur/
thermostat.
Le raccordement de l’interrupteur
est défectueux.
- Débranchez les fils de l’interrupteur et reliez un fil de dérivation
entre les bornes 1 & 3; si le brûleur principale s’allume, vérifiez
si les fils ne sont pas défectueux ou remplacez les fils.
L’injecteur du brûleur principal est
bloqué.
- Débloquez l’injecteur.
La soupape est défectueuse. - Remplacez la soupape.
27.2
symptôme problème solutions
La flamme du brûleur
principal est bleue,
paresseuse et
transparente.
Système d’évacuation bloqué. - Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une
accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait être
enlevée lorsque nécessaire. Pour minimiser les chances que cela survienne
de nouveau, il est recommandé que les évents qui passent à travers des
espaces non chauffés (greniers, garages, espaces réduits) soient recouverts
d’un manchon isolant en mylar. Assurez-vous que le manchon ne puisse
pas s’affaisser. Pour plus de renseignements, contactez votre détaillant local
autorisé.
Le brûleur principal
s’éteint; la veilleuse
reste allumée.
La flamme de la veilleuse
n’est pas assez puissante ou
n’enveloppe pas la thermopile.
- Augmentez la flamme de la veilleuse.
- Remplacez l’assemblage de la veilleuse.
La thermopile cause un
court-circuit.
- Nettoyez la connexion de la thermopile à la borne de la soupape et
reconnectez.
- Remplacez la thermopile ou la soupape.
Le fil de l’interrupteur mural est
trop long; trop de résistance
dans le système.
- Raccourcissez la longueur du fil ou changez le calibre du fil.
Le thermostat ou l’interrupteur
est défectueux.
- Remplacez.
Le brûleur principal
s’éteint; la veilleuse
s’éteint.
Référez-vous à «LE BRÛLEUR PRINCIPAL S’ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLUMÉE».
L’évacuation est bloquée. - Enlevez ce qui obstrue.
L’évacuation recircule. - Vérifiez l’étanchéité des joints et leur installation.
La gaine flexible n’est
plus branchée à l’appareil.
- Rebranchez à l’appareil.
- Le couvercle d’évacuation n’a pas été remis en place.
Les flammes sont
réguliérement trop
grandes ou trop
petites. Il y a des
dépots de carbone.
La pression du gaz est trop
faible ou trop forte.
- Vérifiez la pressio
n:
Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez 2 ou 3 fois la vis (A) vers la gauche, puis
emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la
pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur
principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifiée de la même
façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit
sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur principal fonctionne à «
HI ». APRÈS AVOIR PRIS LA LECTURE DES PRESSIONS, ASSUREZ-VOUS
DE TOURNER FERMEMENT LES VIS VERS LA DROITE POUR SCELLER.
NE SERREZ PAS TROP FORT. Vérifiez pour des fuites en appliquant une solution
d’eau savonneuse.
Le volet d’air est mal réglé - Voir la section
«
réglage du venturi
»
pour le réglage de l’ouverture du volet
d’air.
Du carbone se
dépose sur la vitre, les
bûches, les roches,
les composants
décoratifs ou les parois
de la chambre de
combustion.
Le volet d’air est bloqué. - Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par des fibres
ou autres obstructions.
La flamme effleure la vitre,
les bûches, les roches, les
composants décoratifs ou
les parois de la chambre de
combustion.
- Vérifiez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.
- Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air primaire.
- Vérifiez le débit d’alimentation: vérifiez que la pression du collecteur et la grandeur de l’injecteur
soient telles que spécifiées sur la plaque d’homologation.
- Vérifiez si les joints d’étanchéité du porte ne sont pas brisés ni manquants et qu’ils
sont étanches.
- Vérifiez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils soient bien
scellés à tous les joints.
- Vérifiez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour toute évacuation
horizontale.
Une pellicule blanche
ou grise se forme.
Le souffre du combustible se
dépose sur la vitre, les bûches
ou les parois de la chambre de
combustion.
- Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé.
NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE.
- Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester
marquée en permanence.
On détecte l’odeur des
gaz de combustion
dans la pièce; maux
de tête.
L’appareil refoule les gaz de
combustion dans la pièce.
(Ce n’est pas applicable dans les
appareils d’extérieur).
- Vérifiez tous les joints scellés de la porte.
- Vérifiez si la cheminée ne serait pas bloquée.
- Vérifiez que les conduits d’évents sont installés correctement.
- La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.
INSERT
PHOTO
OF VALVE
HERE
Pression
Gaz Naturel
(pouces)
Gaz Naturel
(millibars)
Propane
(pouces)
Propane
(millibars)
Inlet
* 13”
(MIN. 4.5”)
17.4mb
(MIN. 11.2mb)
13”
(MIN. 11”)
32.4mb
(MIN. 27.4mb)
Outlet
3.5” 8.7mb 10” 24.9mb
* Pression
d’alimentation
maximale ne doivent
pas dépasser 13”
!
AVERTISSEMENT
Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est
épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Loading ...
Loading ...
Loading ...