Kenmore 66515812990 dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 9

For 66515812990.

PDF File Manual, 13 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
continuedfrompage14 vienede la p_gina 14 suite de la page 14
6. Stand dishwasher upright. Ponga el lavavajillasen posici6n vertical. Redresserle lave-vaisselle.
7.
\
Grasp the dishwasher door frame _.
Tilt dishwasher backwards on wheels
_). Move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on dishwasher
panels or console--they may dent.
Sujeteel marco de la puerta de]
lavavajillas_. Incline el lavavajillashacia
atr_s sobre las ruedas_). Coloqueel
lavavajillascerca de la abertura de]
gabinete. No empujelos panelesdel
lavavajillaso la consola--podrian
abollarse.
Saisir le cadre 1_ de la porte du lave-
vaisselle. Incliner le lave-vaissellevers
I'arri_re sur les roues _). Approcher le
lave-vaissellede I'ouverture. Nepas
pousser sur les panneauxo_ la console
du lave-vaissellelils risquent de se
d6former.
s
If dishwasher has a power supply cord,
insert power supply cord into hole cut
into cabinet.
Si el lavavajillastiene un cord6n el6ctrico,
inserte el cord6n en el orificio que ha sido
cortado en el gabinete.
Sile lave-vaisselleest muni d'un cordon
de courant 6lectrique, introduire ce
cordon dans le trou perc6dans le placard.
s
Check that water line is on the left side
of opening and drain hose is near the
center of opening. If using direct wire,
check that it is on the right side of
opening.
Verifique que la tuberia del agua est6 al
lado izquierdode la aberturay que la
manguerade desag(Jeest6 cerca del
centro de la abertura. Si est_ utilizando
un cabledirecto, verifique que est6al lado
derecho de la abertura.
S'assurer quela canalisation d'eau se
trouve du c6t6 droit de I'ouverture et le
tuyau de d6chargese trouve pros du
centre de I'ouverture. Dansle cas d'un
cgblagedirect, s'assurer que le cablese
trouve du c6t6 droit de I'ouverture.
10, Carefully move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or
pinch coppertubing, drain hose,
powersupply cordor direct wire
between dishwasher and cabinet,
Center dishwasher in opening.
Concuidado inserte el lavavajillasen la
abertura del gabinete. No enrosqueni
apriete la tuberia de cobre, la manguera
de desagiie, el cord6nel6ctrico o el
cable directo entre el lavavajillasy el
gabinete.
Centre el lavavajillasen la abertura
del gabinete.
D6placerdoucement le lave-vaisselle
jusqu'_ce qu'il soit compl_tement
encastr6dans I'ouverture.Ne pas6craser
on pincerle tube de cuivre, le tuyaude
d6charge, le cordonde courant
61ectrique ou le c_blagedirectentre le
lave-vaisselle et le placard.
Centrer le lave-vaisselledans I'ouverture.
15
11,
Remove cardboard from under
dishwasher.
Quite el cart6n que est_ debajode]
lavavajillas.
Retirer le carton sous le lave-vaisselle.
It is okay if dishwasher fits No importa si el lavavajillas queda II est correct que le lave-vaisselle
tightly into cabinet opening Do ajustado dentin de a abertura de soit bien serr6 dans I'ouverture. Ne
not remove insulation blanket i gabinete. No saque la coicha pas 6ter I'isolant car il agit comme
barrera s6nica,
2s
13,
side view _[
ruelat_rale
111
vista lateral
Align front of dishwasher console _)
with countertop edge O. You may need
to adjust alignment to look good with
your cabinets.
Alinee la parle delanterade la consola del
lavavajillas_) con el borde de la encimera
O. Podria ser necesarioajustar la
alineaci6n paraque seveabien en su
gabinete.
Aligner I'avantde la console _) de la
porte du lave-vaisselleavec le rebord O
du comptoir. II peut8tre n6cessaire
d'ajuster I'alignemantavec les placards.
HELPFUL TIP:
Prop up one side of frame to
hold dishwasher up off floor
when adjusting front legs.
CONSEJO IJTIL:
Levante un costado del marco
para mantener el lavavajillas
separado del piso al ajustar las
patas laterales,
CONSEIL UTILE :
Soulever un c6t6 du cadre pour
d6gager le lave-vaisselle du
plancher lore du r_giage des
pieds avant.
Check that leveling legs O are firmly
against the floor. Place level on the rack
guide (]) on one side of the dishwasher
tub. Checkthat dishwasher is level from
front to back. Adjust leveling leg or add
shims under rear wheel until
dishwasher is level. Repeat for other
side of dishwasher.
Place level against top front opening of
tub O. Checkthat dishwasher is level
from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
Verifique que las patas niveladoras O
est6n firmemente apoyadascontra el piso.
Coloqueel nivel sobre la guia de
cremallera _) a un lado de latina del
lavavajillas.Verifique que el lavavajillas
est6 niveladode adelantehaciaatr_s.
Ajuste la pataniveladorao coloque calzas
debajo de la ruedatrasera hastaque el
lavavajillasest6 nivelado. Repita el
procedimiento para el otro costado del
lavavajillas.
Coloqueel nivel contra el orificio superior
delantero de la tina O. Verifique que el
lavavajillasest_ niveladode lado a lado. Si
el lavavajillasno est_ nivelado,suba o
baje las patas delanterashasta que el
lavavajillasquede nivelado.
V6rifier que les pieds avant de raise
d'aplomb O sont bien enappui sur le
plancher. Placerun niveausur le guide de
panier _) sur un cot6 de la cuve du lave-
vaisselle. Contr61erI'horizontalit6 du lave-
vaisselled'avant enarri_re. Ajuster le pied
de mise d'aplomb ou ajouter des cales
sous la roulette arri)re jusqu'&ce que le
lave-vaissellesoit d'aplomb. R6p6terpour
I'autre cot6 du lave-vaisselle.
Placerle niveaucontre I'ouvertureavant
sup6rieurede la cuve _. ContrOler
I'horizontalit6 du lave-vaisselled'un c6t6
I'autre. Sile lave-vaissellen'est pas
d'aplomb, r6gier les piedsavant vers le
haut ou le basjusqu'& ceque le lave-
vaissellesoit d'aplomb.
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...