Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
INSPECTION
INSPECTIONINSPECCIÓNINSPEKTIONISPEZIONEINSPEÇÃO检验
We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check
promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the
components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged
in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where the system
was purchased. Make a request for inspection, and follow their instructions for evaluation. Be
sure to keep the product’s original shipping carton.
Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de l’usine ! Veuillez vérifier sans attendre
qu’elle n’a pas été endommagée lors du transport. Déballez soigneusement votre nouvelle enceinte et vérifiez que
les composants correspondent à la liste fournie. Dans des cas extrêmes, il est possible que des articles aient été
endommagés au cours du transport.
Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le système. Faites une demande
d’inspection, et suivez leurs instructions pour l’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du
produit.
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea
rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de
altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique
al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de
evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige
Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die
Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transports beschädigt worden sein.
Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das
System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den
Lieferkarton des Produkts nicht weg.
Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha lasciato la fabbrica. Controllare
subito se ci sono danni causati dal trasporto. Disimballare con cautela l’altoparlante e verificare che tutti
i componenti siano presenti consultando la distinta di spedizione. In casi estremi, qualche componente
potrebbe aver subito danni durante il trasporto; se si riscontrano danni, notificarli alla ditta di spedizione e al
rivenditore. Presentare una richiesta di ispezione e seguire le istruzioni che saranno fornite. Conservare la
scatola di spedizione originale del prodotto.
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea
rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo
sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque.
En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito.
Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.
希望您购买的新音箱看上去如同其出厂时的样子!请及时开箱验货,看其在运输过程中是
否有损坏。开箱时,请谨慎操作并按照装箱单核对箱内组件。在极端情况下,产品可能在
运输过程中受损。若发现有任何损坏,则请通知送货服务人员和该产品销售方进行检验。
请按照他们的说明来评估该产品。请务必保留该产品的原包装箱。
Loading ...
Loading ...
Loading ...