Panasonic ER-GP21-K Professional Cordless Hair Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Operating Instructions

This is the main product document for model ER-GP21-K. Additionally, the document applies to other Panasonic models: ER‐GP21*

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No.
ER‑GP21
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 15
Español������������������������������������������ 27
BC
ER-GP21_US.indb 1 2016/03/17 16:09:06
background
2
ER-GP21_US.indb 2 2016/03/17 16:09:06
background
3
English
Operating Instructions
Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER‑GP21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions..................... 4
Intended use ����������������������������������������8
Parts identication ������������������������������8
Charging the clipper ����������������������������9
Using the clipper ���������������������������������9
Care�����������������������������������������������������10
Troubleshooting ��������������������������������12
Removing the built-in rechargeable
battery�������������������������������������������������12
Specications ������������������������������������13
Contents
ER-GP21_US.indb 3 2016/03/17 16:09:06
background
4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor injury
or property damage.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions are required to always be followed,
including the following.
Read all instructions before using (this appliance)
DANGER
To reduce the risk of electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is required when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
ER-GP21_US.indb 4 2016/03/17 16:09:07
background
5
English
WARNING
Power supply
Do not connect or disconnect the power plug to a
household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse appliance and AC adaptor in water
or wash it with water.
Do not place the appliance and AC adaptor over or
near water filled sink or bathtub.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Keep the appliance dry.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
- Doing so may cause burn or fire due to short circuit.
3. Never operate this appliance when it has a
damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged,
or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb, as it has the potential to result in
facial injury.
8. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “off
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ER-GP21_US.indb 5 2016/03/17 16:09:07
background
6
English
WARNING
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Always unplug the power plug from a household
outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the charging
plug to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the power plug and wipe with a dry cloth.
In case of an abnormality or malfunction
Immediately stop using and remove the power plug
if there is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
The main unit or AC adaptor is deformed or
abnormally hot.
The main unit or AC adaptor smells of burning.
There is abnormal sound during use or charging of
the main unit or AC adaptor.
- Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
This product
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
Do not modify or repair.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery
change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the
product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Preventing accidents
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
- Putting the blade, and/or oil container in the mouth may
cause accidents and injury.
If the oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water, and contact
a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately
wash thoroughly with running water, and contact a
physician.
- Failure to do so may result in physical problems.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
ER-GP21_US.indb 6 2016/03/17 16:09:07
background
7
English
CAUTION
Protecting the skin
Do not press the blade against the skin.
Do not use the clipper for any purpose other than
hair trimming.
Do not directly apply the blades on ears or rough
skin (such as swellings, injuries or blemishes).
- Doing so may cause injury to ears or uneven skin.
Check that the blades are not damaged or deformed
before use.
- Failure to do so may cause skin injury.
Note the following precautions
Do not allow metal objects or trash to adhere to the
power plug or the charging plug.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the AC adaptor when
storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to short circuit.
Disconnect the power plug from the household
outlet when not charging.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the power plug by holding onto the
power plug instead of the cord.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Handling of the removed battery when disposing
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this clipper. Do not use the battery with other products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
Do not throw into fire or apply heat.
Do not solder, disassemble, or modify the battery.
Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
Do not carry or store the battery together with
metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
Never peel off the tube.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, do not touch the
battery with your bare hands.
- The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
- The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
ER-GP21_US.indb 7 2016/03/17 16:09:07
background
8
English
Intended use
This clipper is designed for professional use to trim hair. It can be
operated on rechargeable battery.
Before and after each use, apply oil at the marked places. (See
page 11.)
Failure to apply the oil may cause the following problems.
- The clipper has become blunt.
- Shorter operating time.
- Louder sound.
Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. Doing so
may cause failure, cracking or discoloration of the main body.
Clean the main body only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water.
You should not allow permanent wave lotion, hair dyeing or hair
spray to come into contact with the main body or the blades.
Doing so may result in cracking or corrosion.
Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
Parts identification
A Main body
1 Power switch [ / ]
2
Charge indicator lamp ( )
3 Appliance socket
B Blade
4 Mounting hook
5 Cleaning lever
6 Moving blade
7 Stationary blade
C 3 mm comb attachment
(3 mm (1/8˝))
D 6 mm comb attachment
(6 mm (1/4˝))
E AC adaptor (RE9-84)
8 Charging plug
9 Comb attachment shelves
: Cord
; Power plug
Accessories
F Cleaning brush
G Oil
ER-GP21_US.indb 8 2016/03/17 16:09:07
background
9
English
Charging the clipper
Make sure that the clipper is turned off.
1
1
Place the clipper on the AC
adaptor.
2
2
Insert the power plug into a
household outlet.
Charging is completed after approx.
15 hours.
Check the charge indicator lamp
( ) glows.
2
2
1
1
3
3
Disconnect the power plug after charging is
completed.
(for safety and to reduce energy usage)
The charge indicator lamp ( ) continues to glow after
charging is complete. There is no indication to show that
“charging is complete”.
Notes
If there is crackling noise on radios or other devices while
charging, charge the clipper using a different household outlet.
When the appliance is not used for 6 months or more, the battery
will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the battery
once every 6 months.
When charging the clipper for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the lamp on the main body
may not glow for a few minutes, or the operating time may
shorten. Please charge it for more than 23 hours in such cases.
Recommended ambient temperature for charging is 0 °C – 35 °C
(32 °F – 95 °F). Battery performance may decrease outside of
the recommended temperature.
1 full charge will provide approximately 60 minutes of continuous
operation.
You can charge the battery before it is completely discharged.
However, it is recommended to charge when the battery is
completely discharged. The battery life depends strongly on
factors such as how it is used and stored.
Using the clipper
Make sure that the clipper is turned off.
The appliance may not operate in an ambient temperature
approximately 0 °C (32 °F) or lower.
1
1
Select the trimming heights indicated on the
insides and sides of the attachments.
2
2
Slide the power switch on the main body to the
position to turn on the clipper.
Removing and mounting the comb attachments
Mounting the attachment
(Example: in the case of 3 mm
(1/8˝))
Slide the attachment until it
clicks.
Removing the attachment
Remove the attachment by pressing
with your thumb.
3mm
click
ER-GP21_US.indb 9 2016/03/17 16:09:07
background
10
English
Care
Removing and mounting the blade
Make sure that the clipper is turned off.
Removing the blade
Hold the clipper with the switch facing
upward and push the blade with your
thumb while catching the blade in
your other hand.
Mounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the clipper and
push in until it clicks.
Cleaning
Clean the clipper and the blade after each use.
(If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness
will worsen.)
Make sure that the clipper is turned off.
1. Brush off any hairs from the
clipper and from around the
blade.
2. Brush off the hairs from the
blade edge.
3. Brush the hairs out from between
the stationary blade and the
moving blade while pressing
down on the cleaning lever (a)
to raise the moving blade.
ER-GP21_US.indb 10 2016/03/17 16:09:07
background
11
English
Lubrication
Apply the oil to the clipper before and after each use.
Apply a drop of the oil to each
indicated point.
Attach the blade to the main
body, turn on the power and
allow to run for approximately
5 seconds.
Failure to apply the oil may
cause the following problems
due to rust, wear or burn out.
- The clipper has become blunt.
- Shorter operating time.
- Louder sound.
Replacement parts
Replacement part is available at your dealer or Service Center
Replacement parts for ER‑GP21 Blade WER9352
Cleaning the AC adaptor
Use the cleaning brush to clean hair trimmings and dust in the
charging plug, the comb attachment shelves or in the hole on the
bottom surface.
Storing comb attachments
You can store your comb attachments in
the comb attachment shelves.
ER-GP21_US.indb 11 2016/03/17 16:09:08
background
12
English
Troubleshooting
Problem Action
The clipper has become
blunt.
Operating time is short.
Clipper stopped
functioning.
Until problems are solved, please
follow each procedure as follows;
1. Charge the clipper.
(See page 9.)
2. Clean the blade and apply oil.
(See pages 10 and 11.)
3. Replace the blade.
(See page 10.)
4. Have the battery replaced by an
authorized service center.
The clipper cannot be
charged.
Push the main body into the
charging stand or appliance plug all
the way.
Charge within the recommended
charging temperature of 0 °C
(32 °F) to 35 °C (95 °F).
Makes a loud sound.
Apply oil.
(See page 11.)
Have the battery replaced by an
authorized service center.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the appliance or a service center authorised by
Panasonic for repair.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the
product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for
information on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing the
clipper.
This figure must only be used when disposing the clipper, and
must not be used to repair it. If you dismantle the clipper yourself,
it may cause malfunction.
Remove the clipper from the AC adaptor.
Slide the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
ER-GP21_US.indb 12 2016/03/17 16:09:08
background
13
English
Perform steps 1 to 8 and lift the battery, and then remove it.
Take care not to short circuit the positive and negative terminals
of the removed battery, and insulate the terminals by applying
tape to them.
Specifications
Power source See the name plate on the AC adaptor.
Motor voltage
1.2 V
Charging time Approx. 15 hours
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
ER-GP21_US.indb 13 2016/03/17 16:09:08
background
14
English
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the original
packaging, with all accessories, parts and instructions, within
30 days of the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
ER-GP21_US.indb 14 2016/03/17 16:09:08
background
15
Français
Mode d’emploi
Tondeuse à cheveux rechargeable, à usage professionnel
Modèle ER-GP21
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................... 16
Usage prévu ���������������������������������������������� 20
Identication des composants ���������������� 20
Recharge de la tondeuse ������������������������� 21
Utilisation de la tondeuse ������������������������ 21
Entretien ���������������������������������������������������� 22
Dépannage ������������������������������������������������ 24
Retrait de la pile rechargeable
intégrée������������������������������������������������������ 24
Caractéristiques techniques ������������������� 25
Table des matières
ER-GP21_US.indb 15 2016/03/17 16:09:08
background
16
Français
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique,
d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les
consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être
suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est
toujours impératif de prendre des précautions de base,
y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant utilisation (de cet
appareil)
DANGER
An de réduire tout risque de
choc électrique :
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou
sous la douche.
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un
autre liquide.
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après usage, excepté
pendant la charge.
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de brûlures, d’incendie,
de choc électrique ou de blessures corporelles :
1. Une grande vigilance est requise lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sur eux ou en leur présence.
ER-GP21_US.indb 16 2016/03/17 16:09:08
background
17
Français
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas brancher la che d’alimentation à une prise
secteur ou la débrancher avec les mains humides.
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas plonger l’appareil et l’adaptateur secteur dans
l’eau ou les nettoyer avec de l’eau.
Ne pas placer l’appareil et l’adaptateur secteur au-dessus
ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement,
ni tirer, ni tordre le cordon.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas mouiller l’appareil.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
-
Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur
secteur fourni. Et ne pas charger un autre produit à l’aide
de l’adaptateur secteur fourni.
-
Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un
court-circuit.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour
le faire inspecter et réparer.
4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet
dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de
l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé
ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au
visage.
8. Branchez toujours la che à l’appareil en premier,
puis dans la prise secteur. Pour débrancher,
commutez toutes les commandes sur “arrêt” puis
débranchez de la prise secteur.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
ER-GP21_US.indb 17 2016/03/17 16:09:08
background
18
Français
AVERTISSEMENT
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le
biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur secteur.
Insérer entièrement la che d’alimentation.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique.
Toujours débrancher la che d’alimentation de la prise
secteur lors du nettoyage.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la prise
de recharge pour éviter l’accumulation de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher la che d’alimentation et l’essuyer avec un chiffon sec.
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la
che d’alimentation en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’appareil principal ou l’adaptateur secteur est déformé
ou anormalement chaud.
L’appareil principal ou l’adaptateur secteur sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’appareil principal ou de
l’adaptateur secteur.
-
Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un centre
de service agréé.
Ce produit
Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne
pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une fuite de uides ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la pile, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Prévention des accidents
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée des
enfants. Ne pas les laisser l’utiliser.
-
Mettre la lame, et/ou le récipient d’huile dans la bouche peut
causer des accidents et des blessures.
Si l’huile est ingérée accidentellement, ne provoquer pas
le vomissement, boire une grande quantité d’eau et
contacter un médecin.
Si l’huile entre en contact avec les yeux, les rincer
immédiatement à l’eau courante et consulter un médecin.
-
Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des
complications physiques.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de
l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation
sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises
par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation
de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec la tondeuse.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
ER-GP21_US.indb 18 2016/03/17 16:09:08
background
19
Français
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un agent certié, ou encore
une personne qualiée similaire an d’éviter tout risque.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
ATTENTION
Protection de la peau
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser la tondeuse dans un but autre que pour la coupe.
Ne pas appliquer les lames directement sur les oreilles ou une
peau irritée (gonements, blessures ou tâches).
-
Ceci pourrait provoquer des blessures aux oreilles ou une peau abîmée.
Vérier que les lames ne sont pas endommagées ni
déformées avant utilisation.
-
Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas laisser d’objets en métal ou de déchets en contact
avec la che d’alimentation ou à la prise de recharge.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas laisser l’appareil tomber ou le soumettre à un choc.
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur secteur
avant de le ranger
-
Ceci risque de rompre le l du cordon avec la charge, et causer
un incendie dû à un court-circuit.
Débrancher la che d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne rechargez pas l’appareil.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû
à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Débrancher la che d’alimentation en tenant cette
dernière plutôt que le cordon.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut
DANGER
Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec cette
tondeuse. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre
appareil�
Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été retirée de
l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
Ne pas souder, démonter, ou modier la pile.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la pile
entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la pile avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne jamais décoller le revêtement de la pile.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une fuite de uides ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à
portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
ER-GP21_US.indb 19 2016/03/17 16:09:08
background
20
Français
AVERTISSEMENT
Si du liquide en provenance de la pile fuit, ne pas toucher
la pile à mains nues.
-
Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas
de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau
propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la pile peut causer une inammation ou
des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin.
Usage prévu
Cette tondeuse est conçue pour un usage professionnel pour couper les
cheveux. Elle peut fonctionner sur pile rechargeable.
Avant et après chaque utilisation, appliquer de l’huile aux endroits
indiqués. (Voir page 23.)
Ne pas appliquer l’huile risque de causer les problèmes suivants :
-
La tondeuse n’est plus aussi aiguisée.
-
Durée de fonctionnement plus courte.
-
Bruit plus fort.
Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d’alcool ou d’autres produits
chimiques. Ceci risquerait de causer une panne, des craquelures ou
une décoloration du boîtier. Nettoyer le boîtier uniquement avec un
chiffon doux trempé dans de l’eau du robinet ou de l’eau savonneuse.
Il est recommandé d’éviter tout contact du boîtier de la tondeuse ou des
lames avec des lotions pour permanente, des colorants capillaires ou
des xatifs.
Ceci risquerait en effet d’entraîner des craquelures ou de la corrosion.
Avant d’utiliser un accessoire, vérier qu’il a été installé correctement.
Sinon ceci pourrait couper trop court les cheveux.
Identication des composants
A
Boîtier
1
Bouton de mise en marche
[ / ]
2
Témoin de recharge ( )
3
Prise
B
Lame
4
Crochet de montage
5
Levier de nettoyage
6
Lame mobile
7
Lame xe
C
Accessoire peigne de 3 mm
(3 mm (1/8 po))
D
Accessoire peigne de 6 mm
(6 mm (1/4 po))
E
Adaptateur secteur (RE9-84)
8
Prise de recharge
9
Socle de rangement des
accessoires peigne
:
Cordon
;
Fiche d’alimentation
Accessoires
F
Brosse de nettoyage
G
Huile
ER-GP21_US.indb 20 2016/03/17 16:09:09
background
21
Français
Recharge de la tondeuse
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
1
1
Placez la tondeuse sur
l’adaptateur secteur.
2
2
Insérez la che d’alimentation
dans une prise murale�
La recharge dure 15 heures environ.
Vériez que le témoin de recharge ( )
s’allume.
2
2
1
1
3
3
Déconnectez la che d’alimentation une fois la
recharge terminée.
(par sécurité et an de réduire la consommation d’énergie)
Le témoin de recharge ( ) reste allumé une fois la recharge
terminée. Rien n’indique que la « Recharge est terminée ».
Nota :
S’il existe un grésillement sur des radios ou d’autres appareils lors de la
recharge, recharger la tondeuse en utilisant une autre prise secteur.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la pile
s’affaiblit (fuite du liquide de pile, etc.). Rechargez entièrement la pile
une fois tous les 6 mois.
Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle n’a
pas été utilisée pendant plus de 6 mois, le témoin sur le boîtier risque
de ne pas s’allumer pendant quelques minutes, ou la durée de
fonctionnement pourrait être réduite. Veuillez charger la tondeuse
pendant plus de 23 heures dans ce cas.
La température ambiante recommandée pour la charge est de
0 °C – 35 °C (32 °F – 95 °F). La performance de la pile risque de
baisser en dehors de la plage de températures recommandée.
1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation en continu de
60 minutes environ.
Vous pouvez recharger la pile avant qu’elle ne soit complètement
déchargée. Toutefois, il est recommandé de recharger l’appareil lorsque
la pile est complètement déchargée. La durée de vie de la pile dépend
fortement de facteurs tels le mode d’utilisation et de rangement.
Utilisation de la tondeuse
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante
est d’environ ou inférieure à 0 °C (32 °F).
1
1
Sélectionnez chaque hauteur de coupe en fonction
des valeurs indiquées de chaque côté de l’accessoire.
2
2
Glissez le bouton de mise en marche sur le boîtier sur
la position «
» pour mettre la tondeuse sous tension�
Démontage et mise en place de l’accessoire
peigne
Montage de l’accessoire
(Exemple : s’il s’agit de celui de
3 mm (1/8 po))
Glissez l’accessoire jusqu’à ce
qu’il s’encliquète.
Démontage de l’accessoire
Retirez l’accessoire en appuyant avec
votre pouce.
3mm
clic
ER-GP21_US.indb 21 2016/03/17 16:09:09
background
22
Français
Entretien
Démontage et mise en place de la lame
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
Démontage de la lame
Tenez la tondeuse en plaçant le bouton
de mise en marche vers le haut, puis
poussez la lame avec le pouce tout en
récupérant la lame de l’autre main.
Installation de la lame
Placez le crochet de montage dans la rainure de la lame de la tondeuse,
puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Nettoyage
Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation.
(Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difcile et l’appareil sera
de moins en moins précis.)
S’assurer que la tondeuse est hors tension.
1. Nettoyez à l’aide de la brosse, toute
trace de cheveux de la tondeuse et
autour de la lame.
2. Retirez les poils sur le bord de lame.
3.
Brossez toute trace de cheveux de la
lame xe et de la lame mobile, tout
en appuyant sur le levier de
nettoyage (
a
) pour soulever celle-ci.
ER-GP21_US.indb 22 2016/03/17 16:09:09
background
23
Français
Lubrication
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après
chaque utilisation.
Appliquez une goutte d’huile sur
chaque point indiqué.
Fixez la lame sur le boîtier, mettez
sous tension et laissez fonctionner
environ 5 secondes.
Sinon ceci pourrait poser les
problèmes suivants dus à la rouille,
à l’usure prématurée ou à un court
circuit.
-
La tondeuse n’est plus aussi
aiguisée.
-
Durée de fonctionnement plus
courte.
-
Bruit plus fort.
Pièces de remplacement
Les pièces de remplacement sont disponibles chez votre marchand ou
dans votre centre de services après-vente.
Pièces de remplacement pour
ER-GP21
Lame WER9352
Nettoyage de l’adaptateur secteur
Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer les cheveux coupés et la
poussière dans la prise de recharge, le socle de rangement des
accessoires peigne ou dans le trou sur la surface du fond.
Rangement des accessoires peigne
Vous pouvez ranger vos accessoires peigne
dans le socle de rangement des accessoires
peigne.
ER-GP21_US.indb 23 2016/03/17 16:09:09
background
24
Français
Dépannage
Problème Action
La tondeuse n’est plus
aussi aiguisée.
Le temps de
fonctionnement est court.
La tondeuse a cessé de
fonctionner.
Jusqu’à ce que les problèmes soient
résolus, veuillez suivre chaque
procédure comme suit :
1. Chargez la tondeuse.
(Voir page 21.)
2. Nettoyez la lame et huilez-la.
(Voir les pages 22 et 23.)
3. Remplacez la lame.
(Voir page 22.)
4. Faites remplacer la pile par un centre
de service agréé.
Impossible de charger la
pile.
Enfoncez le boîtier complètement dans
le socle de recharge ou poussez à fond
la che du cordon d’alimentation.
Chargez à la température de
chargement recommandée de 0 °C
(32 °F) à 35 °C (95 °F).
Émet un bruit fort.
Appliquez de l’huile.
(Voir page 23.)
Faites remplacer la pile par un centre
de service agréé.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé
par Panasonic pour la réparation.
Retrait de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage
de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Retrait de la pile rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de
la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous
démontez vous-même la tondeuse, cela risque de causer un
dysfonctionnement.
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur secteur.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil sous
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
ER-GP21_US.indb 24 2016/03/17 16:09:09
background
25
Français
Effectuez les étapes de
1
à
8
, surélevez la pile, et retirez-la.
Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative
de la pile retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
Caractéristiques techniques
Source d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur
secteur.
Tension du moteur
1,2 V
Temps de chargement Env. 15 heures
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale
des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux
limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences
en prenant l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour
obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque
changement ou modication non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit
supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
ER-GP21_US.indb 25 2016/03/17 16:09:10
background
26
ER-GP21_US.indb 26 2016/03/17 16:09:10
background
27
Español
Instrucciones de funcionamiento
Cortadora de Cabello Profesional Recargable
Modelo n.º ER-GP21
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Precauciones de seguridad ........... 28
Uso previsto ���������������������������������������������� 32
Identicación de las piezas ��������������������� 33
Carga del recortador �������������������������������� 33
Uso del recortador������������������������������������ 34
Cuidados ��������������������������������������������������� 34
Solución de problemas ���������������������������� 36
Extracción de la batería recargable
interna�������������������������������������������������������� 37
Especicaciones �������������������������������������� 37
Contenido
ER-GP21_US.indb 27 2016/03/17 16:09:10
background
28
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla
siempre las precauciones de seguridad que guran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve o daños a la
propiedad.
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento especíco de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento especíco de funcionamiento que debe seguirse
para hacer funcionar la unidad de forma segura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un dispositivo eléctrico, se requiere seguir
siempre unas precauciones básicas, que incluyen las
siguientes.
Lea todas las instrucciones antes del uso (este aparato)
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No utilizar en la ducha o la bañera.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer
en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica tras
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
descargas eléctricas o daños personales:
1. Se requiere supervisar de cerca el dispositivo
cuando sea utilizado por, en, o cerca de niños o
minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio no
recomendado por el fabricante.
ER-GP21_US.indb 28 2016/03/17 16:09:10
background
29
Español
ADVERTENCIA
Alimentación
No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación
a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
-
De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el aparato ni el adaptador de CA en agua ni lo
lave con agua.
No coloque el aparato ni el adaptador de CA sobre o
cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o
si la clavija de alimentación queda oja al conectarla en
una toma de corriente.
No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque.
-
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Mantenga el aparato seco.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
-
Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA
suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el
adaptador de CA suministrado�
-
De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio
debido a un cortocircuito.
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y
repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las supercies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o
roto, ya que podría causarle heridas en la cara.
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a
continuación, a la toma de corriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles en la
posición “apagado” y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ER-GP21_US.indb 29 2016/03/17 16:09:10
background
30
Español
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el aparato esté operando
desde una fuente de energía eléctrica acorde con la
tensión nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una
descarga eléctrica.
Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación
de la toma de corriente al limpiar el aparato.
-
De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un
paño seco.
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del
cable de alimentación si hay una anomalía o un
funcionamiento incorrecto.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga
eléctrica o lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal o el adaptador de CA están deformados
o anormalmente calientes.
La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado.
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
procedente de la unidad principal o del adaptador de CA.
-
Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
Este producto
Este producto tiene una batería recargable integrada. No
lo arroje al fuego o a una llama�
-
De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
No lo modique ni lo repare.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Evitar accidentes
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
-
Ponerse la cuchilla y/o el recipiente del aceite en la boca puede
provocar accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el
vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en
contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua y póngase en
contacto con un médico.
-
De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
ER-GP21_US.indb 30 2016/03/17 16:09:10
background
31
Español
ADVERTENCIA
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de conocimiento y
experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o
bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona
responsable de la seguridad� Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
-
De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe
ser reemplazado por el fabricante o por un agente de
servicio, o por una persona similarmente capacitada para
evitar algún peligro�
-
De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
PRECAUCIÓN
Proteger la piel
No empuje la cuchilla contra la piel.
No utilice el cortapelos para otro n que no sea el corte
de pelos�
No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o
la piel áspera (como, por ejemplo, inamaciones, heridas
o manchas).
-
De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel
desigual.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas
no estén ni dañadas ni deformadas.
-
De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o suciedad se
introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la
clavija de carga.
-
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
-
De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador de CA cuando
guarde el aparato�
-
De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
Desconecte la clavija del cable de alimentación de la
toma de corriente cuando no se esté cargando el aparato.
-
De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del
aislamiento.
Desconecte la clavija del cable de alimentación
sujetándola en lugar del cable.
-
De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
ER-GP21_US.indb 31 2016/03/17 16:09:10
background
32
Español
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
este recortador. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
No la arroje al fuego ni le aplique calor.
No suelde, desmonte ni modique la batería.
No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos.
No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo�
No pele el tubo�
-
De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
-
La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Si el líquido de la batería se ltra hacia afuera, no toque la
batería con las manos desnudas.
-
El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.
-
El líquido de la batería puede producir inamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
Este recortador está diseñado para uso profesional para recortar el
cabello. Puede funcionar con una batería recargable.
Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes
marcadas. (Consulte la página 35.)
No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas.
-
El cortador de pelo ha perdido ecacia de corte.
-
Tiempo de funcionamiento más breve.
-
Un ruido de funcionamiento más elevado.
No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De
lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del
cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón.
No permita que la loción de ondulación permanente, el tinte de cabello
o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal
o con las cuchillas.
De lo contrario, podría producirse agrietamiento o corrosión.
Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado
correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
ER-GP21_US.indb 32 2016/03/17 16:09:10
background
33
Español
Identicación de las piezas
A
Cuerpo principal
1
Interruptor de encendido
[ / ]
2
Lámpara indicadora de carga
( )
3
Receptáculo de clavija
B
Cuchilla
4
Gancho de montaje
5
Palanca de limpieza
6
Cuchilla de movimiento
7
Cuchilla estacionaria
C
Accesorio de peine de 3 mm
(3 mm (1/8˝))
D
Accesorio de peine de 6 mm
(6 mm (1/4˝))
E
Adaptador de CA (RE9-84)
8
Clavija de carga
9
Repisas para los accesorios
de peine
:
Cable
;
Clavija del cable de
alimentación
Accesorios
F
Cepillo de limpieza
G
Aceite
Carga del recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1
1
Coloque el recortador en el
adaptador de CA�
2
2
Introduzca la clavija del cable de
alimentación en una toma de
corriente.
La carga se completa tras 15 horas
aproximadamente.
Compruebe que la lámpara
indicadora de carga ( ) se ilumine.
2
2
1
1
3
3
Desconecte la clavija del cable de alimentación una
vez completada la carga.
(por seguridad y para reducir el uso de energía)
La lámpara indicadora de carga ( ) continúa iluminada después
de que se complete la carga. No hay indicación que muestre que
la “carga se ha completado”.
Notas
Si hay un ruido de interferencias en radios u otros aparatos mientras se
carga, cargue el recortador utilizando una toma de corriente diferente.
Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo
superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.).
Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses.
Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya
utilizado durante más de 6 meses, el piloto indicador del cuerpo principal
podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento
podría acortarse. En tales casos, carguelo durante más de 23 horas.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
0 °C – 35 °C (32 °F – 95 °F). El rendimiento de la batería puede
disminuir fuera de la temperatura recomendada.
1 carga completa proporcionará aproximadamente 60 minutos de
funcionamiento continuo.
ER-GP21_US.indb 33 2016/03/17 16:09:10
background
34
Español
Puede cargar la batería antes de que esté completamente descargada.
Sin embargo, se recomienda cargar cuando la pila esté completamente
descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales
como la forma de uso y el almacenamiento.
Uso del recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 0 °C (32 °F) o inferior.
1
1
Seleccione la altura de recorte indicada en el interior
y a los lados de los aditamentos�
2
2
Deslice el interruptor de encendido en el cuerpo
principal a la posición “
” para encender el recortador.
Extracción y colocación de los accesorios de peine
Colocación del accesorio
(Ejemplo: en el caso de 3 mm
(1/8˝))
Deslice el accesorio hasta que
haga clic.
Extracción del accesorio
Quite el accesorio presionando con el pulgar.
3mm
clic
Cuidados
Remoción y montaje de la cuchilla
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Remoción de la cuchilla
Sostenga el recortador con el interruptor
viendo hacia arriba y empuje la cuchilla
con su dedo para dejarlo caer en su otra
mano.
Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el
recortador y empújela hasta que haga clic.
ER-GP21_US.indb 34 2016/03/17 16:09:11
background
35
Español
Limpieza
Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso.
(Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el alado).
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1. Cepille todos los pelos del
recortador y alrededor de la cuchilla.
2. Cepille los pelos acumulados en el
borde de la cuchilla.
3. Cepille los pelos que se encuentran
entre la cuchilla estacionaria y la
cuchilla de movimiento mientras
presione hacia abajo la palanca de
limpieza (
a
) para elevar la cuchilla
de movimiento.
Lubricación
Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.
Aplique una gota de aceite en cada
punto indicado.
Coloque la cuchilla en el cuerpo
principal, enciendalo y deje que
funcione durante aproximadamente
5 segundos.
No aplicar aceite producirá
oxidación, desgaste o deterioro,
pudiendo ocasionar los problemas
que se indican a continuación.
-
El cortador de pelo ha perdido
ecacia de corte.
-
Tiempo de funcionamiento más
breve.
-
Un ruido de funcionamiento más
elevado.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio
Partes de repuesto para el modelo
ER-GP21
Cuchilla WER9352
ER-GP21_US.indb 35 2016/03/17 16:09:11
background
36
Español
Limpieza del adaptador de CA
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo
acumulados en la clavija de carga, las repisas de los peines o el oricio
de la supercie inferior.
Guardar los accesorios de peine
Puede guardar sus accesorios en las repisas
de la base de carga.
Solución de problemas
Problema Acción
El cortador de pelo ha
perdido ecacia de corte.
El tiempo de
funcionamiento es corto.
El cortador de pelo ha
dejado de funcionar.
Hasta que los problemas se resuelvan,
siga cada procedimiento como se
indica a continuación;
1. Cargue el cortador de pelo.
(Consulte la página 33.)
2. Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte la página 35.)
3. Sustituya la cuchilla.
(Consulte la página 34.)
4. Solicite a un servicio técnico
autorizado que sustituyan la batería.
El cortador de pelo no
carga.
Introduzca completamente el cuerpo
principal en la base para cargar o la
clavija del aparato.
Cargue en un entorno con la
temperatura de carga recomendada de
entre 0 °C (32 °F) y 35 °C (95 °F).
Emite un sonido agudo.
Aplique aceite.
(Consulte la página 35.)
Solicite a un servicio técnico autorizado
que sustituyan la batería.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento
en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por
Panasonic para su reparación.
ER-GP21_US.indb 36 2016/03/17 16:09:11
background
37
Español
Extracción de la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros
de metal níquel (Ni-MH) reciclable.
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca
de cómo reciclar esta batería.
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el
cortapelos.
Esta gura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador;
no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador,
puede producirse un funcionamiento incorrecto.
Retire el cortador de pelo del adaptador de CA.
Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato y entonces
déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada.
Lleve a cabo los pasos
1
a
8
y levante la batería, después retírela.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta
adhesiva sobre los mismos.
Especicaciones
Fuente de energía
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
Voltaje del motor
1,2 V
Tiempo de carga Aprox. 15 horas
ER-GP21_US.indb 37 2016/03/17 16:09:11
background
38
Español
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas. Cualquier cambio o modicación que se realice que no
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-332-5368.
ER-GP21_US.indb 38 2016/03/17 16:09:11
background
39
MEMO
ER-GP21_US.indb 39 2016/03/17 16:09:11
background
F
EN, CA, ES
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
ER9710GP211A F0316‑0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229‑2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal-care
http://shop.panasonic.com/support
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
ER-GP21_US.indb 40 2016/03/17 16:09:11

Specifications

Panasonic ER-GP21-K Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products