Loading ...
Loading ...
Cabinet opening
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely
on the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in
death or electrical shock.
Do notrunwater or drain linesor
electrical wiring where they can cross
in frontel or contacl dishwashermotor
or legs.
The locationmustprovide 1/4" (.64cm)
minimum clearancebetween motorand
flooringto prevenl motoroverheating.
Do nolinstall dishwasherover carpeted
flooring.
Prelect dishwasherandwaler lines
leadingto dishwasheragainstlreezing.
Damage fromfreezing is nolcoveredby
lhe warranty.
A side panel kil isavailable lrom your
Sears storeor service cenler for
installingyour dishwasheral end el
cabinet.
Abertura del
gabinete
Peligro de cheque el6ctrico
Empotre totalmente el lavavajillas
per la parte superior, los
costados y la parte trasera.
No hacerlo puede ocasionar la
muerte o un cheque el6ctrico.
No instaletuberias deagua o desagiieo
cables el6ctricosdondepoedan cruzar
frente de, o hacercontactocon,el motor
o las patasdel lavavajillas.
El lugar debepermitir on espaciolibre
minimo de 1/4" (0.64 cm) entre el motor
y el pisopara evitar que se recaliente ei
motor.
No instale el lavavajillas sobrepiso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la toberia de
agua conectadaal lavavajillas para que
no se congelen. Lagarantia no cubre
dafiospor congelaci6n.
Poede obtenerun juego de panellateral
en suAlmac6no Centrode Servicio
Searspara instaiarsu lavavajillasen el
extremodel gabinete.
Ouverture de
I'encastrement
Risque de choc electrique
Encastrer compl6tement le
lave-vaisselle pour couvrir le
dessus, les c6t6s et I'arri6re.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d6c6s
ou un choc 61ectrique.
Ne pasfaire passer lescanalisations
d'eau on d'_vacoation,onle c_blage
61ectriqoe_ un endroitoi ils peuventse
croiserdevantle moteurootoucherle
moteur on les piedsdo lave-vaisselle.
L'emplacementdoltcomporteron
d_gagementminimumde 0,64 cm
(1/4 po)entre le moteuret le plancher
pour6viter le surchaoffagedo moteur.
Ne pasinstallerle lave-vaissellesur un
plancherrecoovertde tapis.
Prot_gerle lave-vaisselleet les
canalisationsd'eau conduisantao lave-
vaisseliecontrele gel La garantiene
coovrepaslesdommagescausespar le
gel.
Un n6cessairede panneaolat6ral est
disponibiedevotre magasin oocentre
deserviceSearspourI'installation do
lave-vaisselle_ I'extr_mit6 d'unplacard.
Check locationwhere dishwasher
will be installed. The location must
provide:
v' easy access to water, electricity and
drain.
v' convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
v' square opening for proper operation
and appearance.
Revise el lugardonde instalar_ el
lavavajillas. Ellugar debe proveer:
v' f_cil accesoa instalacionesde agua,
electricidady desagi]e.
v' facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minimo de 2'_
(5.1 cm) entreel costado de la puerta
de]lavavajillasy la pared de]gabinete.
v' una aberturacuadradapara que el
lavavajillasfuncione y seveabien.
InspecterI'emplacement oi le lave-
vaisselledolt8tre install6.L'endroitdolt
comporterlescaract_ristiquessoivantes:
acc_sais_ auxsources d'eau,
d'_lectricit_ et aux conduites de
d_charge& I'_gout.
facilit_ de chargement. Les
emplacementsen coin n_cessitent un
d_gagementminimal de 5,1 cm (2 po)
entre le cOt_de la porte du lave-
vaisselleet le mur ou le placard. 3
v' cabinet front perpendicular to floor.
v' levelfloor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
leveldishwasher.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, follow
"Winterizing" instructions in Use and
Care Guide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. SeePage 7
for dimensions.
v' un gabinetedelantero que sea
perpendiculara] piso.
v' piso nivelado. (Si el piso en la parte
delanterade la abertura no est_
niveladocon el piso en la partetrasera
de la abertura, puede usar calzaspara
nivelarel lavavajillas).
Siva a dejar el lavavajillassin use per
cierto tiempo o en un lugar deride pudiera
congelarse,siga las instrucciones de
"C6mo preparar el lavavajillaspara el
invierno" enla Guia de Use y Cuidado.
Aseg_resede que la tuberia, los cables
el_ctricos y la manguerade desagiJeest_n
en el drea sombreada.Ver dimensiones
en la p_gina 7.
ouverture rectangulairesuscitant one
bonne apparenceet permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisseile.
panneauavant du placard
perpendiculaireau plancher.
niveler le plancher (Si le plancher
devant ]'ouverturen'est pas au niveau
du piancher&]'arri_rede I'ouverture, il
faudra peut-_tre utiliser des cales pour
mettre le lave-vaissellede niveao.)
Si lelave-vaissellerestera inutilis_
pendant une p_riode prolong_e ou s'i] se
trouve &un endroit o_ il sera expos_au
gel, suivre ]esinstructions de
<_Pr_parationpour I'hiver,, dansle Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer quela tuyaoterie, le cgblageet
le tuyau de d_chargesetrouvent dans la
zone ombragee.Voir lesdimensions &la
page 7.
HELPFUL TIP. CONSEJO UTIL. CONSEIL UTILE .
If the floor in the dishwasher Si el piso de la abertura donde Si le plancher dans I'ouverture
opening is uneven (example: colocar_iel lavavajillas no es parejo est in6gal (ex. : carreaux ne se
lie floorin_ enlv oart wav into (per ejemplo: piso con Iosetas s61o prolongeant que dans une partie
n__nin_ V_l; w|'ll'-n-____d f-n _':_1(_ hasta cierta parte del lavavajillas), de I ouverture), il faudra proc6der
_ecial='ca're-in"me'asurin'_r "-''- deberfi tener cmdado especial para avec sore Iors du mesurage des
_" =" tomar las medidas y nivelar el dimensions et la mise d'aplomb
dishwasher.
continued onpage5 continua en lap#gina 5 suite_ la page5 4
Loading ...
Loading ...
Loading ...