Panasonic EH-XC10-N Project

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Link2Cell Compatible Chart - (English) Download
  • Cellular Connection List - (English) Download
EH-XC10-N photo

User Manual

This is the main product document for model EH-XC10-N.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
(Household)
Micro-Foaming Cleansing Device
Model No.
EH-XC10
English ........................................................3
Français ....................................................21
BC
EH-XC10_AM.indb 1 2015/07/21 18:02:23
background
2
EH-XC10_AM.indb 2 2015/07/21 18:02:23
background
3
English
Operating Instructions
(Household)
Micro-Foaming Cleansing Device
Model No.
EH-XC10
Contents
Safety precautions..................... 4
Parts identication ..............................9
Charging ............................................... 9
Before use .......................................... 11
How to use .........................................12
Cleaning .............................................15
Troubleshooting ................................16
Battery life ..........................................18
Removing the built‑in rechargeable
battery.................................................18
Specications ....................................18
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
EH-XC10_AM.indb 3 2015/07/21 18:02:23
background
4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result in
serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor injury
or property damage.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products when children are
present, basic safety precautions should always be
followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
To reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the AC adaptor where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
2.
Do not place the AC adaptor in water or other
liquid.
3. Do not reach for the AC adaptor if it has fallen
into water. Unplug immediately.
4. Do not use the AC adaptor while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or
injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
product is used by, on, or near children or
invalids.
2.
Use this product only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object
into any opening of the appliance.
EH-XC10_AM.indb 4 2015/07/21 18:02:23
background
5
English
5. Never operate this product if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been dropped or damaged. Return the
product to a service center for examination and
repair.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
8. Do not touch the power plug with wet hands.
This can cause an electric shock.
9. When unplugging, always hold the power plug
instead of the cord.
10. Do not modify the product. Do not disassemble
or repair. This may cause fire, electric shock or
injury. Consult your dealer for repairs or contact
a service center. Do not disassemble the product
except when disposing of the battery.
11. When removing the battery for disposal, use
caution not to short the positive (+) and negative
(–) terminals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To prevent skin or health problems
The following persons should not use this appliance:
· Persons with neurological disorders of the face
· Persons who have metal, silicone, or plastic implants in
their face due to bone fractures or plastic surgery
· Persons who cannot sense heat
- Doing so may cause accidents or problems.
· Persons with allergic diathesis
· Persons with sensitive skin
· Persons with skin diseases or atopic dermatitis
- Doing so may cause problems with the skin or body.
· Menstruating or pregnant women, or within one month
of childbirth
- Doing so may cause skin problems due to natural
hormonal changes.
Do not use this appliance in the following body areas
or following cases.
· When you do not feel well
· After drinking alcohol or taking medicine, or when you
are very tired
· Areas with skin damage, eczema or swelling
· Areas with skin inflammation, severe sunburn or other
skin abnormality
· Body areas where epilation was performed on the same day
· Body
areas
where cosmetic surgery has been performed
- Doing so may cause problems with the skin or body.
Do not use the soft brush and silicone brush around
the eyes.
- Doing so may cause injury to the eyes.
EH-XC10_AM.indb 5 2015/07/21 18:02:23
background
6
English
WARNING
If you feel pain on your skin or other parts of your
body, immediately stop using this appliance.
- Failure to cease use may cause problems with the skin
or body.
Power supply
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged
or if the power plug fits loosely in a household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord. Also, do not place anything heavy on or
pinch the cord.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
- Doing so may cause burns or fire due to a short circuit.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the adaptor or appliance plug.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Always unplug the adaptor from a household outlet
when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug
to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Product information
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat. Do not charge, use, or
leave in high temperatures.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not store within the reach of children or infants. Do
not let them use it.
- Doing so may cause an accident or injury.
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or malfunction.
- Using it in such conditions may cause fire, electric shock,
or injury.
<Abnormality or malfunction examples>
The main unit, adaptor or cord is deformed or
abnormally hot.
The main unit, adaptor or cord has a burning smell.
There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor or cord.
- Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
EH-XC10_AM.indb 6 2015/07/21 18:02:23
background
7
English
WARNING
Additional precautions
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Power supply
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug
or the appliance plug.
-
Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause fire due to a short circuit.
Disconnect the adaptor from the household outlet
when not charging.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Additional precautions
Do not use facial soap with an exfoliating or peeling
effect, or makeup remover.
- Doing so may cause skin damage, color stains or other
skin issue.
Do not use the appliance in the following ways:
· Press strongly against the skin.
· Use continuously for an extended period on the same area.
· Sharing with your family or others
- Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding, pigmentation or other issue, or
worsening of these symptoms.
Check the attachments for cracks, faults,
deformations or other damage prior to use.
- Failure to do so may cause injury to the skin.
Use only to care for the face, chest and neckline
(excluding throat).
-
Failure to do so may cause injury or inflammation of the skin.
EH-XC10_AM.indb 7 2015/07/21 18:02:23
background
8
English
Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this
appliance. Do not use the battery with other products.
Do not charge the battery after it has been removed from
the product.
Do not throw into fire or apply heat.
Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
Do not let the positive and negative terminals of the battery
get in contact with each other through metallic objects.
Do not carry or store the battery together with metallic
jewelry such as necklaces and hairpins.
Do not charge, use, or leave the battery where it will be
exposed to high temperatures, such as under direct
sunlight or near other sources of heat.
Do not peel off the battery casing or outer wrap.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep
it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, follow these procedures.
Do not touch the battery with your bare hands.
- The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
- The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.
EH-XC10_AM.indb 8 2015/07/21 18:02:23
background
9
English
Parts identifi cation
Back
Japanese-style soft brush
[soft brush]
Pore-targeting silicone
brush [silicone brush]
1 Silicone par t
Main body
Foam dispenser
Charging indication/
notifi cation lamp
4 Warming makeup removal
plate
Facial cleanser compartment
Facial cleanser
compartment cover
Socket
Socket cover
Display panel
Facial cleanse mode indicator
Facial cleanse switch
(WASH)
Warming makeup removal
switch (WARM)
Warming makeup removal
mode indicator
Stand
Measuring cap
AC adaptor (RE7-87)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Notes
You can store the brush and
measuring cap on the stand.
The measuring cap can be
attached to the main body. (Use
this for storage of the appliance.)
Charging
1
1
Open the socket cover and
insert the appliance plug into
the socket.
Wipe off any water in the socket.
2
2
Set the main body on the stand.
3
3
Plug in the adaptor into a
household outlet.
EH-XC10_AM.indb 9 2015/07/21 18:02:23
background
10
English
4
4
Check that the charging
indication/notification lamp
glows.
The charging indication/notification
lamp glows (red).
While charging
After charging is
completed
Red light glows. Red light goes off.
Charging is completed in about 2 hours.
The charging time may differ with the charging capacity.
<To check if charging is completed>
Press the facial cleanse switch or warming makeup removal
switch while the AC adaptor is connected. The charging
indication/notification lamp glows and then turns off after
approximately 5 seconds.
5
5
After charging is complete, unplug the adaptor
from the household outlet and unplug the
appliance plug from the main body.
(for safety and to reduce energy usage)
There will be no problems with the main body even if it is
charged for 2 hours or more.
Charging precautions
The charging time may differ when the appliance is being used
for the first time, or if it has not been used for six months or
more. The charging indication/notification lamp may not glow
during the first few minutes after starting to charge the appliance.
Allow the appliance to continue to charge and the charging
status lamp will illuminate shortly.
After charging for approximately 2 hours, the appliance can be
used for approximately 1 week. (per typical usage scenario:
7 repetitions of warm makeup removal, 7 repetitions of brush
cleansing, and 2 repetitions of silicone brush cleansing)
Recommended ambient temperature for charging is 15 – 35 °C
(59 - 95 °F). Charging may not be possible outside of the
recommended temperature range.
If there is crackling noise on the radio or other devices while charging,
plug the AC adaptor to another outlet to avoid the interference.
Charging indication/notification lamp is flashing
Charging notification
Once per second
The battery level is low.
Charge the appliance.
Abnormal charging
Twice per second
Charge the appliance within the
recommended ambient temperature
range (15 – 35 °C (59 - 95 °F)).
Please consult with the store where
purchased or a service center
authorized by Panasonic for repair if
this happens repeatedly.
The AC adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical
or floor mount position.
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
EH-XC10_AM.indb 10 2015/07/21 18:02:24
background
11
English
Before use
Read the following information on the recommended usage
frequency for best skin care results.
Warm makeup removal Less than 3 minutes once per day
Brush cleansing Less than 1 minute once per day
Silicone brush cleansing
Less than 1 minute twice per week
Excessive use will have an adverse effect on the skin.
Please adjust the number of times used and usage time
depending on the appearance of your skin.
Please remove accessories (necklaces, earrings, etc.) before
use as they may get caught during use.
Tie hair or use a hairband or similar item to secure hair so that
it does not get caught during use.
Q&A
Question Answer
Can I use the appliance
while taking a bath?
You can use the appliance while
taking a bath, excluding the AC
adaptor.
What facial cleansers
can be used with this
appliance?
You can use any cream, gel, or
liquid foaming facial cleanser. (Do
not use handmade facial
cleansers, facial cleansers
containing coarse materials for
scrubbing, or those used for
exfoliation.)
Question Answer
What makeup removers
can be used with this
appliance?
You can use whichever oil-, gel-,
and cream-based type of makeup
remover that works for your skin.
(Do not use makeup removers
containing coarse materials for
scrubbing or those used for
exfoliation.)
How often does the soft
brush need replacing?
Approximately every 3 months if
used once per day.
How often does the
silicone brush need
replacing?
Approximately every 6 months if
used twice per week.
How many times per day
can I use the appliance?
You can use the warm makeup
removal and brush cleansing
modes once per day. Use the
silicone brush cleansing mode
twice per week.
Is it OK if the inside of the
socket cover gets wet?
The socket is waterproof for
normal usage. Before charging,
however, wipe off any water in
the socket.
Can I also use this on my
neck?
You can use the soft brush for
1 minute once per week.
EH-XC10_AM.indb 11 2015/07/21 18:02:24
background
12
English
How to use
Make sure the warming makeup removal plate is not cracked or
dirty before use.
The appliance will not operate when connected to the AC
adaptor. The AC adaptor is used only for charging the appliance.
Warm makeup removal
The warming makeup removal plate loosens and easily removes
makeup.
1
1
Press the warming makeup removal switch and
select the desired temperature.
Warming makeup removal plate temperature options
Low (
): approx. 43 °C (109 °F)
High (
): approx. 48 °C (118 °F)
Pressing the warming makeup removal switch cycles
through the “Power OFF”
“Low ( ) “High ( )
options.
The temperature is always set to “Low (
)” when the power
is turned on.
It is recommended to use the appliance at the “Low (
)
setting when fi rst beginning use.
Notes
The warming makeup removal mode indicator fl ashes
while warming up.
It takes approximately 30 seconds for the appliance to
reach its usable temperature. (Assuming a room
temperature of 25 °C (75 °F))
The warming makeup removal plate temperature varies
depending on the usage environment.
Recommended ambient temperature for operation is
15 – 35 °C (59 - 95 °F). The appliance may not warm
properly if used in environments outside the recommended
temperature range.
2
2
Apply makeup remover to your forehead, chin,
and both cheeks.
You can also use the appliance with makeup remover
applied directly to the warming makeup removal plate.
3
3
Once the warming makeup removal mode
indicator starts glowing, apply the warming
makeup removal plate to your skin and begin to
move it around your face.
Lightly apply the warming makeup
removal plate to your skin and glide
around your face in a circular motion
from the inside out.
Leave areas with heavy makeup
such as around eyes as the last step
to prevent the makeup from
spreading.
Be particularly gentle when using the
appliance around the eyes.
Do not try to force the warming
makeup removal plate into hard-to-
reach areas. Use your hands to
apply makeup remover to these
areas.
4
4
After the makeup remover has loosened the
makeup, press the warming makeup removal
switch to turn off the power.
Make sure to clean the appliance with a tissue or wash
with water after every use. (See page 15.)
The appliance will turn off automatically approximately
3 minutes after the warming makeup removal mode
indicator begins glowing.
EH-XC10_AM.indb 12 2015/07/21 18:02:24
background
13
English
Brush cleansing
Remove dead skin and dirt from pores with the gentle fi ne brush and
microfoam.
If you are still wearing makeup,  rst remove the makeup using the
warm makeup removal mode or remove eye makeup with your hands.
1
1
Attach the soft brush by pressing
it until it clicks into place.
2
2
Open the facial cleanser compartment
and add facial cleanser.
Add the recommended amount as
indicated on your facial cleanser product
(the amount you normally use).
Notes
Use a foaming facial cleanser.
Depending on the type of facial cleanser
(sticky facial cleansers, etc.) or the
amount used, the facial cleanser may not
mix properly and clog the appliance. In
rare cases, power to the appliance may
be interrupted. (See page 16.)
The quality of foam varies depending on the type of facial
cleanser. Adjust to the recommended amount as indicated
on your facial cleanser product.
Do not add anything other than facial cleanser into this
appliance. (Doing so may cause malfunction.)
If you are using a non-foaming type facial cleanser,
moisten the brush and your face with water and apply the
facial cleanser directly onto your skin.
3
3
Fill the measuring cap with
water (approximately 4 mL)
and pour into the center of
the brush.
4 mL
4
4
Press the facial cleanse switch and select a
mode.
Foam starts to dispense approximately 5 seconds after
turning on the appliance.
Pressing the facial cleanse switch cycles through the
“Power OFF”
“Normal ( ) “Soft ( )” options.
The mode is always set to “Normal (
)” when the power
is turned on.
Wash off any excess facial cleanser on your hands.
Add more water if the amount of foam is insuffi cient.
5
5
Wash your face.
Do not apply the appliance to the same area for extended
periods of time.
Wash your face in 3 sections as illustrated in the following
diagram for approximately 20 seconds per section.
You can use this appliance on your neck and upper chest,
but do not apply it to your throat.
Recommended ambient temperature for operation is
5 – 35 °C (41 - 95 °F). The appliance might not be usable
outside of the recommended temperature range.
Notifi cation timer feature
Notifi es you of the recommended cleansing time by
pulsing every 20 seconds.
EH-XC10_AM.indb 13 2015/07/21 18:02:24
background
14
English
Do not press the bristles of the soft
brush into your skin. Lightly apply the
brush to your skin so that the bristles
just touch the skin and then wash your
face in a circular motion.
If you feel irritation even if you are not
pressing the brush into the skin, stop
using the brush.
Do not use the brush around your eyes.
6
6
After you have finished washing your face, press
the facial cleanse switch to turn off the power.
Make sure to wash the appliance after use.
(See page 15.)
The power will be automatically turned off approximately
1 minute after the power is turned on.
Silicone brush cleansing
We recommend this option for rough or clogged areas such as
the nose and chin. After completing the brush cleansing process,
continue to use this option while the foam is still on your skin.
1
1
Replace the soft brush
with the silicone brush.
2
2
Press the facial cleanse switch and select a mode.
Wash off any excess facial cleanser on your hands.
3
3
Wash your face.
Do not press the bristles of the
silicone brush into your skin. Lightly
apply the brush to your skin so that
the bristles just touch the skin and
then wash your face in a circular
motion.
Wash your nose and chin for approximately 20 seconds each.
Do not use the brush around your eyes.
Do not apply the appliance to the same area for extended
periods of time.
4
4
After you have finished washing your face, press
the facial cleanse switch to turn off the power.
Make sure to wash the appliance after use.
(See page 15.)
The power will be automatically turned off approximately
1 minute after the power is turned on.
EH-XC10_AM.indb 14 2015/07/21 18:02:24
background
15
English
Cleaning
1
1
Rinse foam off the brush with water and then
remove.
2
2
Open the facial cleanser
compartment cover, begin
pouring water into the foam
dispenser, and then press the
facial cleanse switch to rinse.
If a significant amount of facial
cleanser remains, the power may
turn off a few seconds after pressing
the facial cleanse switch or may not
operate smoothly. In such cases, use
warm water to clean and remove the
excess cleanser.
3
3
Press the facial cleanse switch to turn off the power.
4
4
Manually clean the brushes, warming makeup removal
plate, and around the facial cleanser compartment.
Clean the facial cleanser compartment thoroughly as facial
cleanser tends to accumulate in this area.
If you become concerned about dirt accumulating in the
brush, apply facial cleanser to the brush and wash it by hand.
Please note that the bristle portion of the silicone brush may
come off if pulled strongly.
Please reattach the silicone part if it becomes detached.
5
5
Shake the main body to remove excess water.
6
6
Lightly wipe with a towel or
similar and place on the stand
to dry.
Leave the facial cleanser
compartment cover open to dry.
Place the brush and measuring cap
at the rear of the stand.
After cleaning, store in a location
with low humidity. (Storing the
appliance in an enclosed shower or
bath may cause condensation and
rust to develop inside the main body
leading to failure.)
Replacement accessories
Replacement accessories are available at your dealer or Service
Center.
Japanese-style soft brush EH-2S01
Pore-targeting silicone brush EH-2S02
EH-XC10_AM.indb 15 2015/07/21 18:02:25
background
16
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The power does not turn on.
The appliance has not been charged.
Charge the appliance.
(See page 9.)
The AC adaptor is connected.
Disconnect the AC adaptor before use.
The power turns off during use.
There is no power remaining in the battery.
Charge the appliance.
(See page 9.)
Appliance is clogged with facial cleanser.
Use warm water to clean and remove
the cleanser.
Too much facial cleanser or sticky facial
cleanser or other inappropriate cleanser has
been used.
Clean and remove the cleanser and
then try reducing the amount of facial
cleanser.
The appliance automatically turns off
approximately 3 minutes after using the warm
makeup removal mode and approximately 1
minute after using the brush cleansing or
silicone brush cleansing modes.
The appliance stops every 20 seconds when
using to wash your face. (See page 13.)
The charging indication/notification
lamp turns off.
This lamp turns off after charging is complete.
(See page 10.)
The charging indication/notification
lamp does not glow.
The adaptor is not inserted into the household
outlet correctly.
Correctly insert the adaptor into the
household outlet.
The appliance plug is not firmly inserted into
the socket.
Firmly insert the appliance plug into
the socket.
The appliance can only be used for a
few minutes after charging.
The battery has reached the end of its life.
(approximately 3 years) (See page 18.)
Please contact the store where
purchased.
(Customers cannot replace the battery
as doing so may cause malfunction.)
EH-XC10_AM.indb 16 2015/07/21 18:02:25
background
17
English
Problem Possible cause Action
Using the soft brush does not remove
my makeup.
You did not remove makeup before using the
soft brush, or you are using facial cleanser
that does not remove makeup well.
If you are still wearing makeup, first
remove the makeup using the warm
makeup removal mode or remove eye
makeup with your hands.
Using a facial cleanser designed to
remove makeup is also more effective
when using the soft brush.
The quality or quantity of foam is poor.
There is too much or too little water.
Use the measuring cap to fill the
correct amount of water.
There is too much or too little facial cleanser. Adjust the amount of facial cleanser.
You are using a facial cleanser that does not
foam well when using the recommended
amount.
Check the type of facial cleanser
used. (See page 11.)
The warming makeup removal plate
does not warm.
The appliance was used outside of the
recommended usage temperature range.
Use the appliance at the
recommended usage temperature
(15 – 35 °C (59 - 95 °F)).
If you use the silicone brush after brush
cleansing, the rotation will be slow.
Too much foam has accumulated in the facial
cleanser compartment.
Rinse the facial cleanser compartment
with water. (See page 15.)
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair.
EH-XC10_AM.indb 17 2015/07/21 18:02:25
background
18
English
Take care not to short circuit the positive and negative terminals
of the removed battery, and insulate the terminals by applying
tape to them.
Specifications
Power supply
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Charging time Approx. 2 hours
This product is intended for household use only.
AC Adaptor: Conforms to ANSI/UL Std.1310, and
Cert. to CAN/CSA C22.2 No.223.
Micro-Foaming Cleansing Device:
Conforms to UL Std. 1431, and Cert. to CAN/CSA
E60335-2-23.
Battery life
Approximately 3 years.
If the operating time is significantly shorter even after a full
charge, the battery has reached the end of its life.
(The battery life may change due to usage and storage conditions.)
The battery in this appliance is not intended to be replaced by
consumers.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing
of the appliance.
This figure must only be used when disposing of the appliance,
and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance
yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to
malfunction.
Remove the
appliance
from the AC adaptor.
Use the battery until it fully discharges if there is any charge
remaining.
Follow the procedure below, using a screwdriver to disassemble
the appliance.
Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
EH-XC10_AM.indb 18 2015/07/21 18:02:25
background
19
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use
in accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA AND PUERTO RICO ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the
original packaging, with all accessories, parts and instructions,
within 30 days of the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1-800-338-0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
EH-XC10_AM.indb 19 2015/07/21 18:02:25
background
20
EH-XC10_AM.indb 20 2015/07/21 18:02:25
background
21
Français
Mode d’emploi
Système de nettoyage à micro mousse
(domestique)
Modèle
EH-XC10
Table des matières
Consignes de sécurité ................... 22
Identication des pièces .......................... 27
Charge ....................................................... 27
Avant utilisation ........................................ 29
Mode d’utilisation ..................................... 30
Nettoyage .................................................. 33
Dépannage ................................................ 34
Durée de vie de la pile .............................. 36
Retrait de la pile rechargeable intégrée
... 36
Spécications ........................................... 36
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
EH-XC10_AM.indb 21 2015/07/21 18:02:25
background
22
Français
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique,
d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les
consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être
suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en présence
des enfants, observez toujours les précautions de
sécurité fondamentales, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. N’installez pas ni ne rangez l’adaptateur secteur dans
un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou
un lavabo ou y être entraîné.
2. Ne plongez pas l’adaptateur secteur dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
3. N’essayez-pas d’atteindre l’adaptateur secteur tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
4. N’utilisez pas l’adaptateur secteur en prenant un bain.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution,
d’incendie, ou de blessures corporelles :
1. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit
est utilisé par ou sur des enfants ou des personnes
invalides ou dans leur entourage.
EH-XC10_AM.indb 22 2015/07/21 18:02:25
background
23
Français
2.
N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel qu’il
est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires
qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
3. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
4. Ne faites jamais tomber l’appareil ni insérer des
objets dans aucun de ses orices.
5.
N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa che
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé ou est endommagé. Apportez l’appareil à un
centre de réparation pour le faire examiner et réparer.
6.
N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes étourdi ou endormi.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur, où des produits
aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou bien là où de
l’oxygène est administré.
8. Ne touchez pas la che d’alimentation avec les mains
humides. Cela peut provoquer un choc électrique.
9. Tenez toujours la che d’alimentation au lieu du
cordon pour débrancher le produit.
10.
Ne modiez pas l’appareil. Ne démontez pas l’appareil
et ne réparez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles. Adressez-vous à votre revendeur pour les
réparations ou contactez un centre de réparations. Ne
démontez pas le produit, sauf pour jeter la batterie.
11. En retirant la batterie à jeter, faites attention à ne pas
faire court-circuiter les bornes positives (+) et
négatives (-).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout problème cutané ou de santé
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet
appareil:
· Les personnes souffrant de troubles neurologiques du visage
· Les personnes à qui l’on a placé des implants en métal, en
silicone ou en plastique en raison d’une fracture osseuse ou
dans le cadre d’une opération esthétique
· Les personnes qui ne ressentent pas la chaleur
-
Ceci pourrait provoquer des accidents ou des problèmes.
· Les personnes avec une diathèse allergique
· Les personnes avec la peau sensible
· Les personnes souffrant de maladies cutanées ou de
dermatite atopique
-
Ceci pourrait entraîner des problèmes cutanés ou corporels.
· Les femmes enceintes ou indisposées ou dans le premier
mois après avoir accouché
-
Ceci pourrait provoquer des problèmes cutanés en raison de
changements hormonaux naturels.
N’utilisez pas cet appareil dans les zones corporelles
suivantes ou dans les cas suivants.
· Si vous ne vous sentez pas bien
· Après avoir consommé de l’alcool ou avoir pris des
médicaments ou si vous êtes très fatigué
· Les parties du corps où la peau est endommagée, avec de
l’eczéma ou une tuméfaction
· Les parties du corps avec une inammation cutanée,
sévèrement brûlées ou comportant d’autres anomalies cutanées
· Les zones corporelles ayant été épilées le même jour
· Les zones corporelles ayant subi une chirurgie esthétique
-
Ceci pourrait entraîner des problèmes cutanés ou corporels.
EH-XC10_AM.indb 23 2015/07/21 18:02:25
background
24
Français
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la brosse douce ainsi que la brosse en
silicone sur le contour des yeux.
-
Ceci pourrait entraîner des blessures oculaires.
Si vous ressentez une douleur sur votre peau ou sur toute
autre partie de votre corps, cessez immédiatement d’utiliser
cet appareil.
-
Sinon, cela pourrait provoquer des problèmes cutanés ou corporels.
Alimentation électrique
N’utilisez jamais l’appareil si l’adaptateur secteur est
endommagé ou si la che d’alimentation ne s’insère pas
correctement dans une prise de courant.
Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement, ni
tirer, ni tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur
le cordon, ni le pincer.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la
prise ou du câble secteur.
-
Un dépassement du régime nominal en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur secteur
fourni. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.
-
Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dus à un
court-circuit.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une
source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la
tension nominale indiquée sur l’adaptateur secteur.
Insérer complètement l’adaptateur ou la che de l’appareil.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Toujours débranchez l’adaptateur de la prise de courant
avant de nettoyer l’appareil.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che de
l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
Informations sur le produit
Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne pas
la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la
charger, ni l’utiliser ou la ranger dans des endroits à
températures élevées.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée des
enfants. Ne pas les laisser l’utiliser.
-
Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
EH-XC10_AM.indb 24 2015/07/21 18:02:25
background
25
Français
AVERTISSEMENT
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
-
Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
<Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon est déformé
ou anormalement chaud.
L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou
du chargement de l’appareil principal, de l’adaptateur ou
du cordon.
-
Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
Précautions supplémentaires
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de
l’expérience et des connaissances nécessaires à une
utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les
consignes requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les enfants, an de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis
au rebut.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
ATTENTION
Alimentation électrique
Ne pas permettre que des broches ou des déchets adhèrent
à la che d’alimentation ou à la che de l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur
avant de le ranger.
-
Ceci risque de rompre le l du cordon avec la charge, et de
provoquer un incendie dû à un court-circuit.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû
à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Précautions supplémentaires
N’utilisez pas de savon pour le visage avec un exfoliant, un
produit avec effet abrasif ou un démaquillant.
-
Cela pourrait endommager la peau ou provoquer d’autres
problèmes cutanés, comme une pigmentation de la peau.
N’utilisez jamais l’appareil de la manière suivante :
· Appuyez fortement sur la peau.
· Utilisez sans interruption pendant de longues périodes sur la
même zone.
· Partager l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau, des saignements, une pigmentation ou d’autres
symptômes ou une dégradation de ces symptômes.
EH-XC10_AM.indb 25 2015/07/21 18:02:25
background
26
Français
ATTENTION
Vériez si les accessoires ne sont pas ssurés, défectueux,
déformés ou autrement endommagés avant de les utiliser.
-
Sinon, cela pourrait provoquer des blessures cutanées.
Utilisez uniquement pour les soins du visage, de la poitrine
et du décolleté (exclusion faite de la gorge).
-
Sinon, ceci pourrait provoquer des blessures ou une
inammation de la peau.
Mise au rebut de la pile rechargeable
DANGER
Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil.
Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil.
Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été retirée de
l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier ou
la percer avec un clou.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la pile
entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la pile avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne pas charger, utiliser ou laisser la pile dans un endroit
où elle sera exposée à des températures élevées, comme
en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur.
Ne décollez pas le boîtier de la batterie, ou l’enveloppe
extérieure.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à
portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la pile fuit, prendre les
précautions suivantes. Ne pas toucher la pile à mains nues.
-
Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas
de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau
propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la pile peut causer une
inammation ou des blessures en cas de contact avec la peau
ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
EH-XC10_AM.indb 26 2015/07/21 18:02:25
background
27
Français
Identi cation des pièces
Arrière
Brosse douce de style
japonais [brosse douce]
Brosse en silicone pour le nettoyage
des pores [brosse en silicone]
1
Partie en silicone
Boîtier
Distributeur de savon-mousse
Voyant d’indication/de
noti cation de charge
4
Plaque chauffante de démaquillage
Compartiment du produit
nettoyant pour le visage
Couvercle du compartiment du
produit nettoyant pour le visage
Prise
Cache de la prise
Panneau d’af chage
Indicateur du mode de
nettoyage du visage
Commutateur de nettoyage du
visage (WASH (NETTOYAGE))
Commutateur de chauffage
pour le démaquillage (WARM
(CHAUD))
Indicateur du mode de
chauffage pour le démaquillage
Support
Bouchon doseur
Adaptateur secteur (RE7‑87)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche de l’appareil
Notes
Vous pouvez ranger la brosse et le
bouchon doseur sur le support.
Le bouchon doseur peut être rattaché
au boîtier. (Utiliser ceci pour le
rangement de l’appareil.)
Charge
1
1
Soulevez le cache de la prise et
insérez la  che de l’appareil dans
la prise.
Essuyez toute trace d’humidité dans la prise.
2
2
Placez le boîtier sur le support.
3
3
Branchez l’adaptateur dans une
prise de courant.
EH-XC10_AM.indb 27 2015/07/21 18:02:26
background
28
Français
4
4
Vériez que le voyant d’indication /
de notication de charge s’allume.
Le voyant d’indication/de notication de
charge s’allume (rouge).
Pendant le
chargement
Une fois le
chargement terminé
Le voyant rouge
s’allume.
Le voyant rouge
s’éteint.
Le temps de charge complet est d’environ 2 heures.
La durée de charge peut différer suivant la capacité de charge.
<Pour vérier si la charge est complète>
Appuyez sur le commutateur de nettoyage du visage ou sur le
commutateur de chauffage pour le démaquillage pendant que
l’adaptateur secteur est branché. Le voyant d’indication/de
notication de charge s’allume, puis s’éteint après environ
5 secondes.
5
5
Une fois la charge complète, débranchez l’adaptateur
de la prise de courant, puis débranchez la che de
l’appareil du boîtier.
(pour votre sécurité et pour réduire la consommation d’énergie)
Aucun problème n’apparaîtra dans le boîtier même en cas de
charge égale ou supérieure à 2 heures.
Précautions en matière de charge
La durée de charge peut différer s’il s’agit de la première utilisation de
l’appareil ou si ce dernier n’a pas été chargé pendant six mois ou plus.
Le voyant d’indication/de notication de charge peut rester éteint au
cours des premières minutes suivant le démarrage de la charge de
l’appareil. Laissez l’appareil continuer à se charger et le voyant d’état
de la charge s’allumera sous peu.
Après avoir été chargé pendant environ 2 heures, l’appareil peut être
utilisé pendant 1 semaine environ. (par scénario d’utilisation typique :
7 répétitions de démaquillage à chaud, 7 répétitions de nettoyage avec
la brosse et 2 répétitions de nettoyage avec la brosse en silicone)
La température ambiante recommandée pour la charge est de
15 – 35 °C (59 – 95 °F). Il est possible que le produit ne se charge pas
en dehors de la gamme de température recommandée.
En cas de grésillement de la radio ou de tout autre dispositif au cours
de la charge, branchez l’adaptateur secteur dans une autre prise pour
éviter les interférences.
Le voyant d’indication/de notication de charge clignote
Notication de charge
Une par seconde
Le niveau de la batterie
est bas.
Chargez l’appareil.
Recharge anormale
Deux fois par seconde
Chargez l’appareil dans la gamme de
températures ambiantes recommandées
(15 – 35 °C (59 - 95 °F)).
Veuillez prendre contact avec le
magasin où vous avez acheté le produit
ou avec le centre de réparations agréé
par Panasonic pour réparation si cela se
produit fréquemment.
Il convient de brancher l’adaptateur secteur en position verticale ou
sur le plancher.
EH-XC10_AM.indb 28 2015/07/21 18:02:26
background
29
Français
Si la forme de la che ne correspond pas à la prise de courant, utilisez
un adaptateur de prise de la même conguration.
Avant utilisation
Lisez les informations suivantes sur la fréquence d’utilisation
recommandée pour des soins de la peau optimisés.
Démaquillage à chaud Moins de 3 minutes une fois par jour
Nettoyage avec la brosse Moins de 1 minute une fois par jour
Nettoyage avec la brosse en
silicone
Moins de 1 minute deux fois par
semaine
L’utilisation excessive du produit aura un effet nocif sur la peau.
Veuillez régler le nombre d’utilisations et le temps d’utilisation, suivant
l’apparence de votre peau.
Veuillez enlever tous les accessoires (colliers, boucles d’oreilles, etc.)
avant d’utiliser le produit, car l’appareil pourrait les agripper, au cours
de son utilisation.
Attachez vos cheveux ou utilisez un bandeau ou un article similaire
pour retenir vos cheveux an qu’ils ne soient pas happés par l’appareil
en cours d’utilisation.
Q et R
Question Réponse
Puis-je utiliser l’appareil en
prenant mon bain ?
Vous pouvez utiliser l’appareil en prenant
votre bain, sans l’adaptateur secteur.
Quels produits nettoyants
pour le visage peuvent être
utilisés avec cet appareil ?
Vous pouvez utiliser tous les produits
nettoyants pour le visage diffusés sous
forme de crème, gel et savon liquide.
(N’utilisez pas un produit nettoyant
pour le visage fait maison, un produit
nettoyant contenant des matières
brutes de lavage ou d’exfoliation.)
Question Réponse
Quels démaquillants
peuvent être utilisés avec
cet appareil ?
Vous pouvez utiliser tous les
démaquillants à l’huile, en gel ou en
crème qui conviennent à votre peau.
(N’utilisez pas de démaquillants
contenant des matières brutes de
lavage ou d’exfoliation.)
À quelle fréquence faut-il
remplacer la brosse douce ?
Environ tous les 3 mois si elle est
utilisée une fois par jour.
À quelle fréquence faut-il
remplacer la brosse en
silicone ?
Environ tous les 6 mois si elle est
utilisée deux fois par semaine.
Combien de fois par jour
puis-je utiliser l’appareil ?
Vous pouvez utiliser les modes de
nettoyage avec la brosse ou de
démaquillage à chaud une fois par
jour. Utilisez le mode de nettoyage
avec la brosse en silicone deux fois
par semaine.
Cela posera-t-il un problème
si l’intérieur du cache de la
prise devient humide ?
La prise est étanche si elle est
utilisée normalement. Par contre,
avant de charger le produit, essuyez
l’eau présente dans la prise.
Puis-je également l’utiliser
sur mon cou ?
Vous pouvez utiliser la brosse douce
une fois par semaine pendant 1 minute.
EH-XC10_AM.indb 29 2015/07/21 18:02:26
background
30
Français
Mode d’utilisation
Véri ez que la plaque chauffante de démaquillage n’est pas  ssurée
ou sale avant de l’utiliser.
L’appareil ne fonctionne pas s’il est branché à l’adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur est uniquement utilisé pour charger l’appareil.
Démaquillage à chaud
La plaque chauffante de démaquillage chaude assouplit et retire
facilement le maquillage.
1
1
Appuyez sur le commutateur de chauffage pour le
démaquillage et sélectionnez la température souhaitée.
Température de la plaque chauffante de démaquillage
Basse (
) : env. 43 °C (109 °F)
Haute (
) : env. 48 °C (118 °F)
Une pression sur le commutateur de chauffage pour le
démaquillage lance l’exécution du cycle suivant : “Mise à l’arrêt”
options “Basse ( )” “Haute ( )”.
La température est toujours réglée sur l’option “Basse ( )”
lorsque le produit est mis sous tension.
Il est recommandé d’utiliser l’appareil sur le réglage “Basse ( )”
au début de la première utilisation.
Notes
L’indicateur du mode de chauffage pour le démaquillage clignote
en chauffant.
Environ 30 secondes sont nécessaires avant que l’appareil
n’atteigne sa température d’utilisation. (En supposant que la
température ambiante est de 25 °C (75 °F))
La température de la plaque chauffante de démaquillage varie
selon l’environnement d’utilisation.
La température ambiante recommandée pour le fonctionnement
est de 15 – 35 °C (59 – 95 °F). L’appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement s’il est utilisé dans des environnements
où la température est en dehors de la plage recommandée.
2
2
Appliquez le démaquillant sur votre front, votre
menton et sur les deux joues.
Vous pouvez également utiliser l’appareil avec le démaquillant
appliqué directement sur la plaque chauffante de démaquillage.
3
3
Dès que l’indicateur du mode de chauffage pour le
démaquillage est allumé, appliquez la plaque
chauffante de démaquillage sur votre peau et
déplacez‑la sur tout votre visage.
Appliquez doucement la plaque chauffante
de démaquillage sur votre peau et faites-la
glisser en appliquant des mouvements
circulaires de l’intérieur vers l’extérieur.
Laissez les zones très maquillées pour la
n, par exemple le contour des yeux, pour
éviter la propagation du maquillage.
Faites particulièrement attention en
utilisant l’appareil sur le contour des yeux.
N’essayez pas de passer la plaque
chauffante de démaquillage sur les
endroits dif ciles à atteindre. Appliquez le
démaquillant avec vos mains dans ces
endroits-là.
4
4
Dès que le maquillage a été dissout par le démaquillant,
appuyez sur le commutateur de chauffage pour le
démaquillage pour mettre l’appareil à l’arrêt.
Veillez à nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon ou le laver avec
de l’eau après chaque utilisation. (Voir page 33.)
L’appareil sera mis hors tension automatiquement environ 3
minutes après que l’indicateur du mode de chauffage pour le
démaquillage commence à briller.
EH-XC10_AM.indb 30 2015/07/21 18:02:26
background
31
Français
Nettoyage avec la brosse
Retirez les peaux mortes et les saletés des pores avec la brosse douce
et  ne et la micromousse.
Si vous portez encore du maquillage, enlevez-le en utilisant le mode de
démaquillage à chaud ou ôtez manuellement le maquillage des yeux.
1
1
Fixez la brosse douce en lui appuyant
dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2
2
Ouvrez le compartiment et ajoutez du
produit nettoyant pour le visage.
Ajoutez la quantité recommandée comme
indiqué sur votre produit nettoyant pour le
visage (la quantité que vous utilisez en général).
Notes
Utilisez un produit nettoyant pour le visage
moussant.
Suivant le type de produit nettoyant pour le
visage (produit nettoyant pour le visage
gluant, etc.) ou la quantité utilisée, le produit
pourrait ne pas se mélanger correctement et
boucher l’appareil. Il peut arriver que l’appareil
soit mis hors tension. (Voir page 34.)
La qualité de la mousse varie selon le type de produit nettoyant
pour le visage utilisé. Ajustez la quantité recommandée comme
indiqué sur votre produit nettoyant pour le visage.
N’ajoutez pas un produit autre que le produit nettoyant pour le
visage dans cet appareil. (Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.)
Si vous utilisez un produit nettoyant pour le visage non moussant,
humidi ez la brosse et votre visage avec de l’eau et appliquez le
produit nettoyant pour le visage directement sur votre peau.
3
3
Remplissez le bouchon doseur
d’eau (environ 4 mL) et renversez‑
le au centre de la brosse.
4 mL
4
4
Appuyez sur le commutateur de nettoyage du visage et
sélectionnez un mode.
La mousse commence à se former environ 5 secondes après que
l’appareil ait été mis en marche.
Une pression sur le commutateur de nettoyage du visage
permet d’exécuter le cycle s
uivant : “Mise à l’arrêt” options
“Normal (
)” “Doux ( )”.
Le mode est toujours réglé sur “Normal ( )” quand l’appareil
est mis sous tension.
Enlevez l’excédent de produit nettoyant sur vos mains.
Rajoutez de l’eau si la quantité de mousse est insuf sante.
5
5
Nettoyez votre visage.
N’appliquez pas l’appareil sur la même zone pendant trop longtemps.
Nettoyez votre visage en 3 sections, comme illustré dans la
gure suivante, pendant environ 20 secondes par section.
Vous pouvez utiliser cet appareil sur votre cou et la partie
supérieure de votre poitrine, mais vous ne devez pas l’appliquer
sur la gorge.
La température ambiante de fonctionnement recommandée est
de 5 – 35 °C (41 – 95 °F). Il est possible que l’appareil ne puisse
pas être utilisé en dehors de la gamme de températures
recommandée.
Fonction de noti cation de la minuterie
Vous informe de la durée de nettoyage, en émettant une
impulsion toutes les 20 secondes.
EH-XC10_AM.indb 31 2015/07/21 18:02:26
background
32
Français
N’enfoncez pas les poils de la brosse
douce dans la peau. Posez doucement la
brosse sur votre peau de sorte que les
poils touchent juste la peau, puis nettoyez
votre visage en appliquant des
mouvements circulaires.
Si vous ressentez une irritation, même si
vous n’appuyez pas la brosse sur la peau,
arrêtez d’utiliser la brosse.
N’utilisez pas la brosse sur le contour
des yeux.
6
6
Après avoir terminé de nettoyer votre visage, appuyez
sur le commutateur de nettoyage du visage pour
mettre l’appareil à l’arrêt.
Veillez à nettoyer l’appareil après l’avoir utilisé.
(Voir page 33.)
L’appareil se mettra automatiquement à l’arrêt 1 minute après
avoir été mis en marche.
Nettoyage avec la brosse en silicone
Nous recommandons cette option pour les zones obstruées comme le
nez et le menton. Après avoir terminé le processus de nettoyage avec
la brosse, continuez à utiliser cette option alors que de la mousse se
trouve toujours sur votre peau.
1
1
Remplacez la brosse douce
par la brosse en silicone.
2
2
Appuyez sur le commutateur de nettoyage du visage et
sélectionnez un mode.
Enlevez l’excédent de produit nettoyant sur vos mains.
3
3
Nettoyez votre visage.
N’enfoncez pas les poils de la brosse en
silicone dans la peau. Posez doucement
la brosse sur votre peau de sorte que les
poils touchent juste la peau, puis nettoyez
votre visage en appliquant des
mouvements circulaires.
Nettoyez votre nez et votre menton pendant environ 20 secondes chacun.
N’utilisez pas la brosse sur le contour des yeux.
N’appliquez pas l’appareil sur la même zone pendant trop longtemps.
4
4
Après avoir terminé de nettoyer votre visage, appuyez
sur le commutateur de nettoyage du visage pour
mettre l’appareil à l’arrêt.
Veillez à nettoyer l’appareil après l’avoir utilisé. (Voir page 33.)
L’appareil se mettra automatiquement à l’arrêt 1 minute après
avoir été mis en marche.
EH-XC10_AM.indb 32 2015/07/21 18:02:27
background
33
Français
Nettoyage
1
1
Rincez avec de l’eau la mousse présente sur la brosse,
puis retirez‑la.
2
2
Ouvrez le couvercle du compartiment
du produit nettoyant pour le visage,
mettez de l’eau dans le distributeur
de savon‑mousse, puis appuyez sur
le commutateur de nettoyage du
visage pour rincer.
Si une quantité signicative de produit
nettoyant pour le visage est toujours présente,
l’appareil peut se mettre hors tension pendant
quelques secondes après avoir appuyé sur le
commutateur de nettoyage pour le visage ou
ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, utilisez de l’eau chaude pour retirer
l’excédent de produit nettoyant.
3
3
Appuyez sur le commutateur de nettoyage du visage
pour mettre l’appareil à l’arrêt.
4
4
Nettoyez manuellement les brosses, la plaque
chauffante de démaquillage et autour du compartiment
du produit nettoyant pour le visage.
Nettoyez bien le compartiment, car le produit nettoyant pour le
visage a tendance à s’accumuler dans cet endroit.
Si vous remarquez que des saletés se sont accumulées dans la brosse,
appliquez le produit nettoyant pour le visage et lavez-le manuellement.
Veuillez noter que la portion des poils de la brosse en
silicone peut se détacher si elle est fortement tirée.
Veuillez rattacher la partie en silicone si elle se détache.
5
5
Secouez le boîtier pour retirer l’excédent d’eau.
6
6
Essuyez‑le légèrement avec un
tissu et placez‑le sur le support
pour le faire sécher.
Laissez ouvert le couvercle du
compartiment du produit nettoyant pour
le visage an qu’il puisse sécher.
Placez la brosse et le bouchon doseur à
l’arrière du support.
Après le nettoyage, rangez l’appareil
dans un endroit peu humide. (Ranger
l’appareil dans une salle de bains fermée
peut entraîner la formation de
condensation et de rouille à l’intérieur du
boîtier et provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.)
Accessoires de remplacement
Les accessoires de remplacement sont disponibles auprès de votre
revendeur ou du centre de réparation.
Brosse douce de style japonais EH-2S01
Brosse en silicone pour le nettoyage des pores EH-2S02
EH-XC10_AM.indb 33 2015/07/21 18:02:27
background
34
Français
Dépannage
Problème Cause possible Action
L’appareil ne se met pas en marche.
L’appareil ne s’est pas chargé.
Chargez l’appareil.
(Voir page 27.)
L’adaptateur secteur est branché.
Débranchez l’adaptateur secteur avant
d’utiliser l’appareil.
L’appareil se met hors tension en cours
d’utilisation.
La batterie est complètement déchargée.
Chargez l’appareil.
(Voir page 27.)
Le produit nettoyant pour le visage a bouché l’appareil.
Utilisez de l’eau chaude pour nettoyer et
retirer le produit nettoyant.
Une quantité trop importante de produit nettoyant
pour le visage, un produit nettoyant gluant ou tout
autre produit nettoyant inapproprié a été utilisé.
Nettoyez et enlevez le produit nettoyant,
puis essayez de réduire la quantité de
produit nettoyant pour le visage.
L’appareil se met hors tension environ 3 minutes
après que le mode de démaquillage à chaud a
été utilisé et environ 1 minute après avoir utilisé
le mode de nettoyage avec la brosse ou le mode
de nettoyage avec la brosse en silicone.
L’appareil se met hors tension toutes les
20 secondes quand vous l’utilisez pour nettoyer
votre visage. (Voir page 31.)
Le voyant d’indication/de notication de
charge s’éteint.
Ce voyant s’éteint une fois que la charge est
complète. (Voir page 28.)
Le voyant d’indication/de notication de
charge ne s’allume pas.
L’adaptateur n’est pas inséré correctement dans la
prise de courant.
Insérez correctement l’adaptateur dans la
prise de courant.
La che de l’appareil n’est pas complètement
insérée dans la prise.
Insérez complètement la che de
l’appareil dans la prise.
EH-XC10_AM.indb 34 2015/07/21 18:02:27
background
35
Français
Problème Cause possible Action
L’appareil ne peut être utilisé que
quelques minutes après avoir été chargé.
La batterie a atteint la n de sa durée de vie.
(environ 3 ans) (Voir page 36.)
Veuillez contacter le magasin où vous
avez acheté l’appareil.
(La batterie ne peut pas être remplacée
par les clients, car cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.)
La brosse douce n’enlève pas mon maquillage.
Vous ne vous êtes pas démaquillée avant d’utiliser la
brosse douce ou vous employez un produit nettoyant
pour le visage qui ne démaquille pas très bien.
Si vous portez encore du maquillage,
enlevez-le en utilisant le mode de
démaquillage à chaud ou ôtez
manuellement le maquillage des yeux.
Un produit nettoyant pour le visage conçu
pour retirer le maquillage est également plus
efcace si vous utilisez la brosse douce.
La qualité ou la quantité de mousse est faible.
Il y a trop d’eau ou pas assez d’eau.
Utilisez le bouchon doseur pour verser la
quantité correcte d’eau.
Il y a trop ou pas assez de produit nettoyant pour le
visage.
Réglez la quantité de produit nettoyant
pour le visage.
Vous utilisez un produit nettoyant pour le visage qui
ne mousse pas beaucoup même en employant la
dose recommandée.
Vériez le type de produit nettoyant pour
le visage utilisé. (Voir page 29.)
La plaque chauffante de démaquillage ne
chauffe pas.
L’appareil a été utilisé en dehors de la plage de
température recommandée.
Utilisez l’appareil à la température
d’utilisation recommandée (15 – 35 °C
(59 - 95 °F)).
Si vous utilisez la brosse en silicone après
le nettoyage avec l’autre brosse, la
rotation sera lente.
Trop de mousse s’est accumulée dans le
compartiment du produit nettoyant pour le visage.
Rincez le compartiment du produit
nettoyant pour le visage avec de l’eau.
(Voir page 33.)
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
EH-XC10_AM.indb 35 2015/07/21 18:02:27
background
36
Français
Effectuez les étapes de
1
à
4
, puis soulevez la pile, et retirez-la.
Prenez garde à ne pas faire court-circuiter les bornes positives et
négatives de la batterie retirée et isoler les bornes en appliquant du
ruban adhésif sur les bornes.
Spécications
Alimentation
électrique
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur.
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge Env. 2 heures
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Adaptateur secteur : Conforme à la norme ANSI/UL Std.
1310, et certié selon la norme CAN/CSA C22.2 No 223.
Système de nettoyage à micro mousse :
Conforme à la norme UL Std. 1431 et certié selon la
norme CAN/CSA E60335-2-23.
Durée de vie de la pile
Environ 3 ans.
Si la durée de fonctionnement est signicativement plus courte même
après que l’appareil ait été complètement chargé, la batterie a atteint la
n de sa durée de vie.
(La durée de vie de la batterie peut varier en fonction des conditions
d’utilisation et d’entreposage.)
Vous ne devez pas remplacer la batterie de cet appareil vous-même.
Retrait de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION:
La pile lithium-ion, qui est recyclable, alimente le produit que vous
venez d’acheter. Pour plus de renseignements concernant le
recyclage de la pile, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
Retirez la batterie intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de
l’appareil.
Cette illustration doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut
de l’appareil, et ne doit pas être employée pour le réparer. Si vous
démontez vous-même l’appareil, il ne sera plus étanche, ce qui pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
Débranchez
l’apparei
l de l’adaptateur secteur.
Utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement déchargée, si
elle est encore un peu chargée.
Suivez la procédure ci-contre en utilisant un tournevis pour démonter
l’appareil.
EH-XC10_AM.indb 36 2015/07/21 18:02:27
background
37
Français
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission
fédérale des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme
aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du
Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le
présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il
n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces
interférences en prenant l’une des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour
obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque
changement ou modication non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet
appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
EH-XC10_AM.indb 37 2015/07/21 18:02:27
background
38
MEMO
EH-XC10_AM.indb 38 2015/07/21 18:02:27
background
39
MEMO
EH-XC10_AM.indb 39 2015/07/21 18:02:27
background
Printed in China
Imprimé en Chine
0000000000 X0000-0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488-1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816-03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229-2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/personalcare
http://www.us.panasonic.com/consumersupport
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
F EN, CA
EH-XC10_AM.indb 40 2015/07/21 18:02:27

Specifications

Panasonic EH-XC10-N Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products