Loading ...
Loading ...
Loading ...
TR Fırçaaparatı,buharınkalınveağır
kumaşlaradahaiyiişlemesinisağlayarak
dahahızlısonuçalmanızısağlar.Aparatın
buharlabirliktekullanılmasıgerekir.Buhar
tetiğinitutunvefırçakıllarıkumaşatemas
edecekşekildekumaşıyavaşçafırçalayın.
Not:Fırçaaparatınıtakıpçıkarmadan
öncebuharüreticininşinimutlakaçekin.
Dikkatliolun;buharüreticibaşlığıhalasıcak
olabilir.
PL Nasadkazeszczotkąpoprawiawnikanie
parywgrubeiciężkietkaniny,umożliwiając
uzyskanieszybszychrezultatów.Nasadka
jestprzeznaczonadostosowaniazparą.
Przytrzymajprzyciskwłączaniaparyi
powoliprzesuwajwłosiemszczotkipo
odzieży.
Uwaga:zawszeodłączajsteamerodzasilania
przedzałożeniemlubzdjęciemnasadkize
szczotką.Zachowajostrożność—dysza
parowamożenadalbyćgorąca.
EL Τοεξάρτημαβούρτσαςβελτιώνει
τηδιείσδυσητουατμούσεχοντρά
καιβαριάυφάσματα,ώστεναέχετε
καλύτερααποτελέσματα.Πρέπεινα
χρησιμοποιείταισεσυνδυασμόμε
ατμό.Κρατήστετησκανδάληατμούκαι
βουρτσίστεαπαλά,μετιςτρίχεςτης
βούρτσαςναακουμπούνστούφασμα.
Σημείωση:Νααποσυνδέετεπάντα
τονατμοσιδερωτήαπότηνπρίζαπριν
τοποθετήσετεήαφαιρέσετετοεξάρτημα
βούρτσας.Ναπροσέχετειδιαίτερα,
καθώςηκεφαλήτουατμοσιδερωτή
ενδέχεταιναείναιακόμαζεστή.
CS Kartáčovýnástaveczlepšujepronikánípáry
dosilnýchatěžkýchmateriálůazaručuje
takrychlejšínapařování.Totosetýkápouze
napařování.Stisknětepomaluspoušťpáry
akartáčseštětinkaminechtedotýkatse
oděvu.
Poznámka:Přednasazenímnebosejmutím
kartáčovéhonástavcevždyodpojte
napařovačznapájení.Dávejtepozor,
protožehlavanapařovačemůžebýtstále
horká.
BG Приставкатасчеткаподобрява
проникванетонапаратавдебелии
тежкитъканизапо-бързирезултати.Тя
епредназначеназаизползванеспара.
Дръжтеспусъказапараичеткайтебавно,
докосвайкидрехатаскосъмчетата.
Забележка:Винагиизключвайте
устройствотозапараотконтакта,
предидапоставятеилисваляте
приставкатасчетка.Внимавайте,тъй
катоглаватанаустройствотозапара
можедаеощегореща.
HR Nastavaksčetkompoboljšavaprodiranje
pareudebeleitešketkanineteosigurava
bržerezultate.Trebasekoristitisparom.
Držitegumbzaparuipolakočetkom
prelazitetkaninomtakodavlaknačetke
dodirujuodjevnipredmet.
Napomena:prijepostavljanjailiodvajanja
nastavkasčetkomobaveznoiskopčajte
aparatzaparu.Buditeopreznijerglava
aparatazaparujošuvijekmožebitivruća.
ET Harjaotsakkiirendabaurutungimist
tihedassejaraskessekangasse,etkiiremini
sirgettulemustsaavutada.Harjaotsakon
mõeldudkasutamiseksauruga.Hoidke
aurunuppualljatõmmakeharjastega
õrnaltülekanga.
Märkus:tõmmakeaurutialativooluvõrgust
väljaennekuiharjaotsakuseadmekülge
panetevõiselleküljestäravõtate.Olge
ettevaatlik,auruotsakvõibveelkuumolla.
LV Sukasuzgalisuzlabotvaikaiekļuvibiezos
unsmagosaudumosātrākiemrezultātiem.
Tasirparedzētsizmantošanaiartvaiku.
Turiettvaikaslēdzipiespiestuunlēnivirziet
arbirsti,laisaripieskarasaudumam.
Piezīme.Vienmēratvienojiettvaicētājuno
strāvas,pirmspievienotvainoņemtbirstes
uzgali.Uzmanieties,tvaicētājagalviņa
joprojāmvarbūtkarsta.
30
Loading ...
Loading ...
Loading ...