Loading ...
Loading ...
Loading ...
HU Agyorsabberedményekérdekébena
kefefejelősegíti,hogyagőzmélyebben
behatoljonavastagabbésnehezebb
szövetekbe.Akefefejetgőzzelkell
használni.Tartsanyomvaagőzvezérlő
gombot,éslassanhúzzavégigakefétúgy,
hogyasörtékérintsékaruhát.
Megjegyzés:Akefefejfelhelyezésétvagy
levételétmegelőzőenmindenesetben
szüntessemegagőzölőtápellátását.
Legyenóvatos,mertagőzölőfejmégforró
lehet.
RO Accesoriulcuperieîmbunătăţeşte
pătrundereaaburuluiînmaterialeledense
şigroasepentrurezultatemairapide.
Acestatrebuiefolositcuabur.Ţine
declanşatoruldeaburşiperiacuperii
atingând articolul.
Notă:Scoateîntotdeaunaaparatulde
călcatcuaburdinprizăînaintedeaataşa
saudetaşaaccesoriulcuperie.Atenţie,
capulaparatuluidecălcatcuaburpoate
încăerbinte.
SR Dodatakuoblikučetkepoboljšava
prodiranjepareudebeleitešketkanine
radibržegpostizanjarezultata.Predviđen
jezakorišćenjesaparom.Držitepritisnuto
dugmezaparuipolakopomerajtečetku
dokvlaknadodirujuodevnipredmet.
Napomena:Uvekisključiteaparatzaparu
izelektričnemrežeprepostavljanjaili
skidanjadodatkauoblikučetke.Budite
pažljivijerglavaaparatazaparumožei
daljedabudevruća.
SK Kefkovýnástavecumožňujeparerýchlejšie
preniknúťajdohrubýchaťažkých
materiálov.Jeurčenýnapoužitiesparou.
Držteaktivátorparystlačenýaštetinkami
pomalyprechádzajtepooblečení.
Poznámka:naparovaciezariadenie
vždypredpripojenímaleboodpojením
kefkovéhonástavcaodpojteodsiete.
Postupujteopatrne,naparovaciahlavica
môžebyťstálehorúca.
SL Nastavekzaščetkanjeizboljšaprodor
parevdebeleingostetkaninezahitrejše
rezultate.Uporabljatisemorasparo.
Držitesprožilnikpareinpočasiščetkajte
tako,daseščetinedotikajooblačila.
Opomba:predenpritrditealiodstranite
nastavekzaščetkanje,parnoenoto
izključiteizelektričnegaomrežja.Pazite,
glavaparneenotejelahkoševednovroča.
LT Šepetėlispalengvinagarųįsiskverbimąįstorus
irtankiusaudinius,kadgreičiaupasiektumėte
rezultatą.Jisskirtasnaudotigarinant.Laikykite
nuspaustągarųjungiklįirlėtaibraukite
drabužiušereliaisliesdamijopaviršių.
Pastaba.Priešuždėdamiarbanuimdami
šepetėlį,visadaišjunkitegarintuvą.Būkite
atsargūs,garintuvoantgalisdargalibūtikarštas.
UK Щітка-насадкапокращуєпроникнення
паривгрубітацупкітканинидля
швидшогоотриманнярезультатів.
Їїрозрахованонавикористанняіз
парою.Утримуйтенатисненоюкнопку
відпарюванняіведітьщіткоюповільно,
торкаючисьодягущетиною.
Примітка.Передпід’єднаннямчи
від’єднаннямщітки-насадкизавжди
виймайтештекервідпарювачазрозетки.
Будьтеобережні,оскількиголовка
відпарювачаможебутищегарячою.
KK Щеткасаптамасытезірекнәтижелералу
үшінбудыңқалыңжәнеауырматаларға
енуінжақсартады.Олбуменбірге
пайдалануғаарналған.Буқосқышын
ұстаңызжәнеқылдардыкиімгетигізіп
баяущеткалаңыз.
Ескертпе:щеткасаптамасынбекіту
немесеажыратуалдындаәрқашанбу
үтігінрозеткадансуырыңыз.Абайлаңыз,
буүтігініңбасыәліыстықболуымүмкін.
31
Loading ...
Loading ...
Loading ...